Cyber Shot DSC-S2000

Sony Cyber Shot DSC-S2000 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálne fotoaparáty Sony DSC-S2000 a DSC-S2100. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií, nastavení a riešenia problémov s týmito fotoaparátmi. Príručka opisuje snímanie statických obrázkov a videa, rôzne režimy scény a pripojenie k počítaču.
  • Ako zmením jazyk na displeji?
    Čo mám robiť, ak sa mi počas prenosu dát zobrazí chyba?
    Aký typ pamäťových kariet môžem použiť?
    Ako dlho vydrží batéria?
SK
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Slovensky
VÝSTRAHA
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
3
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických
a elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
SK
4
Obsah
Začíname!
Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodanom
disku CD-ROM ............................................................................ 5
Kontrola dodaného príslušenstva .................................................. 5
Informácie o používaní fotoaparátu ................................................ 5
Popis jednotlivých čas ................................................................ 8
Vloženie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) ................... 9
Nastavenie hodín ....................................................................... 13
Snímanie alebo prezeranie záberov
Snímanie statických záberov....................................................... 14
Snímanie videozáznamov ........................................................... 15
Prezeranie záberov..................................................................... 16
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)............................................. 17
Iné
Zoznam ikon zobrazených na displeji .......................................... 18
Počet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamy ........ 20
Preventívne opatrenia ................................................................. 21
Technické údaje......................................................................... 24
SK
5
SK
Kontrola dodaného príslušenstva
Alkalické batérie typu LR6 (veľkosť AA) (2)
Špecifikovaný USB kábel (1) (Sony Corporation 1-837-597-)
Remienok na zápästie (1)
CD-ROM (1)
Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Informácie o používaní fotoaparátu
Zmena v nastavení jazyka
V prípade potreby je možné zmeniť jazyk na displeji.
Nastavenie jazyka zmeňte stlačením tlačidla MENU, potom vyberte
(Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].
Záloha vnútornej pamäte a pamäťovej karty
Nevypínajte fotoaparát, nevyberajte batérie ani pamäťovú kartu, k
svieti kontrolka prístupu. Inak sa môžu poškodiť údaje vo vnútornej
pamäti alebo pamäťová karta. Chráňte svoje údaje vytvorením záložnej
kópie.
Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-
shot“ (PDF) na dodanom disku
CD-ROM
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si
pomocou počítača prečítajte v „Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky).
Pozrite „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ pre
podrobné pokyny týkajúce sa snímania alebo prezerania záberov
a pripojenia fotoaparátu k vášmu počítaču alebo tlačiarni (str. 17).
SK
6
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pre stabilné používanie pamäťovej karty odporúčame použitie tohto
fotoaparátu k prvému naformátovaniu každej pamäťovej karty, ktorú
sa chystáte používať s týmto fotoaparátom. Uvedomte si, že
formátovaním sa zmažú všetky dáta zaznamenané na pamäťovej karte.
Tieto dáta nie je možné obnoviť. Uistite sa, že všetky dôležité dáta
zazálohujete na počítač alebo iné miesto uloženia.
Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je
vodotesný. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte časť „Preventívne
opatrenia“ (str. 21).
Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu
môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je mož
opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu
silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Inak fotoaparát
nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo prašnom prostredí môže
spôsobiť poruchy.
Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím
fotoaparátu.
Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu
a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové
médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri
blysnutí blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne
zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť
k nedostatočnému osvetleniu.
Poznámky k LCD displeju a objektívu
LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka
ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa
však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené,
modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného
procesu a nemajú vplyv na snímanie.
Keď je akumulátor takmer vybitý, objektív sa môže prestať pohybovať.
Vložte nové batérie alebo nabité nikel-metal-hydridové batérie a opäť
zapnite fotoaparát.
Informácie o teplote fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zahriať,
nejde však o poruchu.
SK
7
SK
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Spoločnosť Sony nezaručuje, že fotoaparát bude prehrávať zábery
zaznamenané alebo upravené iným zariadením a že iné zariadenie
bude prehrávať zábery zaznamenané fotoaparátom.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním
takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov
o autorských právach.
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu
zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média, atď.
SK
8
Popis jednotlivých častí
A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
B Spúšť
C Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu
D Mikrofón
E Kontrolka ON/OFF
(Napájanie)
F Flash (Blesk)
G Objektív
H (USB) konektor
I LCD displej
J Tlačidlo (Prehrávanie)
K Snímanie: Tlačidlo W/T
(Transfokácia)
Prezeranie: Tlačidlo
(Transfokácia počas
prehrávania)/Tlačidlo
(Index)
L čik pre remienok na
zápästie
M Prepínač režimu
N Tlačidlo (Zmazať)
O Kontrolka prístupu
P Tlačidlo MENU
Q Ovládacie tlačidlo
MENU zapnuté: v/V/b/B/z
MENU vypnuté:
DISP/ / /
R Pípanie
S Otvor pre statív
Použite statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by sa
poškodiť.
T Slot pre pamäťovú kartu
U Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
V Priestor pre vloženie batérií
Spodná ča
SK
9
SK
Vloženie batérií/pamäťovej karty
(predáva sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva
sa osobitne).
Pamäťovú kartu, obrátenú zrezaným rohom
nadol tak, ako je to na obrázku, vsúvajte,
kým nezacvakne na miesto.
3
Vložte batérie, dodržte pritom
správnu polaritu +/–.
Všimnite si zrezaný roh
obrátený správnym
smerom
SK
10
x
Pamäťová karta, ktorú môžete použiť
S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty:
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory
Stick Duo“, ďalej pamäťová karta SD a pamäťová karta SDHC.
Pamäťová karta typu MultiMediaCard sa nedá použiť.
V tejto príručke výraz „Memory Stick Duo“ označuje „Memory Stick
PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick Duo“.
Pri snímaní videozáznamov sa odporúča, aby ste použili nasledujúce
pamäťové karty:
(„Memory Stick PRO Duo“)
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
Pamäťová karta SD alebo pamäťová karta SDHC (triedy 2 alebo
výkonnejšia)
Podrobnosti týkajúce sa počtu záberov/možného času záznamu si pozrite
na str. 20.
x
Vybratie pamäťovej karty
• Nikdy neotvárajte kryt na batérie/pamäťovú kartu, ani nevyberajte batérie/
pamäťovú kartu, keď svieti kontrolka prístupu. Môže to spôsobpoškodenie
údajov na pamäťovej karte/vo vnútornej pamäti.
4
Uzavrite kryt.
Presvedčte sa, že kontrolka
prístupu nesvieti, potom naraz
zatlačte pamäťovú kartu.
Poznámka
Kontrolka prístupu
SK
11
SK
x
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta
Zábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 6 MB).
Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu,
vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu a potom zvoľte MENU t
(Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy].
x
Batérie, ktoré môžete a nemôžete použiť vo vašom
fotoaparáte
V nižšie uvedenej tabuľke symbol a naznačuje, že daná batéria sa môže
použiť, pričom symbol
naznačuje, že daná batéria sa nemôže použiť.
* Prevádzkový výkon nemôže byť zaistený, ak klesne napätie alebo stav
batérií spôsobí iné problémy.
x
Vybratie batérií
Typ batérií Dodávané Podporované Dobíjacie
Alkalické batérie LR6
(veľkosť AA)
aa
Nikel-metal-hydrido
batérie HR 15/51:HR6
(veľkosť AA)
aa
Oxy-niklové primárne ZR6
batérie (veľkosť AA)
a
Lítiové batérie*
Mangánové batérie*
Ni-Cd batérie*
Dajte pozor, aby vám batérie nevypadli.
SK
12
x
Kontrola stavu nabitia batérií
Indikátor zostatkového stavu nabitia sa objavuje na LCD displeji.
• Za určitých okolností nemusí indikátor zostatkového stavu nabitia ukazovať
správny údaj.
• Keď [Power Save] je nastavené na [Standard] alebo [Stamina], ak je
fotoaparát zapnutý a určitú dobu sa s ním nepracuje, LCD displej stmavne
a potom sa fotoaparát automaticky vypne (funkcia Auto power-off).
• Dodaná alkalická batéria je len na skúšobné použitie. Pre pravidel
používanie fotoaparátu budete možno potrebovať zakúpiť dodatočnú batériu.
x
Životnosť batérie a počet statických záberov, ktoré
môžete nasnímať/prezerať
• Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, vychádza zo
štandardu CIPA a zohľadňuje snímanie v nasledujúcich podmienkach.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] je nastavené na [Off].
– DISP (Nastavenia zobrazenia displeja) je nastavené na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Transfokácia sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
– Nové batérie sa používajú pri teplote prostredia 25°C.
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ od spoločnosti Sony
(predáva sa osobitne).
• Hodnoty udané pre alkalickú batériu sú založené na obchodných normách
a nevzťahujú sa na všetky alkalické batérie za každých podmienok. Tieto
hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od výrobcu/typu batérie, podmienok
životného prostredia, nastavenia výrobku, atď.
Poznámky
Životnosť batérie
(min.)
Počet záberov
DSC-S2100
Zaznamenávanie Pribl. 85 Pribl. 170
Prezeranie Pribl. 370 Pribl. 7400
DSC-S2000
Zaznamenávanie Pribl. 95 Pribl. 190
Prezeranie Pribl. 540 Pribl. 10800
Poznámky
Vysoké Nízke
SK
13
SK
Nastavenie hodín
x
Opätovné nastavenie dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Settings) t (Clock
Settings).
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF
(Napájanie).
Fotoaparát je zapnutý.
2
Zvoľte položku nastavenia
pomocou
v/V na
ovládacom tlačidle
a potom stlačte
z.
Date & Time Format: Umožňuje
zvoliť formát zobrazenia dátumu
asu.
Date & Time: Nastaví dátum a čas.
3
Nastavte číselnú hodnotu pomocou v/V/b/B,
potom stlačte
z.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
4
Zvoľte [OK] a potom stlačte z.
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie
tlačidlo
SK
14
Snímanie statických záberov
1
Prepínač režimu nastavte
na (Statický záber),
potom stlačte tlačidlo
ON/OFF (Napájanie).
2
Fotoaparát držte pevne tak, ako
je zobrazené na obrázku.
Stlačením tlidla T transfokáciu
zväčšíte, stlačením tlačidla W ju
zmenšíte.
3
Stlačením tlačidla
spúšte do polovice
zaostrite.
Keď je záber zaostrený,
zaznie pípnutie a rozsvieti sa
indikátor z.
4
Zatlačte spúšť nadoraz.
Prepínač režimu
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Spúšť
Aretácia
AE/AF
SK
15
SK
Snímanie videozáznamov
1
Prepínač režimu nastavte
na (Videozáznam),
potom stlačte tlačidlo
ON/OFF (Napájanie).
2
Stlačením spúšte úplne
nadoraz spustite
nahrávanie.
3
Opätovným stlačením tlačidla spúšte úplne nadoraz
zastavte nahrávanie.
Prepínač režimu
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
SK
16
Prezeranie záberov
• S týmto fotoaparátom nemôžete počúvať zvuk pri prehrávaní
videozáznamov.
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte a pridržte spúšť do polovice.
x
Vypnutie fotoaparátu
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
1
Stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Zobrazí sa posledný nasnímaný
záber.
Poznámka
x
Výber nasledujúceho alebo
predchádzajúceho záberu
Zvoľte záber pomocou B (Ďalší)/
b (Predchádzajúci) na ovládacom
tlačidle.
Na prezeranie videozáznamov stlačte
z v strede ovládacieho tlačidla.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo (Vymazať).
2 Zvoľte [This Image] pomocou v na
ovládacom tlačidle a potom stlačte
z.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo
(Vymazať)
Ovládacie tlačidlo
SK
17
SK
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako
používať fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky). Nájdete v nej podrobné informácie o mnohých funkciách
fotoaparátu.
x
Pre používateľov Windows
x
Pre používateľov Macintosh
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou
dodávky) do jednotky CD-ROM.
2
Kliknite na tlačidlo [Príručka k zariadeniu Cyber-
shot].
3
Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou
dodávky) do jednotky CD-ROM.
2
Zvoľte priečinok [Handbook] a do počítača
skopírujte súbor „Handbook.pdf“, ktorý je ulože
v priečinku [SK].
3
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na
„Handbook.pdf“.
SK
18
Zoznam ikon zobrazených na displeji
Pri snímaní statických záberov
• Ikony sú obmedzené v režime
(Easy Mode).
Pri snímaní videozáznamu
A
B
Zobrazenie Význam
Zostatkový stav
akumulátora
Upozornenie na
takmer vybitý
akumulátor
Veľkosť záberu
Výber scény
Režim fotoaparátu
(Intelligent Auto
Adjustment,
Program Auto,
Movie Mode)
Ikona rozpoznania
scény
Vyváženie bielej
farby
Režim merania
SteadyShot
Upozornenie na
vibrácie
Indikátor citlivosti
rozpoznania úsmevu
Stupnica
transfokácie
Zobrazenie Význam
z
Aretácia AE/AF
ISO400
Číslo ISO
125
Rýchlosť uzávierky
F3.5
Hodnota clony
+2.0EV
Hodnota expozície
Indikátor
zameriavacieho
rámčeka AF zóny
Standby
Nahrávanie
videozáznamu/
Pohotovostný stav
pre videozáznam
0:12
Čas záznamu (m:s)
Zobrazenie Význam
SK
19
SK
C
D
Zobrazenie Význam
Priečinok pre
ukladanie záznamov
96
Počet voľných
záberov
100Min
Zostávajúci čas
záznamu
Záznamové médium/
Reprodukčné
médium (pamäťová
karta, vnútorná
pamäť)
Red-eye reduction
(Redukcia efektu
červených očí)
Režim blesku
Nabíjanie blesku
Zobrazenie Význam
Samospúšť
Rozpoznanie tváre
Burst
Zameriavací rámček
AF zóny
Zameriavacie krížiky
pre bodové meranie
SK
20
Počet statických záberov a čas záznamu
pre videozáznamy
x
Statické zábery
DSC-S2100
(Jednotky: počet záberov)
DSC-S2000
(Jednotky: počet záberov)
• Počet statických záberov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania
a záznamového média.
• Ak je dostupný počet záberov pre snímanie vyšší než 99 999, objaví sa
indikátor „>99999“.
• Ak sa na tomto fotoaparáte prehráva záber nasnímaný iným fotoaparátom,
záber sa nemusí zobraziť v skutočnej veľkosti.
Kapacita
Veľko
Vnútor
pamäť
Pamäťová karta naformátovaná týmto
fotoaparátom
Pribl.
6MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
12M 1 395 790 1600 3200 6400
8M 1 580 1170 2350 4700 9400
5M 2 710 1420 2900 5850 11700
VGA 28 9650 19300 38600 77200 154400
16:9(9M) 1 533 1060 2150 4300 8600
16:9(2M) 5 1800 3700 7500 15000 30000
Kapacita
Veľko
Vnútor
pamäť
Pamäťová karta naformátovaná týmto
fotoaparátom
Pribl.
6MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
10M 1 470 940 1900 3800 7600
5M 2 710 1420 2900 5850 11700
VGA 28 9650 19300 38600 77200 154400
16:9(7M) 1 600 1200 2450 5000 10000
16:9(2M) 5 1800 3700 7500 15000 30000
Poznámky
SK
21
SK
x
Videozáznamy
V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne časy záznamu. Ide
o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov.
(Jednotky: hodina : minúta : sekunda)
• Veľkosť súboru videozáznamu, ktorý je možné zaznamenať, je približne
2 GB pre každý súbor. Keď súbor dosiahne približne 2 GB, fotoaparát
automaticky prestane nahrávať videozáznam.
• Doba záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania
a záznamového média.
• Fotoaparát nepodporuje HD snímanie alebo prehrávanie videozáznamov.
Preventívne opatrenia
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom mieste
Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku,
fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche.
• Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača
Fotoaparát môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže
spôsobiť poruchu.
• Na miestach vystavených otrasom
• V blízkosti silných magnetických polí
• Na piesočnatých alebo prašných miestach
Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok ani prach. Môže to
poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opraviť.
Poznámka k noseniu
Nesadajte si na stoličku alebo iné miesto, keď máte fotoaparát v zadnom
vrecku nohavíc alebo sukne. Môže to spôsobiť poruchu alebo poškodenie
fotoaparátu.
Kapacita
Veľko
Vnútorná
pamäť
Pamäťová karta naformátovaná týmto
fotoaparátom
Pribl.
6MB
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
VGA 0:00:03 0:27:20 0:54:40 1:49:20 3:38:40 7:17:20
QVGA 0:00:10 1:23:40 2:45:00 5:35:00 11:18:00 22:36:00
Poznámky
/