Dometic TB08 Používateľská príručka

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

TB08
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . .111
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Termoelektromos hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOLING BOXES
BORDBAR
TB08-O-16s.book Seite 1 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
BordBar TB08
131
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade
s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
2 Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
3 Používanie na stanovený účel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
4 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
7 Čistenie a starostlivosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
9 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
TB08-O-16s.book Seite 131 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
Vysvetlenie symbolov BordBar TB08
132
1Vysvetlenie symbolov
D
!
!
A
I
2 Bezpečnostné upozornenia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
TB08-O-16s.book Seite 132 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
BordBar TB08 Bezpečnostné upozornenia
133
2.1 Všeobecná bezpečnosť
D
NEBZPEČENSTVO!
U lodí: Pri sieťovej prevádzke bezpodmienečne zabezpečte, aby bolo
napájanie zaistené prúdovým chráničom FI.
!
STRAHA!
Keď má chladiace zariadenie viditeľné poškodenia, nesmiete ho
uviesť do prevádzky.
Keď je pripájací kábel tohto chladiaceho zariadenia poškodený, musí
ho vymeniť výrobca, jeho oddelenie Služieb zákazníkom alebo iná
kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
Opravy tohto chladiaceho zariadenia smú vykonávať len kvalifikovaní
odborníci. Neodbornými opravami môžu vzniknúť vážne ohrozenia.
Toto chladiace zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so
zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o
bezpečnom používaní chladiaceho zariadenia a chápu, aké riziká
ztoho vyplývajú.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Deti sa nesmú hrať s chladiacim zariadením.
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s chladiacim zariadením.
Odkladajte a používajte chladiace zariadenie mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
V chladiacom zariadení neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí
nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím
plynom.
!
UPOZORNENIE!
Odpojte chladiace zariadenie od siete:
pred každým čistením a ošetrovaním,
po každom použití.
Potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo
vhodných nádobách.
A
POZOR!
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom
napätia.
Pripojte chladiace zariadenie len pripájacím káblom na jednosmerný
prúd k zásuvke s jednosmerným prúdom vo vozidle.
TB08-O-16s.book Seite 133 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
Bezpečnostné upozornenia BordBar TB08
134
Pripájajte zariadenie iba nasledovne:
pripájacím káblom na jednosmerný prúd k palubnej zásuvke vo
vozidle
alebo pripájacím káblom na striedavý prúd k sieti striedavého
napätia
Pripojte zariadenie s pripájacím káblom na striedavý prúd k sieti
striedavého napätia.
Konektor nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel.
Keď je chladiace zariadenie pripojené k zásuvke so striedavým
prúdom: Odpojte váš chladiaci prístroj a iné spotrebiče od batérie
skôr, než pripojíte rýchlonabíjacie zariadenie.
Keď je chladiace zariadenie pripojené k zásuvke s jednosmerným
prúdom: Odpojte spojenie alebo vypnite chladiaci prístroj, k
vypínate motor. Inak sa môže vybiť batéria.
Chladiaci prístroj nie je vhodný na prepravu žieravých látok alebo látok
s obsahom rozpúšťadiel.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke chladiaceho zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO!
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. To platí
predovšetkým pri prevádzke prostredníctvom siete striedavého
prúdu.
!
UPOZORNENIE!
Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné
vedenie a konektor.
A
POZOR!
Nepoužívajte žiadne elektrické zariadenia v chladiacom zariadení,
okrem prípadu, keď výrobca odporúča používanie týchto zariadení
takýmto spôsobom.
Neodkladajte chladiace zariadenie do blízkosti otvoreného plameňa
ani iných zdrojov tepla (vyhrievanie, silné slnečné žiarenie, plynové
rúry atď.).
TB08-O-16s.book Seite 134 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
BordBar TB08 Používanie na stanovený účel
135
Nebezpečenstvo prehriatia!
Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo
dostatočne odvádzať. Zabezpečte, aby sa chladiace zariadenie
nachádzalo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby
bola umožnená cirkulácia vzduchu.
Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté.
Do vnútorného zásobníka neplňte žiadne kvapaliny alebo ľad.
Nikdy neponorte chladiace zariadenie do vody.
Chráňte chladiace zariadenie a káble pred vysokými teplotami a
mokrom.
3 Používanie na stanovený účel
Chladiaci box je určený na mobilné použitie. Dokáže chladiť tovary, ako aj udržiavať
ich v chlade alebo v teple.
Chladiaci box je určený na prevádzku pomocou zásuvky s jednosmerným prúdom
vo vozidle, na lodi alebo v obytnom vozidle.
!
4 Rozsah dodávky
Chladiaci box BordBar TB08
Pripájací kábel pre prípojku s jednosmerným prúdom
Upevňovací popruh vhodný aj na nosenie
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia!
Skontrolujte, či chladiaci výkon zariadenia zodpovedá požiadavkám
potravín alebo liekov, ktoré chcete chladiť.
TB08-O-16s.book Seite 135 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
Technický popis BordBar TB08
136
5Technický popis
Chladiaci box dokáže chladiť tovary až na teplotu o 20 °C nižšiu ako je teplota
prostredia, ako aj udržiavať tovary v chlade alebo v teple do max. teploty 65 °C.
Ovládacie prvky
Poz. v
obr. 1, strane 3
Označenie
1 Vetracie otvory
2 Prípojka pre zásuvku s jednosmerným prúdom
3LED COLD
svieti zelenou farbou, keď prístroj chladí
4 Posuvný spínač pre druh prevádzky
COLD: Prístroj chladí
OFF: Prístroj je vypnutý
HOT: Prístroj ohrieva
5LED HOT
svieti červenou farbou, keď prístroj ohrieva
TB08-O-16s.book Seite 136 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
BordBar TB08 Obsluha
137
6Obsluha
A
I
Upevnenie chladiaceho zariadenia na sedadle
Postavte chladiace zariadenie na sedadlo (sedadlo spolujazdca alebo stredné
sedadlo vzadu).
Vovlečte bedrový pás do upnutia pásu a pripútajte chladiace zariadenie na
sedadle spolujazdca (obr. 2 B, strane 3) alebo na strednom sedadle
(obr. 2 C, strane 3).
Ak chcete namontovať chladiace zariadenie medzi dve sedadlá (obr. 2 A,
strane 3), použite s týmto cieľom upínací popruh vhodný aj na nosenie (obr. 3,
strane 4, strane 4), ktorý je súčasťou rozsahu dodávky.
Zapnutie a vypnutie prístroja
Zapojte pripájací kábel na jednosmerný prúd (obr. 4, strane 4) do zapaľovača
cigariet.
Posuňte posuvný spínač do želanej polohy.
Chladiace zariadenie je zapnuté a začne chladiť alebo ohrievať vnútorný priestor.
Príslušná LED svieti.
Keď chcete odstaviť chladiace zariadenie z prevádzky, vytiahnite pripájaciu
zástrčku.
Používanie poistky veka
Veko chladiaceho zariadenia môžete udrž otvorené zavesením retiazky do skrutky
na vnútornej strane (obr. 5, strane 5).
POZOR!
Dbajte na to, aby sa v chladiacom zariadení nachádzali len
predmety, príp. tovar, ktoré sa môžu chladiť na zvolenú teplotu.
Dbajte na to, aby sa nápoje alebo jedlá v sklenených nádobách
neschladili príliš silno. Pri zmrazení nápoje alebo tekuté jedlá zväčšia
svoj objem. Sklenená nádoba sa tak môže zničiť.
POZNÁMKA
Skôr, ako nové chladiace zariadenie uvediete do prevádzky, mali by ste
ho z hygienických dôvodov zvnútra a zvonku poutierať vlhkou handrou
(pozri aj kap. „Čistenie a starostlivosť“ na strane 138).
TB08-O-16s.book Seite 137 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
Čistenie a starostlivosť BordBar TB08
138
7 Čistenie a starostlivosť
!
A
Vyčistite chladiace zariadenie zvnútra a zvonku príležitostne vlhkou handričkou.
Zabezpečte, aby boli vetracie a odvetrávacie otvory chladiaceho zariadenia bez
prachu a nečistôt, aby sa teplo vznikajúce pri prevádzke mohlo odvádzať a aby
sa chladiace zariadenie nepoškodilo.
Otvorte veko, pokiaľ chladiace zariadenie nepoužívate dlhší čas.
8Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
STRAHA!
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte chladiace zariadenie od
siete.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Chladničku nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo
vode.
Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé
predmety, pretože by mohli poškodiť chladiaci prístroj.
TB08-O-16s.book Seite 138 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
BordBar TB08 Odstraňovanie porúch
139
9 Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina Návrh riešenia
Váš box nefunguje a
zvonku viditeľné koleso
ventilátora sa nekrúti.
Vo vašom autozapaľo-
vači vo vozidle nie je
napätie.
Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť
zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač
napätie.
Zapaľovanie je zap-
nuté, a box nefunguje.
Konektor okamžite
vytiahnite zo zásuvky a
vykonajte nasledovné
preskúšania.
Objímka
autozapaľovača je
znečistená. To má za
následok zlý elektrický
kontakt.
Nekovovou kefkou a rozpúšťadlom
vyčistite objímku autoazapľovača tak, aby
bol stredný kontaktný kolík čistý. Keď sa
konektor chladiaceho boxu v
autozapaľovači veľmi zohreje, musí sa
buď vyčistiť objímka autoazapaľovača
alebo konektor pravdepodobne nie je
správne zostavený.
Poistka prípojného
kábla je prepálená.
Vymeňte poistku prípojného kábla (5 A).
Poistka vozidla je
prepálená.
Vymeňte poistku vozidla autozapaľovača
(zvyčajne15 A) (dodržiavajte pritom
návod na prevádzku vášho automobilu).
Váš box nefunguje
uspokojivo a koleso
ventilátora vonku sa
nekrúti.
Motor ventilátora je
chybný.
Opravu môže vykonať iba autorizovaný
zákaznícky servis.
Box nechla
uspokojivo a koleso
ventilátora vonku sa
krúti.
Motor vnútorného
ventilátora je chybný.
Opravu môže vykonať iba autorizovaný
zákaznícky servis.
Termoelektrický
článok je chybný.
Integrovaná sieťová
časť je chybná.
Opravu môže vykonať iba autorizovaný
zákaznícky servis.
TB08-O-16s.book Seite 139 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
SK
Likvidácia BordBar TB08
140
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
11 Technické údaje
BordBar TB08
Obj. č.: 9600000488
Pripájacie napätie: 12 Vg
príkon: 32 W
Chladiaci výkon: max. o 20 °C nižšie ako je teplota okolia
Vyhrievací výkon: 65 °C (teplota vnútorného priestoru)
Užitočný obsah: cca 8 l
Klimatická trieda: N, T
Hmotnosť: 3,1 kg
Skúška/certifikát:
4
TB08-O-16s.book Seite 140 Mittwoch, 16. November 2016 12:37 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Dometic TB08 Používateľská príručka

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre