Niceboy ORBIS Bridge Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1
ORBIS Bridge
User Manual / Smart Sensor
2
CZ
POPIS PRODUKTU
Niceboy ION ORBIS Bridge je řídicí centrum chytré domácnosti,
které propojuje zařízení Zigbee 3.0 aBluetooth se sítí Wi-Fi.
Uživatelé mohou pomocí přidaných zařízení sprotokolem
Zigbee či Bluetooth automatizovat svou domácnost.
1. Kontrolka WiFi
2. Kontrolka stavu
3. Tlačítko resetování
4. Konektor micro USB
3
4
2
1
3
INDIKÁTOR WIFI (ČERVENÉ SVĚTLO)
Stabilní Úspěšné připojení
Bliká Připraveno pro připojení
Nestabilní Kongurace proběhla úspěšně,
ale síť je odpojena
INDIKÁTOR STAVU (MODRÉ SVĚTLO)
Stabilní Aktivní, nepřipojeno
Bliká Režim párování, připraven kpřipojení
Nestabilní Připojeno
4
RYCHLÉ NASTAVENÍ
1. Zapojte adaptér do zásuvky avyčkejte, dokud se nerozsvítí
červená amodrá kontrolka. Zkontrolujte, zda je mobilní
telefon připojen ksíti Wi-Fi 2,4 GHz azda je zapnuta funk-
ce Bluetooth. Pro spárování zařízení je nutné mít funkci
Bluetooth aktivní.
2. Podržte tlačítko resetování po dobu 5 sekund, dokud
nezačne kontrolka stavu (modrá kontrolka) rychle blikat.
Pokud modrá kontrolka nezačne rychle blikat, stiskněte
jednou tlačítko resetování apoté znovu podržte tlačítko
resetování po dobu 5 sekund.
3. Otevřete aplikaci Niceboy ION apoté klepnutím na „+“
vpravém horním rohu přejděte na stránku pro manuální
přidání zařízení, aplikace následně automaticky najde zaří-
zení ORBIS Bridge. Pokud se tak nestane, vyberte položku
„Senzory“ apoté klepněte na „ORBIS Bridge“. Potvrďte, že
jste zařízení resetovali aže modrá kontrolka rychle bliká
(krok 2). Aplikace začne hledat nové zařízení. Jakmile je
zařízení nalezeno, stačí jej přidat do aplikace
5
INSTALACE
1. Pro zajištění stabilní komunikace mezi řídícím centrem
ORBIS Bridge apřipojenými zařízeními se doporučuje
nainstalovat řídící centrum do středu prostoru, kde jsou
umístěny ostatní zařízení.
2. Vzávislosti na místním prostředí dosahuje vnitřní
přenosová vzdálenost mezi řídícím centrem apřipojeným
zařízením bez překážek, jako jsou zdi, až 90 metrů.
VAROVÁNÍ
Tento výrobek není hračka. Nenechávejte zařízení volně
vdosahu dětí.
Tento výrobek je určen pouze pro použití vkrytém
prostředí domácnosti. Nepoužívejte jej vprostředí, které
má vyšší/nižší teploty než je provozní teplota.
Na výrobek nelijte vodu ani jiné tekutiny.
Neumisťujte tento výrobek do blízkosti tepelného zdroje.
Neumisťujte jej do uzavřených prostorů, pokud není
zajištěno běžné větrání.
Veškeré opravy by měl provádět autorizovaný odborník.
Nepokoušejte se tento výrobek opravovat sami.
Tento výrobek je vhodný pouze pro zvýšení pohodlí.
6
Nemělo by být používáno jako primární zabezpečovací
zařízení pro domácnost, budovu, sklad nebo jakákoliv jiná
místa.
Pokud uživatel neuposlechne nařízení dané výrobcem,
výrobce nenese odpovědnost za případné škody.
SPECIFIKACE
Model: ORBIS Bridge
Rozměry: 60 x 60 x 15 mm
Bezdrátový protokol: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
(2412-2472 MHz), Zigbee 3.0
(2405-2483,5 MHz), BT 5.0
(2,4 GHz)
Vstupní signál: 1: 100-240 V~, 50/60 Hz,
1 A5 V
Provozní teplota: -10° - +50°C
Provozní vlhkost: 10 - 90 % RV, bez kondenza-
ce vlhkosti
Maximální vysílací výkon (Zigbee): 9,99 dBm
Pracovní frekvence: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Seznam balení: Senzorová jednotka,
magnetická jednotka, 3M
samolepka, příručka
7
Podpora MESH: ANO
Maximální počet zařízení: 128
Dosah bez bariér: až 90 metrů
Společnost RTB Media s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového
zařízení ORBIS Bridge sensor je vsouladu se směrnicemi
2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a2011/65/EU. Úplný
obsah EU prohlášení oshodě je kdispozici na následujících
webových stránkách: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlase-
ni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
INFORMACE PRO UŽIVATELE KLIKVIDACI ELEKTRICKÝCH
AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo vprůvodní dokumen-
taci znamená, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně skomunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej
odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zacho-
vat cenné přírodní zdroje anapomáhá prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí alidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrob-
8
nosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty. Informace pro
uživatele klikvidaci elektrických aelektronických zařízení
(remní apodnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických aelektronických
zařízení pro remní apodnikové použití se obraťte na výrobce
nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace
ozpůsobech likvidace výrobku avzávislosti na datu uvedení
elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost nancovat
likvidaci tohoto elektrozařízení. Informace klikvidaci vostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný
pouze vzemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektric-
kých aelektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace
uVašich úřadů nebo prodejce zařízení.
Vpřípadě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny,
jsou součástí návodu abezpečnostních informací informace
ovšech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení pra-
cuje, amaximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném vkmi-
točtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno.
9
SK
POPIS PRODUKTU
Niceboy ION ORBIS Bridge je riadiace centrum inteligentnej
domácnosti, ktoré prepája zariadenia Zigbee 3.0 aBluetooth
so sieťou Wi-Fi. Užívatelia môžu pomocou pridaných zaria-
dení sprotokolom Zigbee či Bluetooth automatizovať svoju
domácnosť.
1. Kontrolka WiFi
2. Kontrolka stavu
3. Tlačidlo resetovania
4. Konektor micro USB
3
4
2
1
10
INDIKÁTOR WIFI (ČERVENÉ SVETLO)
Stabilné Úspěšné připojenie
Bliká Pripravené na pripojenie
Nestabilná Kongurácia prebehla úspešne, ale sieť je
odpojená
INDIKÁTOR STAVU (MODRÉ SVETLO)
Stabilné Aktívne, nepripojené
Bliká Režim párovania, pripravený na pripojenie
Nestabilné Pripojeno
11
RÝCHLE NASTAVENIE
1. Zapojte adaptér do zásuvky apočkajte, kým sa nerozsvieti
červená amodrá kontrolka. Skontrolujte, či je mobilný te-
lefón pripojený ksieti Wi-Fi 2,4 GHz ači je zapnutá funkcia
Bluetooth. Pre spárovanie zariadenia je nutné mať funkciu
Bluetooth aktívnu.
2. Podržte tlačidlo resetovania po dobu 5 sekúnd, kým neza-
čne kontrolka stavu (modrá kontrolka) rýchlo blikať. Pokiaľ
modrá kontrolka nezačne rýchlo blikať, stlačte raz tlačidlo
resetovania apotom znovu podržte tlačidlo resetovania
po dobu 5 sekúnd.
3. Otvorte aplikáciu Niceboy ION apotom kliknutím na „+“
vpravom hornom rohu prejdite na stránku pre manuálne
pridanie zariadenia, aplikácia následne automaticky nájde
zariadenie ORBIS Bridge. Ak sa tak nestane, vyberte polož-
ku „Senzory“ apotom kliknite na „ORBIS Bridge“. Potvrďte,
že ste zariadenie resetovali aže modrá kontrolka rýchlo
bliká (krok 2). Aplikácia začne hľadať nové zariadenie. Ako-
náhle je zariadenie nájdené, stačí ho pridať do aplikácie
12
INŠTALÁCIA
1. Pre zaistenie stabilnej komunikácie medzi riadiacim
centrom ORBIS Bridge apripojenými zariadeniami sa od-
porúča nainštalovať riadiace centrum do stredu priestoru,
kde sú umiestnené ostatné zariadenia.
2. Vzávislosti na miestnom prostredí dosahuje vnútorná
prenosová vzdialenosť medzi riadiacim centrom apripoje-
ným zariadením bez prekážok, ako sú steny, až 90 metrov.
VAROVANIE
Tento výrobok nie je hračka. Nenechávajte zariadenie
voľne vdosahu detí.
Tento výrobok je určený iba na použitie vkrytom prostredí
domácnosti. Nepoužívajte ho vprostredí, ktoré má vyššie/
nižšie teploty ako je prevádzková teplota.
Na výrobok nelejte vodu ani iné tekutiny.
Neumiestňujte tento výrobok do blízkosti tepelného
zdroja. Neumiestňujte ho do uzavretých priestorov, pokiaľ
nie je zaistené bežné vetranie.
Všetky opravy by mal vykonávať autorizovaný odborník.
Nepokúšajte sa tento výrobok opravovať sami.
13
Tento výrobok je vhodný iba na zvýšenie pohodlia.
Nemalo by byť používané ako primárne zabezpečovacie
zariadenie pre domácnosť, budovu, sklad alebo akékoľvek
iné miesta.
Pokiaľ užívateľ neuposlúchne nariadenie dané výrobcom,
výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody.
ŠPECIFIKÁCIA
Model: ORBIS Bridge
Rozmery: 60 x 60 x 15 mm
Bezdrôtový protokol: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
(2412-2472 MHz), Zigbee
3.0 (2405-2483,5 MHz),
Bluetooth 5.0 (2,4 GHz)
Vstupný signál: 1: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1
A5 V
Prevádzková teplota: -10° - +50°C
Prevádzková vlhkosť: 10 - 90% RV, bez kondenzá-
cie vlhkosti
Maximálny vysielací výkon (Zigbee): 9,99 dBm
Pracovná frekvencia: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Zoznam balení: Senzorová jednotka,
magnetická jednotka, 3M
14
samolepka, príručka
Podpora MESH: ÁNO
Maximálny počet zariadení: 128
Dosah bez bariér: až 90 metrov
Spoločnosť RTB Media s.r.o. týmto vyhlasuje, že typ rádiového
zariadenia ORBIS Bridge sensor je vsúlade so smernicami
2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a2011/65/EÚ. Úplný
obsah vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na nasledujúcich
webových stránkach: https://niceboy.eu/sk/podpora/
prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC
15
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV KLIKVIDÁCII
ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
(DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo vsprievodnej
dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo
elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu skomu-
nálnym odpadom. Scieľom správnej likvidácie výrobku
ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú
zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje aprispievate kprevencii
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
aľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii
tohto druhu odpadu sa môžu vsúlade snárodnými predpismi
udeliť pokuty. Informácie pre používateľov klikvidácii elektric-
kých aelektronických zariadení.
(Firemné apodnikové použitie)
Scieľom správnej likvidácie elektrických aelektronických
zariadení pre remné apodnikové použitie sa obráťte na
výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne
16
informácie ospôsoboch likvidácie výrobku avzávislosti od
dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má
povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Infor-
mácie klikvidácii vostatných krajinách mimo Európskej únie.
Vyššie uvedený symbol je platný iba vkrajinách Európskej únie.
Pre správnu likvidáciu elektrických aelektronických zariadení
si vyžiadajte podrobné informácie na vašich úradoch alebo
upredajcu zariadenia.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové
vlny, sú súčasťou návodu a bezpečnostných informácií
informácie o všetkých frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové
zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone
vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariade-
nie prevádzkované.
17
EN
PRODUCT INTRODUCTION
Niceboy ION ORBIS Bridge is asmart home control center,
which connects Zigbee 3.0 and Bluetooth devices to Wi-Fi
network. Users can design and implement smart application
scenarios by adding ZigBee devices.
1. WIFI indicator light
2. Status indicator light
3. Reset button
4. Micro USB socket
3
4
2
1
18
WIFI INDICATOR LIGHT (RED LIGHT)
Steady on Successful connection
Blinks Ready for connection
Steady o Successful conguration but the network is
disconneted
STATUS INDICATOR (BLUE LIGHT)
Steady on Activate, not connected
Blinks Pairing mode, ready to connect
Steady o Connected
19
QUICK SETUP
1. Plug the hub into the socket and wait until red and blue
indicator lights turn on. Make sure your mobile Phone is
connected with 2.4 GHz Wi-Fi network and that Bluetooth
is on.
2. Hold the reset button for 5 seconds until the status
indicator light (blue light) starts ashing rapidly. If the
blue light wont start ashing rapidly, press once the reset
button and then hold the reset button for 5s.
3. Open the Niceboy ION app and then tap “+” in the top
right corner to enter “Add Device page“. The app will nd
the Bridge automatically. If not, select “Sensors”, then click
on „Bridge“. Conrm that you reseted the device and that
its blinking rapidly (step 2). The app will start looking for
anew device. Once the device is found, just add it to the
app.
20
INSTALLATION
1. To ensure steady communication between the hub and
its accessories, it is recommended to install the hub at the
center of the area where the accessories are located.
2. Depending on the local environment, the indoor transmi-
ssion distance reaches up to 90 meters between the hub
and bridge accessories without barriers, such as walls.
WARNINGS
This product is NOT atoy. Please keep children away from
this product.
This product is designed for indoor use only. Do NOT use
in humid environments or outdoors.
Beware of moisture, do NOT spill water or other liquids
onto the product.
Do NOT place this product near aheat source. Do NOT
place it in an enclosure unless there is normal ventilation.
Do NOT attempt to repair this product by yourself.
All repairs should be performed by an authorized pro-
fessional.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Niceboy ORBIS Bridge Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch