i safe MOBILE IS330.RG Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
IS330.RG
QUICK START MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS
MODEL M33A01
KEYS AND SPECIAL FEATURES
Document No. 1044MM01REV00
Version: 2020-08-17
(c) 2020 i.safe MOBILE GmbH
i.safe MOBILE GmbH
i_Park Tauberfranken 10
97922 Lauda-Koenigshofen
Germany
Tel. +49 9343/60148-0
www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10
1
3
6
4
7
8
2
11 910
5
1312
14
CONTENTS
English ............................................................................. 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Česky .............................................................................. 12
Español .............................................................................17
Suomi.............................................................................. 21
Fraais............................................................................25
Magyar ............................................................................ 29
Italiano ............................................................................34
Nederlands ........................................................................38
Norsk .............................................................................. 42
Polski .............................................................................. 46
Português ......................................................................... 51
............................................................................ 55
Svenska ............................................................................ 59
Korean ............................................................................. 63
Japanese........................................................................... 67
Chinese............................................................................ 71
4
ENGLISH
INTRODUCTION
This document contains information and safety regulations which are to be observed without
fail for safe operation of the device IS330.RG (Model M33A01) under the described conditions.
Non-observance of this information and instructions can have serious consequences and / or
may violate regulations.
Please read the manual and these safety instructions before using the device. In case of any
doubt, the German version shall apply.
The current EU-declaration of conformity, safety instructions and manuals can be found at
www.isafe-mobile.com or requested from i.safe MOBILE GmbH.
RESERVATION
The content of this document is presented as it currently exists. i.safe MOBILE GmbH does
not provide any explicit or tacit guarantee for the accuracy or completeness of the content of
this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or t-
ness for a specic purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.
i.safe MOBILE GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw
it any time without prior notice. Changes, errors and misprints may not be used as a basis for
any claim for damages. All rights reserved.
i.safe MOBILE GmbH cannot be held responsible for any data or other loss and direct or
indirect damages caused by any improper use of this device
EUDECLARATION OF CONFORMITY
The EU-declaration of conformity can be found at the end of this manual.
FCC/IC STATEMENT
The FCC/IC Statement can be found under downloads on the product page of our website:
www.isafe-mobile.com/en/products.
FAULTS AND DAMAGES
If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must
be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately. Measures
must be taken to prevent any accidental restarting of the device. The safety of the device may
be compromised, if, for example:
Malfunctions occur.
The housing of the device shows damage.
The device has been subjected to excessive loads.
The device has been stored improperly.
We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back
to i.safe MOBILE GmbH to be checked.
SAFETY ADVISES
Do not touch the screen of the device with sharp objects. Dust particles and nails may scratch
the screen. Please maintain the screen clean. Remove dust on the screen with a soft cloth
gently, and do not scratch the screen.
EN 5
Do not put the device in environments with excessive temperatures, as this could lead to
heating of the battery, resulting in re or explosion.
Do not charge the device near any ammable or explosive substances.
Charge the device under indoor conditions only.
Do not charge the device in environments with much dust or humidity.
Do not use the device in areas where regulations or legislatives prohibit the use.
Do not expose the device or charger to strong magnetic elds, such as are emitted from
induction ovens or microwaves.
Do not attempt to open or repair the device. Improper repair or opening can lead to the
destruction of the device, re or explosion. Only authorized personnel are allowed to repair
the device.
Power o the device in hospitals or other places where the use of mobile phones is prohibited.
This device may aect proper work of medical equipment, such as pacemakers. Always keep a
distance of at least 15 cm between the device and these devices.
Observe all corresponding laws that are in force in the respective countries regarding the use
of devices while operating a vehicle.
Please power o the device and disconnect the charging cable before cleaning the device.
Do not use any chemical cleaning agents to clean the device or the charger. Use a damp and
anti-static soft cloth for cleaning.
Do not discard old and abandoned lithium batteries into the trash, send them to designated
waste disposal locations.
The user alone is responsible for any and all damages and liabilities caused by malware
downloaded when using the network or other data-exchange functions of the device. i.safe
MOBILE GmbH cannot be held responsible for any of those claims.
WARNING
i.safe MOBILE GmbH will not assume any liability for damages caused by disregarding any of
these advices or by any inappropriate use of the device.
MAINTENANCE/REPAIR
Please note any legal requirements for periodic inspection.
The device itself has no user-serviceable parts. It is recommended to perform inspections
according to the safety regulations and advises. If there is a problem with the device, please
contact your vendor or consult the service center. If your device is in need of repair, you can
either contact the service center or your vendor.
BATTERY
The device may only be charged at ambient temperatures in a range from +5°C ... +35°C.
INSTALLATION OF THE NANO SIM CARD
The device features two nano SIM card slots. These are located in the battery compartment
below the battery.
WARNING
Do only change the SIM card when the device is switched o. Do not try to insert or remove
the SIM cards when any external power supply is connected.
6
CELL BROADCAST
The device supports cell broadcast.
INSTALLATION OF THE microSD CARD
The device features a microSD card slot (up to 128 GB). This is located in the battery compart-
ment below the battery.
If you want to remove the microSD card, please make sure that the card is not in use by the
device. To remove the microSD card follow the instructions given in <Settings> <Storage>.
WARNING
Do only change the microSD card when the device is switched o. Do not try to insert or remove
the microSD card when any external power supply is connected, otherwise the microSD card
may be damaged.
KEYS AND SPECIAL FEATURES
(see illustration on page 2)
1 POWER KEY ON/OFF: Long press to power ON/OFF the device. Short press to power
ON/OFF the standby mode.
2 SIDE KEY LEFT: Optional key used by dierent apps.
3 LOUDNESS CONTROL: Volume up/Volume down.
4 USB TYPE C INTERFACE: To charge and to connect the device.
5 KEYPAD
6 CUSTOMIZED KEY: Optional key used by dierent apps.
7 ISM INTERFACE: See website for approved accessories: www.isafe-mobile.com
8 FRONT CAMERA
9 SOS KEY: Long press automatically selects an emergency number stored by you. This
function can only be used in conjunction with an optionally available LWP app.
10 TOUCH SCREEN
11 EYELET FOR LANYARD: Optional accessory.
12 BACK CAMERA
13 FLASH LIGHT
14 CHARGING CONTACT
RECYCLING
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packaging
reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators
must be taken to separate collection at the end of their working life. This requirement
applies in the European Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal
waste. Always return your used electronic products, batteries, and packaging materials to de-
EN 7
dicated collection points. This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote
the recycling of materials. More detailed information is available from the product retailer, local
waste authorities, national producer responsibility organisations, or your local i.safe MOBILE
GmbH representative.
INFORMATION CONCERNING SAR CERTIFICATION
SPECIFIC ABSORBATION RATE
Maximum SAR values for this model and the conditions under which these were determined:
SAR (head) 0.62 W/kg
SAR (body - worn) 0.93 W/kg
This device was tested for typical body-worn operations with the back of the handset kept
5 mm from the body.
TRADEMARKS
i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks
of the i.safe MOBILE GmbH.
EEA version: Comes with the Google™ app and Google Chrome™
Google and Google Play are trademarks of Google LLC.
All other trademarks and copyrights are the properties of their respective owners.
NB WARNING
CAUTION
Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause hearing loss.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Operation temperature: -1C …+50°C (EN/IEC 62368-1).
The
device
shall only be connected via accessory authorised by i.safe MOBILE GmbH.
AC Adapter:
Approved external adapter model ICP12-050-2000B (Input: AC100-240V 50/60Hz 0.3A;
Output: 5VDC, 2A) or other approved external AC/DC adapter which complies with the
requirements of LPS (Limited Power Source) and has output rated 5VDC/2A.
Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
The plug is considered independent of the adapter.
The device complies with RF specications when the device used at 0.5 cm from your body.
The i.safe MOBILE GmbH hereby declares that this smart phone is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. This informati-
on has to be presented in such a way that the user can readily understand it. Typically, this will
necessitate translation into every local language (required by national consumer laws) of the
markets where the equipment is intended to be sold. Illustrations, pictograms and using inter-
national abbreviations for country names may help reduce the need for translation.
8
DEUTSCH
EINFÜHRUNG
Dieses Dokument enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften die für einen sicheren
Betrieb des Geräts IS330.RG (Modell M33A01) unter den beschriebenen Bedingungen unbe-
dingt zu becksichtigen sind. Nichtbeachtung dieser Informationen und Anweisungen kann
gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen. Lesen Sie die Bedienungsanlei-
tung und diese Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen! Im Falle widersprüchlicher
Informationen gelten die deutschen Anweisungen in diesen Sicherheitshinweisen.
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung, Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung
können unter www.isafe-mobile.com heruntergeladen oder bei der i.safe MOBILE GmbH
angefordert werden.
VORBEHALT
Der Inhalt dieses Dokuments basiert auf der aktuellen Funktion des Getes. Die i.safe MOBILE
GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für
die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht
beschränkt, auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen
bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben
zwingend eine Haftung vor. Die i.safe MOBILE GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Scha-
densersatz. Alle Rechte vorbehalten.
Für Datenverluste oder andere Schäden gleich welcher Art, die durch den unsachgemäßen
Gebrauch des Geräts entstanden sind, übernimmt die i.safe MOBILE GmbH keine Haftung.
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die EU-Konformitätserklärung bendet sich am Ende dieser Anleitung.
FCC/IC ERKLÄRUNG
Die FCC/IC Erklärung nden Sie im Download-Bereich der Produktseite auf unserer Home-
page: www.isafe-mobile.com/produkte.
FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN
Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeintchtigt wurde, muss das
Gerät außer Betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten Bereichen entfernt
werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Die Gerätesi-
cherheit kann gefährdet sein, wenn z. B.:
Fehlfunktionen auftreten.
Am Gehäuse des Geräts Beschädigungen erkennbar sind.
Das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde.
Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde.
Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer
Überpfung an die i.safe MOBILE GmbH zurückzusenden.
DE 9
SICHERHEITSHINWEISE
Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. Staub, Schmutz oder
Ihre Fingergel können die Displayscheibe zerkratzen. Bitte halten Sie die Displayscheibe
sauber, indem Sie diese regelmäßig mit einem weichen Stotuch reinigen.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da dadurch die Batterie überhitzen
kann, was zu Feuer oder im schlimmsten Fall zu einer Explosion führen kann.
Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Substanzen.
Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo das Benutzen verboten ist.
Setzen Sie das Gerät oder das Ladegerät keinen starken elektrischen Magnetfeldern aus, wie
sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen.
Önen Sie das Gerät nicht selbst und führen Sie auch keine Reparaturen selbst durch.
Unsachgemäße Reparaturen können zur Zerstörung des Geräts, zu Feuer oder zu einer
Explosion führen. Das Gerät darf nur von autorisierten Fachleuten repariert werden.
Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Dieses
Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen
beeinussen. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen
Gerät und einem Herzschrittmacher ein.
Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraftfahrzeuges
auf die entsprechenden Landesgesetze.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das Ladekabel, bevor Sie das Gerät reinigen.
Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen des Geräts oder des Ladegeräts.
Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stotuch.
Batterien gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie dazu verpichtet alte
Batterien zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben.
Für Schäden durch Computerviren, die beim Gebrauch der Internetfunktionen herunterge-
laden werden, ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ein Regressanspruch gegenüber der
i.safe MOBILE GmbH besteht nicht.
WARNUNG
Die i.safe MOBILE GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Hinweise oder unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen.
WARTUNG/REPARATUR
Beachten Sie eventuell gültige gesetzliche Richtlinien zu wiederkehrenden Prüfungen, wie
z. B. die Betriebssicherheitsverordnung!
Das Gerät selbst besitzt keine zu wartenden Teile. Es wird empfohlen, eine Überprüfung anhand
der Kriterien in den Sicherheitsvorschriften und Sicherheitshinweisen durchzuführen. Bedarf
ihr Gerät einer Repartur, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Service Center oder Ihren
Verkäufer. Reparaturen dürfen nur durch i.safe MOBILE GmbH oder autorisierte Service Center
durchgeführt werden, da ansonsten die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet ist.
BATTERIE
Die Batterie des Gerätes darf nur innerhalb des
Umgebungstemperatur
bereiches von
+5°C ... +35°C
geladen werden.
10
INSTALLATION DER NANO SIM KARTE
Das Gerät vergt über Steckplätze für zwei nano SIM Karten. Diese benden sich im Batterie-
fach unter der Batterie. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die SIM-Karten einlegen. Sobald
zwei SIM Karten installiert sind, können Sie die favorisierte Karte wählen. Dies erfolgt in den
Einstellungen unter dem Menüpunkt <Einstellungen> <SIM Karten> .
WARNUNG
Tauschen Sie die SIM Karte nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Entfernen oder setzen Sie
eine SIM Karte nur ein, wenn kein Ladeget angeschlossen ist.
CELL BROADCAST
Das Gerät unterstützt Cell Broadcast.
INSTALLATION DER microSD KARTE
Das Gerät vergt über einen Steckplatz für eine microSD Karte (bis zu 128 GB). Dieser ben-
det sich im Batteriefach unter der Batterie.
Wenn Sie die microSD Karte entfernen möchten, stellen Sie bitte sicher, dass die Karte nicht
vom Gerät verwendet wird.
Um die microSD Karte zu entfernen, folgen Sie der Anleitung unter <Einstellungen>
<Speicher>.
WARNUNG
Tauschen Sie die microSD Karte nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Bauen Sie keine
microSD Karte ein oder entfernen Sie diese, wenn ein Ladegerät angeschlossen ist.
Ansonsten kann die microSD Karte beschädigt werden.
TASTENBELEGUNG UND BESONDERHEITEN
(siehe Abbildung Seite 2)
1 AN-/AUSTASTE:
Langer Druck zum An-/Ausschalten. Kurzer Druck zum An-/Ausschalten
des Standby-Modus.
2 SEITENTASTE LINKS: Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendbar.
3 LAUTSTÄRKEREGELUNG: Lauter/Leiser.
4
USB TYP C ANSCHLUSS
: Um das Telefon über USB zu laden und mit anderen Geräten
zu verbinden
.
5
TASTATUR
6 OPTIONALE TASTE: Optionale Taste von verschiedenen Apps verwendbar.
7 ISMSCHNITTSTELLE
: Für zugelassenes Zubehör, siehe Internetseite
www.isafe-mobile.com
8 FRONT KAMERA
9 SOSTASTE: Durch langes Dcken der SOS-Taste wird an eine vorab gespeicherte
Notfallnummer ein Notruf abgesetzt. Diese Funktion kann nur genutzt werden,
wenn eine entsprechende LWP-App heruntergeladen ist.
DE 11
10 TOUCH SCREEN
11 ÖSE FÜR LANYARD: optionales Zubehör.
12 HINTERE KAMERA
13 BLITZLICHT
14 LADEKONTAKT
WIEDERVERWERTUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt,
auf dem Batterien, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu
nden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen.
Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht
über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Batterien
und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der
unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stoichen
Ressourcen. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen, staatlichen Behörden für die Einhal-
tung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land oder Ihre Region zuständigen
i.safe MOBILE GmbH Vertreter.
INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG
SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE
SAR-Höchstwerte für dieses Modell und die Bedingungen, unter denen diese Werte
ermittelt wurden:
SAR (Kopf) 0,62 W/kg
SAR (am Körper getragen) 0,93 W/kg
Dieses Get wurde für typische am Körper getragene Operationen getestet, wobei die Rück-
seite des Hörers 5 mm vom Körper entfernt gehalten wurde.
MARKEN
i.safe MOBILE und das i.safe MOBILE Logo sind eingetragene Marken der
i.safe MOBILE GmbH.
EEA Version: Inklusive Google™ App und Google Chrome™
Google ist eine Marke der Google
LLC.
Alle weiteren Marken und Copyrights sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
NB WARNUNG
VORSICHT
Kopfhörer vorsichtig benutzen. Eine übermäßige Lautsrke vor Headsets und
Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
VORSICHT: EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN
TYP ERSETZT WIRD. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN.
Arbeitstemperarurbereich: -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1).
12
Verbinden Sie das Gerät nur mit von der i.safe MOBILE GmbH freigegebenem Zubehör.
AC Adapter:
Zugelassener externer Adapter Modell ICP12-050-2000B (Eingang: AC100-240V 50/60Hz 0,3A;
Ausgang: 5VDC, 2A) oder ein anderer zugelassener externer AC/DC-Adapter, der die Anforde-
rungen von LPS (Limited Power Source) erllt und eine Ausgangsleistung von 5VDC/2A hat.
Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
Der Stecker wird als Trennvorrichtung des Adapters betrachtet.
Das Get entspricht den HF-Spezikationen, wenn es in einem Abstand von 0,5 cm von Ihrem
Körper getragen wird.
Die i.safe MOBILE GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforde-
rungen und weiteren relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
Diese Informationen müssen so dargestellt werden, dass sie für den Benutzer leicht versnd-
lich sind. Normalerweise erfordert dies eine Übersetzung in jede lokale Sprache (die von
den nationalen Verbrauchergesetzen verlangt wird) der Märkte, in denen das Gerät verkauft
werden soll. Illustrationen, Piktogramme und die Verwendung internationaler Abkürzungen
für Ländernamen können dazu beitragen, den Übersetzungsbedarf zu verringern.
ČESKY
ÚVOD
Tento dokument obsahuje informace a bezpnostní předpisy pro bezpný provoz zíze
IS330.RG (Modelu M33A01) za popsaných podmínek, které musí být bezpodmínečně
dodržovány. Nedodržování těchto upozorní a pokynů může mít za následek nebezpečné
situace nebo protiprávní jednání. Než začnete zařízení poívat, přečtěte si návod k obsluze a
tato bezpnostní upozornění! V případě rozporuplných informací jsou u těchto bezpečnost-
ních upozornění srodatné verze v německém jazyce.
Aktuální Prohlášení o shodě s předpisy EU, bezpečnostní pokyny a příručky je možné nalézt na
adrese www.isafe-mobile.com nebo vyžádat u společnosti i.safe MOBILE GmbH.
REZERVACE
Obsah tohoto dokumentu vychází z aktuální funkce zízení. Spolnost i.safe MOBILE GmbH
neposkytuje výslovně ani implicitně jakoukoli záruku správnosti nebo úplnosti obsahu tohoto
dokumentu, zejména ale ne jenom je pak vyloena tichá záruka tržní způsobilosti a vhodnosti
pro určitý konkrétní účel vyjma případů, kdy platné zákony nebo jurisdikce takové ručení povin
předepisují.
CZ 13
Společnost i.safe MOBILE GmbH si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího oznáme
provádět zny v tomto dokumentu nebo tento dokument shnout. měny, omyly a tiskové
chyby nezakládají jakýkoli nárok na náhradu škody. Všechna práva vyhrazena.
Za ztráty dat nebo jiné škody jakéhokoli druhu vzniklé nevhodným poíváním zařízení
společnost i.safe MOBILE GmbH neručí.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
EU prohlášení o shodě se nachází na konci tohoto návodu.
PROHLÁŠENÍ FCC / IC
Prohlášení FCC / IC naleznete v části ke stažení na stránce produktu na naší domovské stránce:
www.isafe-mobile.com/products
ZÁVADY A POŠKOZENÍ
Existuje-li jakýkoli důvod domnívat se, že došlo k narušení bezpečnosti zařízení, je nutné jej
přestat používat a okaitě jej přesunout pryč z prostoru, ve kterém hrozí možnost výbuchu.
Je nutné přijmout opatření k zabní nechtěnému spuštění zíze. Bezpnost zíze
může být narušena například v těchto případech:
V případě závady.
Vykazuje-li kryt zízení známky poškození.
Bylo-li zařízení vystaveno nadměrnému zatížení.
Bylo-li zařízení nesprávným způsobem uskladněno nebo.
Doporučujeme zařízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezření na chyby, zaslat
ke kontrole společnosti i.safe MOBILE GmbH.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nedotýkejte se displeje zízení ostrými předměty. Může dot k poškrábání displeje pracho-
vými částicemi a nehty. Udržujte displej čistý. Prach z displeje odstraňujte opatrně pomo
měkké utěrky a dbejte, abyste displej nepkrábali.
Nevystavuje zízení prostředí s nadměrnými teplotami. Mohlo by dojít k přehřátí
baterie a následnému požáru nebo výbuchu.
Nenabíjejte zařízení v blízkosti hořlavých nebo výbných látek.
Nabíjejte zařízení pouze vsuchých vnitřních prostoch.
Nenabíjejte zařízení ve vlhkém nebo prašm prostředí.
Nepoužívejte zařízení na místech, ve kterých je jeho užívání zakázáno.
Nevystavujte zařízení nebo nabíječku působení silných elektromagnetických polí, která např.
vydávají indukční sporáky nebo mikrovlnné trouby.
Zařízení sami neoterejte aani na něm sami neprovádějte žádné opravy. Neodborné opravy
mohou vést ke zničení zařízení, ke vznícení nebo výbuchu. Zařízení smí opravovat pouze
autorizovaní odborníci.
Na klinikách nebo vjiných zdravotnických zízeních zízení vypněte. Zařízení může
ovlivňovat funkci zdravotnických pocek, jako je kardiostimulátor nebo pocky pro
neslyšící. Mezi zařízením akardiostimulátorem udržujte bezpečnostní vzdálenost
minimálně 15cm.
Při používání zařízení během řízení vozidel dodržujte příslušné zákony platné vdané zemi.
14
Než budete zařízení čistit, vypněte jej aodpojte najecí kabel.
Kčištění zízení nebo naječky nepoužívejte žádné chemické prosedky. Čistěte zízení
měkkým, navlhčeným antistatickým látkovým hadříkem.
Baterie nejsou v domovm odpadem. Jakožto spotřebitel jste dále povinnen staré baterie
správným způsobem zlikvidovat.
Za jakékoli škody a povinnosti způsobené a vypvající ze stení škodlivého softwaru
při použíní síťových nebo jiných funkcí zízení určených pro výnu dat zodpoví
výhradně uživatel. Společnost i.safe MOBILE GmbH nenese žádnou odpovědnost za žádné
z těchto nároků.
VARONÍ
Společnost i.safe MOBILE GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené
ignorováním kteréhokoli z těchto doporučení nebo nesprávným použitím zařízení.
ÚDRŽBA A OPRAVY
Dodržujte případné platné právní předpisy kopakovaným zkouškám, jako např. předpisy
kbezpnosti pce!
Zařízení neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl opravit svépomocí. Doporučuje se
provádět kontroly v souladu s bezpnostními předpisy a pokyny. Pokud se u zařízení vyskytl
problém, obraťte se na prodejce nebo se porte se servisním střediskem. Vyžaduje-li ve
zařízení opravu, můžete se obrátit na servisní středisko nebo na prodejce.
BATERIE
Baterie zařízení se smí nabíjet pouze v rozsahu okolních teplot od
+5°C ... +35°
C!
VLOŽENÍ MICRO SIM KARTY
Zařízení disponuje dvěma zásuvnými pozicemi pro kartu micro SIM. Ta se naczí v prostoru
baterie pod baterií.
VARONÍ
SIM kartu vyměňujte zásadně jen při vypnutém zařízení. Kartu SIM oderejte a vkládejte
pouze tehdy, když není připojena naječka.
CELL BROADCAST
Přístroj podporuje cell broadcast.
VLOŽENÍ microSD KARTY
Zařízení disponuje zásuvnou pozicí pro kartu microSD (až do 128 GB). Ta se nachází v prostoru
baterie pod baterií.
Pokud chcete odstranit kartu microSD, zajistěte prosím, aby v danou chvíli karta nebyla zaří-
zením používána.
Pro odstraní karty microSD postupujte podle návodu v bodech <Nastavení> <Paměť>.
VARONÍ
La tarjeta microSD solo debe cambiarse con el dispositivo apagado. No inserte ni extraiga
la tarjeta microSD cuando el dispositivo esté conectado a una toma de corriente para evitar
danos en la tarjeta micro SD.
CZ 15
TOBSAZENÍ TLAČÍTEK (viz obrázek na straně 2)
1 VYPÍNAČ: Dlouhým stiskem zapněte/vypněte. Krátkým stiskem zapněte/vypněte
pohotovostní režim.
2 BOČNÍ TLAČÍTKO LEVÝ: Volitelné tlačítko, které může být využíváno aplikacemi.
3 REGULACE HLASITOSTI: Zvýšení hlasitosti/ Snížení hlasitosti.
4 USB TYP C: Pro nabíjení telefonu přes USB a pro jeho spojení s jinými přístroji pomocí
USB kabelu i.safe PROTECTOR 2.0. Možnost připojení sluchátek přes USB.
5 KLÁVESNICE
6 VOLITELNÉ TLAČÍTKO: Volitelné tlačítko, které může být využíno aplikacemi.
7 ROZHRANÍ ISM: Schválené příslušenství viz webové stránky www.isafe-mobile.com
8 PŘEDNÍ FOTOAPARÁT
9 TLAČÍTKO SOS: Dlouhým stiskem tlačítka SOS se zahájí nouzové volání na předem
uložené telefonní číslo pro případ nouze. Tuto funkci lze poít pouze tehdy, když je
stažena odpovídající aplikace LWP.
10 DOTYKOVÁ OBRAZOVKA
11 OČKO NA ŠŇŮRKU: volitelné příslušenství.
12 ZADNÍ KAMERA
13 BLESKOVÉ SVĚTLO
14 NABÍJECÍ KONTAKT
RECYKLACE
Symbol přeškrtnuho odpadkového koše na zíze, baterii, přírce nebo obalu
připoná, že všechny elektrické produkty, baterie a akumulátory je nutné na konci
životnosti likvidovat jako tříděný odpad. Toto nařízení platí v Evropské unii. Nevy-
hazujte tyto produkty do směsného komunálního odpadu. Elektronické produkty,
baterie a obalový materl vždy odevzdávejte na vyhrazených odrných místech. Požete
tím zabnit nekontrolované likvidaci odpadů a podpíte recyklaci materiálů.
Podrobjší informace jsou k dispozici u maloobchodho prodejce produktů, místních
orgánů zavajících se odpady, národch organizací pro odpovědnost výrobců nebo u
místního zástupce společnosti i.safe MOBILE GmbH.
INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE
Nejvší hodnoty specické míry absorpce pro tento model a podmínky, při kterých byly tyto
hodnoty stanoveny:
Specická míra absorpce (u hlavy) 0,62 W/kg
Specická míra absorpce (nošeno na těle) 0,93 W/kg
Toto zařízení bylo testováno na typické chirurgické zákroky na těle se zadní částí telefonu
umísné 5 mm od těla.
16
OCHRANNÉ ZNÁMKY
Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné známky společnosti
i.safe MOBILE GmbH.
Verze EEA: Obsahuje aplikace Google™ a Google Chrome™
Google a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
Všechny ostatní ochranné známky a práva k duševnímu vlastnictví jsou majetkem příslušného
držitele.
VARONÍ NB
VARONÍ
Sluchátka používejte opatr. Nadrná hlasitost před náhlavní soupravou a
sluchátky může vést ke zttě sluchu.
VUPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE NAHRAZENA
NESPRÁVNÝM TYPEM. POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Rozsah pracovních teplot: -10°C …+50°C (EN/IEC 62368-1).
Zařízení připojujte pouze s příslušenstvím schváleným společnosi.safe MOBILE.
AC adaptér:.
Schválený externí adaptér typu ICP12-050-2000B (vstup: AC100-240V 50/60 Hz 0,3A; výstup:
5VDC, 2A) nebo jiný schválený externí adaptér AC / DC, který spuje padavky LPS (omezený
výkon) Zdroj) a má výstupní výkon 5VDC / 2A.
Adapr musí být nainstalován v blízkosti zízení a musí být snadno přístupný.
Zástrčka se považuje za odpojovací zízení adapru.
Při nošení ve vzdálenosti 0,5 cm od těla zařízení vyhovuje specikacím vysokofrekvenčho
záření.
i.safe MOBILE GmbH tímto prohlašuje, že tento smartphone splňuje základní požadavky
a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53 / EU. Tyto informace musí být prezentovány
takovým způsobem, aby je pro uživatele snadno srozumitel. Obvykle to vyžaduje překlad
trhů, na kterých se má zařízení prodávat, do jakéhokoli místního jazyka (vyžadovaho
vnitrostátními spotřebitelskými právy). Ilustrace, piktogramy a použití mezinárodních zkratek
pro názvy zemí mohou pomoci snížit potřebu překladu.
ES 17
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Este documento contiene informaciones y prescripciones de seguridad que deben tenerse en
cuenta sin falta para un funcionamiento seguro del dispositivo IS330.RG (Modelo M33A01)
en las condiciones descritas. El incumplimiento de estas informaciones e instrucciones puede
tener consecuencias peligrosas o infringir la normativa. Lea las instrucciones de uso y estas in-
dicaciones de seguridad antes de utilizar el dispositivo! En caso de información contradictoria,
tendrán prioridad las instrucciones alemanas de estas indicaciones de seguridad.
La declaración de conformidad EU actual, las instrucciones de seguridad y las guías están
disponibles en www.isafe-mobile.com o directamente a través de i.safe MOBILE GmbH.
RESERVA
El contenido de este documento se basa en el funcionamiento actual del dispositivo. i.safe
MOBILE GmbH no acepta ninguna garantía, ya sea expresa o implícita por la exactitud o integri-
dad de los contenidos de este documento, incluyendo, pero sin limitarse, las garantías impcitas
de comerciabilidad y adecuación para un n determinado, a menos que las leyes aplicables o
la jurisprudencia prescriban obligatoriamente una responsabilidad. i.safe MOBILE GmbH se
reserva el derecho a realizar en todo momento, sin información previa, modicaciones en este
documento o a retirar dicho documento. Los cambios, errores o erratas no suponen ninn
derecho a indemnización. Todos los derechos reservados.
i.safe MOBILE GmbH no asumirá ninguna responsabilidad por las perdidas de datos u
otros daños de cualquier tipo que se originen como consecuencia de un uso inadecuado del
dispositivo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EU
La declaración de conformidad UE se encuentra al nal de estas instrucciones.
DECLARACIÓN DE LA FCC / IC
La declaración FCC / IC se puede encontrar en el área de descarga de la página del producto
en nuestra página de inicio: www.isafe-mobile.com/products.
AVERÍAS Y DAÑOS
Si existe alguna ran que conduzca a sospechar de la seguridad del dispositivo, desista de su
uso y aléjelo del área peligrosa sometida a riesgo de explosión inmediatamente. Tome las me-
didas necesarias para evitar que el dispositivo pueda volver a encenderse accidentalmente.
La seguridad del dispositivo podría verse perjudicada si, por ejemplo:
El dispositivo no funciona correctamente.
Hay daños visibles en la carcasa del dispositivo.
El dispositivo ha estado expuesto a cargas excesivas.
El dispositivo ha sido almacenado en condiciones inadecuadas.
Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el
dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación.
18
INDICACIONES DE SEGURIDAD
No toque la pantalla del dispositivo con objetos punzantes. Las parculas de polvo y los clavos
pueden rayar la pantalla. Mantenga limpia la pantalla. Utilice un paño suave con cuidado para
retirar el polvo de la pantalla y no raye la supercie.
No introduzca el dispositivo en entornos con temperaturas extremas porque la batería
podría recalentarse e incendiarse o explotar.
No cargue el dispositivo cerca de sustancias inamables o explosivas.
Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos.
No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos.
No utilice el dispositivo en lugares en los que esté prohibido su uso.
No exponga el dispositivo o el cargador a ningún campo magtico intenso, p. ej. los prove-
nientes de hornos de induccn u hornos microondas.
No abra el dispositivo por sí solo ni tampoco realice reparaciones por sí mismo. Las reparaci-
ones incorrectas pueden provocar daños irreparables en el dispositivo,un incendio o incluso
una explosión. El dispositivo solo debe ser reparado por expertos autorizados.
Desconecte el dispositivo en hospitales u otros centros médicos. Este dispositivo puede in-
uir en el funcionamiento de dispositivos médicos como marcapasos o aufonos. Mantenga
siempre una distancia de seguridad de mínimo 15cm entre el dispositivo y un marcapasos.
En caso de que use el dispositivo mientras conduce un vehículo, respete la legislacn
vigente que corresponda.
Desconecte el dispositivo y retire el cable de carga antes de limpiar el dispositivo.
No utilice productos químicos para la limpieza del dispositivo ni del cargador. Limpie el
dispositivo con una po suave y antiestático humedecido.
Las bateas no están en la basura doméstica. Como consumidor, usted está obligado
a devolver las pilas usadas para su correcta eliminación.
El usuario será el único responsable de los daños y otras obligaciones que pudieran surgir
de la descarga de malware al utilizar la red u otras funciones de intercambio de datos del
dispositivo. i.safe MOBILE GmbH no se hace responsable de las reclamaciones que
pudieran derivarse de ello.
ADVERTENCIA
i.safe MOBILE GmbH no se hará responsable de las reclamaciones por daños causados por
hacer caso omiso a estas advertencias o por el uso indebido del dispositivo.
MANTENIMIENTO / REPARACIÓN
Tenga en cuenta las directivas legales vigentes sobre inspecciones periódicas, p. ej., la Orden-
anza de Seguridad Industrial alemana.
El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.
Se recomienda llevar a cabo inspecciones de acuerdo con las normas de seguridad y las
recomendaciones. Si surge algún problema con el dispositivo, póngase en contacto con su
proveedor o consulte al centro de servicio. Si necesita reparar el dispositivo, póngase en
contacto con el centro de servicio o con su proveedor.
BATERÍA
La batea del dispositivo solo debe cargarse en una gama de temperatura de +5°C ... +35°C.
ES 19
INSTALACN DE LA TARJETA MICRO SIM
El dispositivo dispone de dos ranuras para una tarjeta micro SIM. Estas se encuentra bajo la
batería en el compartimento de la batería.
ADVERTENCIA
La tarjeta SIM solo debe cambiarse con el dispositivo apagado. La tarjeta SIM solo debe
retirarse o insertarse cuando no haya ningún cargador conectado.
CELL BROADCAST
El dispositivo admite cell broadcast.
INSTALACN DE LA TARJETA microSD
El dispositivo dispone de una ranura para una tarjeta microSD (hasta 128 Gb). Se encuentra
bajo la batería en el compartimento de la batea.
Cuando desee retirar la tarjeta microSD, asegúrese de que la tarjeta no esté siendo utilizada
por el dispositivo.
Para retirar la tarjeta microSD, siga las instrucciones de <Ajustes> <Memoria>.
ADVERTENCIA
Ne changer la carte microSD que lorsque l’appareil est éteint. Ne pas essayer d’inrer ou de
retirer la carte microSD tant qu’une source d’alimentation externe est raccordée, sans quoi
vous risqueriez d’endommager la carte microSD.
OCUPACIÓN DE TECLAS (véase la ilustración de la página 2)
1 TECLA ENCENDIDO/APAGADO: Pulsación larga para conectar/desconectar.
Pulsación breve para conexión/desconexión del modo standby.
2 TECLA LATERAL IZQUIERDA: Tecla opcional que puede ser utilizada por aplicaciones.
3 REGULACIÓN DEL VOLUMEN: Más alto / Más bajo.
4 USB TIPO C: Cargar y conectar el dispositivo.
5 TECLADO
6 TECLA OPCIONAL: Tecla opcional que puede ser utilizada por aplicaciones.
7 INTERFAZ ISM: Para accesorios aprobados, ver sitio web www.isafe-mobile.com
8 CÁMARA FRONTALE
9 TECLA SOS: Mediante una pulsación prolongada de la tecla SOS, se activa una llamada
de emergencia a través de un número de emergencia prememorizado. Esta función
solo puede utilizarse cuando se ha descargado la aplicación LWP correspondiente.
10 PANTALLA TÁCTIL
11 OJAL PARA CORN: accesorios opcionales
12 CÁMARA TRASERA
13 LINTERNA
20
14 CONTACTO DE CARGA
RECICLAJE
El contenedor de basura tachado que aparece en el producto, en la batería, en
la documentación o en el embalaje indica que todos los productos eléctricos y
electrónicos, pilas y acumuladores deben llevarse a los puntos de recogida selectiva
al nal de su vida útil. Este requisito se aplica en la Unn Europea. No deseche
estos productos como residuos urbanos no seleccionados. Devuelva siempre los productos
electrónicos, las pilas y el material de embalaje usados a los puntos especos de recogida.
De este modo ayudará a prevenir la eliminación incontrolada de residuos y a fomentar el
reciclaje de los materiales. Puede obtener más información a través del distribuidor minorista
del producto, las autoridades locales encargadas de la gestn de residuos, las organizaciones
nacionales competentes en materia de responsabilidad de los productores o el representante
local de i.safe MOBILE GmbH.
INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR SPECIFIC
ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA
Valores máximos SAR para este modelo y las condiciones bajo las cuales se han calculado:
SAR (en la cabeza) 0,62 W/kg
SAR (soportada en el cuerpo) 0,93 W/kg
Este dispositivo ha sido probado para cirugías típicas llevadas en el cuerpo con la parte poste-
rior del tefono a 5 mm del cuerpo.
MARCAS COMERCIALES
i.safe MOBILE e i.safe MOBILE Logo son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
Versión EEA: Incluye la aplicación de Google™ y la aplicación Google Chrome™.
Google y Google Play son marcas de Google LLC.
Todas las demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus
respectivos dueños.
NB ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Use los auriculares con cuidado. El volumen excesivo frente a los auriculares y
audífonos puede provocar pérdida de audición.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REEMPLAZA POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Rango de temperatura de trabajo: -10°C …+50°C
(EN/IEC 62368-1).
Conecte el dispositivo solo con accesorios aprobados por i.safe MOBILE.
Adaptador de CA:
Adaptador externo aprobado modelo ICP12-050-2000B (entrada: AC100-240V 50 / 60Hz 0.3A;
salida: 5VDC, 2A) u otro adaptador de CA / CC externo aprobado que cumpla con los requisitos
de LPS (energía limitada Fuente) y tiene una potencia de salida de 5VDC / 2A.
El adaptador debe instalarse cerca del dispositivo y ser de fácil acceso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

i safe MOBILE IS330.RG Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka