Liebherr WFbli 5041 Perfection Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Obsah
1 Celkový pohled na přístroj.................................... 3
1.1 Rozsah dodávky............................................................ 3
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení................................... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Oblast použití přístroje................................................ 3
1.5 Shoda............................................................................. 4
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením REACH.............. 4
1.7 Databáze EPREL........................................................... 4
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.......................... 4
3 Uvedení do provozu............................................... 5
3.1 Podmínky instalace...................................................... 5
3.2 Rozměry spotřebiče..................................................... 6
3.3 Přeprava spotřebiče..................................................... 6
3.4 Vybalení přístroje......................................................... 6
3.5 Odstranění přepravní pojistky.................................... 6
3.6 Montáž dveřního madla............................................... 6
3.7 Monž pojistky proti převržení................................. 7
3.8 Instalace spotřebiče.................................................... 7
3.9 Vyrovnání spotřebiče................................................... 7
3.10 Instalace více spotřebičů............................................ 8
3.11 Po instalaci.................................................................... 8
3.12 Likvidace obalu............................................................. 8
3.13 Změna dveřního dorazu.............................................. 8
3.14 Vyrovnání dvířek........................................................... 15
3.15 Připojení spotřebiče..................................................... 16
3.16 Zapnutí spotřebiče (první uvedení do provozu)...... 16
3.17 Vložení vybavení........................................................... 16
4 Uskladnění............................................................. 16
4.1 Pokyny ke skladování.................................................. 16
4.2 Skladování vína............................................................ 16
4.3 Náčrt skladování.......................................................... 17
5Úspora energie...................................................... 19
6 Obsluha.................................................................. 19
6.1 Ovládací a indikační prvky.......................................... 19
6.1.1 Stavová obrazovka....................................................19
6.1.2 Symboly indikace...................................................... 19
6.1.3 Akustické signály......................................................20
6.2 Navigace........................................................................ 20
6.2.1 Navigace pomocí dotykového displeje................. 20
6.2.2 Menu pro nastavení..................................................20
6.2.3 Zákaznické menu......................................................20
6.2.4 Všeobecná pravidla..................................................20
6.3 Funkce............................................................................ 20
6.3.1 Přehled funkcí...........................................................20
6.3.2 Zapnutí a vypnutí spotřebiče ................................. 21
6.3.3 Teplota ....................................................................... 21
6.3.4 Prezentační světlo ...................................................22
6.3.5 HumiditySelect .........................................................22
6.3.6 SabbathMode............................................................ 22
6.3.7 Blokování dveří .........................................................23
6.3.8 Zámek displeje ......................................................... 24
6.3.9 Přístupové kódy........................................................ 24
6.3.10 Připomínka ................................................................25
6.3.11 Jazyk ..........................................................................26
6.3.12 Jednotka teploty ......................................................26
6.3.13 Jas displeje ...............................................................26
6.3.14 Alarm Sound.............................................................. 26
6.3.15 Key Sound.................................................................. 26
6.3.16 WLAN ......................................................................... 27
6.3.17 Info..............................................................................28
6.3.18 Software.....................................................................28
6.3.19 Dveřní alarm ............................................................. 28
6.3.20 Tovární reset .............................................................28
6.4 Hlášení........................................................................... 28
6.4.1 Varování..................................................................... 28
6.4.2 Připomínky.................................................................30
7 Vybavení................................................................ 30
7.1 Bezpečnostní zámek.................................................... 30
7.2 Příslušenství................................................................. 30
8Údržba................................................................... 30
8.1 Výměna vzduchu přes filtr s aktivním uhlím
FreshAir.......................................................................... 30
8.2 Čištění přístroje............................................................ 31
9 Zákaznická pomoc................................................. 32
9.1 Technické údaje............................................................ 32
9.2 Provozní hluk................................................................. 32
9.3 Technická porucha....................................................... 32
9.4 Zákaznický servis......................................................... 33
9.5 Typoštítek................................................................. 34
10 Odstavení z provozu.............................................. 34
11 Likvidace................................................................ 34
11.1 Příprava přístroje k likvidaci....................................... 34
11.2 Ekologická likvidace přístroje.................................... 34
Výrobce trvale pracuje na dalším vývoji všech typů
a modelů. Mějte proto laskavě pochopení pro to, že si
musíme vyhradit právo na změny tvaru, vybavení a tech‐
nické části.
Symbol Vysvětlení
Přečtení návodu
Abyste se seznámili se všemi výhodami nového
spotřebiče, přečtěte si prosím pozorně pokyny
v tomto návodu k obsluze.
Kompletní návod na internetu
Podrobný návod najdete na internetu prostřed‐
nictvím QR kódu na přední straně návodu,
nebo prostřednictvím zadání servisního čísla
na home.liebherr.com/fridge-manuals.
Servisní číslo najdete na typovém štítku:
Fig. Zobrazení příkladu
Kontrola přístroje
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po
přepravě poškozené. V případě reklamací se
obraťte na prodejce nebo zákaznický servis.
Odchylky
Tento návod je určen pro více modelů, takže
jsou možné odchylky. Části návodu, které se
týkají pouze některých přístrojů, jsou označeny
hvězdičkou (*).
Pokyny pro jednotlivé činnosti a výsledky
těchto činností
Pokyny pro jednotlivé činnosti jsou označeny
.
Výsledky těchto činností jsou označeny .
Videa
Videa týkající se přístrojů jsou k dispozici na
kanálu YouTube Liebherr-Hausgeräte.
Tento návod k použití platí pro:
WFbli 5041 WFbli 5241 WFbli 7741
2 * podle modelu a vybavení
1 Celkový pohled na přístroj
1.1 Rozsah dodávky
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou po přepravě poško‐
zené. V případě reklamací se obraťte na prodejce nebo záka‐
znický servis (viz 9.4 Zákaznický servis) .
Dodávka sestává z těchto částí:
-Hlavní spotřebič
-Vybavení (podle modelu)
-Montážní materiál (podle modelu)
-„Quick Start Guide“
-„Installation Guide“*
-Servisní příručka
1.2 Přehled spotřebičů a vybavení
Fig. 1 Ilustrační zobrazení
(1) Typový štítek (5) Zámek
(2) Úložné rošty (6) Ovládací prvky a ukazatel
teploty
(3) Seřizovací nožky (7) Filtr s aktivním uhlím
FreshAir
(4) Vnitřní osvětlení (8) Košík na lahve
1.3 SmartDevice
SmartDevice je síťové řešení pro vaši vinotéku.
Pokud je váš spotřebič schopný nebo připravený na provoz
se SmartDevice, můžete jej rychle a snadno zapojit do sítě
WLAN. Pomocí aplikace SmartDevice můžete své zařízení
ovládat z mobilního přístroje. V aplikaci SmartDevice máte
navíc k dispozici další funkce a možnosti nastavení.
Spotřebič
s možností Smart
Device:
Váš spotřebič je vybaven funk
SmartDeviceBox. Abyste mohli připojit
svůj spotřebič k WLAN, musíte si stáh‐
nout aplikaci SmartDevice.
Další informace
k SmartDevice: smartdevice.liebherr.com
Stažení SmartDe‐
vice aplikace:
Po instalaci a konfiguraci apli‐
kace SmartDevice můžete svůj
spotřebič pomocí aplikace SmartDe‐
vice a funkce WLAN ve spotřebiči
(viz 6.3.16 WLAN ) spojit se svou sítí
WLAN.
Poznámka
V následujících zemích se SmartDeviceBox nesmí používat:
Rusko, Bělorusko, Kazachstán. Funkce SmartDevice není
k dispozici.
1.4 Oblast použití přístroje
Použití v souladu s určením
Zařízení je vhodné pouze ke skladování
vína příp. potravin v domácím či podobném
prostředí. K tomu patří např. využití
-v osobních kuchyních, penzionech se
snídaní,
-hosty ve venkovských domech, hotelech,
motelech a jiných typech ubytování,
-při cateringu a podobných službách ve
velkoobchodě.
Přístroj není vhodný pro zmrazování potravin.
Přístroj není určen pro použití jako vestavný
přístroj.
Všechny ostatní druhy využití jsou nepří‐
pustné.
Předvídatelné chybné použití
Následující způsoby použití jsou výslovně
zakázány:
-Skladování a chlazení léků, krevní plazmy,
laboratorních preparátů nebo podobných
látek a výrobků, které vyplývají ze směrnice
2007/47/ES o zdravotnických prostředcích
-Použití ve venkovní oblasti při současně
velmi vysoké vlhkosti vzduchu
-použití v oblastech ohrožených výbuchem
Nedovolené použití přístroje může vést
k poškození uloženého zboží nebo k jeho
zkažení.
Celkový pohled na přístroj
* podle modelu a vybavení 3
Třídy klimatu
V závislosti na klimatu je přístroj konstruován
pro provoz při omezeném rozsahu okolních
teplot. Třída klimatu, pro kterou je přístroj
určen, je uvedena na identifikačním štítku.
Poznámka
uAby byl zaručen bezvadný provoz, dodržujte
uvedené teploty prostředí.
Třída klimatu pro teploty prostředí
SN 10 °C až 32 °C
N 16 °C až 32 °C
ST 16 °C až 38 °C
T 16 °C až 43 °C
SN-ST 10 °C až 38 °C
SN-T 10 °C až 43 °C
1.5 Shoda
Těsnost chladicího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpo‐
vídá příslušným bezpečnostním podmínkám a odpovídajícím
směrnicím.
Pro trh EU: Přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU.
Pro trh GB: Přístroj odpovídá Radio Equipment Regulations
2017 SI 2017 No. 1206.
Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese: www.Liebherr.com
Vzhledem k tomu, že směrnice pro energetickou účinnost
pro zařízení na temperování vína neexistují, hodnotí se
zásuvky na víno při zařazování do třídy energetické účinnosti
jako sklepní zásuvky.
1.6 Látky SVHC v souladu s nařízením
REACH
Na následujícím odkazu můžete zkontrolovat, zda
Váš spotřebič obsahuje látky SVHC v souladu
s nařízením REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-
erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Databáze EPREL
Od 1. března 2021 jsou informace týkající se označení
spotřeby elektrické energie a požadavků na ekodesign
k nalezení v evropské databázi pro registraci výrobků
(EPREL). Databázi pro registraci výrobků najdete na tomto
odkazu https://eprel.ec.europa.eu/. Zde budete vyzváni
k zadání identifikátoru modelu. Identifikátor modelu je
uveden na identifikačním štítku.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Tento návod k použití pečlivě uchovejte,
abyste do něj mohli kdykoliv nahlédnout.
Pokud předáte přístroj dalšímu vlastníkovi,
pak mu jej předejte včetně návodu k použití.
Pro řádné a bezpečné použití přístroje si
tento návod k použití pečlivě přečtěte před
jeho použitím. Vždy dodržujte pokyny, bezpeč
nostní pokyny a výstražné pokyny, které jsou
v něm uvedeny. Jsou důležité, abyste mohli
zařízení bezpečně a bezchybně instalovat
a provozovat.
Nebezpečí pro uživatele:
-Tento spotřebič smí používat děti a osoby
s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí pouze tehdy, když
jsou pod dohledem nebo byly do bezpeč
ného zacházení se spotřebičem zaškoleny
a chápou nebezpečí z toho vyplývající.
Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čiště
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru. Děti ve věku 3-8 smějí přístroj
plnit a vyprazdňovat. Děti mladší 3 let je
třeba držet z dosahu přístroje, nejsou-li pod
neustálým dohledem.
-Zásuvka musí být snadno přístupná, aby
se spotřebič dal v nouzové situaci rychle
odpojit od proudu. Musí být mimo zadní
stranu spotřebiče.
-Když se přístroj odpojuje od elektrické
sítě, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za
kabel.
-V případě závady vytáhněte síťovou
zástrčku nebo vypněte pojistku.
-Nepoškoďte přívodní kabel. Přístroj nepro‐
vozujte s vadným přívodním kabelem.
-Opravy a zásahy do přístroje smí provádět
pouze zákaznický servis nebo jiný k tomu
vyškolený odborný personál.
-Přístroj montujte, připojujte a likvidujte
pouze podle údajů v návodu.
Nebezpečí požáru:
-Obsažené chladivo (údaje na typovém
štítku) je ekologické, ale hořlavé. Unikající
chladivo se může vznítit.
Nepoškoďte potrubní vedení chladícího
okruhu.
Nemanipulujte ve vnitřním prostoru
přístroje se zdroji vznícení.
Uvnitř přístroje nepoužívejte elektrické
spotřebiče (např. parní čisticí přístroje,
topná tělesa, výrobníky zmrzliny atd.).
Když unikne chladivo: Z blízkosti místa
úniku odstraňte otevřený oheň nebo
zápalné zdroje. Místnost dobře vyvětrejte.
Ohlaste to zákaznickému servisu.
-Do zařízení neukládejte žádné výbuš
látky ani spreje s hořlavými hnacími plyny,
jako je butan, propan nebo pentan atd. Tyto
spreje poznáte podle údajů o obsahu nebo
symbolu plamene na obalu. V případě úniku
Všeobecné bezpečnostní pokyny
4 * podle modelu a vybavení
by elektrické součástky mohly tyto plyny
zapálit.
-Do blízkosti přístroje se nesmí dostat hořící
svíčky, lampy a jiné předměty s otevřeným
ohněm, aby nezpůsobily vznícení přístroje.
-Alkoholické nápoje nebo jiné nádoby
obsahující alkohol skladujte pouze těsně
uzavřené. V případě úniku by elektrické
součástky mohly alkohol zapálit.
Nebezpečí spadnutí a převrácení:
-Sokly, zásuvky, dveře apod. nepoužívejte
jako stupátka nebo k opírání. To platí
zvláště pro děti.
Nebezpečí otravy z jídla:
-Nepožívejte příliš dlouho skladované potra‐
viny.
Nebezpečí omrzlin, pocitu otupění a bolestí:
-Zamezte trvalému kontaktu kůže se stude‐
nými povrchy nebo chlazenými/mraženými
výrobky nebo učiňte vhodná ochranná
opatření, např. používejte rukavice.
Nebezpečí poranění a poškození přístroje:
-Horká pára může způsobit poranění.
K odmrazování nepoužívejte elektrická
topidla, parní čisticí přístroje, rozmrazovací
spreje, otevřený plamen.
-K odstraňování ledu nepoužívejte ostré
předměty.
Nebezpečí pohmoždění:
-Při otevírání a zavírání dveří nesahejte do
závěsu. Mohlo by dojít ke skřípnutí prstů.
Symboly na přístroji:
Symbol může být na kompresoru. Vztahuje
se na olej v kompresoru a upozorňuje na
toto nebezpečí: Může způsobit smrt, jestliže
dojde ke spolknutí nebo vniknutí do dýcha‐
cích cest. Toto upozornění je důležité pouze
pro recyklaci. Při normálním režimu neexi‐
stuje nebezpečí.
Symbol je umístěn na kompresoru a ozna‐
čuje nebezpečí hořlavých látek. Nálepku
neodstraňujte.
Tato nebo podobná nálepka se může
nacházet na zadní straně spotřebiče.
Upozorňuje na to, že se ve dveřích a/nebo
v krytu nacházejí vakuové izolační panely
(VIP) nebo perlitové panely. Tato poznámka
je důležitá pouze pro recyklaci. Nálepku
neodstraňujte.
Dodržujte výstražné pokyny a další speci‐
fické pokyny uvedené v ostatních kapito‐
lách:
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebez
pečnou situaci, která může mít za
následek úmrtí nebo vážná tělesná
zranění, pokud se jí nezamezí.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek úmrtí
nebo vážné tělesné zranění, pokud
se jí nezamezí.
UPOZOR
NĚNÍoznačuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek lehká
nebo střední tělesná zranění,
pokud se jí nezamezí.
POZOR označuje nebezpečnou situaci,
která může mít za následek věcné
škody, pokud se jí nezamezí.
Poznámka označuje užitečné pokyny a tipy.
3 Uvedení do provozu
3.1 Podmínky instalace
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru při vlhkosti!
Když díly vedoucí elektrický proud nebo přívodní elektrický
kabel zvlhnou, může dojít ke zkratu.
uPřístroj je koncipován pro instalaci v uzavřeném prostoru.
Přístroj neprovozujte venku, ani ve vlhkých prostorách či
v místech se stříkající vodou.
3.1.1 Místo instalace
VÝSTRAHA
Unikající chladivo a olej!
Požár. Obsažené chladivo je ekologické, ale hořlavé. Obsa‐
žený olej je rovněž hořlavý. Unikající chladivo a olej se
mohou při příslušně vysoké koncentraci a v kontaktu se
externím tepelným zdrojem vznítit.
uNepoškoďte potrubí okruhu chladiva a kompresor.
-Spotřebič neinstalujte v místě s přímými slunečními
paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných
zdrojů.
-Optimálním místem instalace jsou suché a dobře větrané
prostory.
-Když se spotřebič instaluje ve velmi vlhkém prostředí,
může se na vnější straně spotřebiče tvořit kondenzát.
Je třeba dbát na správný přívod vzduchu a větrání v místě
instalace.
-Čím více chladiva je ve spotřebiči, tím větší musí být
prostor, ve kterém je spotřebič umístěn. V příliš malých
prostorách může při netěsnosti dojít ke vzniku hořlavé
směsi plynu a vzduchu. Na 8 g chladiva musí být prostor
pro instalaci velký minimálně 1 m3. Údaje o obsaženém
chladivu jsou uvedeny na typovém štítku ve vnitřním
prostoru spotřebiče.
-Podlaha v místě instalace musí být vodorovná a hladká.
-Místo instalace musí mít dostatečnou nosnost pro hmot‐
nost spotřebiče a to včetně maximálního naplnění.
(viz 9.1 Technické údaje)
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 5
3.1.2 Elektrické připojení
VÝSTRAHA
Nebezpečí požáru v důsledku nesprávné instalace!
uUjistěte se při nastavování přístroje, že pod ním není
zaseknutý žádný síťový kabel.
uUmístěte přístroj tak, aby se nedotýkal zástrčky nebo
ťových kabelů.
uDo zásuvek v oblasti zadní strany přístroje nezapojujte
žádné přístroje.
uVícenásobné zásuvky nebo rozvodné lišty a další elek
tronické přístroje (jako např. halogenové transformátory)
neumisťujte a neprovozujte na zadní straně přístrojů.
3.2 Rozměry spotřebiče
AB C D E
WFbli
5041 1684 mm 600 mm 763 mm 1323 mm 23 mm
WFbli 5241 1884 mm 600 mm 763 mm 1323 mm 23 mm
WFbli 7741 2044 mm 750 mm 763 mm 1473 mm 23 mm
A = výška spotřebiče včetně nožek / koleček / závěsů
B = šířka spotřebiče bez držadla
C = hloubka přístroje bez držadla
D = hloubka spotřebiče při otevřených dvířkách
E = výška závěsu
3.3 Přeprava spotřebiče
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění skleněnými střepy!
Skleněné tabule dveří mohou při přepravě ve výšce přesahu‐
jící 1500 m prasknout. Střepiny mají ostré hrany a mohou
způsobit vážná zranění.
uUčiňte vhodná ochranná opatření.
uPři prvním uvádění do provozu: Spotřebič přepravujte
zabalený.
uV případě přepravy po prvním uvedení do provozu (např.
přemístění): Spotřebič přepravujte prázdný.
uSpotřebič přepravujte ve stojaté poloze.
uSpotřebič přepravujte pomocí dvou osob.
3.4 Vybalení přístroje
Při poškození přístroje ihned - ještě před připojením - infor
mujte dodavatele.
uZkontrolujte přístroj a obal, zda nejsou po přepravě
poškozené. Pokud se domníváte, že došlo k poškození,
obraťte se neprodleně na dodavatele.
uOdstraňte všechny materiály ze zadní strany nebo
z bočních stěn spotřebiče, které mohou bránit správné
instalaci a ventilaci.
uOdstraňte z přístroje všechny ochranné fólie. Nepouží‐
vejte při tom žádné špičaté nebo ostré předměty!
3.5 Odstranění přepravní pojistky
Fig. 2
uVytáhněte transportní pojistku směrem nahoru.
wZákladní držák zůstane na spotřebiči.
3.6 Montáž dveřního madla
Fig. 3
uMadlo z přiloženého příslušenství upevněte na dveře
pomocí přiložených šroubů Fig. 3 (1).
uNasaďte krytky Fig. 3 (2).
Uvedení do provozu
6 * podle modelu a vybavení
3.7 Montáž pojistky proti převržení
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a poškození v důsledku převrhnutí
spotřebiče!
Nebezpečí ohrožení života a také hmotných škod na spotře‐
biči. Pokud ze spotřebiče vytáhnete plně naložené přihrádky,
může se spotřebič převrhnout.
uNež spotřebič uvedete do provozu: Namontujte pojistku
proti převržení podle pokynů.
Fig. 4
Pojistka proti převržení je přiložena ke spotřebiči. Skládá se
z přídržného dílu, úhelníku a čtyř šroubů.
Poznámka
Pojistka proti převržení musí být při pohledu od zadní
stěny namontována na levé nebo pravé straně. Vždy podle
způsobu montáže jsou následující obrázky označeny (L) pro
levou stranu nebo (R) pro pravou stranu.
Fig. 5
uPomocí přiložených šroubů namontuje přídržný díl na
spotřebič.
Fig. 6
Vždy podle materiálu stěny nebo podlahy (dřevo, beton)
použijte vhodný upevňovací materiál (např. hmoždinky)
a dostatek upevňovacích bodů.
uUpevněte úhelník na stěnu Fig. 6 (1) nebo podlahu
Fig. 6 (2).
uZasuňte spotřebič do úhelníku a vyrovnejte.
(viz 3.9 Vyrovnání spotřebiče)
Fig. 7
uSešroubujte úhelník a přídržný díl.
3.8 Instalace spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poranění a poškození!
uUstavujte spotřebič ve 2 osobách.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poranění a poškození!
Dveře mohou narážet do stěny a tím se poškodit. U skleně
ných dveří může dojít ke zranění v důsledku poškození skla!
uDveře chraňte před nárazy do stěny. Na stěnu připevněte
dveřní zarážku, např. plstěnou.
uVšechny nutné součásti (např. síťový kabel) připojte na
zadní straně spotřebiče a veďte je po straně.
Poznámka
Kabely se mohou poškodit!
uPři zpětném posouvání nesmí být kabely svírány.
Fig. 8
uUstavte spotřebič buď volně v místnosti nebo přímo
u stěny v minimální vzdálenosti 5 mm Fig. 8 (1).
3.9 Vyrovnání spotřebiče
POZOR
Deformace korpusu spotřebiče a dveře nelze zavřít.
uVyrovnejte spotřebič horizontálně i vertikálně.
uVyrovnejte nerovnosti podlahy seřizovacími nožkami.
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 7
VÝSTRAHA
Neodborné nastavení výšky pomocí stavěcí nožky!
Těžká až smrtelná zranění. Chybným výškovým nastavením
se může spodní díl stavěcí nožky uvolnit a spotřebič se
může překlopit.
uStavěcí nožku nevyšroubovávejte příliš daleko.
Fig. 9
Zvedání spotřebiče:
uOtáčejte stavěcí nožkou ve směru hodinových ručiček.
Snižování spotřebiče:
uOtáčejte stavěcí nožkou proti směru hodinových ručiček.
3.10 Instalace více spotřebičů
POZOR
Nebezpečí poškození vodou, která kondenzuje mezi bočními
stěnami!
uNeinstalujte spotřebič přímo vedle dalšího chladicího
spotřebiče.
uSpotřebiče instalujte ve vzdálenosti 3 cm od sebe.
uVíce spotřebičů vedle sebe instalujte pouze do 35 °C
a 65% vzdušné vlhkosti.
uPři vyšší vlhkosti vzduchu vzdálenost mezi spotřebiči
zvětšete.
Fig. 10 Instalace Side-by-Side
Poznámka
Sadu pro instalaci Side-by-Side lze obdržet jako příslušen‐
ství u zákaznického servisu Liebherr. (viz 9.4 Zákaznický
servis)
3.11 Po instalaci
uZ vnějšku skříně stáhněte ochranné fólie.
uSpotřebič vyčistěte. (viz 8.2 Čištění přístroje)
uV případě potřeby: Dezinfikujte přístroj.
uUschovejte fakturu, abyste v případě servisních výkonů
měli k dispozici data o přístroji a obchodníkovi.
3.12 Likvidace obalu
VÝSTRAHA
Nebezpečí udušení balicím materiálem a fólií!
uNenechte děti, aby si hrály s balicím materiálem.
Obal je vyroben z recyklovatelného materiálu:
-Vlnitá lepenka/lepenka
-Díly z napěněného polystyrénu
-Fólie a sáčky z polyetylénu
-Stahovací pásky z polypropylénu
-přibitý dřevěný rám s podložkou z polyetylenu*
uBalicí materiál dopravte na oficiální sběrné místo.
3.13 Změna dveřního dorazu
Nástroj
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění v důsledku neodborné změny strany otví‐
rání dveří!
uZměnu strany otvírání dveří smí provádět pouze odborný
personál.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a věcné škody v důsledku příliš vysoké
hmotnosti dvířek!
uPřestavbu provádějte pouze tehdy, když jste schopni
zvednout hmotnost 25 kg.
uPřestavbu provádějte pouze ve dvou.
POZOR
Díly vedoucí proud!
Poškození elektrických součástí.
uPřed změnou strany otvírání dveří vytáhněte síťovou
zástrčku.
uOtevřete dveře.
Uvedení do provozu
8 * podle modelu a vybavení
Fig. 11
uUvolněte uvnitř přední kryty Fig. 11 (1) a sejměte je
stranou.
uHorní kryt Fig. 11 (2) odeberte směrem nahoru.
Fig. 12
uUvolněte prostřední kryt a vyjměte.
Fig. 13
uVytáhněte zástrčku Fig. 13 (1) z desky.
Fig. 14
uPřepojte zástrčku Fig. 14 (1) na desce.
Fig. 15
uUvolněte kryt malým šroubovákem a sejměte jej.
Fig. 16
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 9
uVyjměte zástrčku z držáku zástrčky.
Fig. 17 Montážní polohu držáku zástrčky lze otočit o 180°.
uDržák zástrčky uvolněte.
Fig. 18
uOdstraňte šrouby Fig. 18 (1).
uNosy zarážky Fig. 18 (2) stlačte na stranu a sejměte
dálkový zámek Fig. 18 (3).
Fig. 19
uOtočte dálkový zámek Fig. 19 (1) o 180° a upevněte jej na
protější straně.
uZaklapněte držák zástrčky Fig. 19 (2) na protější straně.
POZOR
Nebezpečí zranění výklopnými dvířky!
uDvířka držte pevně.
Fig. 20
uOdšroubujte úhelník závěsu Fig. 20 (1).
uZvedněte dvířka včetně úhelníku závěsu Fig. 20 (2)
přibližně 200 mm rovně směrem nahoru a vyjměte je.
uDvířka opatrně položte na měkkou podložku.
Fig. 21
uOpatrně vytáhněte kabel.
Fig. 22
uVytáhněte úhelník závěsu.
Uvedení do provozu
10 * podle modelu a vybavení
Fig. 23
uPouzdro závěsu Fig. 23 (1) vytáhněte prsty.
uKrycí zátku Fig. 23 (2) opatrně nadzvedněte plochým šrou‐
bovákem a vytáhněte.
Fig. 24
uPouzdro závěsu a krycí zátku vždy nasazujte na protější
stranu (zploštělé strany směřují ven).
Fig. 25 Skleněná dvířka
uKrytky sejměte.
uOdšroubujte madlo.
Fig. 26
uPřesaďte zátku na protější stranu.
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 11
Fig. 27 Skleněná dvířka
uPřišroubujte madlo na protější stranu.
uUmístěte krytky.
Fig. 28
uPřesaďte petlici na protější stranu.
Poznámka
Otvory jsou předem označeny a je nutné je prorazit samoře‐
znými šrouby.
Fig. 29
uPřesaďte úhelník závěsu na protější stranu.
VÝSTRAHA
Nebezpečí zranění a věcných škod výklopnými dvířky!
uUtahujte ložiskové čepy uvedeným utahovacím
momentem.
Fig. 30
uPřesaďte čep Fig. 30 (1) v úhelníku závěsu.
uUtáhněte čep Fig. 30 (2) utahovacím momentem 12 Nm.
uZnovu odšroubujte úhelník závěsu.
POZOR
Nebezpečí zranění v důsledku napnuté pružiny!
uNerozebírejte uzavírací systém dvířek Fig. 31 (1).
Uvedení do provozu
12 * podle modelu a vybavení
Fig. 31
uOtáčejte uzavíracím systémem Fig. 31 (2), dokud nezac‐
vakne.
wPředepnutí uzavíracího systému je uvolněné.
uOdšroubujte úhelník závěsu Fig. 31 (3).
Fig. 32
uPřesaďte uzavírací systém dvířek v úhelníku závěsu.
uDbejte, aby při vsazování ukazovalo zešikmení čepu
Fig. 32 (1) ke kulatému otvoru.
-nebo-
Poznámka
Chybné uspořádání výškově stavitelných podložek.
Upevnění matice již není dostatečně možné.
uPodložka musí zaklapnout na spodní straně uzavíracího
systému.
Fig. 33
uPovolte matici a odstraňte uzavírací systém dvířek
Fig. 33 (1).
uDbejte na správné vyrovnání výškově stavitelných
podložek Fig. 33 (2).
uPřesaďte uzavírací systém dvířek v úhelníku závěsu
a upevněte jej maticí Fig. 33 (3).
uPři nasazování dbejte na správné vyrovnání uzavíracího
systému dvířek Fig. 33 (4).
Fig. 34
uPřesaďte krycí desku na protější stranu.
Fig. 35
uPřišroubujte úhelník závěsu na protější stranu.
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 13
Poznámka
Pro řádné fungování uzavíracího systému je důležité správné
vyrovnání a předepnutí.
Fig. 36 Levý doraz (A) / pravý doraz (B)
uOtáčejte uzavíracím systémem proti odporu, dokud
nebude lamela uzavíracího systému Fig. 36 (1) ukazovat
směrem ven.
wUzavírací systém se sám zastaví v této poloze.
wUzavírací systém je vyrovnaný a předepnutý.
Fig. 37
uVsaďte úhelník závěsu do dvířek.
Fig. 38
uOpatrně protáhněte kabel.
POZOR
Nebezpečí zranění výklopnými dvířky!
uDvířka držte pevně.
Fig. 39
uZvedněte dvířka ze země za pomoci druhé osoby.
uOpatrně nasaďte dvířka v otevřeném stavu v úhlu 90° na
uzavírací systém.
POZOR
Věcné škody při špatné montáži!
uNeskřípněte kabel při monži úhelníku závěsu.
Fig. 40
uVeďte kabel skrz vybrání úhelníku závěsu a opatrně jej
položte Fig. 40 (1).
uNašroubujte úhelník závěsu Fig. 40 (2).
Fig. 41
uZasuňte zástrčku Fig. 41 (1) do držáku zástrčky.
Uvedení do provozu
14 * podle modelu a vybavení
Fig. 42
uPřipojte zástrčku Fig. 42 (1) na desku.
Fig. 43
uKryt nasaďte.
Fig. 44
uZaklapněte prostřední kryt.
Fig. 45
uPřední kryty Fig. 45 (1) bočně zahákněte a zaklapněte.
uHorní kryt Fig. 45 (2) shora zaklapněte.
uZavřete dvířka.
wDveřní doraz je vyměněn.
3.14 Vyrovnání dvířek
Když nejsou dvířka rovná, můžete je seřídit dolním úhel‐
níkem závěsu.
Fig. 46
uOdstraňte prostřední šroub z dolního úhelníku závěsu.
Fig. 47
uLehce povolte oba šrouby a přesuňte dvířka úhelníkem
závěsu doprava nebo doleva.
uPevně utáhněte šrouby až na doraz (prostřední šroub již
není zapotřebí).
wDvířka jsou vyrovnaná do roviny.
Uvedení do provozu
* podle modelu a vybavení 15
3.15 Připojení spotřebiče
VÝSTRAHA
Nesprávné připojení!
Nebezpečí požáru.
uNepoužívejte prodlužovací kabely.
uNepoužívejte rozvodné lišty.
POZOR
Nesprávné připojení!
Poškození elektroniky.
uPřístroj nepřipojujte k ostrůvkovým střídačům, jako např.
solárním elektrárnám a benzínovým generátorům.
Poznámka
Používejte pouze dodané přívodní kabely.
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
- Provozujte spotřebič pouze na střídavý proud.
-Přípustné napětí a frekvence jsou natištěny na typovém
štítku. Umístěné typového štítku je zřejmé z kapitoly
Přehled spotřebiče. (viz 1.2 Přehled spotřebičů a vyba‐
vení)
- Zásuvka má předpisové uzemnění a elektrické jištění.
- Vybavovací proud jističe je mezi 10 A a 16 A.
- Zásuvka je lehce přístupná.
uZkontrolujte elektrické připojení.
uPřístrojovou zástrčku zastrčte na zadní straně spotřebiče.
Dávejte pozor na správné zasunutí.
uťovou zástrčku připojte na napájecí zdroj.
wZobrazení přejde do symbolu Standby.
3.16 Zapnutí spotřebiče (první uvedení
do provozu)
Zajistěte, aby byly splněny následující předpoklady:
- Spotřebič je nainstalovaný a připojený.
-Všechny lepicí pásky, lepicí a ochranné fólie a rovněž
přepravní pojistky jsou odstraněny.
Fig. 48 Průběh spouště
Symbol Standby bliká až do doby, kdy je průběh spouště
ukončen.
Displej zobrazuje symbol Standby.
Když je spotřebič vyexpedován s továrním nastavením, musí
být při prvním uvedení do provozu nastaven nejprve jazyk
displeje a datum/čas.
Fig. 49
uProveďte akční kroky (viz Fig. 49) .
wJazyk je nastaven.
Fig. 51 Stavová obrazovka
wSpotřebič je připraven k provozu, jakmile se na displeji
objeví teplota.
3.17 Vložení vybavení
Poznámka
Příslušenství dostanete v obchodě Liebherr-Hausgeräte na
adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
uPřiložené vybavení vložte, abyste mohli přístroj optimálně
využívat.
4 Uskladně
4.1 Pokyny ke skladování
Při ukládání dodržujte:
qOdkládací plochy přesuňte podle požadované výšky.
qDodržujte maximální naplnění. (viz 9.1 Technické údaje)
qTekutiny skladujte uzavřené.
4.2 Skladování vína
Pro dlouhodobé skladování vín se doporučuje teplota od
10 °C do 14 °C.
Při těchto teplotách, které odpovídají teplotám ve vinném
sklepě, může víno optimálně zrát.
Pro různé druhy vína se doporučují následující teploty pro
pití.
Červené víno 14 °C až 18 °C
Růžové víno 10 °C až 12 °C
Bílé víno 8 °C až 12 °C
Sekt, Prosecco 7 °C až 9 °C
Šampaňské 5 °C až 7 °C
Uskladně
16 * podle modelu a vybavení
4.3 črt skladování
4.3.1 WF 50
Fig. 52 Celkem 158 lahví
Fig. 53 Vzdálenosti úložných roštů
WF 50
A260 mm
B240 mm
C540 mm
D180 mm
4.3.2 WF 52
Fig. 54 Celkem 188 lahví
Uskladně
* podle modelu a vybavení 17
Fig. 55 Vzdálenosti úložných roštů
WF 52
A260 mm
B240 mm
C540 mm
D180 mm
E180 mm
4.3.3 WF 77
Fig. 56 Celkem 284 lah
Uskladně
18 * podle modelu a vybavení
Fig. 57 Vzdálenosti úložných roštů
WF 77
A320 mm
B240 mm
C480 mm
D240 mm
E240 mm
5 Úspora energie
-Je třeba stále dbát na správný přívod vzduchu a odvětrá‐
vání. Nezakrývejte ventilační otvory, příp. mřížky.
-Větrací štěrbiny nikdy nezakrývejte.
-Přístroj neinstalujte v místě s přímými slunečními
paprsky, vedle sporáků, topení či podobných tepelných
zdrojů.
-Spotřeba energie závisí na podmínkách instalace, např.
na okolní teplotě (viz 1.4 Oblast použití přístroje) . Při
vyšší okolní teplotě se může spotřeba energie zvýšit.
-Přístroj otvírejte na co nejkratší dobu.
-Čím nižší teplota je nastavena, tím vyšší je spotřeba
energie.
Usazený prach zvyšuje spotřebu energie:
-Chladicí jednotku s výměníkem tepla
- kovovou mřížkou na zadní straně
přístroje - jednou ročně zbavte prachu.
6 Obsluha
6.1 Ovládací a indikační prvky
Displej umožňuje rychlé přehled o aktuálním stavu spotře‐
biče, nastavení teploty, stavu funkcí a nastavení a rovněž
o alarmových a chybových hlášeních.
Ovládání se provádí přímo na dotykovém barevném displeji
posouváním a klepnutím.
Funkce mohou být aktivovány nebo deaktivovány a nastavo‐
vané hodnoty mohou být měněny.
Fig. 58 Dotykový barevný displej
(1) Stavová obrazovka
6.1.1 Stavová obrazovka
Fig. 59 Stavová obrazovka
(1) Teplota
Stavová obrazovka je výchozí obrazovkou.
Ze stavové obrazovky probíhá navigace k funkcím a nasta‐
vením. (viz 6.2 Navigace)
6.1.2 Symboly indikace
Symboly indikace informují o aktuálním stavu spotřebiče.
Symbol Stav spotřebiče
Symbol Standby
Spotřebič je vypnutý.
Symbol Standby (bliká)
Spotřebič najíždí.
Teplota (bliká)
Ještě nebylo dosaženo
cílové teploty. Spotřebič
chladí na nastavenou
teplotu.
Ukazatel teploty
Spotřebič ukazuje nasta‐
venou teplotu.
Zobrazení stavu (bíle
orámované)
Spotřebič je zablokován.
Ruční otevírání dveří
(žluté)
Uzavřené dveře se
otevřely ručně.
Symbol Chyba (červený)
Spotřebič je chybovém
stavu.
Úspora energie
* podle modelu a vybavení 19
Symbol Stav spotřebiče
Šipka zpět
Vede do nadřazeného
menu.
Pozadí (modré)
Aktivní nastavení nebo
aktivní funkce
Pruh (navyšování)
Stiskněte na 3 sekundy
pro aktivaci nastavení.
Pruh (snižování)
Stiskněte na 3 sekundy
pro deaktivaci nastavení.
Symboly stavové obrazovky
6.1.3 Akustické signály
Signál se rozezní v následujících případech:
-Pokud je potvrzena funkce nebo hodnota.
-Pokud nějaká funkce nebo hodnota nemůže být ani akti‐
vována ani deaktivována.
-Pokud nastane chyba.
-Při hlášení alarmu.
Zvuky alarmu lze v zákaznickém menu zapnout a vypnout.
6.2 Navigace
Přístup k jednotlivým funkcím navigací v menu. Ovládání
prostřednictvím dotykového displeje posouváním a klep‐
nutím.
6.2.1 Navigace pomocí dotykového displeje
Navigace Popis
Krátké klepnutí
Aktivuje / deaktivuje funkci.
Potvrzuje výběr.
Otevírá podmenu.
Dlouhé klepnutí (3 sekundy)
Aktivuje / deaktivuje funkci.
Potvrzuje výběr.
Resetuje spotřebič / hodnoty.
Zapíná / vypíná spotřebič.
Posouvání doprava nebo doleva
Naviguje v menu.
Krátké klepnutí na symbol Zpět
Skočí o jednu úroveň menu zpět.
Dlouhé klepnutí (3 sekundy) na symbol
Zpět
Skočí zpět na stavovou obrazovku.
6.2.2 Menu pro nastavení
Menu pro nastavení umožňuje přístup k dalším funkcím
spotřebiče.
Vyvolání menu pro nastavení
uPosouvejte doleva nebo doprava, dokud se nezobrazí
odpovídající funkce.
Fig. 60
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wMenu pro nastavení je otevřené.
6.2.3 Zákaznické menu
Zákaznické menu je chráněno číselným kódem 151.
Umožňuje přístup k dalším funkcím spotřebiče.
Vyvolání zákaznického menu
uVyvolejte menu pro nastavení. (viz 6.2 Navigace)
uPosouvejte doleva nebo doprava, dokud se nezobrazí
odpovídající funkce.
Fig. 61
uProveďte kroky manipulace podle obrázku.
wZákaznické menu je otevřené.
6.2.4 Všeobecná pravidla
Kromě stávajících gest jsou k dispozici následující všeo‐
becná pravidla:
-Po zvolení určité hodnoty se na 2 sekundy zobrazí
příslušný výběr. Zobrazení pak přeskočí o jednu úroveň
zpět.
-Po 10 sekundách bez interakce návrat zpět na stavovou
obrazovku
-Pokud je volba v podmenu potvrzena, přepne se zobrazení
zpět do menu.
-Aktivované funkce a zvolené hodnoty jsou zvýrazněny
modře.
-Chybová / alarmová / výstražná hlášení jsou zvýrazněna
červeně.
-Poznámky / vzpomínky jsou zvýrazněny žlutě.
-Aktivace funkcí dlouhým klepnutím: na obrazovce se
zobrazí pruh navyšování.
-Deaktivace funkcí dlouhým klepnutím: na obrazovce se
zobrazí pruh navyšování.
6.3 Funkce
6.3.1 Přehled funkcí
Zapnutí / vypnutí spotřebiče
Nastavení
Přístup k této funkci může být zablokován
prostřednictvím PIN kódu.
Obsluha
20 * podle modelu a vybavení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Liebherr WFbli 5041 Perfection Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre