HP dx5150 Small Form Factor PC Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Útmutató a számítógépek
felügyeletéhez
dx5150 sorozatú asztali számítógépek
A kiadvány cikkszáma: 375370-213
2005. augusztus
Ez az útmutató az egyes számítógépekre előre telepített biztonsági
és HP Client Management Solutions szolgáltatások használatával
kapcsolatos fogalmakat és tudnivalókat tartalmazza.
© Copyright 2004–2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Az itt található információ értesítés nélkül változhat.
A Microsoft és a Windows név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag az adott termékhez vagy
szolgáltatáshoz mellékelt nyilatkozatokban kifejezetten vállalt jótállás
vonatkozik. Az itt leírtak nem jelentenek további garanciát. A HP nem vállal
felelősséget a jelen dokumentumban esetleg előforduló technikai vagy
szerkesztési hibákért és hiányosságokért.
A jelen dokumentum szerzőijog-védelem alatt álló, tulajdonjogban lévő
információt tartalmaz. A Hewlett-Packard Company előzetes írásos engedélye
nélkül a dokumentum sem egészben, sem részben nem fénymásolható,
sokszorosítható vagy fordítható le más nyelvre.
Å
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy az
utasítás betartásának elmulasztása sérülést vagy halált okozhat.
Ä
VIGYÁZAT! Az így megjelölt szöveg azt jelzi, hogy az útmutatóban
megadottaktól eltér használat esetén károsodhat a késlék, vagy
elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
dx5150 sorozatú asztali számítógépek
Els kiadás (2004. december)
Második kiadás (2005. február)
Harmadik kiadás (2005. augusztus)
A kiadvány cikkszáma: 375370-213
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com iii
Tartalomjegyzék
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Altiris Deployment Solution Agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remote System Installation (Távoli rendszertelepítés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
HP Client Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HP Client Foundation Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HP Client Premium Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HP System Software Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dantz Retrospect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proactive Change Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Subscriber’s Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elavult megoldások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ROM frissítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Távoli ROM-frissítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hibatűrő rendszerindítási blokk ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A beállítások másolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rendszerindításra alkalmas eszköz létrehozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kétállású bekapcsológomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Webhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Építőkockák és partnerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Leltárkövetés és adatvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Jelszavas védelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rendszergazdai jelszó létrehozása
a Computer Setup segédprogramban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Felhasználói jelszó létrehozása
a Computer Setup segédprogramban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Felhasználói jelszó megadása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rendszergazdai jelszó megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Felhasználói vagy rendszergazdai jelszó módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jelszavak törlése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A kábelzár nyílása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
iv www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Tartalomjegyzék
Hibajelzés és helyreállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Túlfeszültség elleni védelemmel ellátott tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hőérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 1
Útmutató a számítógépek
felügyeletéhez
A HP Client Management Solutions szabványokon alapuló
megoldásokat biztosít a hálózati környezetben működő asztali
számítógépek, munkaállomások és hordozható számítógépek
felügyeletéhez és kezeléséhez. A HP úttörő szerepet vállalt
a munkaállomások felügyelhetősége terén, mivel 1995-ben elsőként
fejlesztette ki az iparág első teljes körűen felügyelhető asztali
személyi számítógépeit. A HP a felügyelhetőséget biztosító
technológia szabadalomtulajdonosa. Azóta a HP vezető szerepet
játszik az asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható
számítógépek hatékony telepítéséhez, beállításához és felügyeletéhez
szükséges szabványok és infrastruktúra kifejlesztésében. A HP
Client Management Solutions fontos részét képezi a HP aziránti
elkötelezettségének, hogy olyan, a számítógép életciklusát átfogó
megoldásokat biztosítson, amelyek segítséget nyújtanak az asztali
számítógépek életciklusának négy főbb fázisában: a tervezésben,
az üzembe helyezésben, a felügyeletben és az új rendszerre vagy
programra való áttérésben.
A munkaállomás-felügyelet legfontosabb szolgáltatásai a következők:
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
Távoli rendszertelepítés
Szoftverfrissítés és -felügyelet
ROM frissítés
Leltárkövetés és adatvédelem
Hibajelzés és helyreállítás
Az útmutatóban bemutatott szolgáltatások támogatása az egyes
számítógéptípusokon és szoftververziókban eltérő lehet.
2 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
A számítógépek előtelepített rendszerszoftver-csomagot
tartalmaznak. Rövid „kibontás” után a számítógép használatra kész.
Az előtelepített szoftvercsomag helyett saját, testre szabott rendszer
és alkalmazások telepítését is igényelheti. Testre szabott
szoftvercsomag többféleképpen is telepíthető. Például:
További alkalmazások telepítése az előtelepített szoftvercsomag
kibontása után.
Az előtelepített szoftver lecserélése a testreszabott
szoftverlemezképre szoftvertelepítő eszközök (például az
Altiris Deployment Solution segédprogram) használatával.
Merevlemez tartalmának másolása másik merevlemezre
lemezklónozás útján.
A legmegfelelőbb telepítési módszer az informatikai környezettől
és folyamatoktól függ. A HP Lifecycle Solutions webhely
(
http://whp-sp-orig.extweb.hp.com/country/us/en/solutions.html
)
PC Deployment című részében útmutatást talál a leghatékonyabb
telepítési módszer kiválasztásával kapcsolatban.
Az operációs rendszert tartalmazó megfelelő CD-vel együtt használva
a Restore Plus! A CD-ROM alapú telepítés és az ACPI használatára
alkalmas hardver további segítséget biztosít a rendszer helyreállításában,
a konfigurációkezelésben, a hibaelhárításban és az
energiagazdálkodásban.
Altiris Deployment Solution Agent
A Windows
®
XP Professional rendszert futtató számítógépeken az
Altiris Deployment Solution Agent előre be van töltve. A szoftver
telepítésével lehetővé válik a felügyeleti célokat szolgáló Deployment
Solution konzollal történő kommunikáció.
Az Altiris Deployment Solution Agent telepítése:
1. Kattintson a Start gombra.
2. Mutasson a Minden program pontra.
3. Kattintson a Software Setup (Szoftvertelepítés) elemre.
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Görgesse lefelé az oldalt, majd az Altiris AClient alkalmazás
telepítéséhez kattintson a hivatkozásra.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 3
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Remote System Installation
(Távoli rendszertelepítés)
A távoli rendszertelepítés a Preboot Execution Environment
(Rendszerindítást megelőző végrehajtás – PXE) elindításával lehetővé
teszi a rendszer beállítását a hálózati kiszolgálón tárolt szoftverek
és konfigurációs adatok használatával. A Remote System Installation
(távoli rendszertelepítés) szolgáltatást általában rendszertelepítő
és rendszerkonfigurációs eszközként használják az alábbi feladatokra:
Merevlemez formázására.
Szoftvercsomag telepítésére egy vagy több új PC-re.
A flash ROM-ban lévő rendszer BIOS távoli frissítésére
(„Távoli ROM-frissítés”, 10).
A BIOS beállítására.
A távoli rendszertelepítés elindításához nyomja le az
F12
billentyűt,
amikor az „F12 = Network Service Boot” (F12=Hálózati
rendszerindítás) üzenet megjelenik a HP emblémáját megjelenítő
képernyő jobb alsó sarkában. A művelet folytatásához kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alapértelmezett
rendszerindítási sorrendet a BIOS-ban kell megadni, ahol beállítható,
hogy a rendszer mindig a PXE-t indítsa el elsőként.
A HP és az Altiris megállapodást kötött olyan eszközök gyártására,
amelyek megkönnyítik és rövidítik a számítógépek vállalati
telepítésének és felügyeletének feladatát, csökkentve a fenntartás
költségét. Ezeknek az eszközöknek köszönhetően a HP számítógépek
a vállalati környezet legkönnyebben felügyelhető ügyfélszámítógépei.
Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet
A HP számos eszközt biztosít az asztali számítógépeken,
munkaállomásokon és hordozható számítógépeken lévő szoftverek
kezeléséhez és frissítéséhez:
HP Client Manager
HP Client Foundation Suite
HP Client Premium Suite
HP System Software Manager
Dantz Backup and Recovery
HP Proactive Change Notification
HP Subscriber's Choice
4 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
HP Client Manager
A HP Client Manager a HP összes támogatott üzleti célú asztali
és hordozható számítógépéhez és munkaállomás-típusához ingyenesen
elérhető. A HP Client Manager tartalmazza az SSM segédprogramot,
amely lehetővé teszi a HP ügyfélrendszerek hardveres hátterének
központi követését, figyelését és felügyeletét. A HP Client Manager
szoros együttműködésben áll a HP Instant Support eszközökkel, így
csökkenthető a hardverrel kapcsolatos hibaelhárítás időszükséglete.
A HP Instant Support eszközökkel diagnosztikai elemzések
futtathatók, feltérképezhető a rendszer állapota, csevegés folytatható,
hozzáférés nyerhető a HP Knowledgebase tudásbázisához, valamint
az automatizált SoftPaq gyűjteményekhez. A HP Client Manager
a HP ProtectTools alkalmazással is használható, így segítséget nyújt
a TPM szolgáltatást használó ügyfélrendszerek azonosításához,
készletezéséhez és inicializálásához.
A HP Client Manager helyi riasztásokat is meg tud jeleníteni:
a helyi felhasználó számítógépének képernyőjén figyelmeztetések
jeleníthetők meg például túlmelegedés vagy a SMART meghajtók
hibái esetén. A rendszergazda teljes körűen beállíthatja, hogy miként
történjen a riasztások helyi ügyfélen történő kezelése, de azt is
megszabhatja, hogy az ügyfélszámítógép használója be- és
kikapcsolhatja-e a riasztásokat, illetve hogy milyen műveleteket
hajthat végre a megjelent riasztásokkal. Beállítható az is, hogy szükség
esetén milyen jellegű riasztások jelenjenek meg a helyi HP-ügyfélen.
A HP Client Manager szoftver a követkekre haszlható:
Tájékozódás a hardverre vonatkozó fontos információkról
(például a processzor-, memória-, video- és biztonsági
beállításokról)
A rendszerállapot figyelése a problémák előfordulásuk előtt
történő javítása érdekében
A hardver BIOS-ának, illesztőprogramjainak és biztonsági
beállításainak frissítésére szolgáló SoftPaq-csomagok
automatikus összegyűjtése és távoli terjesztése
Folyamatok automatizálása a hardverproblémák gyors
megoldása érdekében
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 5
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A HP Client Manager ugyanazt az Altiris infrastruktúrát használja,
mint az Altiris egyéb ügyfélkezelési megoldásai. Ez a kialakítás
jelentős előnnyel jár az informatikai munkatársaknak, hiszen csak
egyetlen infrastruktúrát kell telepíteni és kezelni. Az adatok tárolása
egyetlen adatbázisban történik, amely teljes és következetes
leltárjelentéseket, valamint rendszerállapot- és biztonsági adatokat
biztosít. Az ügyfélrendszerek hardver- és szoftverkezelési
feladatainak ütemezése és követése egyetlen konzisztens
konzolfelületről végezhető el.
A HP Client Manager szoftverről további információt
a
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html webhelyen talál
.
HP Client Foundation Suite
A Foundation Suite szoftver központi programja az Altiris Migration
Suite, amely az Altiris Inventory Solution és a Deployment Solution
alkalmazásból épül fel. A szoftver gyors programindítást lehető
vő lapjával a beállítások egyszerűbben megadhatók, és a szoftver
megismeréséhez szükséges idő is csökken. A szoftver a HP Client
Manager és a HP Systems Insight Manager Connector összetevőt
is tartalmazza.
HP Client Premium Suite
A Premium Suite központi programja az Altiris Client Management
Suite, Level 1 alkalmazás, amely gyorsindító lappal és a HP hatékony
megoldásaival bővíti a rendszert: a HP Client Manager, a HP Systems
Insight Manager Connector és a HP OpenView Connector összetevővel.
6 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
HP System Software Manager
A HP System Software Manager (SSM) egy olyan ingyenes
segédprogram, amely automatizálja az eszközillesztők és
a BIOS-frissítések távoli telepítését a HP hálózati környezetben
működő vállalati számítógépein. Az SSM segédprogram futás közben
felhasználói beavatkozás nélkül meghatározza az illesztőprogramok
és az egyes hálózati ügyfélrendszerekre telepített BIOS felülvizsgálati
szintjét, és ezt összehasonlítja a rendszerszoftver tesztelt és egy
központi fájltárolóban tárolt SoftPaq-csomagjaival. Ezt követően
az SSM a hálózati számítógépeken található régebbi verziójú
rendszerszoftvereket automatikusan a fájltárolóban elérhető későbbi
szintekre frissíti. Mivel az SSM a SoftPaq-frissítések terjesztését
csak a megfelelő típusú ügyfélrendszerekre teszi lehetővé,
a rendszergazdák az SSM programmal problémamentesen
és hatékonyan tarthatják rendszerszoftvereiket a legújabb állapotban.
A System Software Manager vállalati szoftverterjesztési eszközökkel,
például a HP OpenView és a Microsoft
®
Systems Management Server
(SMS) eszközzel használható együtt. Az SSM segédprogrammal
ügyfelek vagy külső fél által létrehozott, SSM formátumba csomagolt
frissítéseket terjeszthet.
Az SSM segédprogram ingyenesen letölthető
a
www.hp.com/go/ssm webhelyen
.
Dantz Retrospect Express
A Dantz Retrospect Express egyetlen, Windows rendszert futtató
asztali vagy hordozható számítógép védelmére szolgál. A Retrospect
Express lehetővé teszi a vírusok, újonnan telepített szoftverek,
felhasználói hibák, károsodott hardvereszközök, hardverfrissítések,
rosszindulatú támadók és az elveszett vagy ellopott számítógépek
okozta adatvesztés esetén történő helyreállítást. A program egyszerű
másolatok és fokozatos biztonsági másolatok készítését egyaránt
támogatja, az egyszerűen kezelhető telepítővarázsló révén pedig
percek alatt készen áll a futtatásra. Az elérhető legjobb védelem
érdekében a Retrospect Express program rendszerösszeomlás
utáni helyreállítási funkcióval is rendelkezik. Kattintson ide
a Retrospect szoftvert a termékükbe építő hardvergyártók listájának
megtekintéséért, illetve ha tudni szeretné, hogy hol lehet ezen
termékeket megvásárolni.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 7
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A Retrospect Express telepítését és az első biztonsági mentést
kevesebb, mint öt perc alatt elvégezheti. A Retrospect programmal
néhány egyszerű kérdés megválaszolásával biztonsági mentési
terveket hozhat létre. A visszaállítások gyorsan és akadálymentesen
történnek. Ha CD-kről történő visszaállításra van szükség,
a Retrospect Express automatikusan megkeresi a fájlokat akkor is,
ha a felhasználó nem tudja, hogy azok a biztonsági mentéseket
tartalmazó adathordozók közül melyeken találhatók.
Egy gombnyomással másolhat fájlokat és mappákat egy külső
merevlemez-meghajtóra. A másolási művelettel az adatokat
a számítógép merevlemezéről a külső merevlemez-meghajtóra
másolhatja. (A beépített biztonságimásolat-készítő gombbal ellátott
külső merevlemez-meghajtók esetében a másolást egyszerűen
a gomb megnyomásával lehet elindítani.) A másolatok révén
a külső merevlemez-meghajtón lé fájlok és mappák egyszerűen
megtekinthetők, kezelhetők és visszaállíthatók a Windows Intéző
segítségével. A másolási folyamat a külső meghajtón található
korábbi biztonsági másolatok felülírásával helyet, a csak az új,
illetve a legutóbbi biztonsági mentés óta módosított fájlok másolása
vén pedig időt takarít meg.
A fájlok és mappák több változatáról is készíthet biztonsági másolatot.
A fokozatos biztonsági másolatok megőrzik a fájlok és mappák
korábbi változatait, és lehetővé teszik a számítógép visszaállítását
egy korábbi, az adatsérülési esemény előfordulása előtti időpontnak
megfelelő állapotba. A Retrospect Express minden egyes biztonsági
mentési művelet végrehajtásakor létrehoz egy visszaállítási pontot,
amely az összes olyan adatot tartalmazhatja, amelyre a felhasználónak
szüksége van fájlok vagy egy egész rendszer (rendszerösszeomlás
utáni helyreállítás) visszaállításához – beleértve az operációs rendszer
összes fájlját és beállítását, az eszközillesztőket, valamint az
alkalmazásokat és azok beállításait. A visszaállítási pontok gyorsan
rögzíthetők, és a biztonsági mentés időpontjának teljes mértékig
megfelelő visszaállítást biztosítanak, meghaladva ezzel a többi,
biztonsági mentések készítésére szolgáló szoftver képességeit.
A Backup Express alkalmazás rendszerösszeomlás utáni helyreállítást
is biztosít, így a számítógép újraindítható és helyreállítható egy
súlyos meghibásodás (például merevlemez-hiba vagy vírus okozta
adatvesztés) után. A helyreállító CD-ről elindított rendszer még az
instabil állapot elérése előtt visszaállítható előző állapotába.
A Dantz Retrospect Express szoftverről további információt
a
http://www.dantz.com/en/products/win_express/index.dtml
webhelyen talál.
8 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Proactive Change Notification
A Proactive Change Notification (Előzetes változási értesítés)
program a Subscriber's Choice webhelyet használja az alábbiak
előzetes és automatikus végrehajtására:
Proactive Change Notification (előzetes változási értesítés, PCN)
e-mailek küldése, amelyek tájékoztatnak a kereskedelmi
forgalomban kapható számítógépek és kiszolgálók többségére
vonatkozóan a hardvert és programokat érintő változásokról,
akár 60 nappal korábban.
Az ügyfeleknek szóló közleményeket, tanácsokat, feljegyzéseket,
biztonsági közleményeket és frissített eszközillesztőkről szóló
értesítést tartalmazó e-mail küldése a kereskedelmi forgalomban
kapható számítógépek és kiszolgálók többségére vonatkozóan.
Saját profilt állíthat össze, mely biztosítja, hogy csak az Ön
informatikai környezetére vonatkozó információkat kapja meg. Ha
további információra van szüksége a Proactive Change Notification
programmal és az egyéni profil létrehozásával kapcsolatban,
látogassa meg a http://www.hp.com/go/pcn
webhelyet.
Subscriber’s Choice
A Subscriber’s Choice alkalmazás a HP ügyfél alapú szolgáltatása.
A felhasználó saját profilja alapján a HP a termékeivel kapcsolatos
személyre szabott tippeket, szolgáltatásokat ismertető cikkeket,
illetve az illesztőprogramokkal és a terméktámogatással kapcsolatos
értesítéseket biztosít a felhasználónak. A Subscriber’s Choice
illesztőprogramokkal és terméktámogatással kapcsolatos értesítései
e-mailben tájékoztatják a felhasználót, hogy az előfizetésben
meghatározott információhoz kapcsolódó új anyagot tettek közzé,
amely le is tölthető. A Subscriber’s Choice szolgáltatásról és az
egyéni profil létrehozásáróla
http://www.hp.com/go/pcn
címen
található webhelyen tájékozódhat.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 9
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Elavult megoldások
A Desktop Management Task Force (DMTF) közel tíz évvel ezelőtt
vezette be a Desktop Management Interface (DMI) szabványt.
Az új szabványok – például a Common Information Model (CIM) –
bevezetésének következtében a DMTF a DMI szabványt elavulttá
nyilvánította. A HP Client Management Solutions, a HP System
Insight Manager és a CIM Microsoft által megvalósított, Windows
Management Instrumentation néven ismert változata egyéb
fejlesztéseinek eredményeként a HP Insight Management Agent
szoftver többé nem található meg a 2004. január 1-je után
kereskedelmi forgalomba kerülő új HP asztali számítógépeken,
munkaállomásokon és hordozható számítógépeken.
Az Insight Management (IM) Agent a következő szolgáltatásokat
nyújtotta:
A DMI-támogatás lehetővé tette az ügyfélrendszereknek Insight
Manager 7 programmal vagy más, DMI-kompatibilis felügyeleti
alkalmazással történő kezelését.
Egy webügynök révén lehetővé vált a rendszer helyi és távoli
figyelése egy webböngésző segítségével.
A rendszer állapotára vonatkozó riasztások értesítették
a felhasználót, illetve el lehetett küldeni azokat egy központi
konzolra.
Az Insight Manager helyét a HP Systems Insight Manager (HP SIM)
szoftver vette át. A HP SIM az ügyfélrendszerek adatainak gyűjtését
a WMI használatával végzi. A már kapható Altiris Connector for HP
Systems Insight Manager megoldás lehetővé teszi a HP Client
Management Solutions használatát a HP SIM konzolon keresztül.
ROM fristés
A számítógép programozható flash ROM-ot (csak olvasható
memóriát) tartalmaz. A Computer Setup (F10) segédprogramban
a rendszergazdai jelszó megadásával megelőzhető a ROM akaratlan
frissítése vagy felülírása. Ez a számítógép működési integritásának
megőrzéséhez fontos.
A ROM frissítése a következő módokon végezhető el:
Megrendelheti a frissített ROMPaq-lemezt a HP-től.
Letöltheti a legújabb ROMPaq-csomagot a HP eszközillesztőkkel
és terméktámogatással foglalkozó webhelyéről,
a
http://www.hp.com/support/files
címről.
10 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Ä
VIGYÁZAT! A ROM maximális védelme érdekében adjon meg rendszergazdai
jelszót. A rendszergazdai jelszó megakadályozza a ROM jogosulatlan frissítését.
A System Software Manager segítségével a rendszergazda egyszerre több
számítógépen is megadhatja a rendszergazdai jelszót. További tudnivalókért
látogassa meg a következ webhelyet:
http://www.hp.com/go/ssm
.
Távoli ROM-frissítés
A távoli ROM-frissítés lehetővé teszi a távoli HP számítógépekben
található ROM biztonságos frissítését közvetlenül a központi
hálózatfelügyeleti konzolról. Azzal, hogy a rendszergazdának
lehetősége van ezt a feladatot távolról végrehajtani a számítógépeken,
biztosítható a HP PC ROM csomagok egységes telepítése, valamint
ellenőrzése a hálózaton keresztül. Ez nagyobb hatékonyságot
és alacsonyabb fenntartási költséget eredményez.
A távoli ROM frissítés előnyeinek kihasználásához a számítógépnek
bekapcsolva kell lennie vagy be kell kapcsolni a távoli
felélesztés funkción keresztül.
A távoli ROM-frissítéssel kapcsolatos további tudnivalók a HP Client
Manager Software és a System Software Manager programban
találhatók a
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html
címen.
Hibatr rendszerindítási blokk ROM
A hibatűrő rendszerindítási blokk ROM lehetővé teszi a rendszer
helyreállítását hibás ROM frissítés után (ennek kicsi a valószínűsége),
például ha áramszünet következik be a ROM frissítése közben.
A rendszerindítási blokk a ROM nem frissíthető része, amely a rendszer
bekapcsolásakor ellenőrzi, hogy érvényes-e a rendszer ROM.
Ha a rendszer ROM érvényes, a rendszer a megszokott
módon elindul.
Ha a rendszer ROM nem teljesíti az érvényességi ellenőrzést,
a hibatűrő rendszerindítási ROM blokk elegendő támogatást nyújt
a rendszer ROMPaq lemezről való elindításához, amely érvényes
szoftvercsomaggal programozza fel a rendszer ROM-ot.
Egyes típusok a ROMPaq CD-ről történő helyreállítást is támogatják.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 11
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Ha a rendszerindítási blokk érvénytelen rendszer ROM-ot észlel,
nyolc hangjelzés hallatszik. A képernyőn üzenet jelzi, hogy
a számítógép a rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjába
lépett (egyes típusoknál).
A nyolc hangjelzés ötször ismétlődik, majd abbamarad.
A rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjának elindulása
után a rendszer a következő lépésekkel állítható helyre:
1. Amennyiben a hajlékonylemez-meghajtóban vagy
a CD-meghajtóban lemez van, vegye ki, majd kapcsolja
ki a számítógépet.
2. Helyezze a ROMPaq-lemezt a megfelelő (hajlékonylemezes
vagy engedélyezettsége esetén a CD-) meghajtóba.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
Ha a rendszer nem talál ROMPaq-lemezt (hajlékonylemezt
vagy CD-t), akkor kéri annak behelyezését és a számítógép
újraindítását.
Ha korábban adott meg rendszergazdai jelszót, akkor a Caps Lock
LED-je világítani kezd, és a rendszer a jelszó megadását kéri.
4. Adja meg a rendszergazdai jelszót.
Amennyiben a rendszer sikeresen elindul a hajlékonylemezről
vagy a CD-ről, és sikeresen újraprogramozza a ROM-ot, akkor
emelkedő hangmagasságú hangjelzéssorozat jelzi a művelet
sikerességét.
5. Vegye ki a hajlékonylemezt vagy a CD-t, majd kapcsolja
ki a számítógépet.
6. A rendszer elindításához kapcsolja be a számítógépet.
A beállítások másolása
Egy adott beállítási konfiguráció ugyanolyan típusú számítógépre
történő átviteléhez, illetve másolásához a HP
http://www.hp.com/go/ssm
webhelyről letölthető Windows
alapú System Software Manager segédprogramja, illetve
a
http://www.hp.com/support/files
webhelyről letölthető DOS alapú,
a CMOS mentéséhez és beállításához használható segédprogramja
nyújthat segítséget. Miután bejelentkezett a HP támogatási
webhelyére, adja meg számítógépe nevét, amikor a rendszer kéri.
12 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Rendszerindításra alkalmas eszköz létrehozása
Támogatott USB-eszköz
A támogatott eszközökön, például a HP Drive Key eszközön
előtelepített lemezképfájl található annak érdekében, hogy
egyszerűbben lehessen őket rendszerindításra alkalmassá tenni.
Amennyiben az alkalmazott USB-eszköz nem rendelkezik
a lemezképfájllal, akkor az ezen részben a későbbiekben leírtaknak
megfelelően járjon el (lásd: „Nem támogatott USB-eszköz”, 14).
Ä
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-eszközzel elindítani. Ha
a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett rendszerindítási
sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt, akkor az adott
számítógép elindítható USB-eszközrl. Ellenkez esetben rendszerindításra
alkalmas lemezt kell használni.
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához
a következőkkel kell rendelkeznie:
HP dx5150 mikrotornyos, kisméretű vagy vékony tornyos
kialakítású asztali számítógép.
A BIOS-tól függően a jövőben forgalomba kerülő rendszerek
támogathatják az USB-eszközön való rendszerindítást is.
256 MB HP Drive Key II tárolómodul.
Rendszerindításra alkalmas DOS-lemez az FDISK és SYS
programokkal. Ha a SYS segédprogram nem található,
használhatja a FORMAT programot is, ám ekkor az
USB-eszközön tárolt összes fájl elveszik.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezze az USB-eszközt a számítógép egyik USB portjába,
és távolítson el minden más USB-s tárolóeszközt
a lemezmeghajtók kivételével.
3. Helyezze az FDISK.COM és a SYS.COM vagy
a FORMAT.COM programot tartalmazó rendszerindító lemezt
a meghajtóba, majd kapcsolja be a számítógépet, és válassza
a lemezről történő rendszerindítást.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 13
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
4. Futtassa az FDISK programot az A:\ meghajtóról. Ehhez írja
be az
FDISK
parancsot, majd nyomja meg az
Enter
billentyűt.
Ha a rendszer kéri, kattintson a Ye s (Y) elemre a nagyméretű
lemezek támogatásának engedélyezéséhez.
5. Válassza az [
5
] számmal jelölt lehetőséget a rendszerben lévő
meghajtók megjelenítéséhez. A felsorolt meghajtók egyikének
méretét legjobban megközelítő meghajtó az USB-eszköz lesz.
Ez általában a lista utolsó eleme. Jegyezze le a meghajtó betűjelét.
USB-eszköz mint meghajtó: __________
Ä
VIGYÁZAT! Ha egyetlen meghajtó sem felel meg az USB-eszköznek, ne
lépjen tovább, mert adatvesztés történhet. Ellenrizze, hogy nincs-e valamelyik
USB portra más tárolóeszköz csatlakoztatva. Ha a rendszer talál ilyen eszközt,
távolítsa el, indítsa újra a számítógépet, majd folytassa a mveletet a 4.
lépéstl. Amennyiben nincs ilyen eszköz, akkor a rendszer nem támogatja
az USB-eszközt vagy az eszköz hibás. Ebben az esetben ne kísérelje meg
rendszerindításra alkalmassá tenni az USB-eszközt.
6. Lépjen ki az FDISK programból. Ehhez nyomja meg az
Esc
billentyűt, így visszatér az A:\ parancssorhoz.
7. Ha a rendszerindításra alkalmas DOS-lemez tartalmazza
a SYS.COM programot, ugorjon a 8. lépésre. Ha nem, ugorjon
a 9. lépésre.
8. Az A:\ parancssorba írja be a
SYS x:
parancsot, ahol az X
a korábban lejegyzett meghajtó-betűjel.
Ä
VIGYÁZAT! Gyzdjön meg arról, hogy a helyes meghajtóbetjelet adta
meg az USB-eszközhöz.
A rendszerfájlok átvitele után a SYS program visszaadja az A:\
parancssort. Ugorjon a 13. lépésre.
9. Másolja a megtartani kívánt fájlokat az USB-eszközről egy másik
meghajtón (például a számítógép saját merevlemezén) létrehozott
ideiglenes könyvtárba.
10. Az A:\ parancssorba írja be a
FORMAT /S X:
parancsot, ahol
az X a korábban lejegyzett meghajtó-betűjel.
14 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Ä
VIGYÁZAT! Gyzdjön meg arról, hogy a helyes meghajtóbetjelet
adta meg az USB-eszközhöz.
A FORMAT program különböző figyelmeztetéseket jelenít meg,
és minden alkalommal kéri a folytatás jóváhagyását. Minden
esetben válassza az
Y
(Igen) lehetőséget. A FORMAT program
formázza az USB-eszközt, hozzáadja a rendszerfájlokat, majd
kéri a kötet nevét.
11. Ha nem kíván nevet megadni, nyomja meg az
Enter
billentyűt.
Ha igen, írja be.
12. Másolja vissza a 9. lépésben mentett fájlokat az USB-eszközre.
13. Vegye ki a lemezt, és indítsa újra a számítógépet. A számítógép
újraindul az USB-eszközről, mint C: meghajtóról.
Az alapértelmezett rendszerindítási sorrend számítógépenként eltérő,
és módosítható a Computer Setup (F10) segédprogramban is.
Ha a Windows 9x rendszerből származó DOS verziót használta,
megjelenik egy Windows embléma. Ha nem szeretné, hogy
megjelenjen a képernyő, helyezzen egy nulla bájtos, LOGO.SYS
nevű fájlt az USB-eszköz gyökérkönyvtárába.
Nem támogatott USB-eszköz
Ä
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-eszközzel elindítani. Ha
a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett rendszerindítási
sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt, akkor az adott
számítógép elindítható USB-eszközrl. Ellenkez esetben rendszerindításra
alkalmas lemezt kell használni.
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához
a következőkkel kell rendelkeznie:
HP dx5150 mikrotornyos, kisméretű vagy vékony tornyos
kialakítású asztali számítógép.
A BIOS-tól függően a jövőben forgalomba kerülő rendszerek
támogathatják az USB-eszközön való rendszerindítást is.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 15
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Rendszerindításra alkalmas DOS-lemez az FDISK és SYS
programokkal. Ha a SYS segédprogram nem található,
használhatja a FORMAT programot is, ám ekkor az
USB-eszközön tárolt összes fájl elveszik.
1. Ha a számítógép tartalmaz olyan PCI-kártyát, amelyhez SCSI,
ATA RAID vagy SATA meghajtók vannak csatlakoztatva,
kapcsolja ki a számítógépet és húzza ki a tápkábelt.
Ä
VIGYÁZAT! A tápkábelt FELTÉTLENÜL ki kell húzni.
2. Nyissa ki a számítógépet, és távolítsa el a szóban forgó
PCI-kártyákat.
3. Helyezze az USB-eszközt a számítógép egyik USB portjába,
és távolítson el minden más USB-s tárolóeszközt
a lemezmeghajtók kivételével. Zárja be a számítógép fedelét.
4. Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a számítógépet.
5. Amint a számítógép újraindul, a Computer Setup segédprogram
megnyitásához nyomja le és tartsa lenyomva az
F10
billentyűt.
Szükség esetén nyomja meg az
Enter
billentyűt a kezdőképern
kihagyásához.
Ha a megfelelő időben nem nyomja meg az
F10
billentyűt,
a segédprogram megnyitásához ismét újra kell indítania
a számítógépet, és lenyomva kell tartania az
F10
billentyűt.
Ha PS/2 típusú billentyűzetet használ, megjelenhet egy
billentyűzethibát jelző üzenet; ezt hagyja figyelmen kívül.
6. A PATA-vezérlő letiltásához válassza az Integrated Peripherals
(Integrált perifériák) > South OnChip IDE Device (IDE-eszköz)
lehetőséget, a SATA-vezérlő letiltásához pedig az Integrated
Peripherals > South OnChip PCI Device (PCI-eszköz)
lehetőséget. Lépjen ki a segédprogramból, és hagyja jóvá
a módosításokat.
7. Helyezze az FDISK.COM és a SYS.COM vagy a FORMAT.COM
programot tartalmazó rendszerindító lemezt a meghajtóba, majd
kapcsolja be a számítógépet, és válassza a lemezről történő
rendszerindítást.
16 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
8. Futtassa az FDISK programot, és törölje az USB-eszközön lé
partíciókat. Hozzon létre új partíciót, és tegye aktívvá. Lépjen
ki az FDISK programból az
Esc
billentyű megnyomásával.
9. Ha az FDISK programból való kilépés után a rendszer nem
indult újra automatikusan, nyomja meg a
Ctrl+Alt+Del
billentyűkombinációt a DOS-lemezről való újraindításhoz.
10. Az A:\ parancssorba írja be a
FORMAT C: /S
parancsot, majd
nyomja meg az
Enter
billentyűt. A FORMAT program formázza
az USB-eszközt, hozzáadja a rendszerfájlokat, és kér egy nevet.
11. Ha nem kíván nevet megadni, nyomja meg az
Enter
billentyűt.
Ha igen, írja be.
12. Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a tápkábelt. Nyissa ki
a számítógép fedelét, és helyezze vissza a korábban eltávolított
PCI-kártyákat. Zárja be a számítógép fedelét.
13. Dugja vissza a tápkábelt, vegye ki a lemezt, majd kapcsolja
be a számítógépet.
14. Amint a számítógép újraindul, a Computer Setup segédprogram
megnyitásához nyomja le és tartsa lenyomva az
F10
billentyűt.
Szükség esetén nyomja meg az
Enter
billentyűt a kezdőképern
kihagyásához.
15. Válassza az Integrated Peripherals > South OnChip IDE
Device és az Integrated Peripherals > South OnChip PCI
Device lehetőséget, és engedélyezze újból a 6. lépésben letiltott
PATA- és SATA-vezérlőt.
16. Mentse a módosításokat, majd lépjen ki a segédprogramból.
A számítógép az USB-eszközről fogja indítani a rendszert,
és C meghajtónak fogja tekinteni azt.
Az alapértelmezett rendszerindítási sorrend számítógépenként eltérő,
és módosítható a Computer Setup (F10) segédprogramban is.
További információt a dokumentációs CD-n található telepítési
útmutatóban talál.
Ha a Windows 9x rendszerből származó DOS verziót használta,
megjelenik egy Windows embléma. Ha nem szeretné, hogy
megjelenjen a képernyő, helyezzen egy nulla bájtos, LOGO.SYS
nevű fájlt az USB-eszköz gyökérkönyvtárába.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

HP dx5150 Small Form Factor PC Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre