Compaq dx6100 Microtower PC

HP Compaq dx6100 Microtower PC, Compaq dc5100 Microtower PC, Compaq dc5100 Small Form Factor PC, Compaq dc7100 Convertible Minitower PC, Compaq dc7100 Small Form Factor PC, Compaq dc7100 Ultra-slim Desktop PC, Compaq dx6100 Slim Tower PC, Compaq dx6120 Microtower PC, Compaq dx6120 Slim Tower Desktop PC Užívateľská príručka

  • Prečítal som si dokumentáciu pre HP Vállalati asztali gépek, vrátane modelov dc7100, dx6100, d530 a Evo D510. Dokument popisuje rôzne funkcie, ako je vzdialená inštalácia, aktualizácia ROM a zabezpečenie. K dispozícii som pre vaše otázky ohľadom týchto zariadení.
  • Ako môžem vykonať vzdialenú inštaláciu systému?
    Ako môžem aktualizovať BIOS?
    Ako môžem kopírovať nastavenia na iný počítač?
    Čo je to hibatűrő systém spúšťací blok ROM?
Útmutató a számítógépek
felügyeletéhez
Vállalati asztali gépek
A kiadvány cikkszáma: 361202-211
2004. május
Ez az útmutató az egyes számítógépekre előre telepített biztonsági
és intelligens rendszerfelügyeleti szolgáltatások használatával
kapcsolatos fogalmakat és tudnivalókat tartalmazza.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Az itt található információ értesítés nélkül változhat.
A Microsoft és a Windows név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag az adott termékhez vagy
szolgáltatáshoz mellékelt nyilatkozatokban kifejezetten vállalt jótállás
vonatkozik. Az itt leírtak nem jelentenek további garanciát. A HP nem
vállal felelősséget a jelen dokumentumban esetleg előforduló technikai
vagy szerkesztési hibákért és hiányosságokért.
A jelen dokumentum szerzőijog-védelem alatt álló, tulajdonjogban lévő
információt tartalmaz. A Hewlett-Packard Company előzetes írásos engedélye
nélkül a dokumentum sem egészben, sem részben nem fénymásolható,
sokszorosítható vagy fordítható le más nyelvre.
Å
FIGYELEM! Az így megjelölt szöveg arra figyelmeztet, hogy az utasítás
betartásának elmulasztása sérülést vagy halált okozhat.
Ä
VIGYÁZAT! Az így megjelölt szöveg azt jelzi, hogy az útmutatóban
megadottaktól eltér használat esetén károsodhat a készülék, vagy
elveszhetnek a rajta tárolt adatok.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Vállalati asztali gépek
Els kiadás (2004. május)
A kiadvány cikkszáma: 361202-211
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com iii
Tartalomjegyzék
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remote System Installation (Távoli rendszertelepítés). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HP Client Manager Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Altiris Client Management Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rendszerszoftver-kezelő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proactive Change Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Subscriber’s Choice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ROM frissítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Távoli ROM-frissítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HPQFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hibatűrő rendszerindítási blokk ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A beállítások másolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kétállású bekapcsológomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Webhely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Építőkockák és partnerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Leltárkövetés és adatvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Jelszavas védelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Beállítási jelszó megadása a számítógép Setup segédprogramjával. . . . . . . . . . . . . . 30
Bekapcsolási jelszó megadása
a Computer Setup segédprogramban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DriveLock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Intelligens fedélérzékelő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Intelligens fedélzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Master Boot Record Security (A fő rendszerindítási rekord védelme) . . . . . . . . . . . 42
Mielőtt partícionálná vagy formázná az aktuális rendszer indítására
alkalmas lemezt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
A kábelzár nyílása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ujjlenyomat-azonosító technológia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
iv www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Tartalomjegyzék
Hibajelzés és helyreállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Meghajtóvédelmi rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Túlfeszültség elleni védelemmel ellátott tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hőérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tárgymutató
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 1
Útmutató a számítógépek
felügyeletéhez
A HP Intelligent Manageability (Intelligens rendszerfelügyelet)
szabványokon alapuló megoldásokat biztosít a hálózati környezetben
működő asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható
számítógépek felügyeletéhez és kezeléséhez. A HP úttörő szerepet
vállalt a munkaállomások felügyelhetősége terén, mivel 1995-ben
elsőként fejlesztette ki az iparág első teljes körűen felügyelhető
asztali személyi számítógépeit. A HP a felügyelhetőséget biztosító
technológia szabadalomtulajdonosa. Azóta a Compaq vezető szerepet
játszik az asztali számítógépek, munkaállomások és hordozható
számítógépek hatékony telepítéséhez, beállításához és felügyeletéhez
szükséges szabványok és infrastruktúra kifejlesztésében. A Compaq
szorosan együttműködik az iparág felügyeleti szoftvereket készítő
fontosabb gyártóival, így biztosítja a kompatibilitást az Intelligent
Manageability és ezen termékek között. Az Intelligent Manageability
fontos részét képezi a Compaq aziránti elkötelezettségének, hogy
olyan, a számítógép életciklusát átfogó megoldásokat biztosítson,
amelyek segítséget nyújtanak az asztali számítógépek életciklusának
négy főbb fázisában: a tervezésben, az üzembe helyezésben,
a felügyeletben és az új rendszerre vagy programra való áttérésben.
A munkaállomás-felügyelet legfontosabb szolgáltatásai a következők:
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
Távoli rendszertelepítés
Szoftverfrissítés és -felügyelet
ROM frissítés
Leltárkövetés és adatvédelem
Hibajelzés és helyreállítás
Az útmutatóban bemutatott szolgáltatások támogatása az egyes
számítógéptípusokban és szoftververziókban eltérő lehet.
2 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Kezdeti beállítás és üzembe helyezés
A számítógépek előtelepített rendszerszoftver-csomagot tartalmaznak.
Rövid „kibontás“ után a számítógép használatra kész.
Az előtelepített szoftvercsomag helyett saját, testre szabott rendszer és
alkalmazások telepítését is igényelheti. Testre szabott szoftvercsomag
többféleképpen is telepíthető. Például:
További alkalmazások telepítése az előtelepített szoftvercsomag
kibontása után.
Szoftvertelepítő eszközökkel (például az Altiris Deployment
Solution™ segédprogrammal) az előtelepített szoftver lecserélése
a testre szabott szoftvercsomagra.
Merevlemez tartalmának másolása másik merevlemezre
lemezklónozás útján.
A legmegfelelőbb telepítési módszer az informatikai környezettől
és folyamatoktól függ. A HP Lifecycle Solutions webhely
(
http://whp-sp-orig.extweb.hp.com/country/us/en/solutions.html)
PC Deployment című részében útmutatást talál a leghatékonyabb
telepítési módszer kiválasztásával kapcsolatban.
Az operációs rendszert tartalmazó megfelelő CD-vel együtt
használva a Restore Plus! A CD-ROM alapú telepítés és az ACPI
használatára alkalmas hardver további segítséget biztosít a rendszer
helyreállításában, a konfigurációkezelésben, a hibaelhárításban és
az energiagazdálkodásban.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 3
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Remote System Installation
(Távoli rendszertelepítés)
A távoli rendszertelepítés a Preboot Execution Environment
(Rendszerindítást megelőző végrehajtás – PXE) elindításával
lehetővé teszi a rendszer elindítását és beállítását a hálózati
kiszolgálón tárolt szoftverek és konfigurációs adatok használatával.
A Remote System Installation szolgáltatást általában rendszertelepítő
és rendszerkonfigurációs eszközként használják az alábbi feladatokra:
Merevlemez formázására.
Szoftvercsomag telepítésére egy vagy több új PC-re.
A flash ROM-ban lévő rendszer BIOS távoli frissítésére.
(„Távoli ROM-frissítés“, 8. oldal).
A BIOS beállítására.
A távoli rendszertelepítés elindításához nyomja le az
F12
billentyűt, amikor az „F12 = Network Service Boot“ (F12 = Hálózati
rendszerins) üzenet megjelenik a HP emblémáját megjelenítő
képernyő jobb alsó sarkában. A művelet folytatásához kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat. Az alapértelmezett
rendszerindítási sorrendet a BIOS-ban kell megadni, ahol
beállítható, hogy a rendszer mindig a PXE-t indítsa el elsőként.
A HP és az Altiris megállapodást kötött olyan eszközök gyártására,
amelyek megkönnyítik és rövidítik a számítógépek vállalati telepítésének
és felügyeletének feladatát, csökkentve a fenntartás költségét. Ezeknek
az eszközöknek köszönhetően a HP számítógépek a vállalati környezet
legkönnyebben felügyelhető ügyfélszámítógépei.
4 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Szoftverfrissítés és szoftverfelügyelet
A HP számos eszközt (például HP Client Manager Software,
Altiris Client Management Solutions, System Software Manager,
Proactive Change Notification és Subscriber's Choice) biztosít
az asztali számítógépeken és munkaállomásokon lévő szoftverek
kezeléséhez és frissítéséhez.
HP Client Manager Software
A HP Client Manager Software (HP CMS) segítségével
a HP ügyfelei pélul a követke szolgáltatásokkal
kezelhetik ügyfélszámítógépeik hardverrendszerét:
A hardver-raktárkészlet részletes nézetei készletkezelés céljából.
A számítógép állapotának ellenőrzése és diagnosztikai ellenőrzések
lefuttatása.
Azonnali értesítés a hardver változásairól.
A webről elérhető jelentések az üzleti szempontból lényeges
részletekről, amilyenek például: a túlhevülésre figyelmeztető
számítógépek, a memóriára vonatkozó figyelmeztetések
és egyéb riasztások.
A rendszerszoftver – például az eszközillesztők és a ROM BIOS –
távfrissítése.
A rendszerindítási sorrend távoli módosítása.
A HP Client Manager programmal kapcsolatos további tudnivalókért
látogasson el a következő webhelyre:
http://h18000.www1.hp.com/im/client_mgr.html.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 5
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Altiris Client Management Solutions
A HP és az Altiris együttműködésének köszönhetően átfogó és
szorosan együttműködő rendszerfelügyeleti megoldások születtek
a HP gyártotta ügyfélszámítógépek tulajdonlási költségeinek
csökkentése céljából. A HP Client Manager Software alkalmazás
az Altiris alábbi területeken használható további ügyfélfelügyeleti
megoldásainak alapját képezi:
Leltár- és készletkezelés
Szoftverlicenc megfelelősége
PC nyomkövetése és jelentés
Bérletszerződés, leltárkövetés rögzítése
Üzembe helyezés és áttérés
Áttérés Microsoft Windows XP Professional vagy
Home Edition rendszerre
Rendszer üzembe helyezése
Személyi áttérés
Ügyfélszolgálat és problémamegoldás
Ügyfélszolgálati jegyek kezelése
Távoli hibaelhárítás
Távoli problémamegoldás
Katasztrófa helyreállítása ügyfélnél
Szoftverek és műveletek felügyelete
Folyamatos munkaállomás-felügyelet
Szoftvertelepítés HP rendszerre
Alkalmazások önjavítása
6 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Ha több információt szeretne megtudni arról, hogyan töltheti le
a 30 napig működőképes, teljes funkcionalitású tesztváltozatot,
keresse fel a
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html#deploy
címen elérhető webhelyet.
Egyes munkaállomásokon és hordozható számítógépeken a gyárilag
feltöltött lemezkép Altiris kezelési ügyfelet is tartalmaz. Az ügynök
lehetővé teszi a kapcsolattartást az Altiris Development Solution
eszközzel, amelynek segítségével új hardvereszközök telepíthetők,
és könnyedén kezelhető varázslókat használva új operációs rendszerre
lehet áttérni. Az Altiris könnyen használható szoftverterjesztési
szolgáltatásokat is biztosít. A System Software Manager
vagy a HP Client Manager programmal együtt alkalmazva
a rendszergazdák központi konzolról frissíthetik a ROM BIOS
segédprogramot és az eszközillesztőket is.
További információ:
http://h18000.www1.hp.com/im/index.html
Rendszerszoftver-kezel
A Rendszerszoftver-kezelő (System Software Manager – SSM)
olyan segédprogram, amely segítségével több rendszeren egyszerre
frissíthető a rendszerszintű szoftver. Ügyfél feladatot ellátó PC-n
való végrehajtásakor az SSM érzékeli a hardver- és szoftververziókat,
majd a megfelelő szoftvereket frissíti egy központi tárolóból, az ún.
fájltárolóból. Az illesztőprogramok SSM által támogatott verzióit
egy speciális ikon jelzi az illesztőprogram-letöltő webhelyen és
a Support Software CD-n. A segédprogram letöltéséhez, illetve
az SSM programmal kapcsolatos további információkért látogasson
el a következő webhelyre:
http://www.hp.com/go/ssm.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 7
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Proactive Change Notification
A Proactive Change Notification (Előzetes változási értesítés)
program a Subscriber's Choice webhelyet használja az alábbiak
előzetes és automatikus végrehajtására:
Proactive Change Notification (előzetes változási értesítés,
PCN) e-mailek küldése, melyek tájékoztatnak a kereskedelmi
forgalomban kapható számítógépek és kiszolgálók többségére
vonatkozóan a hardvert és programokat érintő változásokról,
akár 60 nappal korábban.
Az ügyfeleknek szóló közleményeket, tanácsokat, feljegyzéseket,
biztonsági közleményeket és frissített eszközillesztőkről szóló
értesítést tartalmazó e-mail küldése a kereskedelmi forgalomban
kapható számítógépek és kiszolgálók többségére vonatkozóan.
Saját profilt állíthat össze, mely biztosítja, hogy csak az Ön informatikai
környezetére vonatkozó információkat kapja meg. Ha többet szeretne
tudni a Proactive Change Notification programról, és ha saját profilt
szeretne létrehozni, keresse fel
a
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php?jumpid=go/pcn
címen elérhet webhelyet
.
Subscriber’s Choice
A Subscriber’s Choice alkalmazás a HP ügyfél alapú szolgáltatása.
A felhasználó saját profilja alapján a HP a termékeivel kapcsolatos
személyre szabott tippeket, szolgáltatásokat ismertető cikkeket, illetve
az illesztőprogramokkal és a terméktámogatással kapcsolatos
értesítéseket biztosít a felhasználónak. A Subscriber’s Choice
illesztőprogramokkal és terméktámogatással kapcsolatos értesítései
e-mailben tájékoztatják a felhasználót, hogy az előfizetésben
meghatározott információhoz kapcsolódó új anyagot tettek közzé,
amely le is tölthető. A Subscriber’s Choice szolgáltatásról és az egyéni
profil létrehozásáróla
http://h30046.www3.hp.com/subhub.php
címen elérhető webhelyen olvashat.
8 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
ROM fristés
A számítógép programozható flash ROM-ot (csak olvasható
memóriát) tartalmaz. A Computer Setup (F10) segédprogramban
a beállítási jelszó megadásával megelőzhető a ROM akaratlan
frissítése vagy felülírása. Ez a számítógép működési integritásának
megőrzéséhez fontos. A ROM frissítése a következő módokon
gezhető el:
Megrendelheti a frissített ROMPaq lemezt a HP-tól.
Letöltheti a legújabb ROMPaq-csomagot a HP eszközillesztőkkel
és terméktámogatással foglalkozó webhelyéről,
a
http://www.hp.com/support/files címről.
Ä
VIGYÁZAT! A ROM maximális védelme érdekében adjon meg
beállítási jelszót. A beállítási jelsmegakadályozza a ROM jogosulatlan
frissítését. A System Software Manager segítségével a rendszergazda
egyszerre több számítógépen is megadhatja a beállítási jelszót. További
tudnivalókért látogassa meg a következ webhelyet:
http://www.hp.com/go/ssm
Távoli ROM-frissítés
A távoli ROM-frissítés lehetővé teszi a távoli HP számítógépekben
található ROM biztonságos frissítését közvetlenül a központi
hálózatfelügyeleti konzolról. Azzal, hogy a rendszergazdának
lehetősége van ezt a feladatot távolról végrehajtani a számítógépeken,
biztosítható a HP PC ROM csomagok egységes telepítése,
és ellenőrzése a hálózaton keresztül. Ez nagyobb hatékonyságot
és alacsonyabb fenntartási költséget eredményez.
A távoli ROM frissítés előnyeinek kihasználásához a számítógépnek
bekapcsolva kell lennie vagy be kell kapcsolni a távoli felélesztés
funkción keresztül.
A távoli ROM-frissítéssel kapcsolatos további tudnivalók a HP Client
Manager Software és a System Software Manager programokban
találhatók a
http://h18000.www1.hp.com/im/prodinfo.html címen.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 9
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
HPQFlash
A HPQFlash segédprogrammal helyileg frissítheti vagy visszaállíthatja
az egyes számítógépek ROM memóriáját a Windows operációs
rendszerek segítségével.
Ha többet szeretne tudni a HPQFlash eszközről, látogasson el
a
http://www.hp.com/support/files webhelyre, és ha a program
kéri, írja be a számítógép nevét.
Hibatr rendszerindítási blokk ROM
A hibatűrő rendszerindítási blokk ROM lehetővé teszi a rendszer
helyreállítását hibás ROM frissítés után (ennek kicsi a valószínűsége),
például ha áramszünet következik be a ROM frissítése közben.
A rendszerindítási blokk a ROM nem frissíthető része, amely
a rendszer bekapcsolásakor ellenőrzi, hogy érvényes-e
a rendszer ROM.
Ha a rendszer ROM érvényes, a rendszer a megszokott
módon elindul.
Ha a rendszer ROM nem teljesíti az érvényességi ellenőrzést,
a hibatűrő rendszerindítási ROM blokk elegendő támogatást nyújt
a rendszer ROMPaq lemezről való elindításához, amely érvényes
szoftvercsomaggal programozza fel a rendszer ROM-ot.
Egyes típusok a ROMPaq CD-ről történő helyreállítást is támogatják.
Bizonyos típusok esetén az ISO ROMPaq-csomagokat a letölthető
ROM SoftPaq-csomagok tartalmazzák.
Ha a rendszerindítási blokk érvénytelen rendszer ROM-ot észlel,
a tápfeszültségjelző LED vörös színben villog másodpercenként
egyszer, összesen nyolc alkalommal, amelyet két másodperc szünet
követ. Eközben nyolc sípolás is hallható. A képernyőn üzenet
jelzi, hogy a számítógép a rendszerindítási blokk helyreállítási
üzemmódjába lépett (egyes típusoknál).
10 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A rendszerindítási blokk helyreállítási üzemmódjának elindulása
után a rendszer a következő lépésekkel állítható helyre:
1. Amennyiben a hajlékonylemez-meghajtóban vagy
a CD-meghajtóban lemez van, vegye ki, majd kapcsolja
ki a számítógépet.
2. Helyezze a ROMPaq-lemezt a megfelelő (hajlékonylemezes
vagy engedélyezettsége esetén a CD-) meghajtóba.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
Ha a rendszer nem talál ROMPaq-lemezt (hajlékonylemezt
vagy CD-t), akkor kéri annak behelyezését és a számítógép
újraindítását.
Ha korábban beállítási jelszót adott meg, akkor a Caps Lock
jelzés világítani kezd, és a rendszer kéri a jelszó megadását.
4. Adja meg a beállítási jelszót.
Amennyiben a rendszer sikeresen elindul a lemezről, és sikeresen
újraprogramozza a ROM-ot, akkor a billentyűzet három jelzése
elkezd világítani. Az emelkedő hangmagasságú hangjelzéssorozat
is a sikeres újraprogramozást jelzi.
5. Vegye ki a hajlékonylemezt vagy a CD-t, majd kapcsolja
ki a számítógépet.
6. A rendszer elindításához kapcsolja be a számítógépet.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 11
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A következő táblázat bemutatja a rendszerindító ROM-blokk által
a billentyűzeten használt különféle jelzéseket (ha PS/2 billentyűzet
csatlakozik a számítógéphez), és ismerteti azok jelentését, valamint
az egyes jelzésekhez tartozó műveleteket.
A rendszerindító ROM-blokk jelzései a billentyzeten
Hibatr
rendszerindító
ROM-blokk
üzemmódja
Billentyzeten
lév LED színe
Billentyzet
LED állapota Állapot/üzenet
Num Lock Zöld Világít Nincs behelyezve vagy
rossz a ROMPaq-lemez
(hajlékonylemez vagy CD),
vagy a meghajtó még
nem kész.
Caps Lock Zöld Világít Adja meg a jelszót.
Num, Caps,
Scroll Lock
Zöld Egymás után
villog a N, C
és SL billenty
Hálózati üzemmódban
a billentyzet zárolva van.
Num, Caps,
Scroll Lock
Zöld Világít A rendszerindító ROM-blokk
frissítése sikeres.
Az újraindításhoz kapcsolja ki,
majd újból be a számítógépet.
A diagnosztikai jelzések USB-billentyzeten nem villognak.
12 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
A beállítások másolása
Ezek a műveletek lehetővé teszik a beállítások könnyű átmásolását
egy másik, azonos típusú számítógépre. Ez több számítógép gyorsabb
és egységesebb beállítását teszi lehetővé.
Mindkét művelethez hajlékonylemez-meghajtó vagy támogatott
USB-eszköz szükséges, mint például a HP Drive Key.
Másolás egy számítógépre
Ä
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer. Ne másolja
a beállítási konfigurációt például kis helyigény dc7100 asztali számítógéprl
kisméret toronyházas dx6100 számítógépre.
1. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja ki
a számítógépet. Windows operációs rendszer használata
esetén kattintson a Start gombra, majd a Leállítás parancsra,
és válassza a Leállítás listaelemet.
2. USB alapú eszköz használata esetén azt most kell behelyeznie.
3. Kapcsolja be a számítógépet.
4. Amint a számítógép újraindul a Computer Setup megnyitásához
nyomja le és tartsa lenyomva az
F10 billentyűt. Szükség esetén
nyomja le az
Enter billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Ha a megfelelő időben nem nyomja le az F10 billentyűt,
a segédprogram megnyitásához ismét újra kell indítania
a számítógépet, és le kell nyomnia az
F10 billentyűt.
Ha PS/2 típusú billentyűzetet használ, megjelenhet egy
billentyűzethibát jelző üzenet; hagyja ezt figyelmen kívül.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 13
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
5. Ha lemezt használ, helyezze be most.
6. Kattintson a File (Fájl) menü Replicated Setup (Másolt telepítés)
parancsára, majd válassza a Save to Removable Media (Mentés
cserélhető adathordozóra) lehetőséget. A képernyőn megjelenő
utasítások követésével készítse el a konfigurációkat tartalmazó
lemezt vagy USB-eszközt.
7. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet, majd helyezze be
a konfigurációkat tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt.
8. Kapcsolja be a konfigurálandó számítógépet.
9. Amint a számítógép újraindul a Computer Setup megnyitásához
nyomja le és tartsa lenyomva az
F10 billentyűt. Szükség esetén
nyomja le az
Enter billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
10. Kattintson a File (Fájl) menü Replicated Setup (Másolt telepítés)
parancsára, majd válassza a Restore from Removable Media
(Visszaállítás cserélhető adathordozóról) lehetőséget.
11. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
Másolás több számítógépre
Ä
VIGYÁZAT! Minden modell más beállításokkal rendelkezik. Ha a forrás-
és célszámítógép nem azonos modell, megsérülhet a fájlrendszer.
Ne másolja a beállítási konfigurációt például k3is helyigény dc7100
asztali számítógéprl kisméret toronyházas dx6100 számítógépre.
Ebben az esetben a konfigurációt tartalmazó lemez vagy USB-eszköz
előkészítése tovább tart, azonban jelentősen kevesebb időt vesz
igénybe a beállítások átmásolása a célszámítógépre.
Az eljáráshoz és a rendszerindításra alkalmas USB-eszköz
létrehozásához rendszerindításra használható hajlékonylemezre van
szükség. Ha nem lehetséges az ilyen hajlékonylemez Windows XP
rendszerrel történő létrehozása, használja az egy számítógépre történő
másolás módszerét (lásd: „Másolás egy számítógépre“, 12. oldal).
14 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
1. Készítsen egy rendszerindításra alkalmas lemezt vagy USB-eszközt.
Lásd: „Támogatott USB-eszköz“, 15. oldal
vagy „Nem támogatott USB-eszköz“, 18. oldal.
Ä
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-eszközzel elindítani.
Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett
rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt,
akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Egyéb esetekben
rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
2. Válassza ki az átmásolandó konfigurációt. Kapcsolja ki
a számítógépet. Windows operációs rendszer használata
esetén kattintson a Start gombra, majd a Leállítás parancsra,
és válassza a Leállítás listaelemet.
3. USB alapú eszköz használata esetén azt most kell behelyeznie.
4. Kapcsolja be a számítógépet.
5. Amint a számítógép újraindul a Computer Setup megnyitásához
nyomja le és tartsa lenyomva az
F10 billentyűt. Szükség esetén
nyomja le az
Enter billentyűt a kezdőképernyő kihagyásához.
Ha a megfelelő időben nem nyomja le az F10 billentyűt,
a segédprogram megnyitásához ismét újra kell indítania
a számítógépet, és le kell nyomnia az
F10 billentyűt.
Ha PS/2 típusú billentyűzetet használ, megjelenhet egy
billentyűzethibát jelző üzenet; hagyja ezt figyelmen kívül.
6. Ha lemezt használ, helyezze be most.
7. Kattintson a File (Fájl) menü Replicated Setup (Másolt telepítés)
parancsára, majd válassza a Save to Removable Media (Mentés
cserélhető adathordozóra) lehetőséget. A képernyőn megjelenő
utasítások követésével készítse el a konfigurációkat tartalmazó
lemezt vagy USB-eszközt.
8. Töltse le a beállításokat lemásoló BIOS-segédprogramot
(repset.exe), és másolja azt a konfigurációt tartalmazó lemezre
vagy USB-eszközre. A segédprogram letöltéséhez látogasson
el a
http://welcome.hp.com/support/files webhelyre, és írja be
a számítógép típusszámát.
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez www.hp.com 15
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
9. A konfigurációt tartalmazó lemezen vagy USB-eszközön hozza
létre a következő parancsot tartalmazó autoexec.bat fájlt:
repset.exe
10. Kapcsolja ki a konfigurálandó számítógépet. Helyezze be
a konfigurációt tartalmazó lemezt vagy USB-eszközt, majd
kapcsolja be a számítógépet. A konfigurációs segédprogram
automatikusan elindul.
11. A konfigurálás befejezése után indítsa újra a számítógépet.
Rendszerindításra alkalmas eszköz létrehozása
Támogatott USB-eszköz
A támogatott eszközökön, például a HP Drive Key és DiskOnKey
eszközökön előtelepített lemezképfájl található annak érdekében,
hogy egyszerűbben lehessen őket rendszerindításra alkalmassá
tenni. Amennyiben az alkalmazott USB-eszköz nem rendelkezik
a lemezképfájllal, akkor az ezen részben a későbbiekben leírtaknak
megfelelően járjon el (lásd: „Nem támogatott USB-eszköz“, 18. oldal).
Ä
VIGYÁZAT! Nem minden számítógépet lehet USB-eszközzel elindítani.
Ha a Computer Setup (F10) segédprogramban az alapértelmezett
rendszerindítási sorrend a merevlemez eltt tartalmazza az USB-eszközt,
akkor az adott számítógép elindítható USB-eszközrl. Egyéb esetekben
rendszerindításra alkalmas lemezt kell használni.
Rendszerindításra alkalmas USB-eszköz létrehozásához
a következőkkel kell rendelkeznie:
Az alábbi rendszerek egyike:
HP Compaq dc7100 sorozat
HP Compaq dx6100 sorozat
HP Compaq d530 sorozat (kisméretű asztali számítógép,
kis helyigényű vagy átalakítható minitornyos kiépítés)
Compaq Evo D510 ultravékony asztali számítógép
Compaq Evo D510 átalakítható minitorony/kisméretű
számítógép
A BIOS-tól függően a jövőben forgalomba kerülő rendszerek
támogathatják az USB-eszközön való rendszerindítást is.
16 www.hp.com Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Útmutató a számítógépek felügyeletéhez
Ä
VIGYÁZAT! Ha a fentiektl eltér számítógépet használ, gyzdjön
meg arról, hogy a Computer Setup (F10) segédprogram alapértelmezett
rendszerindítási sorrendjében az USB-eszköz a merevlemez eltt szerepel.
Az alábbi tárolómodulok egyike:
16 MB HP Drive Key
32 MB HP Drive Key
32 MB DiskOnKey
64 MB HP Drive Key
64 MB DiskOnKey
128 MB HP Drive Key
128 MB DiskOnKey
256 MB HP Drive Key
256 MB DiskOnKey
Rendszerindításra alkalmaz DOS-lemez az FDISK és SYS
programokkal. Ha a SYS segédprogram nem található, használhatja
a FORMAT programot is, ám ekkor az USB-eszközön tárolt összes
fájl elveszik.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Helyezze az USB-eszközt a számítógép egyik USB portjába,
és távolítson el minden más USB-s tárolóeszközt a lemezmeghajtók
kivételével.
3. Helyezzen az FDISK.COM és a SYS.COM vagy a FORMAT.COM
programokat tartalmazó rendszerindító lemezt a meghajtóba,
majd kapcsolja be a számítógépet, és válassza a lemezről való
rendszerindítást.
4. Futtassa az FDISK programot az A:\ meghajtóról. Ehhez írja
be az
FDISK parancsot, majd nyomja meg az Enter billentyűt.
Ha a rendszer éri, kattintson az Igen (I) lehetőségre a nagy
méretű lemezek támogatásának engedélyezéséhez.
5. Válassza az [
5]-ös lehetőséget a rendszerben lévő meghajtók
megjelenítéséhez. A felsorolt meghajtók egyikének méretét
legjobban megközelítő meghajtó az USB-eszköz lesz. Ez általában
a lista utolsó eleme. Jegyezze le a meghajtó betűjelét.
USB-eszköz mint meghajtó: __________
/