EINHELL GH-EC 1835 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
kOriginalbetriebsanleitung
Elektrokettensäge
tOriginal operating instructions
Electric chainsaw
pMode d’emploi d’origine
Scie à chaîne électrique
CIstruzioni per l’uso originali
Motosega elettrica
lL Original betjeningsvejledning
El-kædesav
UOriginal-bruksanvisning
Elektrisk kedjesåg
Bf Originalne upute za uporabu
električne lančane pile
4Originalna uputstva za upotrebu
Električna lančana testera
jOriginální návod k obsluze
Elektrická řetězová pila
WOriginálny návod na obsluhu
Elektrická reťazová píla
NOriginele handleiding
Elektrische kettingzaag
OManual de instruções original
Electroserra
XOriginalna navodila za uporabo
Električna verižna žaga
zΠρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Hλεκτρικό αλυσοπρίονο
Art.-Nr.: 45.017.10 I.-Nr.: 11012 GH-EC 1835
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 1
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
 Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
4Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
jPřed uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
WPred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
XPred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in
varnostne napotke.
¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›·
¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
2
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 2
3
15
1
6
54
23
13
8
12
11 10 9
14
2 3
7
1
17
16
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 3
4
6
4 5
8 9
7
B
A
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 4
5
12
10 11
14 15
13
A
B
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 5
6
18
16 17
20 21
19
A
AA
CC
B
A
A
A
B
B
B
A
D
CB
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 6
7
24
22 23
26
25
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 7
D
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4. Montage
5. Betrieb
6. Arbeiten mit der Kettensäge
7. Technische Daten
8. Wartung
9. Reinigung und Lagerung
10. Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung
11. Ersatzteilbestellung
12. Austausch der Netzanschlussleitung
13. Fehlersuche
8
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 8
D
9
Verpackung:
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,
um Verletzungen und Schäden zu verhindern:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise.
Machen Sie sich anhand dieser
Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem
richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitsvorschriften vertraut.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Falls Sie das Gerät an andere Personen
übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung bitte mit aus.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
Anleitung entstehen.
1. Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen zur Folge haben.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang (siehe Bild 1-2)
1. Krallenanschlag
2. Vorderer Handschutz
3. Vorderer Handgriff
4. Hinterer Handgriff
5. Einschaltsperre
6. Ein-/ Ausschalter
7. Öltankdeckel
8. Kettenradabdeckung
9. Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
10. Kettenspannschraube
11. Anzeige Kettenölfüllstand
12. Kabelzugentlastung
13. Netzkabel
14. Hinterer Handschutz
15. Schwert
16. Sägekette
17. Schwertschutz
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kettensäge ist zum Fällen von Bäumen sowie
zum Sägen von Stämmen, Ästen, Holzbalken,
Brettern, usw. vorgesehen und kann für Quer- und
Längsschnitte verwendet werden. Sie ist nicht
geeignet zum Sägen von anderen Materialien als
Holz.
4. Montage
Achtung! Schließen Sie die Kettensäge erst an das
Stromnetz an, wenn diese vollständig montiert ist
und die Kettenspannung eingestellt ist. Tragen Sie
immer Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
4.1 Montage von Schwert und Sägekette
Packen Sie alle Teile sorgfältig aus überprüfen
Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. 2-3).
Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
lösen (Abb. 4).
Kettenradabdeckung abnehmen (Abb. 5).
Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut des
Schwertes legen (Abb. 6/Pos. A).
Schwert und Kette wie abgebildet in die
Aufnahme der Kettensäge einlegen (Abb. 6).
Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 6/ Pos. B)
führen.
Kettenradabdeckung anbringen und mit
Befestigungsschraube befestigen (Abb. 7).
Achtung! Befestigungsschraube erst nach den
Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 4.2)
endgültig festschrauben.
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 9
4.2 Spannen der Sägekette
Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
einige Umdrehungen lösen (Abb. 4).
Kettenspannung mit der Kettenspannschraube
einstellen (Abb. 8).
Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung,
Linksdrehen verringert die Kettenspannung.
Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in
der Mitte des Schwertes um ca. 3-4mm
angehoben werden kann (Abb.9).
Befestigungsschraube für Kettenradabdeckung
festschrauben (Abb. 7).
Achtung! Alle Kettenglieder müssen
ordnungsgemäß in der Führungsnut des
Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen
sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die
optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte
des Schwertes um 3-4 mm abgehoben werden kann.
Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und
dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sie bitte
alle 10min die Kettenspannung und regulieren Sie
diese bei Bedarf. Das gilt besonders für neue
Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener
Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen
verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette
Schaden nimmt.
4.3 Sägekettenschmierung
Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets
Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der
Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu
vermeiden.
Achtung! Betreiben Sie die Kette niemals ohne
Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge ohne
Sägekettenöl oder bei einem Ölstand unterhalb der
Minimum-Markierung (Abb.10/Pos.B) führt zur
Beschädigung der Kettensäge!
Achtung! Temperaturverhältnisse beachten:
Unterschiedliche Umgebungstemperaturen erfordern
Schmiermittel mit einer höchst unterschiedlichen
Viskosität. Bei niedrigen Temperaturen benötigen
Sie dünnflüssige Öle (niedrige Viskosität) um einen
ausreichenden Schmierfilm zu erzeugen. Wenn Sie
nun dasselbe Öl im Sommer verwenden, würde
dieses alleine durch die höheren Temperaturen
weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm
abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann
Schaden nehmen. Darüber hinaus verbrennt das
Schmieröl und führt zu einer unnötigen
Schadstoffbelastung.
Öltank befüllen:
Sägekette auf ebener Fläche abstellen.
Bereich um den Öltankdeckel (Abb. 10/Pos. A)
reinigen und diesen anschließend öffnen.
Tank mit Sägeketettenöl befüllen. Achten Sie
dabei darauf, dass kein Schmutz in den Tank
gelangt, damit die Öldüse nicht vertopft.
Öltankdeckel schließen.
5. Betrieb
5.1 Anschluss an die Stromversorgung
Netzkabel an ein geeignetes Verlängerungskabel
anschließen. Achten Sie darauf, dass das
Verlängerungskabel für die Leistung der
Kettensäge ausgelegt ist.
Verlängerungskabel wie in Abb. 12 dargestellt
gegen Zugkräfte und versehentliches Abstecken
sichern.
Verlängerungskabel an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen.
Wir empfehlen die Verwendung eines signalfarbenen
Kabels (rot oder gelb). Das verringert die Gefahr des
versehentlichen Beschädigens duch die Kettensäge.
5.2 Ein-/ Auschalten
Einschalten
Kettensäge mit beiden Händen an den Griffen
wie in Abb. 13 dargestellt festhalten (Daumen
unter den Handgriff).
Einschaltsperre (Abb. 1/Pos. 5) drücken und
halten.
Kettensäge mit Ein-/ Ausschalter einschalten.
Die Einschaltsperre kann jetzt wieder
losgelassen werden.
Ausschalten
Ein-/ Ausschalter (Abb. 1/Pos. 6) loslassen.
Die eingebaute Bremse bringt die umlaufende
Sägekette innerhalb kürzester Zeit zum Stehen.
Ziehen Sie stets den Netzstecker, wenn Sie die
Arbeit unterbrechen.
Achtung! Tragen Sie die Säge nur am vorderen
Griff! Wenn Sie die angeschlossene Säge nur am
hinteren Griff mit den Schaltelementen tragen, kann
10
D
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 10
es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die
Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter betätigen,
und die Kettensäge anläuft.
5.3 Schutzvorrichtungen
Motorbremse
Der Motor bremst die Sägekette ab, sobald der Ein- /
Ausschalter (Abb.1/Pos.6) losgelassen oder die
Stromzufuhr unterbrochen wurde. Dadurch wird die
Gefahr einer Verletzung durch eine nachlaufende
Kette deutlich gesenkt.
Kettenbremse
Die Kettenbremse ist ein Schutzmechanismus, der
über den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2)
ausgelöst wird. Wenn die Kettensäge durch einen
Rückschlag zurückgeschleudert wird, löst die
Kettenbremse aus und stoppt die Sägekette in
weniger als 0,1 Sekunden.
Prüfen Sie regelmäßig die Funktion der
Kettenbremse. Klappen Sie dazu den Handschutz
(Abb.1/Pos.2) nach vorne und schalten Sie die
Kettensäge kurz ein. Die Sägekette darf nicht
anlaufen.
Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2)
zurück, bis dieser einrastet, um die Kettenbremse zu
lösen.
Achtung! Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die
Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei funktionieren.
Versuchen Sie nicht, sicherheitsrelevante
Schutzeinrichtungen selbst zu reparieren, sondern
wenden Sie sich an unseren Service oder eine
ähnlich qualifizierte Werkstatt.
Handschutz
Der vordere Handschutz (zugleich Kettenbremse)
(Abb. 1/Pos.2) und der hintere Handschutz (Abb. 2/
Pos. 14) schützen die Finger vor Verletzungen durch
den Kontakt mit der Sägekette, falls diese durch
Überlastung reißt.
6. Arbeiten mit der Kettensäge
6.1 Vorbereitung
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punkte,
um sicher arbeiten zu können:
Zustand der Kettensäge
Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der
Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem
Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert.
Nehmen Sie niemals ein offensichtlich beschädigtes
Gerät in Betrieb.
Ölbehälter
Füllstand des Ölbehälters. Überprüfen Sie auch
während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl
vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie, wenn kein
Öl vorhanden oder der Ölstand unter die
min-Markierung gesunken ist (Abb. 10/Pos. B), um
eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden.
Eine Füllung reicht im Schnitt für 15 Minuten,
abhängig von den Pausen und der Belastung.
Sägekette
Spannung der Sägekette, Zustand der Schneiden.
Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter und
kontrollierbarer lässt sich die Kettensäge bedienen.
Das Gleiche gilt für die Kettenspannung.
Überprüfen Sie auch während der Arbeit alle 10
Minuten die Kettenspannung, um Ihre Sicherheit zu
erhöhen! Besonders neue Sägeketten neigen zu
erhöhter Ausdehnung.
Kettenbremse
Prüfen Sie die Funktion der Kettenbremse wie im
Kapitel „Schutzvorrichtungen“ beschrieben und lösen
Sie sie.
Schutzkleidung
Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng
anliegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose,
Handschuhe und Sicherheitsschuhe.
Gehörschutz und Schutzbrille.
Tragen Sie bei Fäll- und Waldarbeiten unbedingt
einen Schutzhelm mit integriertem Gehör und
Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz vor
herabfallenden Ästen und zurückschlagenden
Zweigen.
6.2 Erläuterung der richtigen Vorgehensweise
bei grundlegenden Arbeiten
Baum fällen (Abb. 14-17)
Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig
zugeschnitten und gefällt, so sollte der Abstand
zwischen den fällenden und zu schneidenden
Personen mindestens die doppelte Höhe des zu
fällenden Baumes betragen (Abb.14). Beim Fällen
von Bäumen ist darauf zu achten, dass andere
Personen keiner Gefahr ausgesetzt, keine
Versorgungsleitungen getroffen und keine
Sachschäden verursacht werden. Sollte ein Baum
mit eine Versorgungsleitung in Berührung kommen,
so ist das zuständige Energieversorgungsunter-
nehmen sofort in Kenntnis zu setzen.
Bei Sägearbeiten am Hang muss sich der Bediener
der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu
fällenden Baumes aufhalten, da der Baum nach dem
Fällen bergab rollen oder rutschen wird (Abb.15).
11
D
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 11
Vor dem Fällen muss ein Fluchtweg geplant und
wenn nötig frei gemacht werden. Der Fluchtweg
muss von der erwarteten Falllinie aus schräg nach
hinten wegführen, wie in der Abbildung 16 dargestellt
(A=Gefahrenzone, B= Fallrichtung,
C=Fluchtbereich).
Vor dem Fällen ist die natürliche Neigung des
Baumes, die Lage größerer Äste und die
Windrichtung in Betracht zu ziehen, um die
Fallrichtung des Baumes beurteilen zu können.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und
Draht sind vom Baum zu entfernen.
Kerbschnitt setzen (Abb. 17)
Sägen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine
Kerbe (A) mit einer Tiefe von 1/3 des
Baumdurchmessers, wie in Abbildung 17 gezeigt.
Zuerst den unteren waagrechten Kerbschnitt (1)
durchführen. Dadurch wird das Einklemmen der
Sägekette oder der Führungsschiene beim Setzen
des zweiten Kerbschnitts vermieden.
Fällschnitt setzen (Abb. 17)
Den Fällschnitt mindesten 50 mm über den
waagrechten Kerbschnitt ansetzen. Den Fällschnitt
(B) parallel zum waagrechten Kerbschnitt ausführen.
Den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass noch ein
Steg (Fällleiste) (D) stehen bleibt, der als Scharnier
wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der
Baum dreht und in die falsche Richtung fällt. Sägen
Sie den Steg nicht durch. Bei Annäherung des
Fällschnitts an den Steg sollte der Baum zu fallen
beginnen. Wenn sich zeigt, dass der Baum
möglicherweise nicht in die gewünschte Fallrichtung
(C) fällt oder sich zurück neigt und die Sägekette
festklemmt, den Fällschnitt unterbrechen und zur
Öffnung des Schnitts und zum Umlegen des Baumes
in die gewünschte Falllinie Keile aus Holz, Kunststoff
oder Aluminium verwenden.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, die Kettensäge
aus dem Schnitt entfernen, ausschalten, ablegen
und den Gefahrenbereich über den geplanten
Fluchtweg verlassen. Auf herunterfallende Äste
achten und nicht stolpern.
Entasten
Hierunter versteht man das Abtrennen der Äste vom
gefällten Baum. Beim Entasten größere nach unten
gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst
stehen lassen bis der Stamm zersägt ist. Kleinere
Äste gemäß der Abbildung 18 (A=Schnittrichtung
beim Entasten, B=Vom Boden fernhalten!
Unterstützende Äste stehen lassen, bis der Stamm
zersägt wird) von unten nach oben mit einem Schnitt
trennen. Äste die unter Spannung stehen, sollten
von unten nach oben gesägt werden, um ein
Einklemmen der Säge zu vermeiden.
Baumstamm ablängen
Hierunter versteht man das Teilen des gefällten
Baumes in Abschnitte. Achten Sie auf Ihren sicheren
Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres
Körpergewichts auf beide Füße. Falls möglich sollte
der Stamm durch Äste, Balken oder Keile unterlegt
und gestützt sein. Folgen Sie den einfachen
Anweisungen für leichtes Sägen.
Wenn die gesamte Länge des Baumstammes
gleichmäßig aufliegt, wie in Abbildung 19 gezeigt,
wird von oben her gesägt. Achten Sie dabei darauf
nicht in den Boden zu schneiden.
Wenn der Baumstamm an einem Ende aufliegt, wie
in Abbildung 20 gezeigt, zuerst 1/3 des
Stammdurchmessers von der Unterseite her sägen
(A) um Splittern zu vermeiden. Den zweiten Schnitt
von oben (2/3 Durchmesser) auf Höhe des ersten
Schnitts durchführen (B) (um Einklemmen zu
vermeiden).
Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt,
wie in Abbildung 21 gezeigt, zuerst 1/3
Stammdurchmessers von der Oberseite her sägen
um Splittern zu vermeiden (A). Den zweiten Schnitt
von unten (2/3 Durchmesser) auf Höhe des ersten
Schnitts (B) (um Einklemmen zu vermeiden)
durchführen.
Bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des
Baumstammes stehen, wie in Abbildung 15 gezeigt.
Um im Moment des Durchsägens die volle Kontrolle
zu behalten, gegen Ende des Schnitts den
Anpressdruck reduzieren, ohne den festen Griff and
den Handgriffen der Kettensäge zu lösen. Darauf
achten, dass die Sägekette nicht den Boden berührt.
Nach Fertigstellung des Schnitts den Stillstand der
Sägekette abwarten, bevor man die Kettensäge dort
entfernt. Den Motor der Kettensäge immer
ausschalten, bevor man von Baum zu Baum
wechselt.
6.3 Rückschlag
Unter dem Rückschlag versteht man das plötzliche
Hoch- und Zurückschlagen der laufenden
Kettensäge. Die Ursachen sind meist das Berühren
des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das
Verklemmen der Sägekette.
Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große
Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist
unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste
Verletzung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld.
Besonders bei seitlichen Schnitten, Schräg- und
12
D
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 12
Längsschnitten ist die Gefahr eines Rückschlags
besonders groß, weil der Krallenanschlag nicht
eingesetzt werden kann. Vermeiden Sie daher nach
Möglichkeit solche Schnitte und arbeiten Sie
besonders vorsichtig, wenn sie sich nicht vermeiden
lassen!
Die Gefahr eines Rückschlages ist am größten,
wenn Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze
ansetzen, weil dort die Hebelwirkung am stärksten ist
(Abb. 22). Setzen Sie die Säge daher immer
möglichst flach und nahe am Krallenschlag an
(Abb.23).
Achtung!
Achten Sie immer auf die richtige
Kettenspannung!
Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen!
Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmäßig
geschärften Sägekette!
Sägen Sie nie über Schulterhöhe!
Sägen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des
Schwertes!
Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden
Händen!
Nutzen Sie wenn möglich immer den
Krallenanschlag als Hebelpunkt
Sägen von Holz unter Spannung
Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht,
erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung
stehendes Holz, das durch Sägen von der Spannung
befreit wird, reagiert bisweilen völlig unkontrolliert.
Das kann zu schwersten bis zu tödlichen Verletzung
führen (Abb.24-26).
Solche Arbeiten dürfen nur von ausgebildeten
Fachleuten ausgeführt werden.
7. Technische Daten
Netzspannung: 230-240 V ~ 50 Hz
Nennleistung: 1800 W
Leerlaufdrehzahl n0: 7800 min-1
Schwertlänge 356 mm
Schnittlänge max.: 325 mm
Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl: 13,5 m/s
Öltank-Füllmenge: 160 ml
Gewicht mit Schwert+Kette: 5 kg
Schutzklasse: II /
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA 85 dB(A)
Unsicherheit KpA 3 dB
Schallleistungspegel LWA 105 dB(A)
Unsicherheit KWA 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir-
ken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
1.Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert ah= 5,8 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach
einem genormten Prüfverfahren gemessen worden
und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in
der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern
und in Ausnahmefällen über dem angegebenen
Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls
überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
13
D
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 13
8. Wartung
8.1 Sägekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn
die Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist.
das Stirnrad im Schwert beschädigt oder
abgenutzt ist.
Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von
Schwert und Sägekette“ vor!
8.2 Prüfen der automatischen Kettenschmierung
Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der
automatischen Kettenschmierung, um einer
Überhitzung und damit verbundenen Beschädigung
von Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten
Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte
Oberfläche (Brett, Anschnitt eines Baumes) und
lassen Sie die Kettensäge laufen.
Wenn sich während dieses Vorgangs eine
zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die automatische
Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine
deutliche Ölspur, lesen Sie bitte die entsprechenden
Hinweise im Kapitel „Fehlersuche“! Wenn auch diese
Hinweise nicht helfen, wenden Sie sich an unseren
Service oder eine ähnlich qualifizierte Werkstatt.
Achtung! Berühren Sie dabei nicht die Oberfläche.
Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand
(ca. 20 cm) ein.
8.3 Schärfen der Sägekette
Ein effektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur
möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und
scharf ist. Dadurch verringert sich auch die Gefahr
eines Rückschlages.
Die Sägekette kann bei jedem Fachhändler
nachgeschliffen werden. Versuchen Sie nicht, die
Sägekette selbst zu schärfen, wenn Sie nicht über
ein geeignetes Werkzeug und die notwendige
Erfahrung verfügen.
9. Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie regelmäßig den
Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft
ausblasen oder mit einer Bürsten säubern.
Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer
sicheren Halt haben.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem
feuchtem Tuch und gegebenenfalls mit einem
milden Spülmittel.
Wird die Kettensäge über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das
Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Sägekette
und das Schwert kurz in ein Ölbad und wickeln
Sie es danach in Ölpapier.
Achtung!
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen.
Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Bewahren Sie die Kettensäge an einem sicheren
und trockenen Platz und außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
10.Hinweise zu Umweltschutz /
Entsorgung
Führen Sie das Gerät einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat.
Trennen Sie das Netzkabel ab, um Missbrauch zu
vermeiden. Entsorgen Sie das Gerät nicht über den
Hausmüll, sondern geben Sie es im Interesse des
Umweltschutzes an einer Sammelstelle für
Elektrogeräte ab. Ihre zuständige Kommune
informiert Sie gerne über Adressen und
Öffnungszeiten.
Geben Sie auch Verpackungsmaterialien und
abgenutzte Zubehörteile an den vorgesehenen
Sammelstellen ab.
11.Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
12. Austausch der
Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
14
D
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 14
15
D
Ursache Fehler Abhilfe
Kettensäge funktioniert
nicht
Rückschlagbremse ausgelöst Handschutz in Positon zurückziehen
Keine Stromversorgung Stromversorgung überprüfen
Steckdose defekt Andere Stromquelle probieren, gege-
benenfalls wechseln
Stromverlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen, gegebenenfalls
wechseln
Sicherung defekt Sicherung wechseln
Kettensäge arbeitet
intermittierend
Stromkabel beschädigt Fachwerkstatt aufsuchen
Externer Wackelkontakt Fachwerkstatt aufsuchen
interner Wackelkontakt Fachwerkstatt aufsuchen
Ein-/Ausschalter defekt Fachwerkstatt aufsuchen
Sägekette trocken Kein Öl im Tank Öl nachfüllen
Entlüftung im Öltankverschluss verstopft Öltankverschluss reiningen
Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal frei machen
Kettenbremse
funktioniert nicht
Problem mit Schaltmechanismus im
vorderen Handschutz
Fachwerkstatt aufsuchen
Kette/Führungsschiene
heiß
Kein Öl im Tank Öl nachfüllen
Entlüftung im Öltankverschluss verstopft Öltankverschluss reiningen
Ölausflusskanal verstopft Ölausflusskanal frei machen
Kette stumpf Kette nachschleifen oder ersetzen
Kettensäge rupft, vibriert
oder sägt nicht richtig
Kettenspannung zu locker Kettenspannung einstelllen
Kette stumpf Kette nachschleifen oder ersetzen
Kette verschlissen Kette ersetzen
Sägezähne zeigen in die falsche
Richtung
Sägekette neu montieren mit Zähnen in
korrekter Richtung
13. Fehlersuche
Vorsicht!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre
Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können,
wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 15
Table of contents
1. General safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Installation
5. Operation
6. Working with the chainsaw
7. Technical data
8. Maintenance
9. Cleaning and storing
10. Notes on environmental protection / disposal
11. Ordering spare parts
12. Replacing the power cable
13. Troubleshooting
GB
16
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 16
17
Packaging
The unit is supplied in packaging to prevent it from
being damaged in transit. The raw materials in this
packaging can be reused or recycled.
When using the equipment, a few safety
precautions must be observed to avoid injuries
and damage.
Read the operating instructions carefully and
comply with them at all times. It is important to
consult these instructions in order to acquaint
yourself with the unit, its proper use and the
important safety regulations.
Keep this manual in a safe place, so that the
information is available at all times.
If you give the equipment to any other person,
make sure that you pass on these operating
instructions as well.
We can accept no liability for damage or
accidents which arise due to non-compliance
with these instructions.
1. General safety regulations
The corresponding safety information can be found
in the enclosed booklet.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.
2. Layout and items supplied
(see Fig. 1-2)
1. Claw stop
2. Front hand guard
3. Front handle
4. Rear handle
5. Safety lock-off
6. ON/OFF switch
7. Oil tank cover
8. Chain wheel cover
9. Fixing screw for the chain wheel cover
10. Chain tensioning screw
11. Chain oil fill level indicator
12. Cable strain-relief clamp
13. Power cable
14. Rear hand guard
15. Cutter rail
16. Saw chain
17. Cutter guard
3. Proper use
The chainsaw is intended for felling trees and for
cutting trunks, branches, wooden beams, boards etc.
and can be used for cross cuts and longitudinal cuts.
It is not suitable for cutting any materials other than
wood.
Please note that our devices have not been designed
for use in commercial, trade or industrial applications.
Consequently, the guarantee will be invalidated if the
equipment is used in commercial, trade or industrial
applications or for other equivalent activities.
4. Assembly
Caution: Do not connect the chainsaw to the power
supply until it has been fully assembled and the chain
tension has been adjusted. Always wear protective
gloves when working on the chainsaw to protect
yourself against injury.
4.1 Assembly of the cutter rail and the saw chain
Carefully unpack all parts and check that they are
complete (Fig. 2-3).
Undo the fixing screw of the chain wheel cover
(Fig. 4).
Take off the chain wheel (Fig. 5).
Lay the chain as shown in the groove which runs
around the cutter rail (Fig. 6/Item A).
Insert the cutter rail and chain as shown in the
mounting in the chainsaw (Fig. 6). At the same
time guide the chain around the chain wheel (Fig.
6/ Item B).
Attach the chain wheel cover and secure it with
the fixing screw (Fig. 7). Caution: Do not fully
tighten the fixing screw until after adjusting the
chain tension (refer to point 4.2).
4.2 Tensioning the saw chain
Caution: Always disconnect the mains plug before
performing any checks or adjustments. Always wear
protective gloves when working on the chainsaw to
protect yourself against injury.
Undo the fixing screw of the chain wheel cover a
few turns (Fig. 4).
Adjust the chain tension with the chain tensioning
screw (Fig. 8). Turning the screw clockwise
increases the tension, turning it counter-
clockwise decreases the chain tension. The saw
GB
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 17
chain is correctly tensioned if it can be lifted
around 3-4 mm in the middle of the cutter rail (Fig.
9).
Tighten the fixing screw of the chain wheel cover
(Fig. 7).
Caution: All of the chain links must lie properly in
the guide groove of the cutter rail.
Notes on tensioning the chain:
The saw chain must be properly tensioned to ensure
safe operation. You can tell that the chain tension is
perfect if the saw chain can be lifted by around 3-4
mm in the middle of the cutter rail. As the saw chain
heats up during cutting and thus changes in length,
please check the chain tension every 10 minutes and
adjust it again as required. This applies in particular to
new saw chains. When you have finished working
slacken the chain again, as the chain will shorten
when it cools down. This will prevent the chain from
being damaged.
4.3 Saw chain lubrication
Caution: Always disconnect the mains plug before
performing any checks or adjustments. Always wear
protective gloves when working on the chainsaw to
protect yourself against injury.
Caution: Never operate the chain if it is not lubricated
with saw chain oil. Use of the chainsaw without saw
chain oil or if the oil level is below the “min” mark (Fig.
10/ Item B) will damage the chainsaw.
Caution: Be aware of the temperature conditions:
different lubricants with completely different
viscosities are required at different ambient
temperatures. At lower temperatures you will need low
viscosity oils in order to achieve a sufficient
lubricating film. However, if the same low viscosity oil
is used during the summer it will become even thinner
due to the ambient temperatures alone, and as a
result the lubricating film could break down, causing
the chain to overheat and become damaged. In
addition, the chain oil would burn and produce
unnecessary pollutants.
Filling the oil tank:
Place the chainsaw on a flat surface.
Clean the area around the oil tank cover (Fig.
10/Item A) and then clean the oil tank cover.
Fill the tank with saw chain oil. In the process,
make sure that no dirt enters the tank, as this
could cause the oil nozzle to become blocked.
Close the oil tank cover.
5. Operation
5.1 Connecting to the mains supply
Connect the power cable to a suitable extension
cable. Make sure that the extension cable is
designed for the power rating of the chainsaw.
Secure the extension cable as shown in Fig. 12 to
protect it against pulling forces and accidental
disconnection.
Connect the extension cable to a professionally
installed safety mains outlet with ground contact.
We recommend using a cable with a bright and highly
visible color, e.g. red or yellow. This will reduce the
risk of accidentally damaging it with the chainsaw.
5.2 Switching on/off
Switching on
Hold the chainsaw by the handles with both
hands as shown in Fig. 13 (thumbs under the
handles).
Press and hold the safety lock-off (Fig. 1/Item 5).
Switch on the chainsaw at the ON/OFF switch.
You can then release the safety lock-off.
Switching off
Release the ON/OFF switch (Fig. 1/Item 6).
The integrated brake will bring the running chainsaw
to a standstill within a very short space of time.
Always disconnect the mains plug when you stop
working, even if it is only for a short time.
Caution: Always carry the saw by the front handle. If
the saw is plugged in and you carry it by the rear
handle (which is where the switches are located),
then there is a risk that you could accidentally press
the safety lock-off and the ON/OFF switch at the
same time, and the chainsaw could inadvertently start
up.
5.3 Safety devices – motor brake
The motor brakes the saw chain as soon as the
ON/OFF switch (Fig. 1/Item 6) is released or the
power supply is interrupted. This significantly reduces
the risk of injury that would otherwise be present if the
chain continued to run after being switched off or
disconnected.
Chain brake
The chain brake is a safety mechanism which is
triggered via the front hand guard (Fig. 1/Item 2). If
kickback causes the chainsaw to suddenly jerk back
then the chain brake trips and stops the saw chain in
less than 0.1 seconds. You must check the operation
of the chain brake on a regular basis. To do this, fold
GB
18
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 18
the hand guard (Fig. 1/Item 2) forward and briefly
switch the chainsaw on. The saw chain must not start
up.
Pull back the front hand guard (Fig. 1/Item 2) until it
engages to release the chain brake.
Caution: Never use the saw if the safety equipment is
not working properly. Never try to repair safety related
protection systems yourself – always have any work
done by our service department or by a similarly
qualified workshop.
Hand guard
The front hand guard (which also acts as the chain
brake at the same time) (Fig. 1/Item 2) and the rear
hand guard (Fig. 2/ Item 14) protect against finger
injuries resulting from contact with the saw chain if the
chain breaks because it is overloaded.
6. Working with the chainsaw
6.1 Preparations
To ensure that you can work safely, check the
following points before every use:
Condition of the chain saw
Inspect the chainsaw before the start of work for
damage to the housing, the power cable, the saw
chain and the cutter rail. Never use a chainsaw which
is obviously damaged.
Oil container
Fill level of the oil container. Even while working, keep
checking that sufficient oil is in the system. To avoid
damaging the chainsaw, never run the saw if there is
no oil in the system or if the oil drops below the “min”
mark (Fig. 10/Item B).
On average, a single filling will last around 15 minutes
depending on the number of pauses in cutting and
the loads involved.
Saw chain
Tension of the saw chain, condition of the cutting
elements. The sharper the chainsaw, the easier and
more controllable it is to operate the chainsaw. The
same also applies to the chain tension. Again, while
working also check the chain tension every 10
minutes in order to increase your safety. New saw
chains in particular often tend to expand more.
Chain brake
Check the operation of the chain brake as described
in the chapter “Safety devices” and then release it.
Safety clothing
Always wear appropriate tight-fitting safety clothing
like special trousers which protect against cuts,
protective gloves and safety shoes.
Hearing protection and protective goggles.
When felling trees or performing forest work, always
wear a protective helmet with integral face and
hearing protection. This will offer protection against
falling branches and any branches if they spring back.
6.2 Description of the correct procedures for
basic use of the chainsaw
Felling a tree (Figs. 14-17)
If two or more persons are working at the same time
on felling and cutting back then the minimum distance
between the tree being felled and the tree being cut
back should be at least twice the height of the tree
being felled (Fig. 14). When felling trees, care must be
taken to ensure that no other persons are
endangered, no power supply lines are hit and no
material damage is caused to equipment or property.
In the event that a tree comes into contact with a
power supply line, he responsible power supply
company should be informed immediately.
When working with the saw on a slope, the operator
of the chainsaw must be standing at a higher point on
the slope than the tree being felled, as the tree will roll
or slip downhill once it has been felled (Fig. 15).
Before felling the tree you must first plan and if
necessary clear an escape route. This escape route
must lead away diagonally in the opposite direction to
the expected fall direction – this can be seen in Fig.
16 (A= danger zone, B= direction of fall, C= escape
zone).
Before felling the tree you must take into account the
natural inclination of the tree, the location of larger
branches and the wind direction, as this will help you
to correctly determine the direction in which the tree
will fall.
Dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire must
be removed from the tree.
Making the felling notch (Fig. 17)
Cut a notch (A) at right angles to the fall direction to a
depth of 1/3 of the tree diameter as shown in Fig. 17.
First make the lower horizontal felling notch (1). This
prevents the saw chain or the guide rail from
becoming trapped when the second felling notch is
made.
GB
19
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 19
Making the felling cut (Fig. 17)
The felling cut should be positioned at least 50 mm
above the horizontal felling notch. Make the felling cut
(B) parallel to the horizontal felling notch. The felling
cut should be cut to a depth which leaves a thin strip
(felling hinge strip) (D) which can act as a hinge. This
strip prevents the tree from rotating and falling in the
wrong direction. Do not cut through the strip. When
the felling cut gets close to the strip the tree should
start to fall. If it becomes clear that the tree may well
fall in a different direction to the desired fall direction
(C) or it starts to lean back and traps the saw chain,
interrupt the felling cut and insert wedges made of
wood, plastic or aluminum to open out the cut and
control the lean of the tree until it leans in the required
direction.
When the tree starts to fall, remove the chainsaw from
the cut, switch it off, place it on the ground and exit
the danger zone via the planned escape route. Watch
out for falling branches and take care not to trip.
Removing branches
Here we are talking about removing branches from
the felled tree. When removing branches, leave any
downward facing branches which are supporting the
tree until the trunk of the tree has been cut up. Smaller
branches should be removed as shown in Fig. 18 (A=
cutting direction when removing branches, B= keep
away from the ground! Supporting branches should
be left until the trunk is cut up) in a single cut from the
bottom to the top. Any branches which are under
tension should be cut from the bottom to the top to
prevent the saw from becoming trapped.
Cutting the tree trunk into lengths
Here we are looking at the process of cutting the
felled tree into sections. Make sure you have a sure
footing and distribute your body weight evenly onto
both feet. If possible the trunk should be underlaid
and supported with branches, beams or wedges. For
easy cutting follow the simple instructions below.
If the full length of the tree trunk is evenly supported
as shown in Fig. 19 then proceed by cutting from the
top down. Take care not to cut into the ground in the
process.
If the weight of the tree trunk is resting on one end as
shown in Fig. 20, first cut through 1/3 of the trunk
diameter from the underside (A) in order to prevent it
from splintering. Make the second cut from the top
(2/3 of the diameter) to the height of the first cut (B)
(this prevents the chainsaw from being trapped).
If the weight of the tree trunk is resting on both ends
as shown in Fig. 21, first cut through 1/3 of the trunk
diameter from the top (A) in order to prevent it from
splintering. Make the second cut from underneath
(2/3 of the diameter) to the height of the first cut (B)
(this prevents the chainsaw from being trapped).
When working with the saw on a slope, always
position yourself at a higher point on the slope above
the tree as shown in Fig. 15. In order to retain full
control at the moment when the cut goes through,
reduce pressure towards the end of the cut without
releasing your firm grip on the handles of the
chainsaw. Take care to ensure that the chainsaw does
not touch the ground.
After completing the cut, wait for the chain saw to
come to a standstill before removing the chainsaw.
Always switch off the motor of the chainsaw before
moving from tree to tree.
6.3 Kickback
The term “kickback” describes what happens when
the running chainsaw suddenly kicks upward and
backward. Usually, this is caused by contact between
the tip of the cutter rail and the workpiece or the saw
chain becoming trapped.
In the event of kickback, large forces occur suddenly
and violently. As a result, the chainsaw usually reacts
uncontrollably. This can often result in very serious
injuries to the worker or persons in the vicinity. The
risk of kickback is particularly great when performing
cross cuts, angled cuts and longitudinal cuts, as it is
not possible to use the claw stop on these cuts. You
should therefore avoid these cuts as far as possible
and take particular care when they are unavoidable.
The risk of kickback is at its greatest when the saw is
positioned for a cut in the region of the tip of the cutter
rail, as the leverage effect is greatest there (Fig. 22). It
is therefore safest to position the saw flat and as close
as possible to the claw stop before making the cut
(Fig. 23).
Caution:
Make sure that the chain tension is always
correctly adjusted.
Only use a chainsaw if it is in perfect working
order.
Only work with a saw chain that has been
properly sharpened in accordance with the
instructions.
Never operate the saw above shoulder height.
Never cut with the upper edge or the tip of the
sword.
Always hold the chainsaw firmly with both hands.
Whenever possible, use the claw stop as a
leverage point.
GB
20
Anleitung_GH_EC_1835_SPK7__ 27.03.13 10:07 Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

EINHELL GH-EC 1835 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka