LIVARNO 110595 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
LED WALL / CEILING LIGHT
LED-WAND- / DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED WALL / CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LEDOWA LAMPA ŚCIENNA / SUFITOWA
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED NÁSTĚNNÉ /
STROPNÍ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
IAN 110595
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 19
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
14100702L
1
14100808L
14101008L14100902L
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12 1413
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12 1413
1
2
34
5
6
9
10
11
12 1413 7
8
15
1
2
34
5
11
12
14
13 7
15
6
8
9
10
16
16 17
5 GB
Table of contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Parts description ..................................................................................................................................Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
Safety
Safety notices ......................................................................................................................................Page 7
Preparation
Required tools and material ...............................................................................................................Page 7
Prior to installation .................................................................................................................Page 8
Start-up
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 8
Replacing lamps ..................................................................................................................................Page 9
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 9
Disposal ............................................................................................................................................Page 9
Warranty and Service
Warranty Declaration .........................................................................................................................Page 9
Service address ................................................................................................................................... Page 10
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 10
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 10
6 GB
Safety / PreparationIntroduction
LED Wall / Ceiling light
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in dry and
enclosed spaces. The light can be fastened to any
normally inflammable surface. This product is in
tended
for private household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED Wall / Ceiling light, model 14100702L or
14100808L or 14100902L or 14101008L
3 LED lamp GU10, 2.7 W (14100902L or
14101008L)
1 Glass plate
1 Chrome plating (14100902L or 14101008L)
2 Protective tubes
4 Silicone rings (14100702L or 14100808L)
6 Silicone rings (14100902L)
8 Silicone rings (14101008L)
2 Box nuts (14100702L or 14100808L)
3 Box nuts (14100902L)
4 Box nuts (14101008L)
2 Spacers (14100702L or 14100808L)
3 Spacers (14100902L)
4 Spacers (14101008L)
2 Screws (spacer) (14100702L or 14100808L)
3 Screws (spacer) (14100902L)
4 Screws (spacer) (14101008L)
2 Screws (mounting angle)
2 Dowel
1 Suction cup (14101008L)
1 Instructions for assembly and use
Parts description
1 Rawlplug
2 Mounting bracket
3 Locating screws (connection housing)
4 Screws (mounting bracket)
5 Screws (spacer)
6 Connection housing
7 Distance support
8 Silicone rings
9 Glass plate
10 Silicone rings
11 Box nut
12 Protective tube
13 Mains connection cable (external)
14 Terminal block
15 Lamps (14100902L or 14101008L)
16 Chrome plating
17 Suction cup
Technical Data
Item no.: 14100702L or 14100808L or
14100902L or 14101008L
Operating voltage: 230 V∼, 50 Hz (14100702L or
14100808L) or 230–240 V∼,
50 Hz (14100902L or
14101008L)
Lamp: 14100702L or 14100808L:
2 x LED module, 5 W
14100902L or 14101008L:
3 x GU10, LED, 2.7 W
Protection class: I /
Protection type: IP20
7 GB
Safety / PreparationIntroduction
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We ass
ume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts,
etc. can be dangerous for children to play with.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never
use the light if it shows any signs of damage.
CAUTION! A damaged mains cable indicates
a life-threatening danger due to electric shock.
In the event of damage, repairs or other prob-
lems with the light please contact the service
centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch off
the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation, verify the available mains
voltage corresponds with the operating voltage
required for the light (230 V∼ (14100702L or
14100808L) or 230–240 V∼ (14100902L or
14101008L)).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
The connecting leads must be covered with the
included rounding wires.
Prevent fire and injury
hazards
RISK OF INJURY! Check each lamp and lamp
glass for damage immediately after unpacking.
Do not mount the light with defective lamps
and / or lamp lenses. Should this be the case,
contact the service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED etc.).
RISK OF BURNS! Ensure the light
h
as been switched off and has cooled
before touching it to avoid burns.
Lights develop a lot of heat around the lamp
head.
Allow the light to cool off completely.
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before changing lamps, always first remove
the fuse or switch off the circuit breaker.
Safe working
Only use 220–240 V∼ LED lamps with a
GU10 base and a maximum output of 2.7 W
(14100902L or 14101008L).
Mount the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
8 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and ServicePreparation /Prior to installation / Start-up
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill (ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
performed by a qualified electrician or a person
trained in electrical installations. This person must
be familiar with the properties of the light and the
connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box 0 position.
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
Start-up
Mounting the light
Model 14100702L or 14100808L
Place the spacers 7 in the designated openings
on the connection housing 6 and secure the
spacer 7 with the screws 5. Ensure they are
correctly seated.
Place one silicone ring 8 over each of the in-
stalled spacers 7.
Place the glass plate 9 onto the spacers 7.
Be sure the chrome trim on the disc faces down
(14100808L).
Secure the glass plate 9 by installing the silicone
rings 10 and securing it with the box nuts 11 .
Ensure the end cap is seated correctly.
Model 14100902L or 14101008L
Place the chrome plating 16 over the connection
housing 6. Please note the position of the lamp
bases.
Place the spacers 7 over the designated open-
ings on the connection housing 6 and secure
the spacers 7 and chrome plating 16 using
the screws 5. Ensure they are correctly seated
Place one silicone ring 8 over each of the in-
stalled spacers 7.
Place the glass plate 9 onto the spacers 7.
Be sure the chrome trim on the disc faces down.
Please note the position of the lamp bases.
Secure the glass plate 9 by installing the silicone
rings 10 and securing it with the box nuts 11 .
Ensure the end cap is seated correctly.
Model 14100702L or 14100808L or
14100902L or 14101008L
Remove the locating screws 3 visible at the
side of the connection housing 6 and remove
the mounting bracket 2 at the back.
Use the slotted holes on the mounting bracket
2
to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 30 mm). Be careful not to damage the
supply line.
Feed the power cord (external) 13 through the
cable guides 12 .
Insert the plugs 1 into the bores.
Fasten the mounting bracket 2 with the pro-
vided screws 4.
Now connect the connection cable of the light
with the connection cable (external) 13 using
the terminal block 14 .
Note: be sure to correctly connect the individ-
ual leads on the mains cable (external) 13 : live
wire, black or brown = symbol L, neutral wire,
blue = symbol N, earth wire, green-yellow =
symbol .
Now use the screws 3 to connect the light to
the mounting bracket 2.
9 GB
Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and ServicePreparation /Prior to installation / Start-up
Model 14101008L
Use the included suction cup 17 to insert the
lamp 15 . Push the suction cup 17 onto the front
face of the lamp 15 to do so.
Carefully insert the lamp 15 into the sockets and
secure with a ¼-turn clockwise. Check for cor-
rect seating.
Remove the suction cup 17 by lightly pulling on
the side tab on the suction cup 17 .
Model 14100702L or 14100808L or
14100902L or 14101008L
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (position I).
Your light is now ready to use.
Replacing lamps (14101008L)
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First disconnect the light from the mains when replac-
ing the lamp. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box 0 position.
Allow the light to cool off completely.
Use the included suction cup 17 to replace the
defective lamp 15 . Push the suction cup 17 onto
the front face of the defective lamp 15 to do so.
Twist the defective lamp 15 out of the socket with
a ¼-turn counter-clockwise.
Remove the suction cup 17 by lightly pulling on
the side tab on the suction cup 17 .
Push the suction cup 17 onto the front face of
the new lamp 15 .
Insert the new lamp 15 into the socket and
secure with a ¼-turn clockwise. Check for cor-
rect seating.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (position I).
Your light is now ready to use.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! DANGER OF BURN INJURIES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (position I).
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally friendly
materials. They can be disposed of at
your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the Euro
pean
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the
product and to all components bearing this symbol.
Do not dispose of products bearing this symbol in
your normal household waste, but instead they must
be taken for recycling to a collection site for electri-
cal and electronic appliances. Recycling helps to
reduce the consumption of raw materials and pro-
tects the environment.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3 year warranty from the date of
purchase extended only to the original buyer, not
transferable. Please keep your receipt as proof of
purchase. The guarantee applies to material or
10 GB
Spis zawartościWarranty and Service
manufacturing defects only. It does not cover wear
items or damage caused by improper use. Any mod-
ifications will void the warranty. This warranty does
not limit your legal rights. Please phone the service
centre for warranty claims. This is the only way to
return your product free of charge.
Service address
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 110595
Please have your receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product meets the requirements of applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compliance 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive
2006 / 95 / EC, European Ecodesign Directive
2009 / 125 / EC, and RoHS Directive 2011 / 65 / EU)
.
Conformity has been demonstrated. The relevant
declarations and documents are held by the manu-
facturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
11 PL
Spis zawartości
Instrukcja
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 12
Zakres dostawy ................................................................................................................................Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 12
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 13
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 13
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia imateriały .....................................................................................................Strona 14
Przed instalacją ......................................................................................................................Strona 14
Uruchomienie
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 14
Wymiana żarówki ...........................................................................................................................Strona 15
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 16
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 16
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne ...........................................................................................................Strona 16
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 16
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 16
Producent ..........................................................................................................................................Strona 17
Warranty and Service
12 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Ledowa lampa ścienna / Sufitowa
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję
obsługi. Proszę wypiąć stronę z rysunkami. Niniej
sza
instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona
ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posłu-
giwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę-
puje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań
lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urzą-
dzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punk-
tem serwisowym. Proszę starannie przechowyw
niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urzą-
dzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącz-
nie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych
i zamkniętych pomieszczeniach. Lampa może być
mocowana na wszystkich powierzchniach onormal-
nym stopniu palności. To urządzenie przewidziano
do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znaj-
duje się w nienagannym stanie.
1 ledowa lampa ścienna / Sufitowa, model
14100702L lub 14100808L lub 14100902L lub
14101008L
3 żarówki LED GU10, 2,7 W (14100902L lub
14101008L)
1 szklana płyta
1 nakładka chromowana (14100902L lub
14101008L)
2 wężyki ochronne
4 pierścienie silikonowe (14100702L lub
14100808L)
6 pierścieni silikonowych (14100902L)
8 pierścieni silikonowych (14101008L)
2 nakrętki kołpakowe (14100702L lub
14100808L)
3 nakrętki kołpakowe (14100902L)
4 nakrętki kołpakowe (14101008L)
2 wsporniki dystansowe (14100702L lub
14100808L)
3 wsporniki dystansowe (14100902L)
4 wsporniki dystansowe (14101008L)
2 śruby (wsporniki dystansowe) (14100702L lub
14100808L)
3 śruby (wsporniki dystansowe) (14100902L)
4 śruby (wsporniki dystansowe) (14101008L)
2 śruby (kątownik montażowy)
2 kołki
1 przyssawka (14101008L)
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Kołki
2 Kątownik montażowy
3 Śruby mocujące (obudowa połączeniowa)
4 Śruby (kątownik montażowy)
5 Śruby (wsporniki dystansowe)
6 Obudowa połączeniowa
7 Wspornik dystansowy
8 Pierścienie silikonowe
9 Szklana płyta
10 Pierścienie silikonowe
11 Nakrętka kołpakowa
12 Wężyk ochronny
13 Przewód zasilający (zewnętrzny)
14 Zacisk
15 Żarówki (14100902L lub 14101008L)
16 Nakładka chromowana
17 Przyssawka
13 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Dane techniczne
Nr artykułu: 14100702L lub 14100808L
lub 14100902L lub
14101008L
Napięcie robocze: 230 V∼, 50 Hz (14100702L
lub 14100808L) lub
230–240 V∼, 50 Hz
(14100902L lub 14101008L)
Żarówki: 14100702L lub 14100808L:
2 x moduł LED, 5 W
14100902L lub 14101008L:
3 x GU10, LED, 2,7 W
Klasa ochrony: I /
Rodzaj ochrony: IP20
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa-
rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód ma-
terialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub
nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpie-
czeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Lamp i opakowań nie pozostawiać w nieodpo-
wiednich miejscach. Folie / worki plastikowe, ele-
menty ztworzywa sztucznego itp. mogą zostać
użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka
.
Unikać zagrożenia życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie prze-
szkolonej w zakresie wykonywania instalacji
elektrycznych.
Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycz-
nej należy dokonać kontroli lampy oraz przew
odu
sieciowego pod względem uszkodzeń. Nie
używać lampy w razie stwierdzenia jakichkol
wiek
uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Uszkodzone przewody sieciowe
stwarzają niebezpieczeństwo utraty życia wsku-
tek porażenia prądem elektrycznym. W razie
uszkodzeń, napraw lub innych problemów z
lampą zwróć się do punktu serwisowego lub
do elektryka.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecz-
nik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprą
dowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(230 V∼ (14100702L lub 14100808L) lub
230–240 V∼ (14100902L lub 14101008L)).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie
życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Lampy nie należy instalować na podłożu wilgot-
nym lub przewodzącym prąd!
Na przewody połączeniowe należy naciągnąć
dołączone przewody ochronne.
Unikać zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontro-
lować każde źródło światła i klosz pod względ
em
uszkodzeń.
Proszę nie montować oprawy oświetleniowej z
uszkodzonymi źródłami światła i / lub kloszami.
W takim przypadku w celu otrzymania części
zamiennej należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPA-
RZENIA! Aby uniknąć oparzenia,
należy upewnić się przed dotknięciem
lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona.
Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy
lampy wysokie temperatury.
14 PL
UruchomienieBezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed instalacją / Uruchomienie
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Uszkodzone elementy świetlne należy natychm
iast
wymienić na nowe. Przed wymianą świetlówki
należy zawsze najpierw wyjąć bezpiecznik lub
wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy.
Prawidłowy sposób
postępowania
N
ależy używać jedynie żarówki LED 220–240 V∼
z cokołem GU10 i o maksymalnej mocy 2,7 W
(14100902L lub 14101008L).
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż izarezerwow
sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie
pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne
narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przej-
rzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie należy wykonywać montażu lampy
w przypadku braku koncentracji lub złego sa-
mopoczucia.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia
imateriały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i war-
tości orientacyjne. Właściwości materiału zależą
od warunków w pomieszczeniu.
- ołόwek / narzędzie do oznaczania
- detektor napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertło (ok. ø 6 mm)
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
Przed instalac
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie
wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych.
Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwo-
ści lampy iprzepisów dotyczących podłączania.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszyst-
kimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniej-
szej instrukcji oraz z samą lampą.
Przed instalacją należy upewnić się, że prze-
wód, do którego ma być podłączona lampa,
nie znajduje się pod napięciem. Wtym celu
należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącz-
nik nadmiarowoprądowy wskrzynce bezpiecz-
nikowej (pozycja 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Uruchomienie
Montaż lampy
Model 14100702L lub 14100808L
Nałożyć wsporniki dystansowe 7 na przewi-
dziane do tego otwory w obudowie połączenio-
wej 6 i zamocować wsporniki dystansowe 7
za pomocą śrub 5. Należy uważać na wła-
ściwe ułożenie.
Nałożyć pierścień silikonowy 8 na zamonto-
wany wspornik dystansowy 7.
Położyć płytę szklaną 9 na wsporniku dystan-
sowym 7. Uważać na to, aby dekoracja chro-
mowana szybki wskazywała kierunek w dół
(14100808L).
Zamocować szklaną płytę 9 poprzez nałoże-
nie pierścieni silikonowych 10 i przykręcenie za
pomocą nakrętek kołpakowych 11 . Należy
uważać na właściwe ułożenie.
Model 14100902L lub 14101008L
Nałożyć nakładkę chromowaną
16
na obudowę
połączeniową 6. Należy uważać przy tym
na pozycję oprawek elementów świetlnych.
Nałożyć wsporniki dystansowe 7 na przewi-
dziane do tego otwory w obudowie
15 PL
UruchomienieBezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed instalacją / Uruchomienie
połączeniowej 6 i zamocować wsporniki dy-
stansowe 7
i nakładkę chromowaną
16
za po-
mocą śrub
5. Należy uważać na właściwe
ułożenie.
Nałożyć pierścień silikonowy 8 na zamonto-
wany wspornik dystansowy 7.
Położyć płytę szklaną 9 na wsporniku dystan-
sowym 7. Uważać na to, aby dekoracja chro-
mowana szybki wskazywała kierunek w dół.
Należy uważać na pozycję oprawek elementów
świetlnych.
Zamocować szklaną płytę 9 poprzez nałoże-
nie pierścieni silikonowych 10 i przykręcenie za
pomocą nakrętek kołpakowych 11 . Należy
uważać na właściwe ułożenie.
Model 14100702L lub 14100808L lub
14100902L lub 14101008L
Usunąć widoczne śruby 3 po bokach obu-
dowy połączeniowej 6 i zdjąć kątownik monta-
żowy 2 na odwrotnej stronie.
Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych w kątowniku montażo-
wych 2 przeznaczonych na śruby.
Nawiercić otwory mocujące (ok. 6 mm, głębo-
kość ok. 30 mm). Uważać, aby nie uszkodzić
przewodu doprowadzającego.
Przeprowadzić przewód zasilający (zewnętrzny)
13 przez wężyki ochronne 12 .
Wprowadzić kołki 1 do nawierconych otworów.
Zamocować kątownik montażowy
2
za pom
ocą
dołączonych śrub 4.
Za pomocą zacisku 14 połączyć kabel
instalacyjny lampy zprzewodem zasilającym
(zewnętrznym) 13 .
Wskazówka: Należy zwracać uwagę, aby
prawidłowo podłączyć poszczególne przewody
kabla zasilającego (zewnętrznego) 13 : prze-
wód przewodzący prąd, czarny lub brązowy =
symbolL, przewód zerowy, niebieski = symbolN,
przewód ochronny, zielono-żółty = symbol .
Przykręcić lampę za pomocą śrub 3 do ką-
townika montażowego 2.
Model 14101008L
Do nałożenia żarówek 15 użyć załączonej
przyssawki 17 . W tym celu przycisnąć przy-
ssawkę 17 do przedniej szybki żarówki 15 .
Ostrożnie włożyć żarówki
15
do oprawek iza-
mocować, przekręcając je o¼ obrotu w kierunku
zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Sprawdzić, czy jest dobrze zamocowany.
Usunąć przyssawkę 17 , pociągając lekko za
boczną złączkę z przyssawki 17 .
Model 14100702L lub 14100808L lub
14100902L lub 14101008L
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wy-
łącznik nadmiaroprądowy na skrzynce bezpiecz-
nikowej (pozycja I).
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Wymiana żarówki
(14101008L)
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Aby wymienić element świetlny, należy najpierw
odłączyć lampę od sieci elektrycznej. Wtym celu
należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik
nadmiarowoprądowy wskrzynce bezpiecznikowej
(pozycja 0).
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Aby wymienić uszkodzone żarówki 15 , należy
użyć załączonej przyssawki 17 . W tym celu
przycisnąć przyssawkę 17 do przedniej szybki
uszkodzonej żarówki 15 .
Wykręcić uszkodzoną żarówkę 15 z oprawki
kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara
z ¼ obrotu.
Usunąć przyssawkę 17 , pociągając lekko za
boczną złączkę z przyssawki 17 .
Przycisnąć przyssawkę 17 do przedniej szybki
nowej żarówki 15 .
Następnie włożyć nową żarówkę 15 do oprawki
izamocować, przekręcając o¼ obrotu w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Sprawdzić, czy jest dobrze zamocowany.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wy-
łącznik nadmiaroprądowy na skrzynce bez-
piecznikowej (pozycja I).
Lampa jest gotowa do zastosowania.
16 PL
Gwarancja i serwisKonserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem czyszczenia lampę odłączyć
od sieci elektrycznej. Wtym celu należy wyjąć bez-
piecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprą-
dowy wskrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze
względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie
elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą
wody lub innych płynόw, ani też zanurzać w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Odczekać, aż lampa całkowicie
ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i po-
dobnych substancji. W przeciwnym razie lampa
może zostać uszkodzona.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej,
niestrzępiącej się szmatki.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wy-
łącznik nadmiaroprądowy na skrzynce bezpiecz-
nikowej (pozycja I).
Utylizacja
Opakowania i materiał pakunkowy skła-
dają się wyłącznie z materiału przyjazne
go
dla środowiska. Można je usunąć do
kontenerów na recykling.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, że na terytorium Unii
Europejskiej produkt podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Dotyczy to produktu i wszystkich
części wyposażenia oznaczonych tym symbolem.
Oznaczonych w ten sposób produktów nie można
wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą
być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recy-
kling przyczynia się do zmniejszenia zużycia surow-
ców i zanieczyszczenia środowiska.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia
obowiązuje tylko dla pierwszego nabywcy i nie jest
przenoszona. Jako dowód należy zachować para-
gon. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe
lub fabryczne i nie dotyczy części zużywających się
lub uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego użycia.
Gwarancja wygasa przez ingerencję osób trzecich.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy. W celu skorzystania z gwarancji
należy skontaktować się z serwisem. Tylko w ten
sposób można zagwarantować bezpłatne nade-
słanie zakupionego produktu.
Adres serwisu
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Niemcy
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 110595
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych
(dyrektywa w sprawie kompatybilności elektroma-
gnetycznej 2004 / 108 / WE, dyrektywa w sprawie
niskich napięć 2006 / 95 / WE, dyrektywa w spra-
wie ekologicznego design 2009 / 125 / WE i dyrek-
tywa RoHS 2011 / 65 / WE). Zgodność została
wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki
dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
17 PL
Gwarancja i serwis
Producent
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Niemcy
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwis
18
Seznam obsahu
19 CZ
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 20
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 20
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 20
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 20
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 21
Příprava
Potřebné nářadí a materiál ..............................................................................................................Strana 22
Před instalací .............................................................................................................................Strana 22
Uvedení do provozu
Montáž svítilny ................................................................................................................................. Strana 22
Výměna osvětlovacího prostředku .................................................................................................. Strana 23
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 23
Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 23
Záruka a servis
Prohlášení k záruce ..........................................................................................................................Strana 23
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 24
Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................Strana 24
Výrobce ............................................................................................................................................Strana 24
20 CZ
Úvod / BezpečnostÚvod
LED Nástěnné / Stropní svítidlo
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového vý-
robku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně
a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránku
sobrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku
a obsahuje důležité informace ouvedení zařízení do
provozu a kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpeč-
nostními pokyny. Před uvedením do provozu zkont-
rolujte, jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou
všechny díly správně namontované. Jestliže máte
ještě otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje,
kontaktujte vašeho prodejce nebo servis. Návod peč-
livě uschovejte a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz vinteriéru,
vsuchých a uzavřených místnostech. Svítidlo lze
upevnit na všechny běžně hořlavé povrchy. Tento
přístroj je určen pouze pro soukromé použití.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 LED Nástěnné / Stropní svítidlo, model 14100702L
resp. 14100808L resp. 14100902L resp.
14101008L
3 LED osvětlovací prostředky GU10, 2,7 W
(14100902L resp. 14101008L)
1 skleněná deska
1
chromovaná deska (14100902L resp. 14101008L
)
2 ochranné hadičky
4 silikonové podložky (14100702L resp.
14100808L)
6 silikonových podložek (14100902L)
8 silikonových podložek (14101008L)
2 kloboukové matky (14100702L resp.
14100808L)
3 kloboukové matky (14100902L)
4 kloboukové matky (14101008L)
2 distance (14100702L resp. 14100808L)
3 distance (14100902L)
4 distance (14101008L)
2 šrouby (distance) (14100702L resp. 14100808L)
3 šrouby (distance) (14100902L)
4 šrouby (distance) (14101008L)
2 šrouby (montážní úhelník)
2 hmoždinky
1 přísavka (14101008L)
1 návod k montáži a obsluze
Popis dílů
1 Hmoždinka
2 Montážní úhelník
3 Šrouby (připojovací těleso)
4 Šrouby (montážní úhelník)
5 Šrouby (distance)
6 Připojovací těleso
7 Distance
8 Silikonové podložky
9 Skleněná deska
10 Silikonové podložky
11 Klobouková matka
12 Izolace
13 Síťový připojovací kabel (externí)
14 Svorka svítidla
15 Osvětlovací prostředky (14100902L resp.
14101008L)
16 Chromovaná deska
17 Přísavka
Technické údaje
Artikl č.: 14100702L resp. 14100808L
resp. 14100902L resp.
14101008L
Provozní napětí: 230 V∼, 50 Hz (14100702L
resp. 14100808L) resp.
230–240 V∼, 50 Hz
(14100902L resp. 14101008L)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LIVARNO 110595 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu