KikkaBoo HIPPO Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre kúpacie lehátko Hippo od značky Kikka Boo. Som pripravený zodpovedať vaše otázky o jeho vlastnostiach, používaní a bezpečnosti. Návod obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti pri kúpaní detí a tiež pokyny na čistenie a údržbu lehátka.
  • Aké je vekové rozpätie pre použitie kúpacieho lehátka?
    Ako sa čistí kúpacie lehátko?
    Aká by mala byť teplota vody pri kúpaní dieťaťa v lehátku?
    Čo mám robiť, ak sa niektoré súčasti lehátka poškodia?
Bath seat
“Hippo”
РТНЦ.754460.ХХХ
Importer: Kika Group Ltd.
Address: Bulgaria, P.C. 4000, Plovdiv, str. Vasil Levski 121
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ
ИНСТРУКЦИЮ!
Сиденье для купания
Возрастная группа: 6-12 месяцев
ВНИМАНИЕ: НИКОГДА
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА БЕЗ
ПРИСМОТРА ВЗРОСЛЫХ!
ВНИМАНИЕ: ИЗДЕЛИЕ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ЗАЩИТНЫМ УСТРОЙСТВОМ!
ВНИМАНИЕ: ИЗДЕЛИЕ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ЗАЩИТОЙ ОТ РИСКОВ, СВЯЗАННЫХ
С ВОДОЙ.
Дети могут утонуть во время купания. Дети могут утонуть всего в 2 см воды за
очень короткое время. Изделие предназначено для детей, которые уже
способны самостоятельно сидеть, но не пытаются самостоятельно вставать.
Изделие не является защитой от рисков, связанных с водой. Не поднимайте
ребенка вместе с сиденьем! Не используйте сиденье для купания на неровных
и негладких поверхностях во избежание ненадежной фиксации присоса.
Установите сиденье для купания на твердую поверхность ванны вдали от
крана с водой. Надавите на сиденье, плотно прижимая его ко дну ванны.
Убедитесь, что присосы надежно зафиксировали его. Отстегните бампер,
посадите ребенка, вставьте бампер в отверстия с двух сторон сиденья и,
надавив на переднюю часть разделителя ножек, защелкните бампер.
Проверьте температуру воды, рекомендуемая температура воды между 35°С
и 38°С. Наполните ванну водой. Убедитесь, что уровень воды не превышает
уровня пупка ребенка. После купания отсоедините сиденье от ванны, потянув
за язычки по бокам сиденья. Не допускается использование некомплектного
или вышедшего из строя изделия. Использование не по назначению и
изменение изделия запрещены и могут стать причиной травмы и/или
повреждения изделия. Изготовитель не несет ответственности за ущерб,
нанесенный в результате несоответствующего использования.
УХОД: Перед первым использованием и при дальнейшей эксплуатации.
изделие рекомендуется мыть мыльным раствором, тщательно ополаскивать и
протирать сухой тряпкой. Во избежание повреждений запрещено использовать
отбеливатели и абразивные чистящие средства.
ru
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT! READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE!
Baby bath seat
Age range: 6-12 months
CONFORMITY WITH SAFETY
REQUIREMENTS.
WARNING: NEVER LEAVE YOUR
CHILD UNATTENDED!
WARNING – NOT A SAFETY DEVICE
WARNING – DROWNING HAZARD
Children have drowned while bathing. Children can drown in as little as 2 cm of
water in a very short time. Always remain in contact with your child during
bathing. Never leave your baby unattended in the bath, even for a few
moments. If you need to leave the room, take the baby with you. Babies and
young children are at risk of drowning when being bathed. DO NOT allow other
children (even older) to substitute for an adult. Never use this product on an
elevated surface not intended for this product. To avoid scalding by hot water,
position the product in such a way to prevent
the child from reaching the source of water. Always ensure the suction cups are
well adhered to the bath tub. Always ensure the attachment devices are
correctly fitted. DO NOT use this product on a bath tub with an uneven surface.
Always check the stability of the product before use. Check the temperature of
the water surrounding the product prior to placing the child into the product. The
typical water temperature for bathing a child is between 35°C and 38°C. Do not
use the product if any components are broken or missing. Do not use
replacement parts or accessories other than those approved by the
manufacturer. Use this product only when your child is able to sit unaided. Stop
using this product when your child tries to stand up by itself. Ensure the level of
water is not higher than your child’s navel.
CLEANING: The product can be cleaned with a gentle ordinary household
cleaning agent such as soapy water. To avoid damage, do not use bleach or
abrasives. Dry the product after cleaning.
ISTRUZIONI PER L’USO
IMPORTANTE! LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURI RIFERIMENTI
Seggiolino da bagno per bambini
Fascia d’età: 6-12 mesi
CONFORME AI REQUISITI DI
SICUREZZA
ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI IL
BAMBINO DA SOLO!
ATTENZIONE – DISPOSITIVO NON DI
SICUREZZA
ATTENZIONE – RISCHIO
ANNEGAMENTO
Dei bambini sono annegati mentre facevano il bagnetto. Possono annegare in
appena 2 cm di acqua in pochissimo tempo. Rimanere sempre in contatto con il
bambino mentre fa il bagno. Non lasciarlo mai nella vaschetta senza sorveglianza,
nemmeno per un momento. Se bisogna lasciare la stanza, portare con sé il
bambino. I neonati ed i bambini piccoli sono a rischio annegamento quando fanno il
bagno. NON PERMETTERE ad altri bambini (anche se più grandi) di sostituirsi
all’adulto. Non usare mai il prodotto su di una superficie rialzata non destinata allo
scopo. Per evitare di scottarsi con l’acqua calda, posizionare l’articolo in modo da
evitare che il bambino raggiunga il getto dell’acqua. Assicurarsi sempre che le
ventose siano ben aderenti alla vaschetta. Assicurarsi sempre che gli attacchi siano
fissati correttamente. NON usare il prodotto in una vaschetta dalla superficie non
liscia. Controllare sempre la stabilità del prodotto prima dell’uso. Controllare la
temperatura dell’acqua intorno al seggiolino prima di collocarvi il bambino. La
normale temperatura dell’acqua del bagnetto è tra i 35° e i 38° C. Non usare il
prodotto se alcuni componenti sono rotti o mancanti. Non usare pezzi di ricambio o
accessori diversi da quelli approvati dal fabbricante. Usare il prodotto solo quando il
bambino è in grado di sedersi senza essere aiutato e interromperne l’uso quando
prova a stare in piedi da solo. Controllare che il livello dell’acqua non sia sopra
l’ombelico del bambino.
PULIZIA: Il prodotto si pulisce con un normale detergente domestico, come acqua e
sapone. Per evitare danni, non usare candeggina o abrasivi. Asciugare dopo la
pulizia
GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN!
Baby badesitz
Altersbereich: 6-12 Monate
ERFÜLLUNG DER
SICHERHEITSANFORDERUNGEN
WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND
NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT!
WARNUNG – KEINE
SICHERHEITSVORRICHTUNG
WARNUNG – ERTRINKUNGSGEFAHR
Kinder sind beim Baden ertrunken. Kinder können in sehr kurzer Zeit in nur 2 cm
Wasser ertrinken. Halten Sie während des Badens immer Kontakt mit Ihrem Kind.
Lassen Sie Ihr Baby niemals unbeaufsichtigt im Bad, auch nicht für einen Moment.
Wenn Sie den Raum verlassen müssen, nehmen Sie das Baby mit. Babys und
Kleinkinder sind beim Baden vom Ertrinken bedroht. Lassen Sie es NICHT zu, dass
andere Kinder (auch ältere) einen Erwachsenen ersetzen. Verwenden Sie dieses
Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche, die nicht für dieses Produkt vorgesehen
ist. Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden, positionieren Sie das
Produkt so, dass das Kind nicht zur Wasserquelle gelangt. Achten Sie immer
darauf, dass die Saugnäpfe gut an der Badewanne befestigt sind. Vergewissern Sie
sich stets, dass die Befestigungsvorrichtungen korrekt montiert sind. Verwenden Sie
dieses Produkt NICHT in einer Badewanne mit unebener Oberfläche. Überprüfen
Sie vor Gebrauch stets die Stabilität des Produkts. Überprüfen Sie die Temperatur
des das Produkt umgebenden Wassers, bevor Sie das Kind in das Produkt
einsetzen. Die übliche Wassertemperatur für das Baden eines Kindes liegt zwischen
35°C und 38°C. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Teile beschädigt sind oder
fehlen. Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller zugelassenen
Ersatzteile oder Zubehörteile. Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn Ihr Kind in
der Lage ist, selbstständig zu sitzen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr,
wenn Ihr Kind versucht, selbstständig aufzustehen. Stellen Sie sicher, dass der
Wasserstand nicht höher ist als der Nabel Ihres Kindes.
REINIGUNG: Das Produkt kann mit einem sanften handelsüblichen
Haushaltsreiniger wie z.B. Seifenwasser gereinigt werden. Um Schäden zu
vermeiden, verwenden Sie keine Bleich- oder Schleifmittel. Trocknen Sie das
Produkt nach der Reinigung.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
IMPORTANT! CITESTE CU ATENTIE SI
PASTREAZA PENTRU VERIFICARE
VIITOARE!
Scaunel de baie pentru copii
Interval de varsta: 6-12 luni
IN CONFORMITATE CU
CERINTELE DE SIGURANTA.
AVERTISMENT: NU-TI LASA NICIODATA
COPILUL NESUPRAVEGHEAT!
AVERTIZARE – NU ESTE UN
DISPOZITIV DE SIGURANTA
AVERTIZARE – RISC DE INEC
Au existat copii care s-au incecat in timp ce faceau baie. Copii se pot ineca intr-un
timp foarte scrut chiar si intr-o cantitate de apa de doar 2 cm. Ramaneti in contact
permanent cu copilul pe durata imbaierii. Nu va lasati niciodata copilul
nesupravegheat in baie, chiar si doar pentru cateva momente. Daca ai nevoie sa
parasesti camera, ia copilul cu tine. Bebelusii si copii mici sunt in pericol de a se
ineca atunci cand sunt imbaiati. NU permiteti ca alti copii (chiar si mai mari) sa
inlocuieasca un adult. Nu folositi nicioadata acest produs pe o suprafata ridicata,
care nu este destinate acestui produs. Pentru a evita oparirea cu apa fierbinte,
pozitionati produsul intr-o pozitie care sa impiedice copilul sa ajunga la sursa de
apa. Asigurati-va intotdeauna ca ventuzele sunt prinse corespunzator de suprafata
cazii de baie. Asigurati-va intotdeauna ca elementele de prindere sunt potrivite in
mod corect. NU folositi acest produs intr-o cada de baie cu o suprafata neuniforma.
Verificati intotdeauna stabilitatea produsului inainte de utilizare. Verificati
temperatura apei care inconjoara produsul inainte de a aseza copilul in produs.
Temperatura tipica a apei pentru imbaierea unui copil este intre 35°C si 38°C. Nu
folositi produsul daca oricare componenta este rupta sau lipseste. Nu folositi piese
de schimb sau accesorii, altele decat cele aprobate de producator. Utilizati acest
produs doar atunci cand copilul dvs, este capabil sa stea nesupravegheat. Nu mai
folositi acest produs atunci cand copilul dvs. incearca sa ridice in picioare singur.
Asigurati-va ca nivelul apei nu depaseste buricul copilului dvs.
CURATARE: Produsul poate fi curatat cu un agent normal de curatare pentru
suprafete fine, cum ar fi apa cu sapun. Pentru a evita avarierea, nu folositi inalbitori
sau produse abrazive. Uscati produsul dupa curatare.
itde roen
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО
И ЗАПАЗЕТЕ ЗА СПРАВКИ В
БЪДЕЩЕ!
Бебешко столче за баня
Възрастова група: 6-12 месеца
СЪОТВЕТСТВИЕ С
ИЗИСКВАНИЯТА ЗА БЕЗОПАСНОСТ.
ВНИМАНИЕ!НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ
ДЕТЕТО СИ БЕЗ НАДЗОР!
ВНИМАНИЕ - НЕ Е УСТРОЙСТВО ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ
УДАВЯНЕ
Деца са се давили по време на къпане. Децата могат да се удавят в едва 2 см
вода за много кратко време. Винаги оставайте в контакт с детето си по време
на къпане. Никога не оставяйте бебето си без надзор във ваната, дори за
момент. Ако трябва да излезете от стаята, вземете бебето със себе си.
Бебетата и малките деца са изложени на риск от удавяне при къпане. НЕ
позволявайте други деца (дори по-големи) да заместват възрастен. Никога не
използвайте този продукт на повдигната повърхност, която не е предназначена
за този продукт. За да избегнете изгаряне с гореща вода, поставете продукта
по такъв начин, че да предотвратява детето да достига до източника на вода.
Винаги се уверявайте, че вендузите са добре прилепени към ваната. Винаги се
уверявайте, че устройствата за закрепване са правилно поставени. НЕ
използвайте този продукт върху вана с неравна повърхност. Винаги
проверявайте стабилността на продукта преди употреба. Проверявайте
температурата на водата около продукта преди поставяне на детето в
продукта. Подходящата температура на водата за къпане на дете е между
35 ° C и 38 ° C. Не използвайте продукта, ако някои компоненти са счупени
или липсват. Не използвайте резервни части или аксесоари, различни от
одобрените от производителя. Използвайте този продукт само когато детето
ви е в състояние да седи без помощ. Спрете да използвате този продукт,
когато детето ви се опитва да се изправи само. Уверете се, че нивото на
водата не е по-високо от пъпа на детето ви.
ПОЧИСТВАНЕ: Продуктът може да бъде почистен с лек домашен продукт за
почистване, като сапунена вода например. За да избегнете повреждане не
използвайте белина или абразивни продукти. След почистване изсушете
продукта.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ!
Καθισματάκι μπάνιου για βρέφη
Εύρος ηλικιών: 6-12 μηνών
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗΝ
ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΧΩΡΙΣ
ΕΠΙΒΛΕΨΗ!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΔΕΝΕΙΝΑΙ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΝΙΓΜΟΥ
Έχουν πνιγεί παιδιά κατά τη διάρκεια του μπάνιου. Τα παιδιά μπορούν να
πνιγούν σε μόλις 2 εκ. νερού σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα. Να
παραμείνετε πάντα σε επαφή με το παιδί σας κατά τη διάρκεια του μπάνιου.
Ποτέ μην αφήνετε το μωρό σας χωρίς επιτήρηση στο μπάνιο, ακόμα και για
λίγα λεπτά. Αν πρέπει να φύγετε από το δωμάτιο, πάρτε το μωρό μαζί σας. Τα
μωρά και τα μικρά παιδιά κινδυνεύουν να πνιγούν όταν κάνουν μπάνιο. ΜΗΝ
επιτρέπετε σε άλλα παιδιά (ακόμα και μεγαλύτερα) να υποκαθιστούν έναν
ενήλικα. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε υπερυψωμένη επιφάνεια
που δεν προορίζεται για αυτό το προϊόν. Για να αποφύγετε το ζεμάτισμα με
ζεστό νερό, τοποθετήστε το προϊόν με τέτοιο τρόπο ώστε να αποτρέψετε το
παιδί να φτάσει στην πηγή του νερού. Πάντα βεβαιωθείτε ότι οι βεντούζες
έχουν προσκολληθεί καλά στη μπανιέρα. Να βεβαιώνεστε πάντα ότι οι
διατάξεις στερέωσης έχουν τοποθετηθεί σωστά. ΜΗ χρησιμοποιείτε αυτό το
προϊόν σε μπανιέρα με ανώμαλη επιφάνεια. Πάντα ελέγχετε τη σταθερότητα
του προϊόντος πριν από τη χρήση. Ελέγξτε τη θερμοκρασία του νερού που
περιβάλλει το προϊόν πριν από την τοποθέτηση του παιδιού στο προϊόν. Η
συνήθης θερμοκρασία νερού για το μπάνιο ενός παιδιού είναι μεταξύ 35°C και
38°C. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν κάποιο εξάρτημα είναι σπασμένο ή
λείπει. Μη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά ή αξεσουάρ διαφορετικά από εκείνα
που έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν
μόνο όταν το παιδί σας μπορεί να καθίσει χωρίς βοήθεια. Σταματήστε να
χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν όταν το παιδί σας προσπαθεί να σταθεί από
μόνο του. Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο του νερού δεν είναι υψηλότερο από τον
ομφαλό του παιδιού σας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ: Το προϊόν μπορεί να καθαριστεί με ένα ήπιο κοινό οικιακό
καθαριστικό, όπως σαπουνόνερο. Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες, μη
χρησιμοποιείτε χλωρίνη ή λειαντικά. Στεγνώνετε το προϊόν μετά τον καθαρισμό.
bg
el
CONSEILS D'UTILISATION
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE!
Siège de bain pour bébé
Tranche d'âge: 6-12 mois
CONFORMITÉ AUX OBLIGATIONS
GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ.
AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ JAMAIS
VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE!
AVERTISSEMENT - CE N'EST PAS UN
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT - RISQUE DE
NOYADE
Des enfants se sont noyés en se baignant. Les enfants peuvent se noyer dans
2 cm d'eau en très peu de temps. Restez toujours en contact avec votre enfant
pendant le bain. Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans le bain, même
pendant quelques instants. Si vous devez quitter la pièce, emmenez le bébé avec
vous. Les bébés et les jeunes enfants risquent de se noyer lorsqu'ils prennent leur
bain. NE JAMAIS autoriser d’autres enfants (même plus âgés) à se substituer à la
surveillance d’un adulte. Ne jamais utiliser ce produit sur une surface surélevée non
destinée à ce produit. Pour éviter les brûlures causées par l’eau chaude, placez le
produit de manière à éviter à l'enfant d'atteindre la source d'eau. Assurez-vous
toujours que les ventouses adhèrent bien à la baignoire. Assurez-vous toujours que
les dispositifs de fixation sont correctement installés dans la baignoire. NE PAS
utiliser ce produit dans une baignoire à surface inégale. Vérifiez Toujours la stabilité
du produit avant utilisation. Vérifiez la température de l'eau entourant le produit avant
de placer l'enfant dans le produit. La température typique de l'eau pour baigner un
enfant est compreise entre 35° C et 38° C. N'utilisez pas le produit si des composants
sont cassés ou manquants. N'utilisez pas de pièces de rechange ou d'accessoires
autres que ceux approuvés par le fabricant. Utilisez ce produit uniquement lorsque
votre enfant est capable de s'asseoir sans aide. Arrêtez d'utiliser ce produit lorsque
votre enfant essaie de se tenir debout tout seul. Assurez-vous que le niveau de l'eau
n'est pas supérieur au nombril de votre enfant.
NETTOYAGE: Le produit peut être nettoyé avec un agent doux de nettoyage
domestique ordinaire, tel que l'eau savonneuse. Pour éviter les dommages, n'utilisez
pas d'eau de Javel ou des abrasifs. Séchez le produit après le nettoyage.
fr
HASZNÁLATI ÚTMUTA
FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN
ÉS ŐRIZZE MEG!
Babafürdető ülőke
Életkor: 6-12 hónap
A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
ISMERETE
FIGYELEM: SOSE HAGYJA
GYERMEKÉT FELÜGYELET NÉLKÜL!
FIGYELEM – NEM BIZTONSÁGI
BERENDEZÉS
FIGYELEM – FULLADÁSVESZÉLY
Fulladtak meg már gyermekek fürdés közben.
A gyermekek nagyon rövid idő alatt akár 2 cm-es vízbe is megfulladhatnak.
Mindig maradjon gyermeke közelében fürdetés közben.
Néhány másodpercre se hagyja gyermekét felügyelet nélkül a kádban.
Ha el kell hagynia a helyiséget, vigye magával gyermekét.
Csecsemők és kisgyermekek esetében fennáll a fulladás veszélye fürdetés közben.
NE HAGYJA, hogy más gyermek (ha idősebb is) átvegye egy felnőtt szerepét.
Soha ne használjon magas felületet, ami nem a termék számára lettek kialakítva.
A vízzel történő leforrázás elkerülése érdekében úgy helyezze el a terméket, hogy
meggátolja a gyermeket bármilyen vízforrás elérésében.
Mindig győződjön meg arról, hogy a kádhoz rögzített eszközök megfelelően
illeszkednek.
Mindig ellenőrizze a termék stabilitását használat előtt.
NE HASZNÁLJA ezt a terméket olyan fürdőkádban, aminek egyenetlen felülete van.
Mindig ellenőrizze a termék stabilitását használat előtt.
Ellenőrizze a termékben lévő víz hőmérsékletét mielőtt belehelyezné gyermekét. A
tipikus vízhőmérséklet gyermekek fürdetéséhez 35°C és 38°C között van.
Ne használja a terméket, ha bármelyik része törött vagy hiányzik.
Ne használjon olyan pótalkatrészeket vagy tartozékokat, amiket a gyártó nem
hagyott jóvá.
Ez a termék csak akkor használható, ha gyermeke segítség nélkül képes ülni.
Hagyja abba a termék használatát, ha a gyermeke megpróbál magától felállni.
Győződjön meg róla, hogy a víz szintje nem ér a gyermek köldöke fölé.
TISZTÍTÁS: A termék tisztán tartható általános háztartási eszközökkel, mint például
szappanos víz. A sérülések elkerülése érdekében ne használjon fehérítőszert vagy
durva felületű tisztítókendőt.tőszert vagy durva felületű tisztítókendőt.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I
ZACHOWAJ DO PRZYSZŁEGO
WGLĄDU!
Siedzisko do kąpieli dla dzieci
Zakres wiekowy: 6-12 miesięcy
ZGODNOŚĆ Z WYMOGAMI
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA: NIGDY NIE ZOSTAWIAJ
SWOJEGO DZIECKA BEZ NADZORU!!
UWAGA - PRODUKT NIE SŁUŻY
ZAPEWNIENIU BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA - RYZYKO UTONIĘCIA
Zdarza się, że dzieci toną podczas kąpieli. Dziecko może utonąć w wodzie o
głębokości 2cm w bardzo krótkim czasie. Zawsze bądź w stałym kontakcie ze
swoim dzieckiem podczas jego kąpieli. Nigdy nie zostawiaj kąpiącego się dziecka
bez nadzoru, nawet na chwilę. Jeśli musisz wyjść z pomieszczenia, weź dziecko ze
sobą. Niemowlęta i małe dzieci są podatne na ryzyko utonięcia podczas kąpieli.
NIGDY nie pozwalaj innym dzieciom (nawet starszym) stanowić opieki w
zastępstwie dorosłego. Nigdy nie używaj produktu na podwyższeniu, które nie jest
do niego fabrycznie dostosowane.W celu uniknięcia oparzenia ustaw produkt tak,
aby dziecko nie miało bezpośredniego kontaktu ze źródłem wody. Zawsze sprawdź
czy przyssawki są mocno przytwierdzone do podłoża. Zawsze sprawdź czy
akcesoria są prawidłowo zamontowane. NIGDY nie używaj produktu w wannie o
nierównym dnie. Zawsze sprawdź stabilność produktu przed użyciem. Sprawdź
temperaturę wody przed umieszczeniem dziecka w siedzisku. Standardowa
temperatura wody podczas kąpieli dziecko to między 35°C a 38°C. Nie używaj
produktu jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub zaginęła. Nie używaj
części zamiennych i akcesoriów innych niż rekomendowane przez producenta.
Używaj produktu tylko jeśli twoje dziecko potrafi samodzielnie siedzieć. Przestań
używać produktu jeśli twoje dziecko zaczyna samodzielnie wstawać. Upewnij się, że
poziom wody nie sięga Twojemu dziecku wyżej niż do pępka.
CZYSZCZENIE: Produkt można czyścić delikatnym zwykłym domowym środkiem
czyszczącym, takim jak woda z mydłem. Aby uniknąć uszkodzeń, nie używaj
wybielaczy ani materiałów ściernych. Wysusz produkt po oczyszczeniu.
hu
pl
مادﺧﺗﺳﻻا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﻲﻓ ﻊﺟرﻣﻛ ﮫﯾﻠﻋ ظﻓﺎﺣو ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هأرﻗا !مﮭﻣ
لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا!
لﻔطﻟا مﺎﻣﺣﺗﺳا ضوﺣ دﻌﻘﻣ
رﮭﺷ 12-6 :رﻣﻌﻟا طﺳوﺗﻣ
!ﺔﺑﻗارﻣ ﻼﺑ كﻠﻔط كرﺗﺗ ﻻ :رﯾذﺣﺗ
!ﺔﺑﻗارﻣ ﻼﺑ كﻠﻔط كرﺗﺗ ﻻ :رﯾذﺣﺗ
نﺎﻣأ زﺎﮭﺟ سﯾﻟ اذھ – رﯾذﺣﺗ
قرﻐﻟا رطﺧ - رﯾذﺣﺗ
.مﺎﻣﺣﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ لﺎﻔطﻷا قرﻏرطﺧ
ً
.ادﺟ رﯾﺻﻗ تﻗو ﻲﻓ ءﺎﻣﻟا نﻣ مﺳ 2 نﻣ لﻗأ ﻲﻓ لﺎﻔطﻷا قرﻐﯾ نأ نﻛﻣﯾ
.مﺎﻣﺣﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ كﻠﻔطﺑ مﺋاد لﺎﺻﺗا ﻰﻠﻋ اوﻘﺑا ً
ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺣﺑ تﻧﻛ اذإ .قﺋﺎﻗد ﻊﺿﺑﻟ وﻟو ﻰﺗﺣ ،مﺎﻣﺣﻟا ﻲﻓ ﺔﺑﻗارﻣ نود نﻣ ادﺑأ كﻠﻔط كرﺗﺗ ﻻ
.كﻌﻣ لﻔطﻟا ذﺧﻓ ،ﺔﻓرﻐﻟا ةردﺎﻐﻣ
.مﺎﻣﺣﺗﺳﻻا دﻧﻋ قرﻐﻟا رطﺧﻟ رﺎﻐﺻﻟا لﺎﻔطﻷاو ﻊﺿرﻟا لﺎﻔطﻷا ضرﻌﺗﯾ
ً
.نﯾﻐﻟﺎﺑﻟا نﻋ ﺔﺿﺎﻌﺗﺳﻻﺎﺑ (ﺎﻧﺳ رﺑﻛﻷا ﻰﺗﺣ) نﯾرﺧﻵا لﺎﻔطﻸﻟ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ
ً
.ﺞﺗﻧﻣﻟا اذﮭﻟ صﺻﺧﻣ رﯾﻏ ﻊﻔﺗرﻣ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ادﺑأ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ءﺎﻣﻟا ردﺻﻣ ﻰﻟإ لوﺻوﻟا نﻣ لﻔطﻟا ﻊﻧﻣﺗ ﺔﻘﯾرطﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿ ،نﺧﺎﺳﻟا ءﺎﻣﻟﺎﺑ قرﺣﻟا بﻧﺟﺗﻟ
ًً
.مﺎﻣﺣﺗﺳﻻا ضوﺣﺑ ادﯾﺟ طﻔﺷﻟا ﺔﯾطﻏأ قﺎﺻﺗﻟا نﻣ ﺎﻣﺋاد دﻛﺄﺗ
.ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ قﺣﻠﻣﻟا ةزﮭﺟأ بﯾﻛرﺗ نﻣ ﺎﻣ
ًﺋاد دﻛﺄﺗ
ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﺑﺛ نﻣ ﺎﻣ
ًﺋاد قﻘﺣﺗ .وﺗﺳﻣ رﯾﻏ ﺢطﺳ يذ مﺎﻣﺣﺗﺳا ضوﺣ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ٍ
.مادﺧﺗﺳﻻا لﺑﻗ
ءﺎﻣﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد .ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﮫﻌﺿو لﺑﻗ ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ طﯾﺣﻣﻟا ءﺎﻣﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد نﻣ قﻘﺣﺗ
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 38و ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 35 نﯾﺑ حوارﺗﺗ لﻔطﻟا مﺎﻣﺣﺗﺳﻻ ﺔﯾﺟذوﻣﻧﻟا
.ﺎھدﻘﻓ وأ تﺎﻧوﻛﻣ يأ رﺳﻛ لﺎﺣ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﺔﻌﻧﺻﻣﻟا ﺔﮭﺟﻟا نﻣ ةدﻣﺗﻌﻣﻟا كﻠﺗ رﯾﻏ ىرﺧأ تﺎﻘﺣﻠﻣ وأ رﺎﯾﻏ ﻊطﻗ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
ً
.ةدﻋﺎﺳﻣ نودﺑ سوﻠﺟﻟا ﻰﻠﻋ اردﺎﻗ كﻠﻔط نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﻻإ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.هدرﻔﻣﺑ فوﻗوﻟا كﻠﻔط لوﺎﺣﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗ
.لﻔطﻟا ةر
ّﺳ ىوﺗﺳﻣ نﻣ ﻰﻠﻋأ سﯾﻟ ءﺎﻣﻟا ىوﺗﺳﻣ نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
ً
.ةدﻋﺎﺳﻣ نودﺑ سوﻠﺟﻟا ﻰﻠﻋ اردﺎﻗ كﻠﻔط نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﻻإ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.هدرﻔﻣﺑ فوﻗوﻟا كﻠﻔط لوﺎﺣﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا نﻋ فﻗوﺗ
.لﻔطﻟا ةر
ّﺳ ىوﺗﺳﻣ نﻣ ﻰﻠﻋأ سﯾﻟ ءﺎﻣﻟا ىوﺗﺳﻣ نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
.نوﺑﺎﺻﻟاو ءﺎﻣﻟا لﺛﻣ ﺔﻔﯾطﻟ ﺔﯾﻟزﻧﻣ فﯾظﻧﺗ داوﻣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗ نﻛﻣﯾ :فﯾظﻧﺗﻟا
فﯾظﻧﺗﻟا دﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا فﯾﻔﺟﺗ مﺗﯾ .ﺔطﺷﺎﻛﻟا داوﻣﻟا وأ ضﯾﯾﺑﺗﻟا داوﻣ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ، ررﺿﻟا بﻧﺟﺗﻟ
ar
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE! NÁVOD ČÍTAJTE
POZORNE A ODLOŽTE SI HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE!
Detské sedátko do vane
Vekové rozpätie: 6-12 mesiacov
V SÚLADE S BEZPEČNOSTNÝMI
POŽIADAVKAMI.
UPOZORNENIE: NIKDY NENECHÁVAJTE
SVOJE DIEŤA BEZ DOZORU!
VAROVANIE NIE JE VAROVANÍM
BEZPEČNOSTNÉHO ZARIADENIA
VAROVANIE NEBEZPEČENSTVO
UTOPENIA
Deti sa utopili pri kúpaní. Deti sa môžu za veľmi krátku dobu utopiť už v 2 cm vody.
Počas kúpania zostaňte vždy v kontakte s dieťaťom. Nikdy nenechávajte vaše dieťa
vo vani bez dozoru, a to ani na chvíľu. Ak potrebujete opustiť miestnosť, zoberte so
sebou aj dieťa. Deti sú pri kúpaní vystavené riziku. Nedovoľte, aby iné deti (aj
staršie) nahradili dospelého. Nikdy nepoužívajte tento výrobok na vyvýšenom
povrchu, ktorý nie je určený pre tento produkt. Aby ste predišli oparenie horúcou
vodou, umiestnite výrobok tak, aby ste zabránili dieťaťu v prístupe k zdroju vody.
Vždy sa uistite, že sú prísavky správne uistené k povrchu vane. Vždy sa uistite, že
sú upevňovacie zariadenia správne pripevnené na vaňu. NEpoužívajte tento
výrobok vo vani s nerovným povrchom. Vždy pred použitím skontrolujte stabilitu
produktu. Pred vložením dieťaťa do sedadla skontrolujte teplotu vody. Vhodná
teplota vody na kúpanie dieťaťa je 35 °C až 38 °C. Nepoužívajte výrobok, ak sú
niektoré súčasti zlomené alebo chýbajú. Nepoužívajte iné náhradné diely alebo
príslušenstvo, ak nebolo schválené výrobcom. Tento produkt používajte len vtedy,
keď je vaše dieťa schopné sedieť bez pomoci. Prestaňte používať tento výrobok, ak
sa vaše dieťa snaží samo postaviť. Uistite sa, že hladina vody nie je vyššia než
pupok vášho dieťaťa.
ČISTENIE: Výrobok je možné čistiť jemným čistiacim prostriedkom pre domácnosť,
akým je napríklad mydlová voda. Aby nedošlo k poškodeniu, nepoužívajte bielidlo
alebo abrazíva. Výrobok po vyčistení vysušte.
INSTRUKCE K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI PŘEČTĚTE
A USCHOVEJTE I PRO BUDOUCÍ
VYUŽITÍ!
Dětské sedátko do vany
Věkové rozmezí: 6-12 měsíců
DŮKLADNĚ SI POSTUDUJTE
BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY
VAROVÁNÍ: NIKDY NENECHÁVEJTE
VAŠE DÍTĚ BEZ DOZORU!
VAROVÁNÍ - NEBEZPEČNÝ NÁSTROJ
VAROVÁNÍ - NEBEZPEČÍ UTOPENÍ
Dítě se může utopit během koupání.Dítě se může utopit a to i množství
pouhých 2 cm vody a to za velmi krátkou dobu.Vždy zůstávejte v kontaktu se
svým dítětem během koupání.Nikdy nenechávejte vaše dítě ve vaně bez
dozoru a to ani na moment. Jestli potřebujete odejít, tak vemte dítě s sebou.
Kojenci a malé děti jsou ohrožené nebezpečím utopení během koupání.
NEDOVOLTE dětem ( ani těm starším) aby zastupovali dospělého.
Nepoužívejte tento produkt na vyvýšeném povrchu nevhodném pro výrobek.
Pro vyvyrování se opaření horkou vodou, umístěte produkt tak aby dítě
nedosáhlo na vodní kohoutek. Vždy se ujistěte, že přísavky jsou dobře
připevněny k vaně. Vždy se ujistěte, že jsou upevňovací zařízení správně
namontována. NEPOUŽÍVEJTE tento produkt ve vaně s nerezovým povrchem.
Před každým použitím zkontrolujte jeho stabilitu.Zkontrolujte teplotu vody
obklopující produkt, před umístěním dítěte. Vhodná teplota vody pro koupání
dítěte by měla být v rozpětí mezi 35 a 38 °C. Produkt nepoužívejte je-li nějaká
část rozbitá nebo chybí. Nepoužívejte jiné díly a příslušenství než to, které je
doporučeno výrobcem. Produkt používejte jen v případě je-li Vaše dítě schopné
sedět bez pomoci. Přestaňte používat tento produkt pokouší-li se dítě postavit.
Hladina vody musí být do úrovně bříška dítěte.
ČIŠTĚNÍ: Produkt může být čištěný běžnými čistícími přípravky používanými v
domácnosti, jako mýdlovou vodou. Pro vyhnutí se poškození, nepoužívejte
bělidlo nebo jakékoliv brusivo.
cz sk
MODO DE USO
¡IMPORTANTE! ¡LEA ATENTAMENTE Y
GUÁRDELO PARA FUTURAS
REFERENCIAS!
Asiento de baño para bebé
Rango de edad: entre 6 y 12 meses
CONFORMIDAD CON LOS
REQUISITOS DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: ¡NUNCA DEJE A SU
HIJO SIN VIGILANCIA!
ADVERTENCIA - NO SE TRATA DE UN
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - PELIGRO DE
AHOGAMIENTO
Los niños se han ahogado mientras se bañaban.
Los niños pueden ahogarse en tan sólo 2 cm de agua en muy poco tiempo.
Permanezca siempre alado de su hijo durante el baño. Nunca deje a su bebé sin
vigilancia en la bañera, ni siquiera por unos momentos. Si tienes que salir de la
habitación, llevase el bebé contigo.
Los bebés y los niños pequeños corren el riesgo de ahogarse cuando se bañan.
NO permita que otros niños (incluso mayores) reemplacen a un adulto.
Nunca utilice este producto en una superficie elevada no destinada a este producto.
Para evitar quemaduras por agua caliente, coloque el producto de manera que se
evite de que el niño no llegue a la fuente de agua. Asegúrese siempre de que las
ventosas estén bien adheridas a la bañera. Asegúrese siempre de que los
dispositivos de fijación estén correctamente montados.
NO use este producto en una bañera con una superficie irregular. Siempre
compruebe la estabilidad del producto antes de su uso. Compruebe la temperatura
del agua que rodea al producto antes de colocarlo. al niño en el producto. La
temperatura típica del agua para bañar a un niño es entre 35°C y 38°C.
No utilice el producto si algún componente está roto o falta.
No utilice piezas de repuesto o accesorios que no sean los aprobados por
el fabricante.
Use este producto sólo cuando su hijo pueda sentarse sin ayuda.
Deje de usar este producto cuando su hijo intente ponerse de pie por sí mismo.
Asegúrese de que el nivel de agua no sea más alto que el ombligo de su hijo.
LIMPIEZA: El producto puede ser limpiado con un detergente doméstico suave y
corriente. agente limpiador como el agua jabonosa. Para evitar daños, no utilice
blanqueador.
es
/