ECG MK 123 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

MOBILNÍ KLIMATIZACE
VOD K OBSLUZE
CZ
MOBILNÁ KLIMATIZÁCIA
VOD NA OBSLUHU
SK
PORTABLE AIR-CONDITIONER
INSTRUCTION MANUAL
GB
PRIJENOSNI KLIMA UREĐAJ
UPUTE ZA UPORABU
HR/BIH
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí
t vždy přiložen kpřístroji.
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod
musí byť vždy priložený kprístroju.
Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The user´s manual must be always included.
Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
MK 123
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 1 18.2.2016 10:12:44
A
B
1
5
6
2
3
4
9
0
qa
qs
qf
qh
qk
ql
qj
qg
qd
w;
7
8
v
V
1
a
12 3 4 5 67
8
C
1
2
3
4
5
9
8
7
6
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 2 18.2.2016 10:12:49
CZ
MOBILNÍ KLIMATIZACE
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy včetně výny
napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Spotřebič chraňte před kontaktem svodou ajinými tekutinami, hrozí úraz elektrickým proudem.
4. Spotřebič je určen pouze k domácímu použití! Nepoužívejte spotřebič venku nebo ve vlhkém
prostředí,nebo v prostorách, kde může dojít k úniku plynu či ke kontaktu s výbušnou atmosférou.
Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte vblízkosti dětí!
6. Spotřebič umístěte ve vertikální poloze mimo dosah ostatních předmětů (minimálně 50 cm) tak, aby
byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti. Na přístroj nestavte žádné
předměty. Otvory spotřebiče nikdy nezakrývejte!
7. Spotřebič nepoužívejte sčasovými spínači, systémy dálkového spínání apodobnými zařízeními. Hrozí
riziko požáru vpřípadě zakrytého nebo nesprávně umístěného.
8. Spotřebič nepoužívejte na horkých místech (na přímém slunci, poblíž sporáku, topení apod.).
9. Spotřebič nikdy nepokládejte na měkké plochy, jako je postel, pohovka apod. Musí být umístěn na
stabilním arovném povrchu.
10. Přístroj nepoužívejte bez vzduchového  ltru nebo bez mřížky! Dbejte zvýšené opatrnosti při vyjímání
vzduchového  ltru, aby nedošlo ke zranění.
11. Pokud je instalována vypouštěcí hadice, dbejte na její správné připojení. Hadice nemsí být překroucená
nebo deformovaná.
12. Nemiřte proud vzduchu na domácí mazlíčky aktiny. Nestříkejte na přístroj insekticidy nebo hořlavé
spreje. Nemiřte proud vzduchu na sporáky, kamna apod. Chraňte pokožku a oči před dlouhodobým
působením chladného vzduchu.
13. Pokud se zpřístroje line neobvyklý zápach nebo kouř, okamžitě jej odpojte azavolejte servis.
14. Spotřebič nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vždy jej
nejprve vypněte hlavním vypínačem, poté můžete přívodní kabel vytáhnout ze síťové zásuvky!
15. Před údržbou vyhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
16. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
17. Do otvorů spotřebiče nestrkejte prsty nebo jiné předměty.
18. Spotřebič používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Výrobce neodpovídá za
škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
19. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 3 18.2.2016 10:12:50
CZ
4
POPIS SPOTŘEBIČE
Hlavní komponenty [A]
1. Maska ovládacího panelu
2. Horní kryt
3. Lamely usměrnění proudu vzduchu
4. Zadní kryt
5. Přední kryt
6. Všesměrová kolečka
7. Sestava výfukové hadice
8. Sestava těsnicí lišty do okna
9. Dálkový ovladač
10. Zadní kryt
11. Uložení EVA  ltru
12. Držák pro navinutí napájecí šňůry
13. Madlo
14. Odvod teplého vzduchu
15. Výpust kondenzované vody
16. CON  ltr
17. ížka přívodu vzduchu
18. Vypouštěcí zátka
19. Napájecí šňůra
20. Vidlice napájecí šňůry
Dálkový ovladač [B]
1. TIMER: Stiskněte tlačítko pro nastavení časovače.
2. UP: Stiskem tlačítka zvýšíte teplotu nebo nastavený čas
3. POWER: Stiskem tohoto tlačítka klimatizaci zapínáte avypínáte.
4. FAN: Stiskem vyberete vysokou, střední nebo nízkou rychlost proudění vzduchu.
5. DOWN: Stiskem tlačítka snížíte teplotu nebo nastavený čas
6. MODE: Stiskem tlačítka přepínáte mezi režimy chlazení, proudění vzduchu aodvlhčování.
7. °C<->°F: Stiskem tlačítka přepínejte mezi stupni Celsia aFahrenheita.
8. SWING: Tlačítko ovládá lamely směrování proudu vzduchu.
9. Displej
Čelní panel [C]
1. Tlačítko časovače
2. Tlačítko rychlosti ventilátoru
3. Tlačítko NAHORU
4. Displej
5. Tlačítko DOLU
6. Tlačítko volby režimu
7. Vypínač
8. Senzor dálkového ovládání
Poznámka: Tlačítka na přístroji mají stejnou funkci jako tlačítka dálkového ovladače. Zobrazení teplotní
stupnice lze na přístroji přepínat současným stiskem tlačítek
va V.
UMÍSTĚNÍ AINSTALACE
Upozornění:
Před použitím nechte klimatizační jednotku stát alespoň 2 hodiny ve vzpříme
poloze. Klimatizaci je možné snadno přemisťovat po místnosti. Při přemisťování
dbejte na to, aby byla klimatizace ve svislé poloze, aumístěte ji na rovný povrch.
Klimatizaci neumisťujte anepoužívejte vkoupelně nebo na vlhkých místech.
Umístění
Spotřebič umístěte na rovnou podlahu poblíž okna.
Aby byla zaručena dobrá cirkulace vzduchu adosaženo optimálního výkonu, mělo by
t okolo spotřebiče alespoň 50 cm volného místa.
Instalace asestavení
1. Instalujte výfukovou hadici, jak je naznačeno na obrázku A níže. Kulatý konektor výfukové hadice
našroubujte na výstupní port horkého vzduchu na zadní straně klimatizace.
2. Instalujte sestavu těsnící lišty do okna.
3. Otevřete částečně okno ado okna namontujte těsnicí lištu, jak naznačují obrázky Ba C. Sestavu je
možné umísti horizontálně nebo vertikálně. Jednotlivé díly sestavy rozhněte tak, aby oba konce lišty
byly vkontaktu sokenním rámem, asestavu vtéto poloze za xujte.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 4 18.2.2016 10:12:51
CZ
5
4. Sestavu výfukové hadice nasaďte plochým hrdlem do okenní těsnicí lišty azajistěte.
ABC
Pozor na chybnou instalaci:
Dobrá průchodnost výfukové hadice je velmi důležitá. Nesprávná instalace ovlivní efektivní chod
klimatizace.
Při instalaci se vyvarujte přílišnému ohnutí výfukové hadice. Hadice by neměla být ohnuta více než 45°.
Zajistěte plynulé proudění vzduchu hadicí.
Upozornění:
Délka výfukové hadice je speciálně navržena pro tento model. Hadici svévolně nevyměňujte ani
neprodlužujte, mohlo by snadno dojít ke zhoršení funkce nebo selhání klimatizace.
Poznámka:
Maximální roztažená délka výfukové hadice je 1,5 metru. Při provozu se snažte udržet její délku co možná
nejkratší. Doporučujeme hadici vést při instalaci pokud možno rovně.
Dálkový ovladač
Před použitím je třeba do dálkového ovladače vložit baterie:
1. Posunutím odejměte kryt bateriového prostoru.
2. Vložte dvě nové alkalické baterie. Dodržujte správnou polaritu baterií,
vyznačenou vbateriovém prostoru.
3. Vraťte zpět kryt bateriového prostoru.
Poznámka:
V dálkovém ovladači používejte výhradně alkalické baterie. Nepoužívejte akumulátory nebo jiné typy baterií.
Baterie vyměňujte obě najednou. Nekombinujte dohromady staré anové baterie nebo baterie různých typů.
Pokud nebudete klimatizaci delší dobu používat, vyjměte baterie zdálkového ovladače.
Upozornění:
V případě vytečení elektrolytu baterií vytřete bateriový prostor tak, aby nemohlo dojít ke korozi uvnitř
dálkového ovladače. Buďte opatrní. Elektrolyt je žíravá látka amůže způsobit popálení pokožky nebo jiná
zdravotní rizika. Vpřípadě potřísnění pokožky nebo oděvu zasažené místo neprodleně opláchněte vodou.
Vpřípadě náhodného požití vyhledejte lékaře.
POUŽÍVÁNÍ
Ochranné funkce spotřebiče
Ochrana proti zamrznutí
Pokud je vrežimu chlazení, odvlhčování nebo vúsporném režimu teplota výfukového potrubí příliš nízká,
přejde spotřebič automaticky do ochranného režimu. Jakmile teplota výfukového potrubí stoupne nad
příslušnou mez, vrátí se spotřebič do normálního režimu.
Ochrana proti přetečení
Když množství vody vdržce překročí určitou mez, ozve se automaticky akustický alarm ana displeji se
objeví výstraha „FL“. Vtakovém případě je třeba vodu vypustit (podrobnosti viz oddíl „Vyprázdnění nádržky
na vodu“). Po vyprázdnění se klimatizace automaticky vrátí do původního režimu provozu.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 5 18.2.2016 10:12:51
CZ
6
Ochrana kompresoru
Kompresor je vybaven ochrannou funkcí, která zabrání opětovnému okamžitému startu kompresoru. Tato
tříminutová prodleva pomáhá prodlužovat životnost spotřebiče.
Provozní režimy
Režim chlazení aprouní vzduchu
Po zapnutí se klimatizace implicitně nachází vrežimu chlazení. Klimatizaci můžete do režimu chlazení
přepnout také pomocí tlačítka režimů. Svítí indikátor chlazení.
Pomocí tlačítek NAHORU aDOLU nastavíte požadovanou teplotu vrozsahu 17 °C až 30 °C.
Stiskem tlačítka rychlosti vzduchu můžete volit mezi nízkou, střední a vysokou rychlostí proudění
vzduchu.
Režim proudění vzduchu
Stiskem tlačítka režimů vyberte režim proudění vzduchu. Rozsvítí se indikátor proudění vzduchu.
Stiskem tlačítka rychlosti vzduchu můžete volit mezi nízkou, střední a vysokou rychlostí proudění
vzduchu.
Režim odvlhčování
Stiskem tlačítka režimů vyberte režim odvlhčování vzduchu. Rozsvítí se
indikátor odvlhčování.
Vyhněte zátku z výpusti pro odtok kondenzátu a do vývodu zasuňte
hadičku. Druhý konec hadičky vložte do vhodné nádoby nebo výlevky.
Pokud je v režimu odvlhčování teplota místnosti vyšší než 15 °C, začne
pracovat kompresor klimatizace. Činnost je poté řízena následovně: Když
teplota místnosti poklesne pod 13 °C, kompresor se zastaví. Když teplota
opět vzroste nad 15 °C, kompresor znovu nastartuje. Pokud by byl interval
mezi vypnutím azapnutím kompresoru kratší než 3 minuty, je zdůvodu
ochrany kompresoru před jeho opětovným startem zařazena tříminutová
prodleva.
V režimu odvlhčování běží ventilátor implicitně na nízké otáčky arychlost
proudění vzduchu nelze nastavit.
Nelze nastavit teplotu.
Tip: Při použití funkce odvlhčování odejměte od klimatizace výfukovou hadici. Vopačném případě nedojde
kúčinnému odvlhčení nebo se zobrazí alarm „FL, indikující naplnění vodou.
Režim časovače
V pohotovostním režimu můžete stiskem tlačítka časovače nastavit pomocí tlačítek NAHORU aDOLU čas
do zapnutí klimatizace (0~24h). Rozsvítí se indikátor časovače.
V zapnutém stavu můžete stiskem tlačítka časovače nastavit pomocí tlačítek NAHORU aDOLU čas do
vypnutí klimatizace (0~24h). Rozsvítí se indikátor časovače.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 6 18.2.2016 10:12:52
CZ
7
PÉČE AÚDRŽBA
Vyprázdnění nádržky na vodu
Spotřebič má systém automatického odpařování vody. Cirkulace zkondenzované
vody ochlazuje výparník. To nejen zvyšuje účinnost chlazení, ale šetří také
energii.
Když je nádržka na vodu ve spotřebiči plná, zobrazí se na displeji hlášení „FL,
doprovázené akustickým alarmem. Kompresor automaticky přeruší činnost.
Vtakovém případě je třeba vodu vylít. Postupujte následujícím způsobem:
1. Spotřebič odpojte od napájení aodejměte sestavu výfukové hadice.
2. Přemístěte klimatizaci na vhodné místo.
3. Odejměte zátku výpusti avypusťte vodu ze spotřebiče. Během vypouštění
můžete spotřebič lehce naklonit dozadu.
4. Vraťte pečlivě zpět vypouštěcí zátku.
5. Naste zpět výfukovou hadici aklimatizaci zapněte.
Údržba
Upozornění: Před čištěním a údržbou spotřebič vypněte a odpojte od napájení, aby se předešlo úrazu
elektrickým proudem!
Čištění vnějšího povrchu
1. Vytáhněte napájecí kabel zelektrické zásuvky.
2. Otřete jemným hadříkem. Kčištění nepoužívejte benzín, ředidlo nebo jiné chemikálie. Tyto látky mohou
poškodit povrch přístroje azdeformovat plastové díly.
3. Spotřebič chraňte před vniknutím vody.
Čištění  ltru
Jak se  ltr postupně zanáší prachem, účinnost klimatizace se snižuje. Pokud dojde kzanesení  ltru asnížení
účinnosti klimatizace, je třeba  ltr vyčistit. Filtr doporučujeme čistit každých 14 dní. Vpřípadě znečištěného
vzduchu je třeba četnost čištění zvýšit.
Čištění horního  ltru:
1. Uchopte vnější mřížku EVA  ltru B, zatlačte na pojistku a mřížku
odejměte. Poté odšroubujte čtyři šrouby, kterými je  ltr uchycen
vpřístroji A.
2. EVA  ltr položte do roztoku neutrálního saponátu a teplé vody (cca
40 °C) apo omytí nechejte ve stínu uschnout.
3. Vyčištěný  ltr nainstalujte zpět. Klimatizaci zapněte a používejte jako
obvykle.
Čištění spodního  ltru:
1. Uchopte mřížku CON  ltru aopatrně ji odejměte C.
2. CON  ltr položte do roztoku neutrálního saponátu a teplé vody (cca
40 °C) apo omytí nechejte ve stínu uschnout.
Poznámky:
K čištění  ltru nepoužívejte příliš horkou vodu (ideální teplota cca 40 °C) a agresivní čističe (alkohol,
benzín, ředidla).
Aby nedošlo kdeformaci  ltru, chraňte jej před horkem anechejte samovolně uschnout.
Neprovozujte spotřebič bez vloženého  ltru!
Sezónní údržba
Pokud nebudete spotřebič delší čas používat, proveďte následující sezónní údržbu:
1. Odejměte zátku výpusti avypusťte vodu ze spotřebiče.
2. Nechejte přístroj běžet 2 hodiny v režimu proudění vzduchu (nízká rychlost), dokud se vnitřek zcela
nevysuší.
A
C
B
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 7 18.2.2016 10:12:53
CZ
8
3. Spotřebič vypněte avytáhněte ze zásuvky, napájecí šňůru omotejte kolem dáku šňůry.
4. Vyčistěte  ltr avraťte jej na své místo, naste zpět vypouštěcí zátky.
5. Odejměte výfukovou hadici spříslušenstvím avše pečlivě ulte.
6. Vyjměte baterie zdálkového ovladače apečlivě uložte.
7. Spotřebič vložte do plastového sáčku auložte na chladném asuchém místě.
Po dlouhodobém uložení spotřebiče proveďte před opětovným použitím následující:
1. Ujistěte se, že jsou  ltr avypouštěcí zátka na svém místě.
2. Zkontrolujte, zda je nepoškozená napájecí šňůra. Vpřípadě poškození spotřebič nepoužívejte.
3. Vložte baterie do dálkového ovladače.
4. Nainstalujte znovu veškeré příslušenství vsouladu sinstrukcemi pro instalaci zařízení.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Klimatizace nepracuje Žádné napájení Zapněte napájení.
Displej zobrazí „FL Vypněte, vypusťte vodu apoté
znovu zapněte.
Byla aktivována funkce vypnutí
časovačem
3 minuty po vypnutí můžete
klimatizaci znovu zapnout.
Příliš nízká nebo vysoká teplota Doporučená provozní teplota
spotřebiče je 7 °C až 35 °C.
V režimu chlazení je teplota místnosti
nižší, než nastavená teplota.
Změňte nastavení teploty.
V režimu odvlhčování je příliš níz
teplota okolí
Spotřebič umístěte do místnosti
steplotou vyšší než 16 °C.
Nedostatečný chladicí
výkon klimatizace
Přímé slunce Zatáhněte závěsy.
Otevřené dveře aokna nebo příliš
mnoho osob nebo zdrojů tepla
vmístnosti
Zavřete dveře aokna aeliminujte
zdroje tepla.
Zanesený ltr Filtr očistěte nebo vyměňte.
Blokovaný přívod nebo výstup vzduchu Odstraňte blok.
Klimatizace je příliš
hlučná
Spotřebič nestojí rovně Postavte na rovný apevný povrch
apokuste se zabránit vibracím.
Nepracuje kompresor Aktivovala se tepelná ochrana
kompresoru
Vyčkejte 3 minuty apo zchladnutí
znovu spusťte.
Nepracuje dálkový
ovladač
Příliš velká vzdálenost mezi přístrojem
adálkovým ovladačem.
Zmenšete vzdálenost mezi
ovladačem apřístrojem aujistěte
se, že je ovladač namířen na senzor
dálkového ovládání.
Dálkový ovladač není namířen na senzor
dálkového ovládání
Vybité baterie Vyměňte baterie.
Zobrazí se „E1 Závada snímače teploty spirály Zkontrolujte teplotní snímač
apříslušné obvody.
Zobrazí se „E2“ Závada snímače teploty místnosti
Pokud potíže přetrvají, obraťte se na autorizovaný servis.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 8 18.2.2016 10:12:54
CZ
9
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výrobce ECG
Model MK 123
EAN 8592131305229
Chlazení ano
Odvlhčování ano
Ventilátor ano
Nastavení rychlosti ventilátoru 3 rychlosti
Časovač zapnutí/vypnutí 0 - 24 hod
Termostat 17–30 °C
Dálkové ovládání ano (2× AAA baterie součástí bale)
Doporučená velikost místnosti 1825 m
2
Průtok vzduchu 420 m³/h
Energetická třída A
Jmenovitý příkon 1350 W
Jmenovité napětí 220240 V~ 50 Hz
Hlučnost 65 dB (A)
Chladící výkon 12000 Btu/h
Chladivo R410A/600 g
Výstupní tlak 3,5 MPa
Sací tlak 1,0 MPa
Max. povolený tlak (nízký) 1,5 MPa
Max. povolený tlak (vysoký) 5,5 MPa
Hmotnost produktu 28 kg
Hmotnost včetně obalu 29,5 kg
Rozměry produktu (v ×š ×h) 730 ×430 ×360 mm
Rozměry včetně obalu (v ×š ×h) 885 ×403 ×485 mm
ZÁRUKA: Následující situace způsobí zrušení záruky:
Nesprávná nebo nevhodná manipulace s ístrojem, nedodržení bezpečnostních opatření, která se na
přístroj vztahují, použití síly, úpravy nebo opravy provedené jinou stranou než schváleným servisem.
Součásti, které podléhají normálnímu opotřebení nejsou kryty zárukou.
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Obsahuje uorované skleníkové plyny zahrnuté vKjótském protokolu.
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 9 18.2.2016 10:12:54
CZ
10
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických aelektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakdáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
MK 123
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 10 18.2.2016 10:12:55
SK
MOBILNÁ KLIMATIZÁCIA
11
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky
a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať
do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené
používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody
spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek
časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení
vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy prístroj nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny
napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Spotrebič chráňte pred kontaktom svodou ainými tekutinami, hrozí úraz elektrickým prúdom.
4. Spotrebič je určený iba na domáce použitie! Nepoužívajte spotrebič vonku alebo vo vlhkom prostredí
alebo vpriestoroch, kde môže dôjsť kúniku plynu či ku kontaktu svýbušnou atmosférou. Nedotýkajte
sa prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate vblízkosti detí!
6. Spotrebič umiestnite vo vertikálnej polohe mimo dosahu ostatných predmetov (minimálne 50 cm) tak,
aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť. Na prístroj neklaďte žiadne
predmety. Otvory spotrebiča nikdy nezakrývajte!
7. Spotrebič nepoužívajte sčasovými spínačmi, systémami diaľkového spínania apodobnými zariadeniami.
Hrozí riziko požiaru vprípade zakrytého alebo nesprávne umiestneného spotrebiča.
8. Spotrebič nepoužívajte na horúcich miestach (na priamom slnku, blízko sporáka, kúrenia apod.).
9. Spotrebič nikdy neklaďte na mäkké plochy, ako je posteľ, pohovka a pod. Musí byť umiestnený na
stabilnom arovnom povrchu.
10. Prístroj nepoužívajte bez vzduchového  ltra alebo bez mriežky! Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri vyberaní
vzduchového  ltra, aby nedošlo kzraneniu.
11. Ak je inštalovaná vypúšťacia hadica, dbajte na jej správne pripojenie. Hadica nesmie byť prekrútená alebo
deformovaná.
12. Nemierte prúd vzduchu na domácich maznáčikov a kvetiny. Nestriekajte na prístroj insekticídy alebo
horľavé spreje. Nemierte prúd vzduchu na sporáky, kachle apod. Chráňte pokožku aoči pred dlhodobým
pôsobením chladného vzduchu.
13. Ak sa zprístroja šíri neobvyklý zápach alebo dym, okamžite ho odpojte azavolajte servis.
14. Spotrebič nezapínajte anevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vždy ho
najprv vypnite hlavným vypínačom, potom môžete prívodný kábel vytiahnuť zo sieťovej zásuvky!
15. Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za
kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
16. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
17. Do otvorov spotrebiča nestrkajte prsty alebo iné predmety.
18. Spotrebič používajte iba vsúlade spokynmi uvedenými vtomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
19. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov astaršie aosoby so zníženými fyzickými či mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Do not immerse in water! – Neponárajte do vody!
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 11 18.2.2016 10:12:56
SK
12
POPIS SPOTREBIČA
Hlavné komponenty [A]
1. Maska ovládacieho panelu
2. Horný kryt
3. Lamely usmernenia prúdu vzduchu
4. Zadný kryt
5. Predný kryt
6. Všesmerové kolieska
7. Zostava výfukovej hadice
8. Zostava tesniacej lišty do okna
9. Diaľkový ovládač
10. Zadný kryt
11. Uloženie EVA  ltra
12. Držiak na navinutie napájacej šnúry
13. Držadlo
14. Odvod teplého vzduchu
15. Výpust kondenzovanej vody
16. CON  lter
17. Mriežka prívodu vzduchu
18. Vypúšťacia zátka
19. Napájací kábel
20. Vidlica napájacej šnúry
Diaľkový ovládač [B]
1. TIMER: Stlačte tlačidlo na nastavenie časovača.
2. UP: Stlačením tlačidla zvýšite teplotu alebo nastavený čas
3. POWER: Stlačením tohto tlačidla klimatizáciu zapínate avypínate.
4. FAN: Stlačením vyberiete vysokú, strednú alebo nízku rýchlosť prúdenia vzduchu.
5. DOWN: Stlačením tlačidla znížite teplotu alebo nastavený čas
6. MODE: Stlačením tlačidla prepínate medzi režimami chladenia, prúdenia vzduchu aodvlhčovania.
7. °C <-> °F: Stlačením tlačidla prepínajte medzi stupňami Celzia aFahrenheita.
8. SWING: Tlačidlo ovláda lamely smerovania prúdu vzduchu.
9. Displej
Čelný panel [C]
1. Tlačidlo časovača
2. Tlačidlo rýchlosti ventilátora
3. Tlačidlo HORE
4. Displej
5. Tlačidlo DOLE
6. Tlačidlo voľby režimu
7. Vypínač
8. Senzor diaľkového ovládania
Poznámka: Tlačidlá na prístroji majú rovnakú funkciu ako tlačidlá diaľkového ovládača. Zobrazenie teplotnej
stupnice je možné na prístroji prepínať súčasným stlačením tlačidiel
va V.
UMIESTNENIE AINŠTALÁCIA
Upozornenie:
Pred použitím nechajte klimatizačnú jednotku stáť aspoň 2 hodiny vo
vzpriamenej polohe. Klimatizáciu je možné ľahko premiestňovať po miestnosti. Pri
premiestňovaní dbajte na to, aby bola klimatizácia vo zvislej polohe, aumiestnite
ju na rovný povrch. Klimatizáciu neumiestňujte anepoužívajte vkúpeľni alebo na
vlhkých miestach.
Umiestnenie
Spotrebič umiestnite na rovnú podlahu blízko okna.
Aby sa zaručila dobrá cirkulácia vzduchu a dosiahol optimálny výkon, malo by byť
okolo spotrebiča aspoň 50 cm voľného miesta.
Inštalácia azostavenie
1. Inštalujte výfukovú hadicu, ako je naznačené na obrázku Anižšie. Okrúhly konektor výfukovej hadice
naskrutkujte na výstupný port horúceho vzduchu na zadnej strane klimatizácie.
2. Inštalujte zostavu tesniacej lišty do okna.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 12 18.2.2016 10:12:57
SK
13
3. Otvorte čiastočne okno ado okna namontujte tesniacu lištu, ako naznačujú obrázky Ba C. Zostavu je
možné umiestniť horizontálne alebo vertikálne. Jednotlivé diely zostavy roztiahnite tak, aby oba konce
lišty boli vkontakte sokenným rámom, azostavu vtejto polohe za xujte.
4. Zostavu výfukovej hadice nasaďte plochým hrdlom do okennej tesniacej lišty azaistite.
ABC
Pozor na chybnú inštaláciu:
Dobrá priechodnosť výfukovej hadice je veľmi dôležitá. Nesprávna inštalácia ovplyvní efektívny chod
klimatizácie.
Pri inštalácii sa vyvarujte prílišného ohnutia výfukovej hadice. Hadica by nemala byť ohnutá viac než 45°.
Zaistite plynulé prúdenie vzduchu hadicou.
Upozornenie:
Dĺžka výfukovej hadice je špeciálne navrhnutá pre tento model. Hadicu svojvoľne nevymieňajte ani
nepredlžujte, mohlo by ľahko dôjsť kzhoršeniu funkcie alebo zlyhaniu klimatizácie.
Poznámka:
Maximálna roztiahnutá dĺžka výfukovej hadice je 1,5 metra. Pri prevádzke sa snažte udržať jej dĺžku čo možno
najkratšiu. Odporúčame hadicu viesť pri inštalácii pokiaľ možno rovno.
Diaľkový ovládač
Pred použitím je potrebné do diaľkového ovládača vložiť batérie:
1. Posunutím odoberte kryt batériového priestoru.
2. Vložte dve nové alkalické batérie. Dodržujte správnu polaritu batérií,
vyznačenú vbatériovom priestore.
3. Vráťte späť kryt batériového priestoru.
Poznámka:
V diaľkovom ovládači používajte výhradne alkalické batérie. Nepoužívajte akumulátory alebo iné typy batérií.
Batérie vymieňajte obe naraz. Nekombinujte dohromady staré anové batérie alebo batérie rôznych typov.
Ak nebudete klimatizáciu dlhší čas používať, vyberte batérie zdiaľkového ovládača.
Upozornenie:
V prípade vytečenia elektrolytu batérií vytrite batériový priestor tak, aby nemohlo dôjsť ku korózii vnútri
diaľkového ovládača. Buďte opatrní. Elektrolyt je žieravá látka a môže spôsobiť popálenie pokožky alebo
iné zdravotné riziká. Vprípade zasiahnutia pokožky alebo odevu zasiahnuté miesto bezodkladne opláchnite
vodou. Vprípade náhodného požitia vyhľadajte lekára.
POUŽÍVANIE
Ochranné funkcie spotrebiča
Ochrana proti zamrznutiu
Ak je vrežime chladenia, odvlhčovania alebo vúspornom režime teplota výfukového potrubia príliš nízka,
prejde spotrebič automaticky do ochranného režimu. Hneď ako teplota výfukového potrubia stúpne nad
príslušnú medzu, vráti sa spotrebič do normálneho režimu.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 13 18.2.2016 10:12:57
SK
14
Ochrana proti pretečeniu
Keď množstvo vody vnádržke prekročí určitú medzu, ozve sa automaticky akustický alarm ana displeji sa
objaví výstraha „FL. Vtakom prípade je potrebné vodu vypustiť (pre podrobnosti pozrite oddiel Vyprázdnenie
nádržky na vodu“). Po vyprázdnení sa klimatizácia automaticky vráti do pôvodného režimu prevádzky.
Ochrana kompresora
Kompresor je vybavený ochrannou funkciou, ktorá zabráni opätovnému okamžitému štartu kompresora. Toto
trojminútové oneskorenie pomáha predlžovať životnosť spotrebiča.
Prevádzkové režimy
Režim chladenia aprúdenia vzduchu
Po zapnutí sa klimatizácia implicitne nachádza v režime chladenia. Klimatizáciu môžete do režimu
chladenia prepnúť aj pomocou tlačidla režimov. Svieti indikátor chladenia.
Pomocou tlačidiel HORE aDOLE nastavíte požadovanú teplotu vrozsahu 17 °C až 30 °C.
Stlačením tlačidla rýchlosti vzduchu môžete voliť medzi nízkou, strednou avysokou rýchlosťou prúdenia
vzduchu.
Režim prúdenia vzduchu
Stlačením tlačidla režimov vyberte režim prúdenia vzduchu. Rozsvieti sa indikátor prúdenia vzduchu.
Stlačením tlačidla rýchlosti vzduchu môžete voliť medzi nízkou, strednou avysokou rýchlosťou prúdenia
vzduchu.
Režim odvlhčovania
Stlačením tlačidla režimov vyberte režim odvlhčovania vzduchu. Rozsvieti sa
indikátor odvlhčovania.
Vytiahnite zátku z výpustu na odtok kondenzátu a do vývodu zasuňte
hadičku. Druhý koniec hadičky vložte do vhodnej nádoby alebo výlevky.
Ak je v režime odvlhčovania teplota miestnosti vyššia než 15 °C, začne
pracovať kompresor klimatizácie. Činnosť sa potom riadi nasledovne: Keď
teplota miestnosti poklesne pod 13 °C, kompresor sa zastaví. Keď teplota
opäť vzrastie nad 15 °C, kompresor znovu naštartuje. Ak by bol interval
medzi vypnutím azapnutím kompresora kratší než 3 minúty, je zdôvodu
ochrany kompresora pred jeho opätovným štartom zaradené trojminútové
oneskorenie.
V režime odvlhčovania beží ventilátor implicitne na nízke otáčky arýchlosť
prúdenia vzduchu nie je možné nastaviť.
Nie je možné nastaviť teplotu.
Tip: Pri použití funkcie odvlhčovania odoberte od klimatizácie výfukovú hadicu. Vopačnom prípade nedôjde
kúčinnému odvlhčeniu alebo sa zobrazí alarm „FL, indikujúci naplnenie vodou.
Režim časovača
V pohotovostnom režime môžete stlačením tlačidla časovača nastaviť pomocou tlačidiel HORE aDOLE čas
do zapnutia klimatizácie (0 – 24 h). Rozsvieti sa indikátor časovača.
V zapnutom stave môžete stlačením tlačidla časovača nastaviť pomocou tlačidiel HORE aDOLE čas do
vypnutia klimatizácie (0 – 24 h). Rozsvieti sa indikátor časovača.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 14 18.2.2016 10:12:58
SK
15
STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA
Vyprázdnenie nádržky na vodu
Spotrebič má systém automatického odparovania vody. Cirkulácia
skondenzovanej vody ochladzuje výparník. To nielen zvyšuje účinnosť chladenia,
ale šetrí aj energiu.
Keď je nádržka na vodu v spotrebiči plná, zobrazí sa na displeji hlásenie „FL,
sprevádzané akustickým alarmom. Kompresor automaticky preruší činnosť.
Vtakom prípade je potrebné vodu vyliať. Postupujte nasledujúcim spôsobom:
1. Spotrebič odpojte od napájania aodoberte zostavu výfukovej hadice.
2. Premiestnite klimatizáciu na vhodné miesto.
3. Odoberte zátku výpustu avypustite vodu zo spotrebiča. Počas vypúšťania
môžete spotrebič mierne nakloniť dozadu.
4. Vráťte dôkladne späť vypúšťaciu zátku.
5. Nasaďte späť výfukovú hadicu aklimatizáciu zapnite.
Údržba
Upozornenie: Pred čistením a údržbou spotrebič vypnite a odpojte od napájania, aby sa predišlo úrazu
elektrickým prúdom!
Čistenie vonkajšieho povrchu
1. Vytiahnite napájací kábel zelektrickej zásuvky.
2. Utrite jemnou handričkou. Na čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo alebo iné chemikálie. Tieto látky môžu
poškodiť povrch prístroja azdeformovať plastové diely.
3. Spotrebič chráňte pred vniknutím vody.
Čistenie  ltra
Keď sa  lter postupne zanáša prachom, účinnosť klimatizácie sa znižuje. Ak dôjde kzaneseniu  ltra azníženiu
účinnosti klimatizácie, je potrebné  lter vyčistiť. Filter odporúčame čistiť každých 14 dní. Vprípade znečisteného
vzduchu je potrebné častosť čistenia zvýšiť.
Čistenie horného  ltra:
1. Uchopte vonkajšiu mriežku EVA  ltra B, zatlačte na poistku amriežku
odoberte. Potom odskrutkujte štyri skrutky, ktorými je  lter uchytený
vprístroji A.
2. EVA  lter položte do roztoku neutrálneho saponátu ateplej vody (cca 40
°C) apo umytí nechajte vtieni uschnúť.
3. Vyčistený  lter nainštalujte späť. Klimatizáciu zapnite apoužívajte ako
obvykle.
Čistenie spodného  ltra:
1. Uchopte mriežku CON  ltra aopatrne ju odoberte C.
2. CON  lter položte do roztoku neutrálneho saponátu a teplej vody
(cca40°C) apo umytí nechajte vtieni uschnúť.
Poznámky:
Na čistenie  ltra nepoužívajte príliš horúcu vodu (ideálna teplota cca 40°C) aagresívne čističe (alkohol,
benzín, riedidlá).
Aby nedošlo kdeformácii  ltra, chráňte ho pred horúčavou anechajte samovoľne uschnúť.
Neprevádzkujte spotrebič bez vloženého  ltra!
Sezónna údržba
Ak nebudete spotrebič dlhší čas používať, vykonajte nasledujúcu sezónnu údržbu:
1. Odoberte zátku výpustu avypustite vodu zo spotrebiča.
2. Nechajte prístroj bežať 2 hodiny v režime prúdenia vzduchu (nízka rýchlosť), kým sa vnútro celkom
nevysuší.
A
C
B
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 15 18.2.2016 10:12:59
SK
16
3. Spotrebič vypnite avytiahnite zo zásuvky, napájaciu šnúru omotajte okolo držiaka šnúry.
4. Vyčistite  lter avráťte ho na svoje miesto, nasaďte späť vypúšťacie zátky.
5. Odoberte výfukovú hadicu spríslušenstvom avšetko starostlivo uložte.
6. Vyberte batérie zdiaľkového ovládača astarostlivo uložte.
7. Spotrebič vložte do plastového vrecúška auložte na chladnom asuchom mieste.
Po dlhodobom uložení spotrebiča urobte pred opätovným použitím nasledujúce:
1. Uistite sa, či sú  lter avypúšťacia zátka na svojom mieste.
2. Skontrolujte, či je nepoškodená napájacia šnúra. Vprípade poškodenia spotrebič nepoužívajte.
3. Vložte batérie do diaľkového ovládača.
4. Nainštalujte znovu všetko príslušenstvo vsúlade sinštrukciami pre inštaláciu zariadenia.
ODSTRAŇOVANIE ŤAŽKOSTÍ
Problém Príčina Riešenie
Klimatizácia nepracuje Žiadne napájanie Zapnite napájanie.
Displej zobrazí „FL Vypnite, vypustite vodu apotom
znovu zapnite.
Bola aktivovaná funkcia vypnutia
časovačom
3 minúty po vypnutí môžete
klimatizáciu znovu zapnúť.
Príliš nízka alebo vysoká teplota Odporúčaná prevádzková teplota
spotrebiča je 7 °C až 35 °C.
V režime chladenia je teplota miestnosti
nižšia, než nastavená teplota.
Zmeňte nastavenie teploty.
V režime odvlhčovania je príliš nízka
teplota okolia
Spotrebič umiestnite do miestnosti
steplotou vyššou než 16 °C.
Nedostatočný chladiaci
výkon klimatizácie
Priame slnko Zatiahnite závesy.
Otvorené dvere aokná alebo príliš
mnoho osôb alebo zdrojov tepla
vmiestnosti
Zavrite dvere aokná aeliminujte
zdroje tepla.
Zanesený  lter Filter očistite alebo vymeňte.
Blokovaný prívod alebo výstup vzduchu Odstráňte blok.
Klimatizácia je príliš
hlučná
Spotrebič nestojí rovno Postavte na rovný apevný povrch
apokúste sa zabrániť vibráciám.
Nepracuje kompresor Aktivovala sa tepelná ochrana
kompresora
Vyčkajte 3 minúty apo vychladnutí
znovu spustite.
Nepracuje diaľkový
ovládač
Príliš veľká vzdialenosť medzi prístrojom
adiaľkovým ovládačom.
Zmenšite vzdialenosť medzi
ovládačom aprístrojom auistite sa,
či je ovládač namierený na senzor
diaľkového ovládania.
Diaľkový ovládač nie je namierený na
senzor diaľkového ovládania
Vybité batérie Vymeňte batérie.
Zobrazí sa „E1“ Porucha snímača teploty špirály Skontrolujte teplotný snímač
apríslušné obvody.
Zobrazí sa „E2“ Porucha snímača teploty miestnosti
Ak problémy pretrvajú, obráťte sa na autorizovaný servis.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 16 18.2.2016 10:13:00
SK
17
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výrobca ECG
Model MK 123
EAN 8592131305229
Chladenie áno
Odvlhčovanie áno
Ventilátor áno
Nastavenie rýchlosti ventilátora 3 rýchlosti
Časovač zapnutia/vypnutia 0 – 24 hod.
Termostat 17 – 30 °C
Diaľkové ovládanie áno (2× AAA batéria súčasťou balenia)
Odporúčaná veľkosť miestnosti 18 – 25 m
2
Prietok vzduchu 420 m³/h
Energetická trieda A
Menovitý príkon 1350 W
Menovité napätie 220 – 240 V~ 50 Hz
Hlučnosť 65 dB (A)
Chladiaci výkon 12000 Btu/h
Chladivo R410A/600 g
Výstupný tlak 3,5 MPa
Nasávací tlak 1,0 MPa
Max. povolený tlak (nízky) 1,5 MPa
Max. povolený tlak (vysoký) 5,5 MPa
Hmotnosť produktu 28 kg
Hmotnosť vrátane obalu 29,5 kg
Rozmery produktu (v × š× h) 730 × 430 × 360 mm
Rozmery vrátane obalu (v × š× h) 885 × 403 × 485 mm
ZÁRUKA: Nasledujúce situácie spôsobia zrušenie záruky:
Nesprávna alebo nevhodná manipulácia s prístrojom, nedodržanie bezpečnostných opatrení, ktoré sa
naprístroj vzťahujú, použitie sily, úpravy alebo opravy vykonané inou stranou než schváleným servisom.
Súčasti, ktoré podliehajú normálnemu opotrebeniu nie sú kryté zárukou.
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 17 18.2.2016 10:13:01
SK
18
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
MK 123
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 18 18.2.2016 10:13:01
GB
PORTABLE AIR-CONDITIONER
19
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and
situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be
integrated into any product. Therefore, these factors shall be ensured by the user/s using and operating this
appliance. We are not liable for damages caused during shipping, by incorrect use, voltage  uctuation or the
modi cation or adjustment of any part of the appliance.
To protect against a risk of  re or electric shock, basic precautions shall be taken while using electrical
appliances, including the following:
1. Make sure the voltage in your outlet corresponds to the voltage provided on the appliance label and that
the socket is properly grounded. The outlet must be installed according to valid safety instructions.
2. Do not operate the appliance if the power cord is damaged. All repairs including cord replacements
shall be performed by a professional service centre! Do not remove protective covers of the
appliance, risk of electric shock!
3. Protect the appliance against contact with water and other liquids to prevent risk of electric shock.
4. The appliance is designed for domestic use only! Do not use the appliance outside or in a damp
environment or in areas where gas may leak or where contact may occur with explosive gasses. Do not
touch the cord or device with wet hands. Risk of electric shock.
5. Pay close attention if you use it when children are present!
6. Place the appliance in vertical position away from other objects (minimum 50 cm) so that you ensure
free circulation of air necessary for proper operation. Do not place any objects on the appliance. Never
cover the openings of the appliance!
7. Do not use the appliance with timers, remote control systems and similar devices. There is arisk of  re in
case it is covered or improperly placed.
8. Do not use the appliance in hot places (direct sunlight, close to stove, heater, etc.).
9. Do not place the appliance on soft surfaces, like abed or asofa, etc. It must be placed on astable and level
surface.
10. Do not use the device without the air  lter or without the grill! Be careful when removing the air  lter to
prevent an injury.
11. If you are installing exhaust hose, make sure that the connection is correct. The hose must not be twisted
or deformed.
12. Do not direct the  ow of air on pets and  owers. Do not spray insecticides or  ammable sprays on the
device. Do not direct the air ow at stoves, ovens, etc. Protect your skin and eyes from long-term e ects
of cold air.
13. If the device emits an unusual smell or smoke, switch it o immediately and call service.
14. Do not turn the appliance on or o by plugging or unplugging the power cord. Turn it o always using the
main switch  rst then you can unplug the power supply cable from the socket.!
15. Disconnect the cord from the electrical outlet prior to performing maintenance. Do not pull the cord from
the outlet by yanking the cord. Unplug the cord from the outlet by grasping the plug.
16. Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges.
17. Do not insert  ngers or other objects into the openings of the appliance.
18. Use this appliance only in accordance with the instructions in this manual. The manufacturer is not liable
for damages caused by the improper use of this appliance.
19. This appliance can be used by children ages 8 and older and by the physically and mentally impaired or
by individuals with insu cient experience and knowledge, if supervised or trained to use the appliance in
asafe manner and understand potential dangers. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
maintenance operations performed by the user shall not be carried out by children without supervision.
Do not immerse in water!
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 19 18.2.2016 10:13:02
GB
20
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Main components [A]
1. Control panel mask
2. Top cover
3. Slats directing the air ow
4. Back cover
5. Front cover
6. All directional wheels
7. Exhaust hose assembly
8. Sealing assembly for window
9. Remote control
10. Back cover
11. Place for EVA  lter
12. Holder for winding power cord
13. Handle
14. Warm air exhaust
15. Drain for condensation water
16. CON  lter
17. Air intake grill
18. Drain plug
19. Power cord
20. Power cord plug
Remote control [B]
1. TIMER: Press the timer setting button.
2. UP: Press this button to raise the temperature or the set time
3. POWER: Press this button to turn the air conditioner on and o .
4. FAN: Press to select high, medium or low air  ow speed.
5. DOWN: Press button to lower the temperature or the set time.
6. MODE: Press the button to switch between cooling, air  ow and dehumidifying.
7. °C<->°F: Press button to switch between Fahrenheit and Celsius scale.
8. SWING: This button controls the slats for direction of air  ow.
9. Display
Front panel [C]
1. Timer button
2. Fan speed button
3. UP button
4. Display
5. DOWN button
6. Mode selection button
7. On/O switch
8. Remote control sensor
Note: The buttons on the device have the same function as the remote control buttons. The display of the
temperature scale on the device can be switched by pressing buttons
vand V simultaneously.
PLACEMENT AND INSTALLATION
Attention:
Allow the air conditioning unit stand for at least 2 hours in upright position. You can
move the air conditioner easily around the room. When moving the air conditioner
make sure that the unit is in an upright position and place it on an even surface.
Do not place and use the air conditioner in the bathroom or in humid locations.
Installing the device
Place the appliance on alevel  oor near awindow.
There should be at least 50 cm of free space around the appliance to ensure good air
circulation and to achieve optimum performance.
Installation and assembly
1. Install the exhaust hose as shown in the picture Alower. Screw the round connector of the exhaust hose
to the output port of hot air on the back of the air conditioner.
2. Install the sealing strip assembly in the window.
3. Open the window partially and install the sealing strip in the window as indicated in the pictures Band
C. The assembly may be installed vertically or horizontally. Spread the individual parts of the assembly so
that both ends of the strip are in contact with the window frame and secure the assembly in this position.
MK 123_manual_cz_sk_en_hr.indb 20 18.2.2016 10:13:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ECG MK 123 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre