Electrolux EDI96150W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
használati útmutató
návod k použití
Iron Aid
EDI 96150
We were thinking of you
when we made this product
44 electrolux
Vítejte ve svìtì Electroluxu
Vybrali jste si prvotøídní výrobek
Electrolux, který si, jak vìøíme, v
budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si
klade za cíl nabízet široký sortiment
výrobkù, které mohou váš život uèinit
pohodlnìjším. Nìkteré z nich vidíte na
obálce tohoto návodu. Najdìte si nìkolik
minut a prostudujte si tento návod,
abyste mohli zaèít nový spotøebiè
používat a využívat všech výhod, které
nabízí. Slibujeme vám vysokou
uživatelskou spokojenost, pøinášející
pohodu pøi jeho používání. Hodnì štìstí!
electrolux 45
Obsah
Bezpeènostní pokyny 46
Likvidace 48
Rady k ochranì životního prostøedí 49
Popis spotøebièe 50
Ovládací panel 51
Pøed uvedením do provozu 53
Tøídìní a pøíprava prádla 53
Uvedení do provozu 55
Iron Aid
TM
- Steam-System 56
Pøehled programù Iron Aid
TM
58
Spuštìní programu Iron Aid
TM
63
Sušení 65
Pøehled programù Sušení 65
Spuštìní sušicího programu 69
Èištìní a údržba 70
Co dìlat, když ... 78
Technické údaje 80
Údaje o spotøebì 80
Bezpeènostní pokyny k instalaci 81
Odstranìní pøepravního jištìní 82
Elektrické pøipojení 82
Zvláštní pøíslušenství 83
Záruka/Zákaznická služba 84
Servis 86
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
1
Dùležité informace týkající se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøedí
46 electrolux bezpeènostní pokyny
Upozornìní: U programù Snadné žehlení používejte jen destilovanou vodu.
Voda z vodovodu poškozuje spotøebiè.
Bezpeènostní pokyny
Pøed uvedením do provozu
Øiïte se pokyny uvedenými v
“Návodu k instalaci a pøipojení
Pozor! Spotøebiè se smí pøepravovat
pouze stojící ve svislé poloze.
Pøed uvedením do provozu
zkontrolujte, zda sušièka nebyla pøi
dopravì poškozena. Poškozený
spotøebiè nikdy nezapojujte. V
pøípadì poškození se obrat’te na
svého dodavatele.
Správné používání spotøebièe
Spotøebiè je urèen pouze k sušení a
“žehlení” bìžného prádla v
domácnosti.
Spotøebiè není urèen pro použití
osobami (vèetnì dìtí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, osobami bez
zkušeností a znalostí, s výjimkou
pøípadu, kdy na tyto osoby pøi použití
spotøebièe dohlíží jiná osoba, která je
odpovìdná za jejich bezpeènost,
nebo jim dává pokyny.
Pøestavba nebo zmìny spotøebièe
jsou zakázány.
Sušicí programy nepoužívejte pro
nevyprané prádlo.
V této sušièce se nesmí sušit ani
žehlit odìvy nasáklé olejem nebo
odìvy se skvrnami. Nebezpeèí
požáru!
U prádla, které se dostalo do styku s
olejem, acetonem, alkoholem,
benzínem, kerosinem,
odstraòovaèem skvrn, terpentinem,
voskem nebo odstraòovaèem vosku
je nutné pøed sušením nebo žehlením
nejprve dùkladnì tyto skvrny ruènì
vyprat teplou vodou a pøiloženým
èisticím prostøedkem.
Prádlo, ve kterém je molitan (pìnová
pryž) nebo gumì podobný materiál,
jako sprchovací èepice, vodu
odpuzující tkaniny, tkaniny s
gumovými vložkami a odìvy nebo
polštáøe s molitanovými výplnìmi
nedávejte do sušièky.
Do sušièky nedávejte silnì
opotøebované prádlo. Nebezpeèí
požáru!
Nesušte v ní ani kusy s volnou náplní
(polštáøe). Nebezpeèí požáru!
Kusy s tuhými èástmi (rohožky)
mohou zakrýt vìtrací otvory.
Nebezpeèí požáru! Tyto kusy do
sušièky proto nepatøí.
Sušièku nepøeplòujte. Nebezpeèí
požáru! Dodržujte maximální
množství prádla 6 kg.
Dbejte na to, aby se s prádlem
nedostaly do spotøebièe žádné
výbušné pøedmìty (zapalovaèe,
spreje apod.). Nebezpeèí požáru
nebo výbuchu!
Pøi použití prostøedkù k chemickému
èištìní: Používejte pouze prostøedky,
které jsou výrobcem urèeny pro
použití v sušièce.
Zmìkèovadla nebo podobné výrobky
se smìjí používat jen podle
pøíslušného návodu.
bezpeènostní pokyny electrolux 47
Po každém programu sušení nebo
Iron Aid vyèistìte mikrosíto i jemné
síto.
Nepoužívejte sušièku s poškozenými
síty, nebo bez síta. Nebezpeèí požáru!
Zásobník vody naplòujte pouze
destilovanou vodou. Nepoužívejte
vodu z vodovodu, ani žádné pøísady!
Je možné použít i kondenzát z
nádoby na kondenzát spotøebièe,
pokud byl pøedtím pøefiltrován (napø.
filtrem na kávu).
Pravidelnì èistìte i výmìník tepla.
Sestava praèky a sušièky: Na
spotøebiè nestavte žádné pøedmìty.
Mohly by pøi chodu spotøebièe
spadnout.
Kryt žárovky na osvìtlení bubnu musí
být dobøe našroubovaný.
Bezpeènost dìtí
Obalový materiál uložte proto mimo
dosah dìtí. Nebezpeèí udušení!
Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat,
jaké nebezpeèí jim pøi zacházení s
elektrickými spotøebièi hrozí.
Nenechávejte je proto u sušièky bez
dozoru.
Zajistìte také, aby dìti nebo ma
domácí zvíøata nemohla vlézt do
bubnu. Nebezpeèí ohrožení života!
Jestliže sušièku právì nepoužíváte,
nechávejte proto dveøe zavøené.
Všeobecné bezpeènostní pokyny
Opravy spotøebièe smìjí provádìt
pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nikdy spotøebiè nezapínejte, je-li
poškozený sít’ový kabel, nebo jsou-li
ovládací panel, pracovní deska nebo
podstavec tak poškozené, že je
vnitøek spotøebièe volnì pøístupný.
Poškozený sít’ový kabel smí vymìnit
pouze kvalifikovaný pracovník nebo
zákaznická služba.
Pøed èištìním nebo údržbou
spotøebiè vždy vypnìte. Vytáhnìte
také zástrèku ze zásuvky, nebo – u
pevného pøipojení – vypnìte spínaè
LS v pojistkové skøíòce, nebo zcela
vyšroubujete závitovou pojistku.
Jestliže spotøebiè delší dobu
nepoužíváte, odpojte ho od sítì.
Sít’ový kabel ze zásuvky vytahujte
vždy za zástrèku, nikdy netahejte za
kabel.
Nepoužívejte sdružené zásuvky,
rozdvojky ani prodlužovací kabely.
Nebezpeèí požáru z pøehøátí
Neodstraòujte výškovì seøiditel
nožièky.
Na spotøebiè nestøíkejte proudem
vody. Nebezpeèí úrazu elektrickým
proudem!
Nikdy si nestoupejte na otevøe
dveøe. Spotøebiè by se mohl
pøevrhnout.
Po pøerušení sušicího cyklu nebo
programu Iron Aid mùže být prádlo i
buben horké. Nebezpeèí popálení! Pøi
vyjímání prádla dávejte pozor.
Opatrnì pøi pøerušení programu Iron
Aid: Bìhem fáze napaøování
neotvírejte dvíøka spotøebièe. Mohli
byste se popálit horkou párou. Fáze
napaøování je na displeji zobrazena
pohyblivými symboly páry.
Pøed uplynutím programù sušení
nebo Iron Aid nikdy program
neukonèujte, aniž byste všechno
prádlo rychle vyjmuli a rozložili, aby
mohlo rychle vychladnout.
Poslední èást sušicího programu je
fáze ochlazení, která chrání prádlo
pøed poškozením vysokou teplotou.
Pozor - Horký povrch:
Nedotýkejte se za provozu zadní
strany spotøebièe.
48 electrolux likvidace
Likvidace
Obalový materiál
Použité obalové materiály jsou
ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím
zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový
materiál zlikvidujte v souladu s jeho
oznaèením ve speciálních sbìrných
dvorech ve své obci.
Starý spotøebiè
Symbol
W na výrobku nebo jeho
balení udává, že tento výrobek
nepatøí do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sbìrného místa
pro recyklaci elektrického a
elektronického zaøízení. Zajištìním
správné likvidace tohoto výrobku
pomùžete zabránit negativním
dùsledkùm pro životní prostøedí a
lidské zdraví, které by jinak byly
zpùsobeny nevhodnou likvidací
tohoto výrobku. Podrobnìjší
informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u pøíslušného místního úøadu,
služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodì, kde jste
výrobek zakoupili.
Upozornìní! Jestliže chcete sušièku
zlikvidovat, vytáhnìte zástrèku ze
zásuvky. Sít’ový kabel odøíznìte a
spolu se zástrèkou ho zlikvidujte.
Zniète zámek plnicích dveøí. Dìti se
tak nebudou moci pøi høe uvnitø zavøít
a nedojde k ohrožení jejich života.
rady k ochranì životního prostøedí electrolux 49
Rady k ochranì životního
prostøedí
Po sušení v sušièce bude vaše prádlo
mìkké a hebké. Aviváž není proto
nutná.
Pøefiltrovanou kondenzovanou vodu
mùžete použít pro programy Snadné
žehlení.
Spotøebiè bude sušicí programy
provádìt nejúspornìji, jestliže:
– prádlo pøed sušením dobøe
odstøedíte. Pøíklad: Údaje o
spotøebì - podle poètu otáèek - pro
6kg prádla sušeného pomocí
programu k uložení do skøínì
BAVLNA SUŠEK
ULOŽENÍ.
– vìtrací otvory v podstavci sušièky
budou vždy volné;
dodržíte uvedená množství prádla v
pøehledu programù;
– místnost bude správnì vìtráná;
po každém sušicím programu nebo
programu Snadné žehlení vyèistíte
mikrosíto a jemné síto;
Odstøedìní Sušicí cyklus
Otáèky za minutu Zbytk. vlhkost Energie
v kWh
v litrech v %
800 4,2 70 4,0
1000 3,6 60 3,7
1200 3,2 53 3,3
1400 3,0 50 3,1
1800 2,5 42 2,6
50 electrolux popis spotøebièe
Popis spotøebièe
Zásuvka s
nádobou na
kondenzát
Šroubovací nožièky
(výškovì
nastavitelné)
Plnicí dvíøka
(možnost zmìny
dveøního závìsu)
Ovládací panel
Vypouštìcí hadice
zásobníku na vodu
Parní tryska
Typový štítek
Mikrosíto (Síto na
vlákna)
Jemné síto
(Síto na vlákna)
Žárovka pro vnitøní
osvìtlení
Hrubé síto (Síto na
vlákna)
Plnící ventil
zásobníku na vodu
Tlaèítko k otevøení
dvíøek podstavce
Vìtrací otvory
Výmìník tepla
Dvíøka
podstav
ce
ovládací panel electrolux 51
Ovládací panel
Ukazatele na displeji
Voliè programu a
hlavní vypínaè Zap/Vyp
Displej
Tlaèítka funkcí Tlaèítko START/PAUZA
Kontrolky údržby
- VÝMÌNÍK TEPLA
- FILTR
- NÁDOBA
Tlaèítko
ÈASOVÁ
PØEDVOLBA
Ukazatel
stupnì sušení
DELICATE
LOAD
DRYNESS
BUZZER
Pøedvolba
èasu spuštìní
Dìtská
pojistka
Proti zmaèkání
Sušení
Program
Iron Aid
Chlazení
Ukazatel
napaøování
Ukazatel
zásobníku na
vodu
Ukazatel èas
spuštìní /start/
délka
programu
52 electrolux pøehled funkcí iron aidtm steam-system
Pøehled funkcí Iron Aid
TM
Steam-System
Tento spotøebiè je možné používat jako
sušièku, i jako zaøízení pro péèi o odìvy
(Iron Aid) - k ošetøování odìvù
pùsobením páry.
Jako sušièka nabízí spotøebiè 9
programù.
U sušièky použité jako napaøovací
zaøízení jsou k dispozici 4 programy k
vyhlazování odìvù a odstraòování kouøe
z vlhkého i suchého prádla a program
REFRESH Iron Aid k vyhlazování
suchých svrchních odìvù a odstraòování
kouøe ze suchých svrchních odìvù.
Obleèení je po ošetøení mìkké a hladké
a vyžaduje podstatnì menší pøežehlení
žehlièkou. U vlhkého prádla se pøed
zaèátkem programu Iron Aid automaticky
zapne sušicí program.
Výjimka: Program REFRESH se smí
používat pouze pro suché prádlo.
Programy
Vlastnosti
prádla
Žehlení
prané
odìvy
Vyhlazení
nošené
odìvy
Odstranìní
kouøe
nošené
odìvy
SUŠENÍ
Bavlna
EXTRA SUŠENÍ
vlhké
Bavlna
SUŠENÍ K ULOŽENÍ
vlhké
Bavlna
SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
vlhké
Smìsové Tkaniny
EXTRA SUŠENÍ
vlhké
Smìsové Tkaniny
SUŠENÍ K ULOŽENÍ
vlhké
Smìsové Tkaniny
SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
vlhké
VLNA (WOOL) vlhké
HEDVÁBÍ (SILK) vlhké
TIME vlhké
IRON AID
BAVLNA (COTTON)
vlhké/
suché
suché
X X X
SMÌSOVÉ TKANINY
(SYNTHETICS)
vlhké/
suché
suché
X X X
BAVLNA (COTTON)
vlhké/
suché
suché
X X X
SMÌSOVÉ TKANINY
(SYNTHETICS)
vlhké/
suché
suché
X X X
OSVÌŽIT (REFRESH) suché X X
pøed uvedením do provozu electrolux 53
Pøed uvedením do provozu
K odstranìní pøípadných neèistot z
výroby vytøete buben spotøebièe vlhkým
hadøíkem nebo proveïte krátký suši
cyklus (30 min) (program TIME, 30
min.) s vlhkými hadøíky.
1. Voliè programu nastavte na program
TIME.
2. Tlaèítko TIME tisknìte tak dlouho, až
se na displeji objeví 0.30.
3. Stisknìte tlaèítko START/PAUZA.
Tøídìní a pøíprava prádla
Tøídìní prádla
Tøídìní podle druhu tkaniny:
– Bavlna/len pro programy
programové skupiny BAVLNA.
– Smìsové tkaniny a syntetic
tkaniny pro pro programy
programové skupiny SMÌSOVÉ
TKANINY.
Tøídìní podle symbolu údržby.
Symboly údržby znamenají:
Upozornìní: Nedávejte do sušièky
žádné vlhké prádlo, které podle údajù
na visaèce není urèeno k sušení v
sušièce.
V této sušièce mùžete sušit všechno
vlhké prádlo, na jehož visaèce je
uvedeno, že je vhodné pro sušení v
sušièce.
Nové, barevné tkaniny nesušte
dohromady se svìtlými kousky.
Prádlo by se mohlo obarvit.
Úpletové prádlo a pletené prádlo
nesušte s programem EXTRA
SUŠENÍ. Nebezpeèí sražení!
Vlnu a vlnìné tkaniny je možné sušit
pomocí programu VLNA. Pøed
sušicím cyklem vlnìné tkaniny co
nejlépe odstøeïte (max. 1200 ot/
min.). Dohromady sušte pouze takové
vlnìné tkaniny, které mají podobný
materiál, barvu a váhu, nebo jsou
stejného druhu. Tìžké vlnìné kusy
doporuèujeme sušit jednotlivì.
Zvláštní požadavky pro programy
Iron Aid
Programy Iron Aid se nesmí používat
pro následující tkaniny:
vlnìné úplety, kùži, tkaniny s vìtšími
kovovými døevìnými nebo plastovými
èástmi, tkaniny s rezavìjícími
kovovými èástmi, saka nebo kabáty
napuštìné voskem èi olejem.
n m l k
Sušení v sušièce je v
zásadì možné.
Sušení pøi
normální teplotì.
Sušení pøi
snížené teplotì (stisknìte
tlaèítko DELICATE!)
Sušení v sušièce
není
dovoleno.
54 electrolux tøídìní a pøíprava prádla
K “žehlení” nebo osvìžení prádla
pomocí programù Iron Aid roztøiïte
prádlo podle velikosti, váhy, materiálu
a barvy:
Dohromady “žehlete” pouze tako
tkaniny, které mají podobnou velikost,
váhu, materiál a barvu.
Nové, barevné tkaniny “nežehlete”
dohromady se svìtlými kousky.
Tkaniny by se mohly obarvit
(barevnou odolnost vyzkoušejte
zvlhèením na nenápadném místì).
S programy Iron Aid nepoužívejte
žádné sady k chemickému èištìní.
Pøíprava a roztøídìní prádla
Aby se prádlo nezamotalo: zavøete
zipy, zapnìte knoflíèky na ložním
povleèení, volné pásky, napø. u
zástìry, svažte k sobì.
Vyprázdnìte kapsy. Vyjmìte všechny
kovové kousky (kanceláøské svorky,
spínací špendlíky...).
Odìvy s podšívkou obrate naruby
(napø. bundy s bavlnìnou podšívkou
sušte bavlnìnou vrstvou navrch).
Odìvy se tak usuší rychleji.
Zvláštní požadavky pro programy
Iron Aid
Pøed ošetøením odìvù pomocí
programù Iron Aid špinavé prádlo
vyperte, nebo odstraòte skvrny
vhodnými prostøedky.
uvedení do provozu electrolux 55
Uvedení do provozu
Zapnutí spotøebièe/zapnutí
osvìtlení
Volièem programu pootoète na libovolný
program. Spotøebiè se zapne. Pøi
otevøení plnicích dveøí se zapne osvìtlení
bubnu.
Otevøení plnicích dveøí/vložení
prádla
1. Otevøete plnicí dveøe:
Silným zatlaèením na plnicí dveøe (v
místì ).
2. Vložte naèechrané prádlo.
Pozor! Nepøiskøípnìte prádlo mezi
dveømi a gumovým tìsnìním.
3. Plnicí dveøe dobøe pøitisknìte. Zámek
musí slyšitelnì zapadnout.
56 electrolux iron aid
TM
- steam-system
Iron Aid
TM
- Steam-System
Naplnìní zásobníku na vodu
Pøed prvním spuštìním programu Iron
Aid se musí nejprve naplnit zásobník na
vodu. Použijte k tomu pøiloženou
destilovanou vodu, pokud není k
dispozici žádná kondenzovaná voda z
pøedchozího sušicího programu (viz
kapitolu “Èištìní a údržba, Vylití nádoby
na kondenzát”).
Jestliže po volbì programu Iron Aid svítí
na displeji ukazatel zásobníku na
vodu, musí se zásobník vody naplnit
destilovanou vodou, jinak se program
Iron Aid nespustí.
Pozor! Zásobník vody naplòujte
pouze destilovanou nebo zcela
demineralizovanou vodou.
Nepoužívejte vodu z vodovodu, ani
žádné pøísady! Je možné použít i
kondenzát z nádoby na kondenzát
spotøebièe, pokud byl pøedtím
pøefiltrován (použijte k tomu
pøiloženou konvici s nasazeným
filtrem - viz vedlejší obrázek).
1. Zásuvku s nádobou na kondenzát
trochu povytáhnìte (1), pak posuòte
dopøedu plnící ventil (2).
iron aid
TM
- steam-system electrolux 57
2. Destilovanou vodu nalijte do nádoby
pomocí pøiložené konvice až ke
znaèce MAX.
3. Zásuvku s nádobou na kondenzát a
plnicí ventil opìt zasuòte zpìt.
Všechny tkaniny, které nebyly
vyøazeny v èásti “Tøídìní a pøíprava
prádla”, mohou být za sucha
ošetøeny pomocí Iron Aid Steam
System. Vlhké tkaniny smìjí být
ošetøeny jen tehdy, jsou-li urèeny pro
sušicí program.
58 electrolux pøehled programù iron aidtm
Pøehled programù Iron Aid
TM
Všechny údaje k použití jsou pouze
orientaèní. Pøi žehlení se mohou
výsledky lišit podle volby programu a
zejména podle apretace nebo
vlastností tkaniny. Použitím rùzných
programù a rùzného množství páry je
možné výsledek v pøípadì potøeby
vylepšit. Nìkteré tkaniny s podílem
syntetiky více než 20%, ale
odpovídající apretací, se mohou
napø. v programu Iron Aid chovat
spíše jako tkaniny z bavlny. Volbou
programù Iron Aid pro bavlnu je tak
možné pøi žehlení dosáhnout lepších
výsledkù.
Vzhledem k velkému poètu tkanin
rùzné kvality a jejich vlastností, které
vznikají pøi výrobì pomocí
nejrùznìjších mechanických a
chemických procesù, doporuèujeme
provádìt první programy Iron Aid
nejprve s nízkým stupnìm
napaøování a s menším poètem
odìvù pokud možno stejného druhu.
Pozdìji mùžete podmínky programù
Iron Aid opatrnì upravovat, abyste
získali potøebné zkušenosti, pokud
jde o množství tkanin a jejich kvalitu,
a dosáhli nastavování co
nejvhodnìjších stupòù napaøování a
programù Iron Aid.
Øiïte se také návodem pøiloženým
ke spotøebièi “Prùvodce péèí o
tkaniny”.
Programy
Max. množství prádla
(suchá váha)
Pøídavnéfu
nkce
Použití/Vlastnosti
LOAD
BUZZER
BAVLNA
(COTTON)
1,0kg
Pro 1 - 5 bavlnìných košil, min. 80%
pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
vlhké,
suché
SMÌSOVÉ
TKANINY
(SYNTHETICS)
1,0kg
Pro 1 - 5 syntetických košil, max. 20%
pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
vlhké,
suché
BAVLNA
(COTTON)
3,0kg
K “žehlení” odìvù z bavlny, min. 80%
pøírodních vláken (bavlna, len apod.).
vlhké,
suché
SMÌSOVÉ
TKANINY
(SYNTHETICS)
1,5kg
K “žehlení” snadno udržovatelných
odìvù. Max. 20% pøírodních vláken
(bavlna, len apod.).
vlhké,
suché
OSVÌŽIT
(REFRESH
)
Pro jeden oblek, nebo jedno až dvì saka
nebo kalhoty obleku, nebo podobné
obleèení, také k odstranìní kouøového
pachu. Pouze pro suché odìvy
suché
pøehled programù iron aidtm electrolux 59
Všechny informace k volbì stupnì
napaøování (LOAD) a odpovídajícího
množství prádla považujte jen za
doporuèení. Výsledky péèe o odìvy
je v mnoha pøípadech možné zlepšit
nastavením vyššího stupnì
napaøování nebo vložením menšího
množství prádla.
Program REFRESH je šetrné
provedení programu Iron Aid pro
tkaniny, které nelze prát. V øídkých
pøípadech mùže odìv ztratit tvar.
Staèí ho ale pøežehlit žehlièkou a
odìv opìt získá svoji formu.
*pøesná doba trvání programu se objeví
na ukazateli až po zjištìní stavu prádla -
vlhké/suché (cca. 2 min.)
Program LOAD
Množství
prádla
DÉLKA suché*
[min.]
DÉLKA vlhké*
[min.]
BAVLNA
(COTTON)
MIN 1-2 kusy
19 +/-3 +40 +/- 10MED 3-4 kusy
MAX 5 kusù
SMÌSOVÉ
TKANINY
(SYNTHETICS)
MIN 1-2 kusy
21 +/-3 +30 +/- 10MED 3-4 kusy
MAX 5 kusù
BAVLNA
(COTTON)
MIN 0,5 - 1 kg
20 +/-3 +40 +/- 10MED 1 - 2 kg
MAX 2 - 3 kg
SMÌSOVÉ
TKANINY
(SYNTHETICS)
MIN 0,2 - 0,5 kg
21 +/-3 +30 +/- 10MED 0,5 - 1 kg
MAX 1 - 1,5 kg
OSVÌŽIT
(REFRESH)
MIN 1 kalhoty
19 +/-3MED 1 sako
MAX 1 oblek
60 electrolux pøehled programù iron aidtm
Volba programu
Volièem programu nastavte požadovaný
program Iron Aid.
Na multidispleji se objeví pøedpokládaná
doba prùbìhu programu bez sušicího
postupu (v minutách).
Volba stupnì napaøování (LOAD)
K dosažení dobrých výsledkù jsou
pro rùzná množství odìvù nutné
rùzné odpovídající stupnì
napaøování.
Požadovaný stupeò napaøování MIN,
MED nebo MAX se nastavuje pomocí
tlaèítka LOAD.
Mimo programu REFRESH probíhá u
všech programù Iron Aid rozpoznání
zbytkové vlhkosti odìvù. U vlhkého
prádla se také popøípadì zapne sušicí
cyklus.
V tabulce jsou ve sloupci LOAD uvedeny
vhodné stupnì napaøování pro zvolená
množství prádla.
1. Tlaèítko LOAD stisknìte tolikrát, až se
na displeji objeví požadovaný stupeò
napaøování MIN, MED nebo MAX.
Jestliže po volbì programu Iron Aid
nestisknete tlaèítko LOAD, automaticky
se zvolí støední stupeò napaøování MED.
Po volbì programu REFRESH se
automaticky nastaví MIN.
pøehled programù iron aidtm electrolux 61
Pozor! V pøípadì pochybností zvolte
nejprve nižší stupeò napaøování, dokud
nezískáte dostateèné zkušenosti s
množstvím odìvù, druhem tkaniny a
odpovídajícím optimálním stupnìm
napaøování.
Pøi vyšším stupni napaøování mùže dojít
ke ztrátì tvaru odìvu, pøi nižším stupni
napaøování mohou na odìvu zùstat
záhyby.
Volba pøídavných funkcí
U programù Iron Aid je možné zvolit
pøídavné funkce BUZZER, Èasová
pøedvolba a Dìtská pojistka.
BUZZER
Pøi dodání spotøebièe je funkce BUZZER
aktivována:
Po ukonèení programu Iron Aid zní v
urèitých intervalech zvukový signál.
Navíc je každé úspìšné stisknutí tlaèítka
a každá zmìna programu pomocí volièe
programu doprovázena zvukovým
signálem.
Funkci je možné zapínat a vypínat
stisknutím tlaèítka. Je-li funkce
aktivovaná, na ukazateli se objeví
symbol BUZZER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Electrolux EDI96150W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka