Sony NW-HD5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

© 2005 Sony Corporation
Prenosný prehrávač
s pevným diskom
Network
Walkman
Návod na použitie
NW-HD5/NW-HD5H
“WALKMAN” je ochranná známka spoločnosti Sony
Corporation reprezentujúca stereo zariadenia so slúchadlami.
je obchodná značka spoločnosti Sony
Corporation.
Začíname 11
Prenos audio údajov do prehrávača 19
Prehrávanie hudby 29
Ďalšie funkcie 51
Riešenie problémov 65
Ďalšie informácie 79
„Prehľad pre rýchle uvedenie do
prevádzky“ je umiestnený na konci
tohto návodu.
Záznam majiteľa
Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené
na spodnej časti zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky
uvedenej nižšie. Kedykoľvek budete kontaktovať predajcu Sony ohľadom
tohto zariadenia, informujte ich o uvedených číslach/označeniach.
Model No. NW-HD5
Serial No. ___________________________
STRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice
alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory
zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte
horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom,
na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Informácia pre spotrebiteľov
INFORMÁCIA:
Správa federálnej komisie pre komunikácie (FCC-Federal Communication
Commision)
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že vyhovuje požiadavkám,
stanoveným pre digitálne zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15
predpisov FCC. Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri inštaláciách zariadení
v obytných oblastiach. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarov
výkon v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je inštalované v súlade
s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať rušenie a nežiaduce
interferencie. Nie je však možné zaručiť, že sa rušenie v špecifických
prípadoch nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje
rušenie príjmu rozhlasového a televízneho vysielania, čo je možné overiť
zapnutím a vypnutím zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť
rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej antény.
Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Pokračovanie
2 SK
Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom obvode, než je
zapojený prijímač.
Konzultovať problém s predajcom, prípadne so skúseným rádio/TV
technikom.
Upozorňujeme vás, že akoukoľvek zmenou alebo zásahom do zariadenia,
ktoré nie sú výslovne uvedené v tomto návode na použitie, sa zbavujete
práva na prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Ak máte akékvek otázky alebo problémy týkajúce sa tohto
zariadenia, navštívte stránku
www.sony.com/walkmansupport
alebo
kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
Len model NW-HD5.
Vyhlásenie o zhode
Obchodný názov: Sony
Typové ozn.: NW-HD5
Zodp. spoločnosť: Sony Electronics Inc.
Adresa: 16450 W. Bernardo Dr,
San Diego, CA 92127
USA
Tel. číslo: 858-942-2230
Toto zariadenie spĺňa podmienky časti 15
predpisov FCC. Prevádzka je podmienená
splneniu dvoch podmienok: (1) Zariadenie
nemôže spôsobovať rušivé interferencie a (2)
zariadenie musí absorbovať všetky prijaté
interferencie, vrátane interferencií, ktoré môžu
spôsobiť neželanú prevádzku.
Pokračovanie
3 SK
Nakladanie s odpadom z elektrických a elektronických zariadení
(Vzťahuje sa na Európsku Úniu a ostatné európske krajiny s legislatívou
upravujúcou problematiku separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na produkte alebo jeho obalovom materiále indikuje,
že produkt nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom
odpade. Produkt odovzdajte do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto
produktu v zmysle platných miestnych predpisov a noriem zabránite
negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie obyvateľstva.
Prispejete tak k zachovaniu, k ochrane a k zlepšeniu kvality životného
prostredia. Recyklácia materiálov značne napomáha pri ochrane
a zachovaní prírodných zdrojov. Za účelom podrobnejších informácií
o problematike recyklácie produktov kontaktujte príslušné miestne
organizácie, strediská prevádzkujúce recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení alebo predajcu produktu.
Informujte sa o spôsobe likvidácie odpadu z elektrických a elektronických
zariadení podľa platných miestnych predpisov a noriem.
Použiteľné príslušenstvo: Slúchadlá
4 SK
Obsah .......................................................................................... 5
Upozornenie pre užívateľov ........................................................ 7
Bezpečnostné upozornenia ......................................................... 9
Bezpečnosť .......................................................................... 9
Umiestnenie ......................................................................... 9
Zahrievanie .......................................................................... 9
Slúchadlá ............................................................................. 9
Čistenie .............................................................................. 10
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva ........................................... 11
Prehľad častí a ovládacích prvkov ............................................. 12
Príprava zdroja napájania .......................................................... 13
Kontrola stavu akumulátora .............................................. 15
Inštalácia softvéru SonicStage do PC ....................................... 16
Systémové požiadavky ...................................................... 16
Inštalácia softvéru SonicStage ........................................... 17
Prenos audio údajov do prehrávača
Import audio údajov do PC ....................................................... 19
Spravovanie skladieb pomocou softvéru SonicStage ................ 22
Editovanie Playlistu ........................................................... 22
Prenos audio údajov do prehrávača ........................................... 24
Prenos audio údajov späť do PC ................................................ 27
Prehrávanie hudby
Prehrávanie ............................................................................... 29
Zablokovanie ovládacích prvkov (HOLD) ........................ 31
Základné funkcie prehrávania (Prehrávanie,
zastavenie, vyhľadávanie) ................................................. 31
Zobrazenie informácií na displeji ...................................... 32
Výber skladieb pre prehrávanie (Artist - interpret, Album,
Genre - žáner atď.) ................................................................. 33
Štruktúra priečinka vo vyhľadávacom zobrazení Find ...... 35
Pokračovanie
Obsah
5 SK
Výber skladieb zo zoznamu “ New Tracks” ................. 36
Výber skladby zadaním prvého znaku jej názvu
(Initials Search) ................................................................ 36
Výber skladieb zo zoznamu “
Playlist” .......................... 38
Editovanie záložiek v prehrávači .............................................. 39
Registrovanie skladieb do zoznamu Bookmark (záložka)
(Bookmark track play) ..................................................... 39
Usporiadanie poradia skladieb v zozname Bookmark ...... 40
Zrušenie skladieb označených záložkou ........................... 42
Zmena ikony záložky ........................................................ 44
Zmena režimov prehrávania (Play Mode) ............................... 45
Režimy prehrávania (Play Mode) ...................................... 47
Prehrávanie skladieb v zvolenej vyhľadávacej kategórii
(Unit play) ........................................................................ 47
Opakované prehrávanie skladieb (Repeat play) ................ 49
Ďalšie funkcie
Nastavenie kvality zvuku .......................................................... 51
Nastaviteľné položky kvality zvuku a zobrazenia ............. 52
Prispôsobenie kvality zvuku
(6-Band Equalizer – Custom) ........................................... 55
Nastavenie vysokých a hlbokých tónov
(Digital Sound Preset) ...................................................... 56
Pripojenie ďalších zariadení ...................................................... 58
Ukladanie iných než audio údajov ............................................ 59
Obnovenie výrobných nastavení ............................................... 60
Formátovanie pevného disku .................................................... 62
Odinštalovanie softvéru SonicStage ......................................... 64
Riešenie problémov
Riešenie problémov .................................................................. 65
Používanie súborov SonicStage Help ....................................... 73
Chybové hlásenia ...................................................................... 75
Ďalšie informácie
Technické údaje ........................................................................ 79
Index ......................................................................................... 81
6 SK
Upozornenie pre užívateľov
Dodávaný softvér
• Kopírovanie softvéru v celku alebo akýchkoľvek jeho súčastí
a sprievodného návodu na použitie alebo jeho požičiavanie tretím
osobám bez písomného povolenia vlastníka autorských práv je v rozpore
so zákonom.
• Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek hmotné
poškodenia, finančné straty ani za reklamácie vznesené tretími stranami,
ktoré vzniknú používaním softvéru dodávaného s týmto zariadením.
• V prípade výskytu akýchkoľvek problémov so softvérom vyplývajúcich
z výrobných závad bude zodpovednosť spoločnosti Sony výhradne
obmedzená na výmenu chybného tovaru.
• Softvér je určený len pre používanie spolu so špecifikovaným
zariadením.
• Právo na zmeny softvéru za účelom aktualizácie vyhradené.
• Na poruchy zariadenia spôsobené používaním tohto zariadenia s iným
než dodávaným softvérom sa nevzťahujú záručné podmienky.
• Možnosť zobrazovania jazykov v softvéri SonicStage závisí
od inštalovaného OS v PC. Skontrolujte, či je inštalovaný OS
kompatibilný s jazykom, v ktorom chcete softvér používať.
Nezaručujeme správne zobrazovanie všetkých jazykov v softvéri
SonicStage.
Znaky vytvorené užívateľom a niektoré špeciálne znaky sa nemusia
zobraziť.
• V závislosti od typu textu a znakov sa text zobrazovaný v softvéri
SonicStage nemusí na displeji zariadenia zobraziť správne. Je to
spôsobené:
Vlastnosťami pripojeného prehrávača.
Prehrávač nepracuje štandardne.
• Tento návod predpokladá, že ovládate základné operácie v OS Windows.
Podrobnosti o používaní PC a OS pozri v príslušných návodoch
na použitie.
Program ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Dokumentácia ©2005 Sony Corporation
Pokračovanie
7 SK
• SonicStage a logo SonicStage sú obchodné značky alebo ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a ich logá sú obchodné
značky spoločnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT a Windows Media sú obchodné
značky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation
v USA a/alebo ostatných krajinách.
• IBM a PC/AT sú ochranné známky spoločnosti International Business
Machines Corporation.
• Macintosh je obchodná značka spoločnosti Apple Computer, Inc. v USA
a/alebo ostatných krajinách.
• Pentium je obchodná značka alebo ochranná známka spoločnosti Intel
Corporation.
• Adobe a Adobe Reader sú obchodné značky alebo ochranné známky
spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo ostatných
krajinách.
• USA a zahraničné patenty sú používané v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
• MPEG Layer-3 audio kódovacia technológia a patenty sú používané
v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
• Všetky ostatné obchodné značky a ochranné známky sú obchodnými
značkami alebo ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
• V tomto návode nie sú označenia
TM
a ® vždy uvádzané.
• CD údaje a údaje týkajúce sa hudby sú od spoločnosti Gracenote, Inc.,
copyright © 2000-2004 Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote.
Prevádzka a servis tohto produktu podlieha jednému alebo viacerým
nasledujúcim patentom USA: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773,
#6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 a ostatným
vydaným alebo pripravovaným patentom. Dodávané služby a/alebo
zariadenie vyrobené v licencii spoločnosti Open Globe, Inc. Patent USA
6,304,523.
Gracenote je ochranná známka spoločnosti Gracenote. Logo a logotyp
Gracenote a logo “Powered by Gracenote” sú obchodné značky
spoločnosti Gracenote.
Ďakujeme vám za prejavenú dôveru zakúpením tohto produktu Sony.
Network Walkman obsahuje predinštalované vzorky audio súborov,
takže ho môžete hneď vyskúšať. Predinštalované vzorky audio súborov
sú určené len na testovacie počúvanie. Nie je ich možné preniesť do PC.
Ak chcete tieto audio súbory vymazať, vymažte ich pomocou softvéru
SonicStage3.1. V závislosti od krajiny zakúpenia nemusia byť
v prehrávači predinštalované žiadne vzorky audio súborov.
8 SK
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
• Nevkladajte žiadne predmety do konektora DC IN na prehrávači.
• Neskratujte kontakty na prehrávači kovovými predmetmi.
Umiestnenie
• Zariadenie nepoužívajte na miestach vystavených priamemu
intenzívnemu svetlu, extrémnym teplotám, vlhkosti alebo otrasom.
• Pri napájaní z AC adaptéra zariadenie do ničoho nezabaľujte. Prehriatie
zariadenia môže zapríčiniť jeho poruchu/poškodenie.
Zahrievanie
Zariadenie sa počas nabíjania akumulátora alebo počas dlhej prevádzky
zahrieva.
Slúchadlá
Bezpečnosť na cestách
Slúchadlá nepoužívajte počas šoférovania, bicyklovania, alebo vedenia
akéhokoľvek motorového vozidla. Môže dôjsť k nehode, naviac je to
v niektorých krajinách/oblastiach protizákonné. Potenciálne riziko vzniká
aj pri počúvaní pri vysokej hlasitosti počas chôdze, hlavne pri prechode
cez cestu. Mali by ste vždy dbať na zvýšenú opatrnosť, alebo pri možných
rizikových situáciách prehrávač nepoužívať.
Prevencia pred poškodením sluchu
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti. Lekári varujú pred
nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim počúvaním. Ak budete počuť
“pískanie v ušiach”, znížte hlasitosť alebo zariadenie vypnite.
Ohľaduplnosť
Počúvajte pri primeranej úrovni hlasitosti. Umožní vám to počuť aj
vonkajšie zvuky a zároveň byť ohľaduplný k ľom okolo vás.
Výstraha
Ak počas búrky používate prehrávač, okamžite zložte slúchadlá.
Pokračovanie
9 SK
Čistenie
• Povrch zariadenia čistite jemnou handričkou, mierne navlhčenou
vo vode alebo slabom roztoku čistiaceho prostriedku.
• Pravidelne čistite konektor slúchadiel.
Poznámky
Nepoužívajte drsnú handričku, čistiaci prášok a rozpúšťadlá, akými sú lieh
alebo benzín. Môžete poškodiť povrchovú úpravu.
Pri čistení konektorov dávajte pozor, aby do otvorov v ich blízkosti nevnikla
voda.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia,
kontaktujte predajcu Sony.
POZNÁMKY
• Nahrané záznamy je možné používať len pre osobné použitie. Verejná
a iná produkcia je podmienená súhlasom vlastníka autorských práv.
• Spoločnosť Sony nezodpovedá za neúplnosť záznamu/sťahovania,
alebo za poškodenie dát, zapríčinených problémami so zariadením
alebo PC.
10 SK
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva
• Slúchadlá (1)
Špecifický USB kábel (1)
AC sieťový adaptér (1)
Ochranné puzdro (1)
CD-ROM disk (1)*
(softvér SonicStage,
súbor PDF - Návod na použitie)
Prehľad pre rýchle uvedenie
do prevádzky (je umiestnený na
konci tohto návodu)
*
Neprehrávajte tento CD-ROM
disk v audio CD prehrávači.
(Nabíjateľný akumulátor je už
vložený v prehrávači).
Upozornenie pre spotrebiteľov
Dodávaný AC adaptér sa neopravuje. Ak sa AC adaptér v záručnej lehote
pokazí, je potrebné ho vrátiť do najbližšieho autorizovaného servisného
strediska Sony za účelom výmeny. V prípade pokazenia po uplynutí
záručnej lehoty je potrebné adaptér znehodnotiť v zmysle platných
miestnych predpisov a noriem.
Poznámky
Pri používaní zariadenia dbajte na nasledovné, aby nedošlo k deformácii
zariadenia alebo jeho poruche.
– Nesadajte si, ak máte zariadenie v zadnom vrecku.
– Zariadenie nevkladajte do batoha s omotaným káblom slúchadiel/slúchadiel
do uší okolo zariadenia a nevystavujte batoh s vloženým zariadením silným
nárazom.
11 SK
Konektor (slúchadlá)/LINE
OUT (
str. 29)
Prepínač HOLD (
str. 31)
USB konektor (
str. 24)
Konektor DC IN (
str. 13, 24)
Displej na prehrávači (
str. 32)
Tlačidlá VOL +
*
/VOL –
(hlasitosť) (
str. 30)
Kryt priestoru pre akumulátor
(
str. 14)
Tlačidlá
/ / /
(
str. 29)
Otvor pre popruh
**
Tlačidlo (prehrávanie/
pozastavenie) (
str. 31)
Tlačidlo SEARCH/
MENU
(
str. 33)
Tlačidlo (zastavenie)
(
str. 31)
* Pri ovládaní prehrávača využívajte
hmatový bod na orientáciu medzi
tlačidlami.
**
Môžete upevniť vlastný popruh.
Prehľad častí a ovládacích prvkov
Výrobné číslo
Výrobné číslo je potrebné pre registráciu zákazníka. Číslo je vyznačené
na štítku na spodnej strane zariadenia. Tento štítok neodstraňujte.
12 SK
Začíname
Príprava zdroja napájania
Pred prvým použitím alebo po vybití nabite nabíjateľný Li-Ion akumulátor.
Pripojte AC adaptér do konektora DC IN.
Najskôr pripojte AC adaptér, potom pripojte AC adaptér do elektrickej
zásuvky.
Indikátor akumulátora na displeji sa zmení
na “Charging” (nabíjanie) a nabíjanie sa
začne.
Nabíjanie sa dokončí za cca 3 hodiny*.
Rozsvieti sa “Charged” (nabitý) a
.
Akumulátor sa nabije na cca 80 % kapacitu
za cca 1,5 hodiny*.
* Približný čas nabíjania úplne vybitého
akumulátora pri izbovej teplote.
Čas nabíjania závisí od stavu a zostávajúcej kapacity akumulátora.
Ak akumulátor nabíjate pri nízkej teplote, nabíjanie bude trvať dlhšie.
Nabíjanie akumulátora pomocou USB prepojenia
Zapnite PC a pripojte k nemu USB kábel (
str. 24). Indikátor
akumulátora na displeji sa zmení a nabíjanie sa začne. Nabíjanie trvá
cca 6 hodín*. Ak je prehrávač pripojený k AC adaptéru, bude napájaný
z AC adaptéra. Čas nabíjania sa však predĺži.
Ak sa PC počas pripojenia prehrávača k PC cez USB kábel prepne do
úsporného režimu, režimu spánku alebo dlhodobého spánku bez pripojenia
k AC adaptéru, akumulátor sa nebude nabíjať, naopak - bude sa vybíjať.
* Ak sa akumulátor vybíja, jeho nabíjanie bude trvať dlhšie.
Indikátor nabíjania akumulátora sa zobrazuje, len ak prehrávač počas
nabíjania používate. Ak sa indikátor nabíjania akumulátora nezobrazí,
nabíjajte ho pomocou AC adaptéra.
Pokračovanie
AC adaptér
Do konektora
DC IN
Do elektrickej zásuvky
13 SK
Vybratie akumulátora
Zasuňte tenký vhodný nástroj, napr.
mechanické pero, do otvoru v kryte priestoru
pre akumulátor a posunutím krytu v smere
označenia “
” kryt otvorte. Potom
potiahnutím za štítok akumulátora v smere
šípky akumulátor vyberte.
Ak vyberiete akumulátor a pripojíte prehráv
k AC adaptéru, prehrávač sa nezapne.
Vloženie akumulátora
Otvorte kryt priestoru pre akumulátor
a vložte akumulátor tak, aby označenie
” na prehrávači súhlasilo s označením
na akumulátore. Po zasunutí štítka do krytu
priestoru pre akumulátor zatvorte kryt.
Kontakty +
/ –
Poznámky
Keď nabíjate akumulátor pomocou USB prepojenia, v prípade že napájanie
z PC nie je dostatočne výkonné, čas nabíjania sa predĺži.
Keď nabíjate akumulátor pomocou USB prepojenia, nabíjanie sa ukončí
podľa OS PC.
Ak je prehrávač počas nabíjania pripojený k PC dlhý čas, nabíjanie sa môže
zastaviť, aby sa predišlo prílišnému zahriatiu prehrávača. Odpojte USB
kábel od prehrávača, chvíľu vyčkajte a potom môžete pokračovať v nabíjaní.
Ak nebudete prehrávač používať cca tri mesiace alebo viac, vyberte z neho
akumulátor.
Akumulátor nabíjajte pri okolitej teplote v rozsahu 5°C až 35°C.
Pokračovanie
14 SK
Začíname
Poznámky k AC adaptéru
Používajte len dodávaný AC adaptér. Nepoužívajte iný
AC adaptér. Môžete spôsobiť poruchu zariadenia.
Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je AC adaptér zapojený
v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte zdroj napájania.
Pri odpájaní AC adaptéra od elektrickej zásuvky ťahajte za koncovku
adaptéra, nikdy nie za šnúru.
Kontrola stavu akumulátora
Zostávajúca kapacita akumulátora sa zobrazuje na displeji. S klesaním
čiernej plochy indikátora stavu akumulátora sa akumulátor vybíja.
*
* Na displeji sa zobrazí “LOW BATTERY” a zaznie pípanie.
Keď je akumulátor vybitý, nabite ho.
Poznámky
Na displeji sa zobrazuje orientačný stav akumulátora. Napríklad jedno čierne
políčko neznamená, že zostávajúca kapacita akumulátora je presne 1/4.
V závislosti od prevádzkových podmienok sa môže čierna plocha
v indikátore stavu akumulátora zväčšiť alebo zmenšiť podľa aktuálneho
stavu.
Ak vyberiete akumulátor, prehrávač sa vypne, aj keď je pripojený
k AC adaptéru.
Výdrž akumulátora (nepretržité používanie)
Dostupný čas prehrávania pri prehrávaní súborov ATRAC3plus s dátovým
tokom 48 kb/s je cca 40 hodín. Dostupný čas prehrávania pri prehrávaní
súborov MP3 s dátovým tokom 128 kb/s je cca 30 hodín.
Dostupný čas prehrávania závisí od spôsobu používania prehrávača.
15 SK
Inštalácia softvéru SonicStage do PC
Pomocou dodávaného CD-ROM disku nainštalujte softvér SonicStage
do PC.
Systémové požiadavky
Vyžadujú sa nasledujúce systémové požiadavky.
PC
IBM PC/AT alebo kompatibilný.
CPU: Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší.
Vné miesto na pevnom disku: 200 MB alebo viac
(odporúča sa 1,5 GB alebo viac). (Množstvo
potrebného voľného miesta závisí od verzie OS
Windows a množstva audio súborov ukladaných
na pevný disk.)
RAM: 128 MB alebo viac.
Ostatné
CD mechanika (podporujúca WDM
prehrávanie). (CD-R/RW mechanika
je nutná pre zápis na CD disky.)
Zvuková karta.
USB konektor.
Operačný systém
(OS)
Štandardná inštalácia:
Windows XP Media Center Edition 2005/
Windows XP Media Center Edition 2004/
Windows XP Media Center Edition/
Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/
Windows 2000 Professional (Service Pack 3 alebo
novšia verzia)/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second
Edition
Monitor
High Color (16 bit) alebo viac, rozlíšenie 800 × 600
bodov alebo vyššie (odporúča sa 1024 × 768 bodov
alebo vyššie).
Ostatné
Prístup na Internet: Pre web-registráciu, služby EMD
a CDDB.
Inštalovaný Windows Media Player (ver. 7.0 alebo
novšia) pre prehrávanie súborov WMA.
Pokračovanie
16 SK
Začíname
Poznámky
Softvér SonicStage nie je kompatibilný s nasledovnými prostrediami:
Iné OS než uvedené na str. 16.
PC vlastnej výroby a OS vlastnej výroby.
Upgrade OS aktualizovaný zo štandardne inštalovaného OS.
– Multi-boot OS.
– Multimonitorové OS.
– Macintosh.
Správne fungovanie nie je zaručené ani pri splnení všetkých vyššie
uvedených požiadaviek na konfiguráciu.
Formát NTFS OS Windows XP/Windows 2000 Professional (štandardne
inštalovaný) je možné používať len so štandardnými (výrobnými)
nastaveniami.
Vo všetkých PC nie je zaručené správne fungovanie po obnovení
z úsporného režimu, režimu spánku alebo dlhodobého spánku.
Inštalácia softvéru SonicStage
Pred inštaláciou softvéru SonicStage skontrolujte nasledovné.
Zatvorte všetky aktívne aplikácie, vrátane antivírusových aplikácií.
Na inštalovanie softvéru SonicStage používajte len dodávaný CD-ROM
disk.
Ak už je v PC nainštalovaný softvér OpenMG Jukebox alebo SonicStage,
takýto softvér sa prepíše novou verziou s novými funkciami.
Ak už je v PC nainštalovaný softvér SonicStage Premium, SonicStage
Simple Burner alebo MD Simple Burner, takýto softvér bude v PC
existovať spolu so softvérom SonicStage.
Budete môcť používať audio údaje registrované existujúcim softvérom.
Odporúčame vám zálohovať audio údaje. Podrobnosti o zálohovaní
údajov sú v časti “Backing Up My Library” (Zálohovanie mojej knižnice)
v súboroch SonicStage Help. Spôsob správy audio súborov sa čiastočne
líši od bežných metód. Podrobnosti pozri v časti “For Users of Earlier
Versions of SonicStage” (Pre užívateľov starších verzií SonicStage)
v súboroch SonicStage Help.
Ak je prehrávač pripojený k PC USB káblom, odpojte USB kábel od
prehrávača a potom nainštalujte obsah dodávaného CD-ROM disku do PC.
Pokračovanie
17 SK
Zatvorte všetky iné aktívne aplikácie.
Pred inštaláciou softvéru SonicStage skontrolujte nasledovné, aby ste
zistili, či v PC sú alebo nie sú nejaké aplikovateľné položky. Môžu
spôsobiť zlyhanie inštalácie softvéru.
• Nie ste prihlásený ako “Administrator” (správca) (pod OS Windows
2000/Windows XP).
• V PC je spustená antivírová aplikácia. (Tieto aplikácie zvyčajne
vyžadujú značnú časť prostriedkov PC.)
Vložte dodávaný CD-ROM disk do CD mechaniky vášho PC.
Inštalačný program sa spustí automaticky a zobrazí sa inštalačné
okno.
Keď sa zobrazí okno vpravo,
kliknite na región, v ktorom
budete softvér SonicStage
používať.
Ak sa okno nezobrazí, pokračujte
krokom
.
Kliknite na “Install SonicStage”
a postupujte podľa zobrazených
pokynov.
Pozorne si prečítajte pokyny.
V závislosti od vašej krajiny/regiónu
sa môžu iné tlačidlá než “Install
SonicStage” líšiť od tlačidiel
na obrázku vpravo.
“Install SonicStage”
Inštalácia môže trvať 20 až 30 minút, závisí to od používaného OS.
PC reštartujte až po dokončení inštalácie.
Ak sa počas inštalácie vyskytli nejaké problémy, pozri časť “Riešenie
problémov” (
str. 68).
18 SK
Prenos audio údajov do prehrávača
Import audio údajov do PC
Nahrajte a uložte si skladby (audio údaje) z audio CD disku do knižnice
SonicStage “My Library” na pevnom disku PC.
Ak chcete získať informácie o CD disku (názov interpreta, skladieb atď.)
automaticky, najskôr pripojte PC k Internetu. Nahrávanie alebo import
audio údajov je možné vykonať aj z iných zdrojov, ako napr. z Internetu
a pevného disku vášho PC (súbory MP3).
Podrobnosti pozri v súboroch SonicStage Help (
str. 73).
“Settings”
“CD Info”
Music Source”
“Import CD”
Dvakrát kliknite na (SonicStage) na pracovnej
ploche. Prípadne kliknite na “Start”“All Programs”*
– “SonicStage” – “SonicStage”.
Spustí sa SonicStage.
Ak používate staršie verzie softvéru SonicStage, pri prvom spustení
SonicStage po jeho inštalácii sa zobrazí okno “SonicStage file
conversion tool”**. Postupujte podľa pokynov v okne.
* “Programs” v prípade OS Windows Millennium Edition/Windows
2000 Professional/Windows 98 Second Edition.
** Tento nástroj konvertuje audio súbory,
ktoré boli do PC importované softvérom
SonicStage2.0 alebo staršími verziami, na
optimálny dátový formát (OpenMG) pre
tento prehrávač, aby sa audio údaje preniesli
do prehrávača vysokou rýchlosťou.
Pokračovanie
19 SK
Do CD-ROM mechanicky vášho PC vložte audio CD disk,
z ktorého chcete nahrať skladby.
Kurzor umiestnite na v Music Source” a v Menu zvoľte
“Import a CD”.
Obsah audio CD disku sa zobrazí v zozname hudobných zdrojov. Ak
nie je možné informácie o CD disku (
str. 21), napr. názov albumu,
interpreta a skladieb, získať automaticky, pripojte PC k Internetu a po
kliknutí na “CD Info” v pravej časti okna ich získate od služby
CDDB.
Kliknite na .
Spustí sa nahrávanie zvolených skladieb.
Ak nechcete nahrávať niektoré skladby, pred kliknutím na
klikaním na čísla neželaných skladieb v okne SonicStage zrušte ich
zaškrtnutie
.
Ak chcete pre záznam audio CD disku zmeniť formát a dátový tok
(
str. 21)
Pred kliknutím na
v kroku
zobrazte kliknutím na “Settings”
v pravej časti okna SonicStage okno “CD Importing Format [My library]”.
Výrobné nastavenie formátu je OpenMG Audio (ATRAC3plus) a dáto
tok 64 kb/s.
Zastavenie nahrávania
Kliknite na
v okne SonicStage.
Poznámka
Softvér SonicStage pracuje len s audio CD diskmi označenými značkou .
V prípade používania CD diskov s ochranou proti kopírovaniu nezaručujeme
bezproblémovú prevádzku.
Pokračovanie
20 SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony NW-HD5 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre