Progress PV3550 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod k použití
Myčka nádobí
PV 3550
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 3
Ovládací panel 4
Při prvním použití 5
Nastavení změkčovače vody 5
Použití soli do myčky 6
Použití lešticího prostředku 7
Denní používání 8
Vkládání pøíborù a nádobí 9
Použití mycího prostředku 11
Funkce Multitab 12
Volba a spuštění mycího programu 13
Vyjmutí nádobí 13
Mycí programy 14
Čištění a údržba 15
Co dělat, když... 16
Technické údaje 17
Poznámky pro zkušebny 18
Instalace 18
Vodovodní přípojka 19
Připojení k elektrické síti 20
Poznámky k ochraně životního prostředí
21
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
V zájmu své bezpečnosti a správného
chodu spotřebiče si před jeho instalací a
prvním použitím pozorně přečtěte návod
k použití včetně rad a upozornění. K
ochraně před nežádoucími omyly a ne-
hodami je důležité, aby se všechny oso-
by, které budou používat tento
spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování
na jiné místo nebo prodeje dalším oso-
bám, aby se tak všichni uživatelé po ce-
lou dobu životnosti spotřebiče mohli
řádně informovat o jeho používání a bez-
pečnosti.
Správné používání
•Tato myčka je určena k mytí domácího
nádobí vhodného pro mytí v myčce.
•V myčce nepoužívejte žádná rozpouště-
dla. Mohla by způsobit výbuch.
Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá-
dejte do košíčku na příbory špičkou dol
ů,
nebo je položte vodorovně do horního ko-
še.
Používejte jen prostředky (mycí
prostředky, sůl a leštidla) vhodné pro myč-
ky.
•Pokud je myčka v provozu, neotvírejte
dveře, mohla by uniknout horká pára.
Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
Po použití odpojte myčku od zdroje napá-
jení a vypněte přívod vody.
Pokud by bylo zapotřebí spotřebič opravit,
obraťte se na autorizovaného servisního
technika, který by měl použít výhradně ori-
ginální náhradní díly.
Nikdy se nepokoušejte opravovat
spotřebič sami. Opravy prováděné nezku-
šenými osobami mohou vést ke zraně
nebo vážnému poškození spotřebiče. Ob-
raťte se na místní servisní středisko. Vždy
žádejte originální náhradní díly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Mycí prostředky mohou způsobit chemic-
ké popálení očí, úst a hrdla. Může dojít k
ohrožení života! Dodržujte bezpečnostní
pokyny výrobce mycího prostředku do
myčky.
•Voda v myčce není ur
čena k pití. Mohou v
ní být zbytky mycího prostředku.
Dbejte na to, aby byly dveře myčky vždy
zavřené, s výjimkou vkládání nebo vyjímání
nádobí. Tímto způsobem zabráníte tomu,
aby přes dveře někdo zakopl a zranil se.
Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělé osoby. Děti by neměly používat myč-
ku bez dozoru.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Všechny mycí prostředky uložte na bez-
pečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte
dětem, aby se k myčce přibližovaly.
2 progress
Instalace
Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo
k poškození myčky. Poškozený spotřebič
nikdy nepřipojujte. Je-li myčka poškozená,
obraťte se na dodavatele.
Všechny obaly je nutné před použitím
myčky odstranit.
Elektrickou a vodovodní instalaci, které
jsou nezbytné k zapojení této myčky, smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba s
příslušným oprávněním.
•Změna technických parametrů, nebo ja-
kákoli jiná úprava spotřebiče je z bezpeč-
nostních důvodů nebezpečná.
•Nikdy myčku nepoužívejte, pokud jsou
elektrické připojení nebo vodovodní hadi-
ce poškozené; nebo v případě takového
poškození ovládacího panelu, pracovní
desky nebo podstavce, kdy je vnitřek
spotřebiče volně přístupný. Obraťte se na
místní servisní středisko, abyste se nevy-
stavovali možnému nebezpečí.
Žádnou stranu myčky nesmíte vrtat, aby-
ste nepoškodili vodovodní a elektrické
komponenty.
Upozorně U elektrické a
vodovodní přípojky se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
Popis spotřebiče
1 Horní koš
2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
progress 3
Ovládací panel
1
A
B
2
5
3
4
CDE
1 Tlačítko Zap/Vyp
2 Tlačítka volby programu
3 Tlačítko Odložený start
4 Kontrolky ukazatele
5 Tlačítka funkcí
Kontrolky ukazatele
Sùl Rozsvítí se pøi vyčerpání soli.
Funkce Multitab Udává aktivaci/deaktivaci funkce Multitab (viz
funkce Multitab).
Konec Rozsvítí se po skončení mycího programu. Má ta-
ké doplòkové funkce vizuální signalizace jako:
nastavení zmìkčovače vody,
zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla,
aktivace/deaktivace zvukových signálù,
spuštìní poplachu z dùvodu poruchy myčky.
Tlačítka funkcí
Pomocí tìchto tlačítek lze nastavit následující
funkce:
nastavení stupnì zmìkčovače vody,
zrušení probíhajícího mycího programu
nebo odloženého startu,
zapnutí/vypnutí funkce Multitab,
zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla, je-li
funkce Multitab aktivní,
aktivace/deaktivace zvukových signálù.
Režim nastavení
Stisknìte tlačítko Zap/Vyp; spotøebič je v re-
žimu nastavení, jestliže VŠECHNY kontrolky
tlačítek programù svítí.
Nezapomeòte, že pøi provádìní násle-
dujících postupù:
výbìr mycího programu,
nastavení stupnì zmìkčovače vody,
aktivace/deaktivace dávkovače lešti-
dla,
aktivace/deaktivace zvukových signá-
lù,
MUSÍ být spotøebič v režimu nastavení.
Stisknìte tlačítko Zap/Vyp; jestliže kontrolka
tlačítka programu svítí, je stále ještì nastavený
naposled provedený nebo zvolený program.
V tomto pøípadì je nutné k návratu do režimu
nastavení program zrušit.
Zrušení nastaveného programu nebo
probíhajícího programu
Stisknìte současnì a podržte dvì tlačítka funk-
B a C, až se rozsvítí kontrolky všech tlačí-
tek programù. Program se zruší a spotøebič
je teï v režimu nastavení.
4 progress
Zvukové signály
Zvukové signály pomáhají zjistit, jakou fázi
právì myčka provádí:
nastavení zmìkčovače vody,
konec mycího programu,
spuštìní poplachu z dùvodu poruchy myč-
ky.
Nastavení z výroby: zvukové signály jsou
aktivované
Zvukové signály mùžete vypnout.
Deaktivace/aktivace zvukových signálù
1. Stisknìte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí
musí být v režimu nastavení.
2. Stisknìte současnì a podržte tlačítka funk-
B a C , až začnou kontrolky tlačítek
funkcí A , B a C blikat.
3.
Stisknìte tlačítko funkce C, kontrolky tla-
čítek funkcí A a B zhasnou, a kontrolka
tlačítka funkce C bude stále blikat. Sou-
časnì se rozsvítí kontrolka Konec.
Zvukové signály jsou aktivovány.
4. Chcete-li zvukové signály deaktivovat,
stisknìte znovu tlačítko C; zhasne kon-
trolka Konec.
Zvukové signály jsou deaktivovány.
5. 5. Chcete-li nastavení uložit, vypnìte myč-
ku stiskem tlačítka Zap/Vyp.
Chcete-li zvukové signály opìt zapnout,
postupujte podle výše uvedených poky-
nù, až se rozsvítí kontrolka Konec.
Při prvním použití
Před prvním použitím myčky nádobí:
Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní
připojení v souladu s pokyny k instalaci
•Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče
•Nastavení změkčovače vody
Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody a pak
doplňte sůl do myčky.
•Naplňte dávkovač leštidla lešticím
prostředkem
Chcete-li použít kombinované mycí
tablety jako: "3 v 1", "4 v 1", "5 v 1"
apod..., nastavte funkci Multitab (viz
"Funkce Multitab").
Nastavení změkčovače vody
Myčka je vybavena změkčovačem vody, kte-
rý je určen k odstranění minerálů a solí z
přiváděné vody, které by mohly mít škodlivé
nebo nežádoucí účinky na provoz spotřebi-
če.
Čím je obsah těchto minerálů a soli vyšší, tím
je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v
ekvivalentních stupních tvrdosti, německých
stupních (°dH), francouzských stupních (°TH)
a mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednot-
ka pro tvrdost vody).
Změkčovač by měl být nastaven podle
tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u
místního vodárenského podniku.
Změkčovač vody musí být nastaven
dvěma způsoby: ručně, pomocí stupni-
ce tvrdosti vody a elektronicky.
Tvrdost vody Nastavení změkčovače Použi-
tí soli
°dH °TH mmol/l ručně elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 stupeň 10 ano
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 stupeň 9 ano
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 stupeň 8 ano
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 stupeň 7 ano
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 stupeň 6 ano
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 stupeň 5 ano
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 stupeň 4 ano
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 stupeň 3 ano
progress 5
Tvrdost vody Nastavení změkčovače Použi-
tí soli
°dH °TH mmol/l ručně elektronicky
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 stupeň 2 ano
< 4 < 7 < 0,7 1 stupeň 1 ne
Ruční nastavení
Myčka byla ve výrobě nastavena do po-
lohy 2.
1. Otevřete dveře myčky.
2. Z myčky vyjměte dolní koš.
3. Otočte číselníkem stupnice tvrdosti vody
do polohy 1 nebo 2 (viz tabulku).
4. Vraťte dolní koš.
Elektronické nastavení
Myčka byla ve výrobì nastavena na stu-
peò 5.
1. Stisknìte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí
musí být v režimu nastavení.
2. Stisknìte současnì a podržte tlačítka funk-
B a C , až začnou kontrolky tlačítek
funkcí A , B a C blikat.
3.
Stisknìte tlačítko funkce A, kontrolky tla-
čítek B a C zhasnou, a kontrolka tlačítka
funkce A bude i nadále blikat. Současnì
začne blikat kontrolka Konec a zazní sled
pøerušovaných signálù.
Daný stupeò je signalizován počtem bli-
knutí kontrolky Konec společnì se zaznì-
ním sledu pøerušovaných zvukových sig-
nálù s nìkolikavteøinovou pøestávkou.
Pøíklady:
5 bliknutí / 5 pøerušovaných zvukových
signálù - pøestávka - 5 bliknutí / 5 pøeru-
šovaných zvukových signálù - pøestávka
atd. = stupeò 5
6 bliknutí / 6 pøerušovaných zvukových
signálù - pøestávka - 6 bliknutí / 6 pøeru-
šovaných zvukových signálù - pøestávka
atd. = stupeò 6
4. Stupeò mùžete zmìnit stisknutím tlačítka
funkce A. Každým stisknutím tlačítka se
stupeò zmìní. (Pøi volbì nového stupnì se
øiïte tabulkou.)
Pøíklady: Jestliže je aktuální stupeò 5,
jedním stisknutím tlačítka funkce A zvolíte
stupeò 6.
Jestliže je aktuální stupeò 10, jedním stis-
knutím tlačítka funkce A zvolíte stupeò 1.
5. Chcete-li nastavení uložit, vypnìte myčku
stiskem tlačítka Zap/Vyp.
Použití soli do myčky
Upozorně
Používejte jen sůl speciálně určenou pro
myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nej-
sou určené do myčky, zejména kuchyňská
sůl, poškozují změkčovací zařízení. Sůl do-
plňujte až těsně před spuštěním jednoho z
úplných mycích programů. Tím zabráníte,
aby rozsypaná sůl nebo solný roztok zůstaly
po určitou dobu na dně myčky, kde by mohly
způsobit korozi.
Doplňování:
1. Otevřete dveře, vysuňte dolní koš a od-
šroubujte uzávěr zásobníku na sůl otáče-
ním doleva.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody (to
je nutné pouze při prvním plnění so-
li) .
3. Pomocí přiložené násypky doplňte sůl, až
se zásobník úplně zaplní.
6 progress
4. Zkontrolujte, zda na šroubovacím závitu
nebo těsnění nezůstaly zbytky soli a na-
saďte uzávěr zpět.
5. Uzávěr vraťte zpět a utáhněte ho dopra-
va, až se s cvaknutím zastaví.
Při doplňování soli může ze zásobníku
vytékat voda, to je zcela normální jev.
Kontrolka množství soli na ovláda-
cím panelu může svítit ještě 2-6 h po
doplnění soli, je-li myčka nádobí za-
pnutá. Jestliže použijete sůl, která
se rozpouští pomaleji, může svítit i
déle. Na funkci myčky to ale nemá
vliv.
Použití lešticího prostředku
Upozorně Používejte pouze
značkový lešticí prostøedek pro myčky.
Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné
tekutiny (napø. čisticí prostøedky pro
myčky, tekuté mycí prostøedky). Poško-
dili byste tím myčku.
Leštidlo zajišuje správné opláchnutí a
usušení nádobí beze šmouh a skvrn.
Leštidlo se automaticky pøidává bìhem
posledního oplachování.
1. Otevøete zásobník stisknutím uvolòova-
cího tlačítka (A).
2. Pøidejte lešticí prostøedek, až se zásob-
ník úplnì zaplní. Maximální stupeò doplnì-
ní je označen značkou "max".
Dávkovač lešticího prostøedku pojme asi
110 ml lešticího prostøedku, což stačí pro
16 až 40 mycích cyklù v závislosti na dáv-
kovacím nastavení.
3. Po doplnìní zkontrolujte zavøení víčka.
Lešticí prostøedek rozlitý bìhem doplòo-
vání setøete savým hadøíkem, aby pøi
následujícím mytí nádobí nedocházelo k
nadmìrnému pìnìní.
Podle dosaženého výsledku sušení nastavte
dávku lešticího prostøedku pomocí 6poloho-
vého voliče (poloha 1 minimální dávkování,
poloha 6 maximální dávkování).
Dávkovač byl ve výrobì nastaven do polohy
4.
Zvyšte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí
po umytí kapky vody nebo vápencové
skvrny.
progress 7
Snižte dávku leštidla, jestliže jsou na nádobí
po umytí bìlavé šmouhy, nebo je na sklenì-
ném nádobí nebo ostøí nožù namodralý film.
Hladinu leštidla doplòte, jakmile ukazatel (B)
zesvìtlá.
Denní používání
Zkontrolujte, zda je nutné doplnit sůl nebo
leštidlo.
•Vložte do myčky nádobí a příbory.
•Doplňte mycí prostředek.
Zvolte mycí program vhodný pro vložené
nádobí a příbory.
•Spusťte mycí program.
Užitečné rady a tipy
V myčce nemyjte mycí houbičky, hadříky na
úklid ani jiné savé materiály.
•Před vložením nádobí:
Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel
a nečistoty.
–Připálené zbytky jídel v nádobách ne-
chte změknout.
•Při vkládání nádobí a příborů postupujte
takto:
–Talíře a příbory nesmí bránit otáčení
ostřikovacích ramen.
Duté nádobí jako šálky, sklenice, hrnce
apod. pokládejte dnem vzhůru, aby se v
něm nemohla držet voda.
–Talíře a příbory nesmí ležet na sobě, ne-
bo se navzájem zakrývat.
Sklenice se nesmí dotýkat, aby se ne-
poškodily.
Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilna-
vým povrchem se mohou držet vodní kap-
ky; toto nádobí neschne tak dobře jako
porcelánové a ocelové nádobí.
Lehké kousky (plastové mísy apod.) vklá-
dejte do horního koše tak, aby se nemohly
posunout.
8 progress
Toto nádobí a příbory je pro mytí v myčce
nevhodné: omezeně vhodné:
•Příbory s dřevěnými, rohovinovými, porceláno-
vými nebo perleťovými držadly.
•Plastové předměty, které nejsou odolné vůči
vyšší teplotě.
•Starší příbory s lepenými díly, které nejsou te-
pelně odolné.
Lepené příbory nebo talíře.
•Měděné nebo cínové předměty.
•Olovnatý křťál.
Ocelové předměty podléhající korozi.
•Dřevěné mísy.
•Předměty ze syntetických vláken.
Kameninové nádobí myjte v myčce pouze teh-
dy, jestliže to výrobce nádobí výslovně doporu-
čil.
Glazované vzory mohou při častém mytí vy-
blednout.
•Stříbrné a hliníkové nádobí často při mytí ztrácí
barvu. Vaječný bílek, žloutek a hořčice zane-
chávají na stříbrném nádobí skvrny, nebo způ-
sobují změnu barvy. Jestliže stříbrné nádobí ne-
budete hned mýt, tyto zbytky z něj raději ihned
odstraňte.
Vkládání pøíborù a nádobí
Dolní koš
Dolní koš je určen pro pánve, poklice, talíøe,
salátové mísy, pøíbory apod.
Servírovací podnosy a velké poklice lze na-
skládat po stranách koše, ale vždy si ovìøte,
zda se mohou ostøikovací ramena volnì ot-
áčet.
Øady držákù v dolním koši lze lehce sklopit a
získat tak místo k uložení vložení hrncù, pánví
a velkých mís.
Košíček na příbory
Nože s dlouhým ostřím jsou ve svislé
poloze nebezpečné. Dlouhé a/nebo
ostré příbory jako krájecí nože položte
vodorovně do horního koše. Při vkládání
nebo vyjímání ostrých příborů buďte
opatrní.
Vidličky a lžíce vložte do vyjímatelného ko-
šíčku na příbory držadly směrem dolů a nože
s držadly směrem nahoru.
progress 9
Pokud držadla vyčnívají ze dna košíčku a
brání v otáčení dolního ostřikovacího rame-
ne, otočte příbory držadly směrem nahoru.
Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se
neslepily dohromady.
K lepšímu uložení příborů doporučujeme
používat přiloženou mřížku na příbory (pokud
to velikost příborů dovolí).
Horní koš
Horní koš je určen pro talíře (dezertní, pod-
šálky, ploché talíře do maximálně 24 cm v
průměru), misky na salát, šálky a sklenice
Nádobí naskládejte tak, aby se voda dostala
na všechny jeho části.
Sklenice s dlouhou nožkou můžete položit
obráceně na držáky na šálky.
Chcete-li mýt vysoké kusy nádobí, můžete
držáky šálků vyklopit nahoru.
Před zavřením dveří zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Seøízení výšky horního koše
Jestliže chcete mýt velké kusy nádobí, na-
stavte horní koš do vyšší polohy a pak je
vložte do dolního koše.
Maximální výška nádobí v dolním koši
Se zdviženým horním
košem
33 cm
Se sníženým horním
košem
29 cm
Pøi zvýšení koše postupujte následovnì:
1. Vytáhnìte koš až na doraz.
2. Opatrnì zvednìte obì strany nahoru, až se
mechanismus zachytí a koš je ve stabilní
poloze.
10 progress
Pøi snížení koše do pùvodní polohy po-
stupujte následovnì:
1. Vytáhnìte koš až na doraz.
2. Opatrnì zvednìte obì strany nahoru, a pak
spuste záchytný mechanismus pomalu
dolù, stále ho pøitom držte.
Nikdy nezdvihejte, ani nespouštìjte koš
pouze na jedné stranì
Jestliže je koš ve vyšší poloze, nemùžete
použít držáky na šálky.
Po vložení nádobí vždy zavøete
dvíøka, protože otevøená dvíøka
mohou být nebezpečná.
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky speciálně
určené pro myčky.
Dodržujte doporučení výrobce k dávko-
vání a uložení mycích prostředků, která
jsou uvedena na obalu mycích
prostředků.
Nepoužívejte nadměrné množství mycí-
ho prostředku, snížíte tak míru znečiště-
ní životního prostředí.
Doplnění mycího prostředku
1. Otevřete víčko.
2. Naplňte dávkovač mycího prostředku (1)
mycím prostředkem. Značky udávají
množství prostředku:
20 = přibližně 20 g mycího prostředku
30 = přibližně 30 g mycího prostředku
3. U všech programů s předmytím přidejte
další dávku mycího prostředku (5/10 g) i
do přihrádky pro předmytí (2).
Tato dávka mycího prostředku se využije
pro předmytí.
Při použití mycích tablet: tablety vložte do
přihrádky (1).
1
2
progress 11
4. Zavřete víčko a stiskněte, až zapadne.
Mycí tablety od různých výrobců se roz-
pouští různou rychlostí. Některé mycí ta-
blety proto při krátkých mycích progra-
mech plně nevyužijí svůj mycí účinek.
Používejte proto pro mycí tablety dlouhé
mycí programy, které zajišťují úplné od-
stranění zbytků prášku.
Funkce Multitab
Tento spotøebič je vybavený funkcí Multitab,
která umožòuje použití kombinovaných my-
cích tablet Multitab.
To jsou mycí prostøedky, ve kterých se kom-
binují funkce mytí, oplachování a soli. Mohou
také obsahovat další rùzné složky podle dru-
hu zvolených tablet ("3 v 1", "4 v 1", "5 v 1"
apod....).
Zkontrolujte, zda jsou tyto mycí prostøedky
vhodné pro vaši tvrdost vody. Øiïte se pokyny
výrobce.
Zvolíte-li tuto funkci, zùstane aktivní také pro
následující mycí programy.
Po volbì této funkce je pøítok lešticího pro-
støedku a soli z pøíslušných zásobníkù au-
tomaticky vypnutý, stejnì jako kontrolky pro
doplnìní soli nebo leštidla.
Pøi použití funkce Multitab se mùže zmìnit
délka cyklu.
Zapnìte/vypnìte funkci Multitab ještì pø-
ed spuštìním mycího programu.
Jakmile program bìží, funkci Multitab již
NENÍ možné zmìnit. Chcete-li funkci
Multitab zrušit, je nutné zrušit programo-
vé nastavení a pak funkci Multitab vy-
pnout. Pak musíte mycí program (a po-
žadované funkce) opìt nastavit.
Zapnutí/vypnutí funkce Multitab
Stiskněte současně a podržte dvě tlačítka
Multitab (tlačítka funkcí D a E ), až se rozsvítí
kontrolka funkce Multitab. To znamená, že je
funkce aktivní.
Funkci vypnete dalším stisknutím stejných
tlačítek, až kontrolka odpovídající symbolu
funkce Multitab zhasne.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je
nádobí usušené, doporučujeme:
1. Naplnit dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
2. Zapnout dávkovač leštidla.
3. Nastavit dávkování leštidla do polohy
2.
Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla je
možné jen tehdy, je-li funkce Multitab
aktivní.
Aktivace/deaktivace dávkovače leštidla
1. Stisknìte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí
musí být v režimu nastavení.
2. Stisknìte současnì a podržte tlačítka funk-
B a C, až začnou kontrolky tlačítek
funkcí A, B a C blikat.
3. Stisknìte tlačítko funkce B, kontrolky tla-
čítek A a C zhasnou, a kontrolka tlačítka
funkce B bude i nadále blikat.
4. Chcete-li zapnout dávkovač leštidla, zno-
vu stisknìte tlačítko B , kontrolka Konec
se rozsvítí a bude signalizovat zapnutí
dávkovače leštidla.
5. Chcete-li nastavení uložit, vypnìte myčku
stiskem tlačítka Zap/Vyp.
6. Chcete-li dávkovač leštidla vypnout, øiïte
se výše popsanými pokyny až kontrolka
Konec zhasne.
12 progress
Pokud se opìt rozhodnete používat
jednotlivé mycí prostøedky, doporu-
čujeme vám:
1. Vypnìte funkci Multitab.
2. Doplòte opìt zásobník soli a leštidla.
3. Seøiïte nastavení tvrdosti vody na
nejvyšší seøízení a proveïte 1 nor-
mální mycí program bez vloženého
nádobí.
4. Seøiïte nastavení tvrdosti vody podle
tvrdosti vody v místì bydlištì.
5. Seøiïte dávkování leštidla.
Volba a spuštění mycího programu
Zvolte mycí program a odložený
start s lehce pootevøenými dvíøky. V
tomto pøípadì se ale program spus-
tí, nebo se začne odpočítávat čas až
poté, co dvíøka zavøete. Až do to-
hoto okamžiku je možné zmìnit na-
stavení
1. Zkontrolujte, zda jsou koše správnì na-
plnìny a ostøikovací ramena se mohou
volnì otáčet.
2. Zkontrolujte, zda je pøívod vody otevøe-
ný.
3. Stisknìte tlačítko Zap/Vyp. Myčka nádobí
musí být v režimu nastavení.
4. Stisknìte tlačítko odpovídající požadova-
nému programu (viz tabulka mycích pro-
gramù). Rozsvítí se kontrolka zvoleného
programu.
Zavøete dvíøka myčky a program se
spustí automaticky.
Nastavení a spuštìní programu s
odloženým startem
1. Po výbìru mycího programu stisknìte tla-
čítko Odložený start, až začne blikat kon-
trolka odpovídající zvolenému počtu ho-
din (3, 6 nebo 9 hodin).
2. Zavøete dvíøka myčky, odpočítávání se
spustí automaticky.
3. Odpočítávání se snižuje v krocích po 3
hodinách.
4. Po uplynutí nastaveného času se pro-
gram spustí automaticky.
Otevøením dvíøek se odpočítávání pø-
eruší. Zavøete dvíøka; odpočítávání se
opìt spustí od okamžiku, ve kterém bylo
pøerušeno.
Upozorně Pøerušení nebo zrušení
probíhajícího mycího programu
provádìjte JEN ve velmi nutných
pøípadech.
Upozornìní! Pøi otevøení dvíøek mù-
že uniknout horká pára. Dvíøka ot-
vírejte velmi opatrnì.
Pøerušení probíhajícího mycího
programu
Otevøete dvíøka myčky; program se za-
staví. Zavøete dvíøka; program se opìt
spustí od okamžiku, ve kterém byl pøeru-
šen.
Zrušení odloženého startu nebo
probíhajícího mycího programu
Stisknìte současnì a podržte dvì tlačítka
funkcí B a C, až se rozsvítí kontrolky všech
programù.
Zrušení odloženého startu znamená také
zrušení nastaveného mycího programu.
Mycí program je nutné opìt zvolit.
Chcete-li zvolit nový mycí program, zkon-
trolujte, zda je v dávkovači mycího pro-
støedku mycí prostøedek.
Konec mycího programu
•Na konci programu se myčka automaticky
zastaví a zvukový signál vás upozorní na
konec mycího programu.
1. Otevøete dvíøka myčky.
–Svítí kontrolka Konec.
Kontrolka právì ukončeného programu
svítí.
2. Myčku vypnìte.
Vyjmutí nádobí
Horké nádobí je náchylnější k rozbití. Nád-
obí proto nechte vychladnout, a teprve po-
tom ho vyjměte.
Nejprve vykliďte dolní koš a teprve potom
horní; zabráníte tak kapání vody z horního
koše na nádobí v dolním koši.
progress 13
Strany a dveře myčky mohou být vlhké,
protože nerezový povrch může být chlad-
nější než nádobí.
Po skončení mycího programu do-
poručujeme odpojit myčku od elek-
trické sítě a zavřít přívod vody.
Mycí programy
Program
Stupeò
znečištìní
Vhodný pro
nádobí
Popis programu
70°
velmi zneči-
štìné
nádobí, pø-
íbory, hrnce a
pánve
pøedmytí
hlavní mytí až do 70°C
2 prùbìžné oplachy
závìrečný oplach
sušení
65°
normálnì
znečištìné
nádobí, pø-
íbory, hrnce a
pánve
pøedmytí
hlavní mytí až do 65°C
1 prùbìžný oplach
závìrečný oplach
sušení
65° A 30
1)
normálnì ne-
bo lehce
znečištìné
nádobí a pø-
íbory
hlavní mytí až do 65°C
závìrečný oplach
50°
2)
normálnì
znečištìné
nádobí a pø-
íbory
pøedmytí
hlavní mytí až do 50°C
1 prùbìžný oplach
závìrečný oplach
sušení
45°
normálnì
znečištìné
køehké nád-
obí a sklo
hlavní mytí až do 45°C
1 prùbìžný oplach
závìrečný oplach
sušení
1) Ideální pro mytí nádobí v částečnì naplnìné myčce. Dokonalý denní program určený pro potøeby rodiny
sestávající ze 4 osob, kdy je potøeba umýt jen nádobí a pøíbory ze snídanì a večeøe.
2) Testovací program pro zkušebny
Údaje o spotøebì
Program Délka programu
(v minutách)
Spotøeba energie
(v kWh)
Spotøeba vody
(v litrech)
70°
80 - 90 1,6- 1,8 22 - 24
65°
90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20
65° A 30
30 0,9 9
50°
1)
150 - 160 1,0 - 1,1 14 - 16
45°
60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15
1) Testovací program pro zkušebny
Údaje o spotøebì jsou pouze orientační,
závisí na tlaku a teplotì vody a také na
kolísání v dodávce proudu a na množství
nádobí.
14 progress
Čištění a údržba
Čištění filtrů
Filtry je třeba čas od času zkontrolovat a vy-
čistit. Zanesené filtry zhoršují mycí výsledek.
Upozorně Před čištěním filtrů
zkontrolujte, zda je spotřebič vypnutý.
1. Otevřete dvířka, vyjměte dolní koš.
2. Filtrační systém myčky nádobí se skládá
z hrubého filtru (A), mikrofiltru (B) a plo-
chého filtru. Uvolněte filtrační systém ot-
očením držadla mikrofiltru.
3.
Otočte
drža-
dlem o
1/4 dole-
va a fil-
trační sy-
stém vy-
jměte
4. Systém rozeberte vytažením hrubého fil-
tru (A) za otvor držadla z mikrofiltru (B).
5. Všechny filtry důkladně omyjte pod te-
koucí vodou.
6. Vyjměte plochý filtr ze dna myčky a peč-
livě ho omyjte z obou stran.
7. Plochý filtr vložte zpět do původní polohy
na dně myčky a zkontrolujte, zda je
správně umístěný pod dvěma úchytkami
( C).
8. Hrubý filtr (A) vložte do mikrofiltru (B) a
oba filtry přitiskněte k sobě.
9. Složený filtr vložte zpět na původní místo
a zablokujte ho pootočením držadla smě-
rem doprava až do zarážky. Během to-
hoto postupu zkontrolujte, zda plochý filtr
někde nevyčnívá ze dna myčky.
NIKDY nepoužívejte myčku bez fil-
trů. Nesprávné umístění a sestavení
filtrů má za následek nedostateč
umytí nádobí a může myčku poško-
dit.
NIKDY se nepokoušejte odstranit
ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích rame-
nech zanesou nečistotami, odstraňte je
párátkem.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel ot-
írejte vlhkým měkkým hadříkem. Je-li to nut-
né, používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nikdy nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpou-
štědla (aceton, trichloretylen apod. ...).
progress 15
Čištění vnitřního prostoru
Těsnění kolem dveří, dávkovače mycího
prostředku a leštidla čistěte pravidelně
vlhkým hadříkem.
Doporučujeme spustit každé 3 měsíce mycí
program pro velmi znečištěné nádobí s my-
cím prostředkem, ale bez nádobí.
Dlouhodobější vyřazení myčky z
provozu
Nebudete-li myčku používat po delší dobu,
doporučujeme postupovat takto:
1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zá-
suvky a pak zavřete přívod vody.
2. Nechte dveře pootevřené, abyste zabrá-
nili vzniku nepříjemných pachů.
3. Vyčistěte vnitřek myčky.
Opatření proti vlivu mrazu
Myčku neinstalujte v místnosti, kde teplota
klesá pod 0 °C. Pokud nelze zvolit jiné umí-
stění, vykliďte myčku, zavřete dve
ře, odpojte
přívodní hadici a vylijte z ní vodu.
Přemístění myčky
Musíte-li myčku přemístit (stěhování
apod....):
1. Odpojte ji od sítě.
2. Zavřete přívod vody.
3. Odpojte přívodní a vypouštěcí hadici.
4. Vytáhněte myčku i hadice.
Myčku při dopravě příliš nenaklánějte.
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se zastavuje bì-
hem mytí.
Nìkteré problémy mohou být zpùsobeny po-
uze zanedbáním údržby nebo pøehlédnutím
a mùžete je snadno odstranit sami pomocí
uvedených rad bez volání do servisu.
Otevøete dvíøka, vypnìte myčku a proveïte
tyto doporučené nápravné kroky.
Poruchové kódy a porucha Možná pøíčina a øešení
nepøetržité blikání kontrolky probíhajícího pro-
gramu
1 bliknutí kontrolky Konec
Pøerušovaný zvukový signál
Myčka se neplní vodou
Vodovodní kohout je zablokovaný nebo zane-
sený vodním kamenem.
Vyčistìte vodovodní kohout.
Vodovodní kohout je zavøený.
Otevøete vodovodní kohout.
Filtr (je-li instalován) v pøívodní hadici je zane-
sený.
Vyčistìte filtr.
Pøívodní hadice není správnì položená, nebo je
ohnutá, pøiskøípnutá.
Zkontrolujte pøipojení pøívodní hadice.
nepøetržité blikání kontrolky probíhajícího pro-
gramu
2 bliknutí kontrolky Konec
Pøerušovaný zvukový signál
Myčka nevypouští
Kolík sifonu je zablokovaný.
Vyčistìte kolík sifonu.
Vypouštìcí hadice není správnì položená, nebo
je ohnutá, pøiskøípnutá.
Zkontrolujte pøipojení vypouštìcí hadice.
nepøetržité blikání kontrolky probíhajícího pro-
gramu
3 bliknutí kontrolky Konec
Pøerušovaný zvukový signál
Aktivace systému proti vyplavení
Zavøete vodovodní kohout a obrate se na míst-
ní servisní støedisko.
16 progress
Porucha Možná pøíčina a øešení
Nespustil se program
•Dvíøka myčky nejsou správnì zavøená.
Zavøete dvíøka.
•Zástrčka není zasunutá do zásuvky.
Zasuòte zástrčku
Je spálená pojistka v domácí pojistkové skøíò-
ce.
Vymìòte pojistku.
Je nastavený odložený start.
Pøejete-li si nádobí umýt hned, zrušte odložený
start.
Po provedení tìchto kontrol zapnìte myčku a
zavøete dvíøka.
Program se opìt spustí od okamžiku, ve kte-
rém byl pøerušen.
Pokud se porucha nebo poruchový kód ob-
jeví znovu, obrate se na místní servisní støe-
disko.
V pøípadì jiných poruchových kódù, které
nejsou uvedeny v této tabulce, se obrate na
místní servisní støedisko.
Zavolejte do místního servisního støediska a
uveïte model (Mod.), výrobní číslo (PNC) a
sériové číslo (S.N.).
Tyto údaje naleznete na typovém štítku umí-
stìném na boční stranì dvíøek myčky.
Abyste mìli tato čísla vždy po ruce, doporu-
čujeme poznamenat si je zde:
Model. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výr. číslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sér. číslo. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Neuspokojivé výsledky mytí
Nádobí není čisté Zvolili jste nevhodný mycí program.
Nádobí bylo naskládáno tak, že se voda nedostala k celému povrchu. Koše
se nesmí pøeplòovat.
Ostøikovací ramena se nemohou volnì otáčet kvùli špatnì uloženému nád-
obí.
Filtry na dnì mycího prostoru jsou zanesené nebo nesprávnì umístìné.
Pøidali jste málo mycího prostøedku, nebo žádný.
Jsou-li na nádobí usazeniny vodního kamene; zásobník na sùl je prázdný,
nebo byl nastaven nesprávný stupeò zmìkčovače vody.
Vypouštìcí hadice je nesprávnì pøipojena.
Uzávìr zásobníku na sùl není správnì zavøený.
Nádobí je vlhké a
matné
Nebylo použito leštidlo.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
Na nádobí a skle
jsou šmouhy, mléč-
né skvrny nebo
modravý potah
Snižte dávkování leštidla.
Na nádobí a skle
jsou zaschlé vodní
kapky
Zvyšte dávkování leštidla.
•Pøíčinou mùže být mycí prostøedek. Obrate se na zákaznickou linku vý-
robce mycího prostøedku.
Pokud potíže pøetrvávají i po provedení kon-
trol, zavolejte do servisního støediska.
Technické údaje
Rozmìry Šíøka
Výška
Hloubka
59,6 cm
81,8 - 87,8 cm
55,5 cm
Elektrické pøipojení - napìtí - cel-
kový výkon - pojistka
Informace o pøipojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém
štítku na vnitøním okraji dvíøek myčky.
progress 17
Tlak pøívodu vody Minimální
Maximální
0,5 baru (0,05 MPa)
8 barù (0,8 MPa)
Kapacita 12 jídelních souprav
Poznámky pro zkušebny
Testování podle normy EN 60704 musí být
provedeno s myčkou plnou nádobí a s pou-
žitím testovacího programu (viz "Údaje o
spotřebě").
Testování podle normy EN 50242 musí být
provedeno s plným zásobníkem soli a lešti-
cího prostředku a za použití testovacího pro-
gramu (viz "Údaje o spotřebě").
Plná náplň: 12 standardních jídelních souprav
Množství mycího prostředku: 5 g + 25 g (typ B)
Nastavení leštidla poloha 4 (typ III)
Uspořádání v horním koši
Držáky na šálky: poloha A
Uspořádání v dolním koši
Uspořádání košíčku na příbory
Instalace
Upozorně Elektrickou a vodovodní
instalaci, které jsou nezbytné k
zapojení této myčky, smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář a/
nebo instalatér nebo osoba s
příslušným oprávněním.
18 progress
Před instalací spotřebiče odstraňte všechny
obaly.
Je-li to možné, umístěte spotřebič v blízkosti
přívodu vody a odpadu.
Tento spotřebič je určen k instalaci pod ku-
chyňskou linku nebo pracovní desku.
Upozornění!Pečlivě dodržujte pokyny v
přiloženém návodu pro zabudování myčky
nádobí a nasazení nábytkového panelu.
Nejsou nutné žádné další otvory pro větrání
myčky, pouze otvory pro přívodní a vypou-
štěcí hadici a přívodní kabel.
Myčka nádobí je vybavena seřiditelnými no-
žičkami, které umožňují seřízení výšky.
Během všech postupů, při kterých jsou
vnitřní komponenty myčky přístupné, musí
být myčka odpojená od sítě.
Při zasunování myčky zkontrolujte, zda nej-
sou přívodní ani vypouštěcí hadice, nebo na-
pájecí kabel nikde přehnuté nebo stisknuté.
Připevnění k sousedícímu nábytku
Myčka musí být připevněna, aby se nemohla
naklánět.
Přesvědčte se proto, zda je pracovní deska,
pod kterou je zasunutá, vhodně připevně
k nějaké pevné opoře (přilehlý kuchyňský ná-
bytek, zeď).
Vyrovnání
Dobré vyrovnání myčky je zásadní pro správ-
né zavření dveří a jejich utěsnění.
Jestliže je spotřebič správně vyrovnaný,
dveře nikde nedrhnou o strany skříně.
Jestliže se dveře správně nezavírají, uvolněte
nebo utáhněte seřiditelné nožičky, až je myč-
ka dokonale vyrovnaná.
Vodovodní přípojka
Připojení vody
Tento spotøebič lze pøipojit k pøívodu buï
horké (max. 60°) nebo studené vody.
Pøívod horké vodyže podstatnì snížit
spotøebu energie. Záleží to však na zpùsobu
ohøevu této vody. (Doporučujeme alternativ-
ní zdroje energie, které jsou šetrnìjší k život-
nímu prostøedí napø. sluneční nebo fotovol-
taické panely a vìtrná energie).
Provádíte-li pøipojení sami, uvìdomte si, že
spojovací matice dodávaná k pøívodní hadici
spotøebiče je určena k našroubování na 3/4"
vodovodní koncovku nebo speciální rychlo-
spojku.
Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot
uvedených v "technických údajích". Prùmìrný
tlak vody v místì vašeho bydlištì zjistíte u míst-
ního vodárenského podniku.
Přívodní hadice nesmí být po připojení nikde
ohnutá, stisknutá nebo zauzlená.
Spotøebič je vybaven pøívodní a vypouštìcí
hadicí, které lze pomocí pojistné matice in-
stalovat na levou i pravou stranu. Pojistná
matice musí být správnì nasazena, aby
nedocházelo k úniku vody.
Upozornìní! NE všechny modely myček
jsou vybaveny pøívodní a vypouštìcí ha-
dicí s pojistnou maticí. V tomto pøípadì
nelze proto mìnit uspoøádání hadic.
Pøipojíte-li spotøebič k novým hadicím, nebo
k hadicím, které nebyly dlouho používané,
nechte vodu na nìkolik minut pøed pøipoje-
ním pøívodní hadice odtéct.
NEPOUŽÍVEJTE hadice, které již byly in-
stalovány u starého spotøebiče.
Myčka je vybavena bezpečnostním sy-
stémem, který brání zpìtnému toku vody
z myčky do rozvodu vody. Tento spo-
tøebič je v souladu s platnými instalatér-
skými pøedpisy.
Přívod vody vybavený bezpečnostním
ventilem
Po připojení dvoustěnné přívodní hadice je
bezpečnostní ventil namontován na vodo-
vodním kohoutu. Tím je zajištěno, že přívodní
hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v
protéká voda. Pokud přívodní hadice začne
během provozu prosakovat, bezpečnostní
ventil přeruší přítok vody.
Při instalaci přívodní hadice se řiďte následu-
jícími pokyny:
Elektrický kabel pro bezpečnostní ventil je
ve dvoustěnné přívodní hadici. Přívodní
hadice ani bezpečnostní ventil proto ne-
ponořujte do vody.
Jestliže se přívodní hadice nebo bezpeč-
nostní ventil poškodí, okamžitě myčku od-
pojte od elektrické sítě.
progress 19
•Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním
ventilem smí vyměňovat pouze pracovník
servisního střediska.
Upozorně Nebezpečné napě
Připojení vypouštěcí hadice
Konec vypouštěcí hadice můžete připojit ná-
sledujícími způsoby:
1. K boční hubici sifonu; hadici připevněte
ke spodní straně pracovní desky. Zabrá-
níte tak odtoku vody z dřezu do myčky.
2. Ke stoupacímu odpadnímu potrubí s prů-
duchem, minimální vnitřní průměr 4 cm.
Napojení odpadové hadice musí být ve výšce
maximálně 60 cm ode dna myčky.
Vypouštěcí hadice může být napojena jak z
pravé, tak i levé strany myčky.
Zajistěte, aby hadice nebyla nikde ohnutá ne-
bo přiskřípnutá, aby nedošlo ke zhoršení ne-
bo zastavení odtoku vody.
Jestliže myčka vypouští vodu, nesmí být v
dřezu či umyvadle umístěna zátka, protože
by se voda mohla vracet zpět do myčky.
Celková délka vypouštěcí hadice včetně ja-
kéhokoli použitého nástavce nesmí přesáh-
nout 4 metry. Vnitřní průměr prodlužovací
hadice nesmí být menší než průměr použité
hadice.
Stejně tak vnitřní průměr spojek použitých
pro přípojky k vodovodnímu odpadu nesmí
být menší než průměr použité hadice.
Při připojení vypouštěcí hadice k dolnímu vy-
pouštěcímu otvoru sifonu je nutné odstra-
nit celou plastovou membránu (A). Pokud
byste membránu neodstranili, postupně by
se v ní usazovaly zbytky jídel a časem by se
odpadní otvor vypouštěcí hadice myčky nád-
obí zanesl.
Naše myčky se dodávají s bezpečnost-
ním zařízením, které brání návratu špi-
navé vody zpět do myčky. Je-li ale boč
hubice sifonu vybavena "zpětným venti-
lem", může toto zařízení způsobit nedo-
statečné vypouštění použité vody z
myčky. Doporučujeme proto tento ventil
odstranit.
Po instalaci se přesvědčte, zda jsou vo-
dovodní spojení vodotěsná, aby nedo-
cházelo k prosakování vody.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Uzemnění spotřebiče je
podle zákona povinné.
Před prvním použitím spotřebiče se
přesvědčte, že jmenovité napětí a
typ napájení na typovém štítku od-
povídají napájení v místě instalace
spotřebiče. Na typovém štítku nale-
znete i jmenovitý výkon pojistky
ťovou zástrčku vždy zasuňte do
správně instalované zásuvky odolné
proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky,
konektory ani prodlužovací kabely.
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Progress PV3550 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch