Juno JBD176D9 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
JBD177D9
Návod na
používanie
SK
Parná rúra
OBSAH
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis výrobku 6
Ovládací panel 7
Pred prvým použitím 9
Každodenné používanie 10
Časové funkcie 13
Automatické programy 15
Používanie príslušenstva 17
Doplnkové funkcie 20
Tipy a rady 22
Ošetrovanie a čistenie 42
Riešenie problémov 46
Energetická účinnosť 49
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do
nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné
časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
2
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
Všeobecná bezpečnosť
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa
ohrevných článkov.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej
siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne
prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli
poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od
bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt
zvoľte opačný postup.
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento
spotrebič.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
3
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a
vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky
na inštaláciu.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa
používať s napájaním z elektrickej
siete.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
požiaru a zásahu elektrickým
prúdom.
Všetky elektrické zapojenia by mal
vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
a predlžovacie káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie. Po
inštalácii sa uistite, že máte prístup k
sieťovej zástrčke.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Spotrebič neodpájajte potiahnutím za
sieťové káble. Vždy ťahajte za
zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej
siete na všetkých póloch. Vzdialenosť
kontaktov odpájacieho zariadenia musí
byť minimálne 3 mm.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Používanie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič
bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť
k úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé produkty alebo predmety, ktoré
obsahujú horľavé látky, nevkladajte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
4
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
priamo na dno dutiny spotrebiča
nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
po ukončení prípravy pokrmu v
spotrebiči nenechávajte vlhký riad
ani potraviny,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
Parné pečenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo popálenín a
poškodenia spotrebiča.
Uvoľnená para môže spôsobiť
popáleniny:
Keď je zapnutá funkcia, pri otváraní
dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Para môže uniknúť.
Po parnom pečení otvárajte dvierka
spotrebiča opatrne.
Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje riziko, že sklenené panely
môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
jeho obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená
len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
5
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami .
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
Likvidácia
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte blízko
pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
21
10
9
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka na vodu
4
Zásuvka teplotnej sondy
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Vývod odvápňovacej rúrky
9
Zasúvacia lišta, vyberateľná
10
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
6
Pekáč na grilovanie/pečenie
Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov
alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.
Teplotná sonda
Na meranie teploty vnútri jedla.
OVLÁDACÍ PANEL
Elektronický programátor
21 3 4 5 6 7 8 9 10
Rúra sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzo‐
rové
tlačidlo
Funkcia Popis
1
- DISPLEJ Zobrazuje aktuálne nastavenia rúry.
2
ZAP/VYP Zapnutie a vypnutie rúry.
3
VOLITEĽNÉ
FUNKCIE
Ak chcete nastaviť funkciu ohrevu alebo automa‐
tický program.
4
MÔJ OBĽÚBENÝ
PROGRAM
Uloženie vášho obľúbeného programu. Pomocou
tejto funkcie sa môžete priamo dostať k obľúbené‐
mu programu, aj keď je rúra vypnutá.
5
TEPLOTA/RÝCH‐
LE ZOHRIEVANIE
Nastavenie a kontrola teploty vo vnútri rúry alebo
teploty teplotnej sondy (ak je k dispozícii). Keď tla‐
čidlo stlačíte a podržíte tri sekundy, funkcia rýchle‐
ho zohrievania sa ZAPNE alebo VYPNE. Priamy
prístup k nastaveniu teploty prvej funkcie rúry pri
vypnutej rúre.
7
Senzo‐
rové
tlačidlo
Funkcia Popis
6
NAHOR, NADOL Pohyb nahor alebo nadol v ponuke.
7
OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia.
8
OSVETLENIE RÚ‐
RY
Zapnutie a vypnutie osvetlenia rúry.
9
HODINY Nastavenie časových funkcií.
10
ČASOMER Nastavenie funkcie Kuchynský časomer.
Displej
A B C
DEFG
A. Symbol funkcie rúry
B. Displej teploty/denného času
C. Hodiny/Zobrazenie zvyškového tepla/
Kuchynský časomer
D. Ukazovateľ zvyškového tepla
E. Ukazovatele pre časové funkcie
F. Ukazovateľ ohrevu/Ukazovateľ
rýchleho ohrevu
G. Počet funkcií rúry/programov
Iné ukazovatele na displeji:
Symbol Názov Popis
Funkcie Môžete si vybrať funkciu rúry.
Automatický program Môžete si zvoliť automatický program.
Môj obľúbený program Je spustený obľúbený program.
/
kg/g Je spustený automatický program so za‐
daním hmotnosti.
/
h/min Je spustená časová funkcia.
Teplota/Rýchle zohrievanie Funkcia je spustená.
8
Symbol Názov Popis
Teplota Zobrazí sa aktuálna teplota.
Teplota Túto teplotu môžete zmeniť.
Teplotná sonda Teplotná sonda je pripojená do zásuvky
na teplotnú sondu.
Osvetlenie Rúry Vypli ste osvetlenie.
Kuchynský časomer Je spustená funkcia časomera.
Ukazovateľ zásuvky na vodu Zobrazuje úroveň vody
Ukazovateľ ohrevu
Ak zapnete funkciu ohrevu, zobrazí sa .
Tieto prúžky zobrazujú, ako sa teplota
v rúre zvyšuje alebo znižuje.
Keď teplota v rúre dosiahne nastavenú
hodnotu, čiarky na displeji zhasnú.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Pre nastavenie denného času
si pozrite kapitolu „Časové
funkcie“.
Prvé čistenie
Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty
a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie
a čistenie“.
Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo
vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na ich pôvodné miesto.
Nastavenie tvrdosti vody
Po zapojení rúry do elektrickej siete je
potrebné nastaviť úroveň tvrdosti vody.
Dole uvedená tabuľka vysvetľuje vzťah
medzi škálou tvrdosti vody (dH),
príslušnými usadeninami vápnika a
kvalitou vody.
Tvrdosť vody Usadeniny vápnika
(mmol/l)
Usadeniny vápni‐
ka (mg/l)
Klasifikácia
vody
Trieda dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Mäkká
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Stredne tvr‐
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Tvrdá
4 vyše 21 vyše 3,8 vyše 150 Veľmi tvrdá
9
Keď tvrdosť vody prekročí hodnoty v
tabuľke, plňte zásuvku na vodu balenou
vodou.
1. Vezmite pásik so štyrmi farbami
dodaný s parnou súpravou v rúre.
2. Všetky reakčné zóny pásika ponorte
do vody približne na 1 sekundu.
Pásik nedávajte pod tečúcu vodu.
3. Potraste pásikom, aby ste odstránili
nadbytočnú vodu.
4. Počkajte jednu minútu a skontrolujte
tvrdosť vody pomocou tabuľky nižšie.
Farby reakčných zón sa naďalej
menia. Tvrdosť vody nekontrolujte
neskôr ako 1 minútu po skúške.
5. Nastavte tvrdosť vody: ponuka
nastavení.
Pozrite si časť Používanie ponuky
nastavení v kapitole „Doplnkové funkcie“.
Testovací pásik Tvrdosť Vody
1
2
3
4
Tvrdosť vody môžete zmeniť v ponuke
nastavení.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Funkcie ohrevu
Funkcia rúry Použitie
Teplovzduš‐
né Pečenie
Na pečenie až na troch
úrovniach a sušenie po‐
travín.
Nastavte teplotu o 20-40
°C nižšiu ako pre Tradič‐
né pečenie.
Pizza
Na prípravu pizze. Na in‐
tenzívnejšie zhnednutie
povrchu a chrumkavú
spodnú časť.
Pomalé Pe‐
čenie
Na prípravu jemného a
šťavnatého pečeného
mäsa.
Tradičné pe‐
čenie (Horný/
Dolný Ohrev)
Na pečenie múčnych je‐
dál a mäsa na jednej
úrovni.
Funkcia rúry Použitie
Mrazené Po‐
krmy
Na prípravu chrumka‐
vých polotovarov (napr.
zemiakových hranolče‐
kov, amerických zemia‐
kov alebo jarných závit‐
kov).
Gril
Na grilovanie plochých
jedál a na prípravu hria‐
nok.
Turbo Gril
Na pečenie väčších ku‐
sov mäsa alebo hydiny s
kosťami na jednej úrovni.
Na gratinovanie a zape‐
kanie.
Dolný Ohrev
Na pečenie koláčov s
chrumkavým korpusom a
na zaváranie.
Rozmrazova‐
nie
Na rozmrazenie potravín
(zeleniny a ovocia). Čas
rozmrazovania závisí od
množstva a veľkosti mra‐
zených potravín.
10
Funkcia rúry Použitie
Vlhký Horúci
Vzduch
Táto funkcia je určená na
úsporu energie počas pe‐
čenia. Pokyny ohľadom
pečenia nájdete v kapito‐
le „Rady a tipy“, Vlhký
Horúci Vzduch. Dvierka
rúry majú byť počas pe‐
čenia zatvorené, aby ne‐
bola prerušená funkcia a
aby bola zabezpečená
prevádzka s najvyššou
možnou energetickou
účinnosťou. Keď použije‐
te túto funkciu, teplota v
dutine sa môže líšiť od
nastavenej teploty. Pou‐
žíva sa zvyškové tep‐
lo.Výkon ohrevu môže
byť znížený. Všeobecné
odporúčania ohľadne ús‐
pory energie nájdete v
kapitole „Energetická
účinnosť", Úspora ener‐
gie.Táto funkcia bola
použitá na určenie triedy
energetickej účinnosti
podľa normy EN
60350-1. Keď použijete
túto funkciu, osvetlenie
sa po 30 sekundách au‐
tomaticky vypne.
Chlieb
Táto funkcia sa používa
na prípravu chleba a
chlebového pečiva a z
hľadiska chrumkavosti,
farby a lesku kôrky dosa‐
huje veľmi dobré výsled‐
ky ako od profesionálov.
Uchovať Tep‐
Na udržiavanie teploty
pokrmov.
Funkcia rúry Použitie
Regenerácia
Opätovné zohrievanie
jedla parou zabraňuje vy‐
schnutiu povrchu. Teplo
sa distribuuje jemne a
rovnomerne, čo umožňu‐
je obnoviť chuť a arómu
jedla, ako keby bolo prá‐
ve pripravené. Túto funk‐
ciu môžete používať na
priame zohrievanie jedla
na tanieri. Naraz môžete
zohrievať viac tanierov
na rôznych úrovniach rú‐
ry.
Vlhkosť Níz‐
ka
Na pečenie chleba, peče‐
nie veľkých kúskov mäsa
alebo na rozmrazovanie
chladených a mrazených
jedál.
Vlh‐
kosť Vysoká
Na jedlá s vysokým ob‐
sahom vlhkosti a na poší‐
rovanú rybu, kráľovský
puding a jedlá v kameni‐
nových misách.
Vlhká Para
Na zeleninu, ryby, zemia‐
ky, ryžu, cestoviny alebo
špeciálne prílohy.
Pri niektorých funkciách rúry sa
osvetlenie môže automaticky
vypnúť pri teplote pod 60 °C.
Nastavenie funkcie ohrevu
1. Zapnite rúru pomocou .
Na displeji sa zobrazuje nastavená
teplota, symbol a číslo funkcie ohrevu.
2. Funkciu ohrevu nastavte pomocou
tlačidiel
alebo .
3. Stlačte tlačidlo alebo sa funkcia
TRVANIE spustí automaticky po
piatich sekundách.
Ak ste zapli rúru a nenastavili funkciu
ohrevu ani program rúry, rúra sa po 20
sekundách automaticky vypne.
11
Zmena teploty
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste
zmenili teplotu v krokoch: 5 °C.
Keď rúra dosiahne nastavenú teplotu,
zaznie zvukový signál a ukazovateľ
ohrevu zhasne.
Kontrola teploty
Aktuálnu teplotu v rúre môžete
skontrolovať pri zapnutej funkcii a
programe.
1. Stlačte tlačidlo .
Na displeji sa zobrazí teplota v rúre.
2. Stlačte tlačidlo alebo displej po
piatich sekundách opäť automaticky
zobrazí nastavenú teplotu.
Rýchle zohrievanie
Počas funkcie rýchleho
zohrievania nesmie byť v rúre
jedlo.
Funkcia rýchleho zohrievania je k
dispozícii iba pre niektoré funkcie rúry. Ak
je v ponuke nastavení zapnutý chybový
tón, signál zaznie ak nie je rýchle
zohrievanie dostupné pre nastavenú
funkciu. Pozrite si časť Používanie ponuky
nastavení v kapitole „Doplnkové funkcie“.
Funkcia rýchleho zohrievania skracuje čas
ohrevu.
Funkciu rýchleho zohrievania zapnete
stlačením a podržaním tlačidla
na viac
ako tri sekundy.
Ak je zapnuté rýchle zohrievanie, na
displeji sa zobrazí: blikajúce vodorovné
pásiky a .
Pečenie s parou
Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v
ovládacom paneli.
VAROVANIE! Použite iba
studenú vodu z vodovodu.
Nepoužívajte filtrovanú
(demineralizovanú) ani
destilovanú vodu. Nepoužívajte
iné kvapaliny. Do zásuvky na
vodu nelejte horľavé kvapaliny
ani kvapaliny s obsahom
alkoholu.
1. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na
vodu.
2. Zásuvku na vodu naplňte studenou
vodou po maximálnu úroveň (okolo
950 ml), kým nezaznie zvukový signál
alebo sa na displeji nezobrazí
hlásenie.
Toto množstvo vody vystačí približne
na 50 minút.
Zásuvku na vodu nenapĺňajte nad
maximálnu kapacitu. Hrozí
nebezpečenstvo netesnosti,
pretekania vody a poškodenia
nábytku.
3. Zásuvku na vodu zasuňte do jej
pôvodnej polohy.
4. Zapnite rúru.
5. Nastavte funkciu ohrevu v pare a
teplotu.
6. V prípade potreby nastavte funkciu:
Trvanie alebo: Koniec .
Para sa začne tvoriť približne po 2
minútach. Keď dosiahne rúra nastavenú
teplotu, zaznie zvukový signál.
Keď sa minie voda v zásuvke na vodu,
zaznie zvukový signál a je potrebné pridať
vodu podľa vyššie uvedených pokynov,
aby ste mohli pokračovať v pečení s
parou.
Zvukový signál zaznie po uplynutí času
pečenia.
7. Vypnite rúru.
8. Po dokončení pečenia s parou
vyprázdnite zásuvku na vodu.
Pozrite si funkciu čistenia: Vyliatie
Nádržky.
12
UPOZORNENIE! Rúra je
horúca. Hrozí riziko
popálenia. Keď
vyprázdňujete zásuvku na
vodu, buďte opatrní.
9. Po pečení s parou môže
skondenzovať para na dne dutiny rúry.
Vždy vysušte dno dutiny, keď rúra
vychladne.
Dvierka na rúre nechajte otvorené, aby
úplne vyschla.
Sušenie môžete urýchliť zatvorením
dvierok a zohrievaním rúry s funkciou:
Teplovzdušné Pečenie pri teplote 150 °C
približne 15 minút.
ČASOVÉ FUNKCIE
Tabuľka s časovými funkciami
Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Zobrazenie alebo zmena denného času. Presný čas mô‐
žete zmeniť iba pri vypnutej rúre.
TRVANIE Nastavenie, ako dlho bude rúra pracovať.
KONIEC Nastavenie kedy sa má rúra vypnúť.
POSUNUTÝ
ŠTART
Kombinácia funkcií TRVANIE A KONIEC.
NASTAVIŤ A ÍSŤ Ak chcete spustiť rúru s potrebným nastavením iba pomo‐
cou jediného dotyku senzorového poľa kedykoľvek neskôr.
ČASOMER Slúži na nastavenie odpočítavania času. Táto funkcia ne‐
má vplyv na činnosť rúry. KUCHYNSKÝ ČASOMER mô‐
žete použiť kedykoľvek, aj vtedy, keď je rúra vypnutá.
00:00 ČASOVAČ ODPO‐
ČÍTAVAJÚCI SME‐
ROM NAHOR
Na nastavenie časovača odpočítavajúceho smerom nahor,
ktorý zobrazuje dobu prevádzky rúry. Táto funkcia nemá
vplyv na činnosť rúry. Zapne sa okamžite, keď rúra začne
zohrievať. ČASOVAČ ODPOČÍTAVAJÚCI SMEROM NA‐
HOR nie je zapnutý, ak sú nastavené funkcie TRVANIE a
KONIEC.
Nastavenie a zmena času
Po prvom zapojení do elektrickej siete
počkajte, kým sa na displeji nezobrazí a
12:00. "12" bliká.
1. Dotknite sa alebo a nastavte
hodiny.
2. Dotknite sa symbolu alebo
symbolu .
3. Dotknite sa alebo a nastavte
minúty.
4. Dotknite sa symbolu alebo
symbolu .
Na displeji sa zobrazí aktuálny nastavený
čas.
Ak chcete zmeniť denný čas, dotýkajte sa
, kým nezačne blikať.
Nastavenie funkcie TRVANIE
1. Nastavte funkciu ohrevu a teplotu.
13
2. Opakovane stláčajte , kým nezačne
blikať .
3. Pomocou alebo nastavte
minúty funkcie TRVANIE.
4. Dotknite sa alebo sa funkcia
TRVANIE spustí automaticky po
piatich sekundách.
5. Pomocou alebo nastavte
hodiny funkcie TRVANIE.
6. Stlačte tlačidlo
. Funkcia TRVANIE
sa spustí automaticky po piatich
sekundách.
Po uplynutí času na 2 minúty zaznie
zvukový signál. Na displeji bliká a
nastavenie času. Rúra sa vypne.
7. Ak chcete vypnúť zvukový signál,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
8. Vypnite rúru.
Nastavenie funkcie KONIEC
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry na
pečenie.
2. Opakovane stláčajte , kým nezačne
blikať
.
3. Na nastavenie funkcie KONIEC
použite alebo a nastavenie
potvrďte stlačením alebo .
Najprv nastavíte minúty a potom
hodiny.
Po uplynutí času na 2 minúty zaznie
zvukový signál. Na displeji bliká a
nastavenie času. Spotrebič sa vypne
automaticky.
4. Ak chcete vypnúť zvukový signál,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
5. Vypnite spotrebič.
Nastavenie funkcie POSUNUTÝ
ŠTART
1. Nastavte funkciu a teplotu rúry na
pečenie.
2. Opakovane stláčajte , kým nezačne
blikať .
3. Pomocou alebo nastavte
minúty funkcie TRVANIE.
4. Dotknite sa .
5. Pomocou alebo nastavte
hodiny funkcie TRVANIE.
6. Dotknite sa , spotrebič sa prepne
na nastavenie funkcie KONIEC.
Na displeji bliká symbol .
7. Na nastavenie funkcie KONIEC
použite
alebo a nastavenie
potvrďte stlačením alebo .
Najprv nastavíte minúty a potom
hodiny.
Spotrebič sa neskôr automaticky zapne na
nastavený čas funkcie TRVANIE a vypne
sa pri nastavenom čase funkcie KONIEC.
V nastavený čas na 2 minúty zaznie
zvukový signál. Na displeji bliká a
nastavenie času. Spotrebič sa vypne
automaticky.
8. Ak chcete vypnúť zvukový signál,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
9. Vypnite spotrebič.
Ak je funkcia posunutého štartu
zapnutá, na displeji sa zobrazí
statický symbol funkcie rúry
s bodkou a . Bodka indikuje
aktívnu časovú funkciu na
displeji času / zvyškového
tepla.
Nastavenie funkcie NASTAVIŤ A
ÍSŤ
Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ je možné použiť
iba vtedy, ak je nastavená funkcia
TRVANIE.
1. Nastavte funkciu rúry (alebo program)
a teplotu.
2. Nastavte funkciu TRVANIE.
3. Opakovane sa dotýkajte
, až kým na
displeji nezačne blikať .
4. Dotknutím sa nastavte funkciu
NASTAVIŤ A ÍSŤ.
14
Na displeji sa zobrazí a s
ukazovateľom. Tento ukazovateľ
zobrazuje, ktorá časová funkcia je
zapnutá.
5. Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ spustíte
dotykom ľubovoľného senzorového
tlačidla (okrem ZAP/VYP).
Nastavenie KUCHYNSKÉHO
ČASOMERA
1. Dotknite sa .
Na displeji bliká a "00".
2. Na prepínanie medzi funkciami slúži
. Najprv nastavte sekundy, potom
minúty a hodiny.
3. KUCHYNSKÝ ČASOMER nastavte
pomocou
alebo a nastavenie
potvrďte pomocou .
4. Dotknite sa alebo sa KUCHYNSKÝ
ČASOMER spustí automaticky po
piatich sekundách.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál a na displeji bliká
čas 00:00 a .
5. Ak chcete vypnúť zvukový signál,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
ČASOVAČ ODPOČÍTAVAJÚCI
SMEROM NAHOR
1. Na resetovanie časovača
odpočítavajúceho smerom nahor
opakovanie stláčajte: kým na displeji
nezačne súčasne blikať .
2. Stlačte a podržte tlačidlo: . Keď sa
na displeji zobrazí "00:00", časovač
odpočítavajúci smerom nahor sa
spustí odznova.
AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Máte k dispozícii 25 automatických
programov. Automatický alebo receptový
program použite vtedy, ak nemáte s
prípravou pokrmov v rúre skúsenosti alebo
vám chýbajú potrebné znalosti. Na displeji
sa zobrazia predvolené časy prípravy pre
všetky automatické programy.
Automatické programy
Číslo programu Názov programu
1 TRADIČNÁ ZELENINA
2 ZAPEČENÉ ZEMIAKY
3 FARMÁRSKY CHLIEB
4 PEČIVO
5 RYBY
6 POŠÍROVANÁ RYBA (PSTRUH)
7 SLIVKOVÉ KNEDLE
8 TEĽACIE KOLENO
15
Číslo programu Názov programu
9 RYŽA
10 LASAGNE
11 KYSNUTIE CESTA
12 DUSENÉ MÄSO
13 PEČENÉ BRAVČOVÉ
14 PEČENÉ TEĽACIE
15 PEČENÉ JAHŇACIE
16 PEČENÁ ZVERINA
17 CELÉ KURA
18 PIZZA
19 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ
20 CITRÓNOVÝ KOLÁČ
21 TVAROHOVÝ KOLÁČ
22 CANNELLONI
23 KOLÁČ Z POLOTOVARU
24 PIZZA - POLOTOVAR
25 ZEMIAKOVÉ POLOTOVARY
Automatické programy
1. Spotrebič zapnite.
2. Dotknite sa .
Displej zobrazuje , symbol a číslo
automatického programu.
3. Automatický program zvoľte dotykom
alebo .
4. Dotknite sa alebo počkajte päť
sekúnd, kým sa spotrebič automaticky
nespustí.
5. Po uplynutí nastaveného času znie
dve minúty zvukový signál. Symbol
začne blikať.
6. Ak chcete vypnúť zvukový signál,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
7. Spotrebič vypnite.
Automatické programy so
zadávaním hmotnosti
Keď nastavíte hmotnosť mäsa, spotrebič
vypočíta čas pečenia.
1. Spotrebič zapnite.
2. Dotknite sa .
3. Program so zadávaním hmotnosti
nastavte pomocou dotykových tlačidiel
alebo .
Displej zobrazuje: čas prípravy, symbol
trvania , predvolenú hmotnosť, jednotku
hmotnosti (kg, g).
4. Dotknite sa symbolu alebo sa
nastavenia automaticky uložia po
piatich sekundách.
Spotrebič sa zapne.
5. Predvolenú hmotnosť môžete zmeniť s
alebo . Dotknite sa .
16
6. Po uplynutí nastaveného času znie
dve minúty zvukový signál. Symbol
bliká.
7. Ak chcete vypnúť zvukový signál,
dotknite sa senzorového tlačidla alebo
otvorte dvierka rúry.
8. Spotrebič vypnite.
Automatické programy s
teplotnou sondou (vybrané
modely)
Pri programoch s teplotnou sondou je
vnútorná teplota predvolená a pevne
nastavená. Program skončí, keď pokrm
dosiahne nastavenú vnútornú teplotu.
1. Spotrebič zapnite.
2. Opakovane sa dotýkajte
, až kým
sa na displeji nezobrazí .
3. Nainštalujte teplotnú sondu. Pozrite si
časť „Teplotná sonda“.
4. Dotykom alebo nastavte
program s teplotnou sondou.
Na displeji sa zobrazí čas pečenia,
symboly a .
5. Dotknite sa symbolu
alebo sa
nastavenia automaticky uložia po
piatich sekundách.
Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. Symbol bliká.
6. Dotknite sa ľubovoľného senzorového
tlačidla alebo otvorte dvierka, čím
zvukový signál vypnete.
7. Spotrebič vypnite.
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE! Pozrite si
kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Teplotná sonda
Teplotná sonda meria teplotu vnútri
pokrmu. Keď pokrm dosiahne nastavenú
teplotu, rúra sa vypne.
Treba nastaviť dve teploty:
teplotu rúry (minimálne 120 °C),
teplotu vo vnútri pokrmu.
UPOZORNENIE! Používajte
iba dodanú teplotnú sondu a
pôvodné náhradné diely.
Pokyny pre najlepšie výsledky:
Prísady by mali mať izbovú teplotu.
Teplotnú sondu nie je možné použiť
pre tekuté pokrmy.
Počas pečenia musí teplotná sonda
zostať v pokrme a zástrčka v zásuvke.
Použite odporúčané nastavenia
teplotnej sondy. Pozrite si kapitolu
„Tipy a rady“.
Rúra vypočíta približnú dobu
pečenia, môže sa zmeniť.
Zapojením teplotnej sondy do
príslušnej zásuvky zrušíte
nastavenia časových funkcií.
Kategórie pokrmu: mäso,
hydina a ryba
1. Spotrebič zapnite.
2. Špičku teplotnej sondy (s na
rukoväti) vložte do stredu mäsa alebo
pokrmu, podľa možnosti do najhrubšej
časti. Uistite sa, že minimálne 3/4
teplotnej sondy sú vnútri pokrmu.
3. Konektor teplotnej sondy zapojte do
zásuvky umiestnenej v prednom ráme
spotrebiča.
17
Na displeji bliká a predvolená vnútorná
teplota. Pri prvom spustení sa zobrazí
teplota 60 °C, pri každom ďalšom spustení
sa zobrazí naposledy nastavená teplota.
4. Tlačidlom alebo nastavte
vnútornú teplotu.
5. Dotknite sa tlačidla , inak sa
nastavenia automaticky uložia o 5
sekúnd.
Vnútornú teplotu môžete
nastaviť iba vtedy, keď bliká
symbol . Ak sa symbol
zobrazí na displeji, ale
nebliká, a vy ste ešte
nenastavili vnútornú
teplotu, dotknite sa a
teplotu nastavte pomocou
alebo .
6. Nastavte funkciu rúry a teplotu v nej.
Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota v
strede pokrmu a symbol ohrevu .
Ak pečiete s teplotnou sondou,
môžete teplotu zobrazenú na
displeji zmeniť. Po zapojení
teplotnej sondy do príslušnej
zásuvky a nastavení funkcie a
teploty rúry sa na displeji
zobrazí aktuálna vnútorná
teplota pokrmu.
Opakovaným stláčaním tlačidla
zobrazíte tri ďalšie teploty:
nastavená teplota vnútri
mäsa
aktuálna teplota v rúre
aktuálna teplota vnútri
mäsa.
Keď pokrm dosiahne nastavenú vnútornú
teplotu, na 2 minúty zaznie zvukový signál
a na displeji bude blikať teplota v strede
pokrmu a . Spotrebič sa vypne.
7. Ak chcete zvukový signál vypnúť,
dotknite sa senzorového tlačidla.
8. Vytiahnite teplotnú sondu zo zásuvky a
vytiahnite pokrm z rúry.
VAROVANIE! Keďže sa
teplotná sonda nahreje, hrozí
nebezpečenstvo popálenín. Pri
odpojení a vybraní teplotnej
sondy z pokrmu buďte opatrní.
Kategória pokrmu: zapekacia
nádoba
1. Spotrebič zapnite.
2. Polovicu prísad vložte do zapekacej
nádoby.
3. Špičku teplotnej sondy zapichnite
presne do stredu zapekacej nádoby.
Teplotná sonda má byť počas pečenia
stabilne na jednom mieste. Dosiahnete
to použitím pevnej prísady. Na
podoprenie silikónovej rukoväte
teplotnej sondy použite okraj
zapekacej nádoby. Špička teplotnej
sondy by sa nemala dotýkať dna
18
zapekacej nádoby.
4. Teplotnú sondu prikryte ostatnými
prísadami.
5. Konektor teplotnej sondy zapojte do
zásuvky umiestnenej v prednom ráme
spotrebiča.
Na displeji bliká a predvolená vnútorná
teplota. Pri prvom spustení sa zobrazí
teplota 60 °C, pri každom ďalšom spustení
sa zobrazí naposledy nastavená teplota.
6. Tlačidlom alebo nastavte
vnútornú teplotu.
7. Dotknite sa tlačidla
, inak sa
nastavenia automaticky uložia o 5
sekúnd.
Vnútornú teplotu môžete
nastaviť iba vtedy, keď bliká
symbol . Ak sa symbol
zobrazí na displeji, ale
nebliká, a vy ste ešte
nenastavili vnútornú
teplotu, dotknite sa a
teplotu nastavte pomocou
alebo .
8. Nastavte funkciu rúry a teplotu v nej.
Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota v
strede pokrmu a symbol ohrevu .
Keď pokrm dosiahne nastavenú vnútornú
teplotu, na 2 minúty zaznie zvukový signál
a na displeji bude blikať teplota v strede
pokrmu a
. Spotrebič sa vypne.
9. Ak chcete zvukový signál vypnúť,
dotknite sa senzorového tlačidla.
10. Vytiahnite teplotnú sondu zo zásuvky a
vytiahnite pokrm z rúry.
VAROVANIE! Keďže sa
teplotná sonda nahreje, hrozí
nebezpečenstvo popálenín. Pri
odpojení a vybraní teplotnej
sondy z pokrmu buďte opatrní.
Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt .
Plech na pečenie/hlboký pekáč:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.
19
Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie
alebo hlbokým pekáčom:
Plech na pečenie /hlboký pekáč zasuňte
medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a
drôtený rošt na vodiacich lištách.
Malé zarážky na vrchu zvyšujú
bezpečnosť. Tieto zarážky
zároveň zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoký okraj okolo roštu
zabraňuje zošmyknutiu
kuchynského riadu z roštu.
DOPLNKOVÉ FUNKCIE
Použitie funkcie Môj obľúbený
program
Túto funkciu použite, ak chcete uložiť
obľúbené nastavenie teploty a času pre
funkciu alebo program rúry.
1. Nastavte teplotu a čas pre funkciu
alebo program rúry.
2. Dotknite sa symbolu a podržte na
ňom prst aspoň tri sekundy. Zaznie
zvukový signál.
3. Spotrebič vypnite.
Ak chcete zapnúť túto funkciu,
dotknite sa symbolu . Spotrebič
spustí váš obľúbený program.
Ak je funkcia spustená,
môžete meniť čas aj teplotu.
Ak chcete túto funkciu vypnúť,
dotknite sa symbolu . Spotrebič
vypne váš obľúbený program.
Používanie detskej poistky
Funkcia Detská poistka zabraňuje
náhodnému zapnutiu rúry.
1. Túto funkciu môžete zapnúť aj keď je
rúra vypnutá. Nenastavujte funkciu
ohrevu.
2. Stlačte tlačidlo
a podržte ho
stlačené 3 sekundy.
3. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá a
na 2 sekundy.
Zaznie zvukový signál.
Na displeji sa zobrazí symbol SAFE.
Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky,
zopakujte krok 3.
Používanie funkcie Blokovanie
ovládania
Túto funkciu môžete zapnúť iba pri
spustenej rúre.
Funkcia blokovania ovládania zabraňuje
náhodnej zmene nastavení rúry.
1. Na zapnutie tejto funkcie zapnite rúru.
2. Zapnite funkciu rúry alebo nastavenie.
3. Dotknite sa súčasne a a
podržte ich 2 sekundy.
Zaznie zvukový signál.
Na displeji sa rozsvieti blokovanie.
Ak chcete blokovanie ovládania vypnúť,
zopakujte krok 3.
Rúru je možné vypnúť, aj keď
je nastavená funkcia
blokovania ovládania. Keď rúru
vypnete, blokovanie ovládania
sa vypne.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Juno JBD176D9 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka