IKEA CB 180 NF Užívateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre chladničku s mrazničkou IKEA ISANDE. Som pripravený zodpovedať vaše otázky o funkciách, nastavení, údržbe a riešení problémov. Návod obsahuje informácie o automatickom odmrazovaní, nastavovaní teploty, funkciách rýchleho zmrazovania a "Nákup", ako aj rady pre čistenie a riešenie bežných problémov.
  • Čo robiť, ak sa rozsvieti červená kontrolka a ozve sa zvukový alarm?
    Ako čistiť chladničku ISANDE?
    Ako dlho trvá záruka na chladničku ISANDE?
SLOVENSKY 40
Predprvýmpoužitím
Tento spotrebič je určený na používanie v
domácnosti. Na zaručenie čo najlepšieho
využitia svojho spotrebiča si pozorne
prečítajte tento návod na používanie, ktorý
obsahuje popis spotrebiča a užitočné rady.
Príručku si odložte na budúce použitie.
1. Po vybalení spotrebiča sa presvedčte, či
nie je poškodený a či sa dobre zatvárajú
dvere. Akúkoľvek funkčnú poruchu musíte
nahlásiť autorizovanému servisu IKEA čo
najskôr.
2. Pred pripojením k elektrickej sieti
počkajte aspoň dve hodiny, aby bol
chladiaci okruh funkčný.
3. Elektrické zapojenie a zapojenie
do elektrickej siete musí vykonať
kvalikovaný technik podľa pokynov
výrobcu a v súlade s vnútroštátnymi
bezpečnostnými predpismi.
4. Pred uvedením spotrebiča do prevádzky
vyčistite jeho vnútro.
Ochrannéopatreniaavšeobecné
odporúčania
Inštaláciaazapojenie
So spotrebičom musia manipulovať a pri
jeho inštalácii spolupracovať aspoň dve
osoby.
Pri presúvaní spotrebiča dávajte pozor,
aby ste nepoškodili podlahu (napr.
parkety).
Po inštalácii sa presvedčte, či spotrebič
nestojí na prívodnom elektrickom káble a
či ho nemôže poškodiť.
Dávajte pozor, aby spotrebič nestál v
blízkosti tepelných zdrojov.
Aby sa zaručila správna ventilácia,
nechajte po oboch bokoch a nad
spotrebičom voľný priestor a
dodržiavajte pokyny na inštaláciu.
Vetracie otvory spotrebiča nezakrývajte,
nechajte ich voľné.
Nepoškodzujte rúrky chladiaceho okruhu
spotrebiča.
Spotrebič nainštalujte a vyrovnajte do
vodorovnej polohy na podlahe, ktorá
udrží jeho hmotnosť a v prostredí, ktoré
je vhodné pre jeho rozmery a účel
použitia.
Spotrebič nainštalujte na suchom a dobre
vetranom mieste.
Spotrebič je určený na činnosť v
prostrediach, teplota ktorých musí byť v
dolu uvedených intervaloch, v závislosti
od klimatickej triedy uvedenej na štítku s
technickými údajmi.
Ak spotrebič necháte dlho pri teplote
vyššej alebo nižšej ako je teplota
uvedená v určenom intervale, jeho
činnosť by tým mohla byť narušená.
Skontrolujte, či napätie na výrobnom
štítku zodpovedá napätiu elektrickej siete
v domácnosti.
Klimatická
trieda
Tepl.prostr.
(°C)
Tepl.prostr.
(°F)
SN Od 10 do 32 Od 50 do 90
N Od 16 do 32 Od 61 do 90
ST Od 16 do 38 Od 61 do 100
T Od 16 do 43 Od 61 do 110
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky, ani
predlžovacie elektrické káble.
Pri zapojení spotrebiča do vodovodnej
Informácieobezpečnosti 40
Popisspotrebiča 42
Prvépoužitie 43
Každodennépoužívanie 43
Starostlivosťaúdržba 45
Čorobiť,ak... 46
Technickéúdaje 48
Ochranaživotnéhoprostredia 49
ZÁRUKAIKEA 50
Informácieobezpečnosti
Obsah
SLOVENSKY 41
siete použite hadicu, ktorá sa dodáva s
novým spotrebičom, nepoužívajte hadicu
z predchádzajúceho spotrebiča.
Modikáciu alebo výmenu prívodného
elektrického kábla smie urobiť iba technik
autorizovaného servisu.
Spotrebič sa musí dať odpojiť od
siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky
alebo pomocou dvojpólového spínača
zaradeného v prívode k zásuvke.
Bezpečnosť
V tomto spotrebiči neskladujte výbušné
látky, ako sú tlakové nádobky so sprejmi
a horľavé kvapaliny.
V blízkosti toho alebo iných domácich
spotrebičov neskladujte a nepoužívajte
benzín, ani iné horľavé kvapaliny
a plyny. Uvoľňované výpary môžu
spôsobiť požiar alebo výbuch.
Na urýchlenie rozmrazovania
nepoužívajte mechanické nástroje,
elektrické zariadenia ani chemické
prípravky, ak ich neodporučil výrobca.
Vnútri spotrebiča nepoužívajte ani
neskladujte elektrické zariadenia,
ktoré sa odlišujú od typov povolených
výrobcom.
Tento spotrebič nie je určený, aby
ho používali osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami ani osoby,
ktoré nedostatočnými skúsenosťami a
vedomosťami o jeho obsluhe, ak nie je
zabezpečený dohľad alebo poučenie o
bezpečnom používaní spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Aby ste predišli nebezpečenstvu
zatvorenia sa a udusenia detí, nedovoľte
im hrať sa alebo schovávať sa vo vnútri
spotrebiča.
Nepožívajte tekutinu (nie je jedovatá),
ktorá je v zmrazovacích balíčkoch, ak sú k
dispozícii.
Nejedzte ľadové kocky ani nanuky ihneď
potom, ako ich vyberiete z mraziaceho
priestoru, hrozí nebezpečenstvo
„studených” popálenín.
Použitie
Pred údržbou alebo čistením spotrebič
odpojte zo siete vypnutím alebo
vytiahnutím zástrčky prívodného kábla.
Všetky spotrebiče vybavené
automatickým výrobníkom ľadu a
dávkovačom vody musia byť zapojené
k vodovodnej sieti, ktorá privádza iba
pitnú vodu (s pracovným tlakom vody od
0,17 po 0,81 Mpa (1,7 až 8,1 bar).
Automatické výrobníky ľadu alebo
dávkovače vody, ktoré nie sú priamo
pripojené k rozvodu vody, sa musia plniť
výhradne pitnou vodou.
Používajte chladiaci priestor iba na
skladovanie čerstvých potravín a
mraziaci priestor iba na skladovanie
mrazených potravín, zmrazovanie
čerstvých potravín a na prípravu
ľadových kociek.
V mraziacom priestore neskladujte
kvapaliny v sklenených nádobách,
pretože by mohli prasknúť.
Vyhýbajte sa skladovaniu nezabalených
potravín tak, že budú v priamom kontakte
s vnútornými povrchmi chladničky alebo
mrazničky.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť
v prípade nedodržania hore uvedených
odporúčaní a ochranných opatrení.
SLOVENSKY 42
Popisspotrebiča
Predtým,akozačnetespotrebič
používať,pozornesiprečítajtenávodna
používanie.
Príslušenstvo
Stojan na vajíčka
1x
Miska na ľad
2x
Mraziaca vložka
2x
Škrabka na ľad
1x
Chladiacipriestor
1
Ventilátor
2
Žiarovka LED
3
Police
4
Stojan na fľaše
5
Kryt zásuvky na ovocie a zeleninu
6
Zásuvka (zásuvky) na ovocie a
zeleninu
7
Výrobný štítok (nachádza sa vnútri
zásuvky na ovocie a zeleninu)
8
Ovládací panel
11
Oddelenie na mliečne výrobky
12
Priehradky vo dverách
13
Držiak na fľaše
14
Priehradka na fľaše
Menej studená oblasť
Oblasť so strednou teplotou
Najchladnejšia oblasť
Mraziacipriestor
9
Vrchná zásuvka (priestor na
zmrazovanie)
10
Stredná a spodná zásuvka (priestor
na skladovanie zmrazených a hlboko
zmrazených potravín)
Poznámka:Všetky police, priehradky vo
dverách a držiaky je možné vybrať.
Ideálne teploty na skladovanie potravín sú
už nastavené vo výrobe.
Predpoužívanímspotrebičasipozorne
prečítajteajnávodnapoužitie.
2
11
12
13
14
4
5
3
7
6
8
9
1
10
SLOVENSKY 43
Zapojte spotrebič do elektrickej siete.
Niektoré modely môžu používať zvukový
signál, ktorý označuje činnosť teplotného
alarmu. Stlačte a podržte tlačidlo, čím
vypnete výstražné zvukové signály. V
prípade, že je vo výbave antibakteriálny
protipachový lter, vložte ho do spotrebiča
podľa pokynov na jeho obale.
Poznámka: Po uvedení do prevádzky bude
nevyhnutné počkať 4 - 5 hodín, aby sa
dosiahla vhodná teplota na skladovanie
potravín pri normálnom naplnení
spotrebiča.
Prvépoužitie
FunkciaShopping
Stlačte tlačidlo „Fridge“ na
3 sekundy pred umiestnením
veľkého množstva čerstvých
potravín do chladiaceho
priestoru. Ak je funkcia aktívna,
na displeji sa zobrazí sekvencia
uvedená na obrázku. Táto
funkcia sa po 6 hodinách vypne
automaticky, alebo ju môžete
vypnúť manuálne stlačením
tlačidla „Fridge“.
Teplotachladiacehopriestoru
Použitím tlačidla „Fridge“ sa dajú nastaviť
rôzne teploty. Možno nastaviť päť polôh,
od vyšších teplôt (doľava) po najnižšiu
teplotu (doprava).
Resetalarmu
Aby ste zvukové signály zrušili, stlačte
tlačidlo „Reset alarm“.
TlačidloOn/Standby
Stlačením na 3 sekundy spotrebič vypnete.
V pohotovostnom režime na displeji
nesvietia žiadne ikony a osvetlenie
chladiaceho priestoru sa nerozsvieti. Ak
chcete spotrebič znovu zapnúť, znovu krátko
stlačte tlačidlo. Poznámka: pri tomto úkone
sa spotrebič neodpojí od elektrickej siete.
Zablokovanietlačidiel
Zablokovanie tlačidiel možno zapnúť/
vypnúť stlačením a podržaním tlačidla
„Key Lock“ na 3 sekundy. Potom sa ozve
potvrdzovací tón (ikona sa rozsvieti). Ak
Každodennépoužívanie
A
Tlačidlo „Chladnička/Funkcia Shopping“
B
Teplota chladiaceho priestoru
C
Tlačidlo „Reset Alarm“
D
Tlačidlo „On/Standby“
E
Tlačidlo „Key Lock“
F
Teplota mraziaceho priestoru
G
Tlačidlo „Freezer / Fast Freezing“
Ovládacípanel
A
B
C D GE
F
SLOVENSKY 44
stlačíte ktorékoľvek tlačidlo a zablokovanie
tlačidiel je aktívne, ozve sa tón a ikona „Key
Lock“ začne blikať.
Teplotavmraziacompriestore
Dajú sa nastaviť rôzne teploty, a to použitím
tlačidla „Freezer“. Možno nastaviť päť
polôh, od vyšších teplôt (doľava) po
najnižšiu teplotu (doprava).
FastFreezing(Rýchlezmrazovanie)
Stlačte tlačidlo „Freezer“ na
3 sekundy, 24 hodín pred
umiestnením veľkého množstva
čerstvých potravín do mraziaceho
priestoru. Ak je funkcia aktívna,
na displeji sa zobrazí sekvencia
uvedená na obrázku. Táto
funkcia sa po 48 hodinách vypne
automaticky, alebo ju môžete
vypnúť manuálne stlačením
tlačidla „Freezer“.
Poznámka: Nedovoľte, aby sa čerstvé
potraviny, ktoré sa majú zmraziť, dotýkali už
zmrazených potravín.
Chladiacipriestor
Odmrazovanie chladiaceho priestoru
je úplne automatické. Kvapky vody
na zadnej stene priestoru chladničky
indikujú, že prebieha fáza automatického
odmrazovania. Rozmrazená voda
automaticky odteká do odtokového otvoru a
hromadí sa v nádržke, odkiaľ sa odparuje.
Dôležité upozornenie: príslušenstvo
chladničky sa nesmie umývať v umývačke
riadu.
Poznámka: Teplota prostredia, frekvencia
otvárania dverí a umiestnenie spotrebiča
môžu ovplyvniť vnútornú teplotu jeho oboch
priestorov. Teploty nastavte v závislosti od
týchto faktorov. Poznámka: v podmienkach s
vysokou vlhkosťou môže kondenzovať voda
v chladiacom priestore a predovšetkým
na sklenených policiach. V takom prípade
sa odporúča zavrieť všetky nádoby s
kvapalinou (napr. naplnené hrnce), zabaliť
potraviny s vysokým obsahom kvapaliny
(nap. zelenina) a nastaviť teplotu na vyššiu
hodnotu.
Ventilátor
Ventilátor je nastavený vo výrobe na
stav ZAPNUTÝ. Ventilátor možno vypnúť
stlačením tlačidla v spodnej časti (podľa
obrázku). Ak teplota v miestnosti presiahne
hodnotu 27 °C alebo ak sa na sklenených
policiach tvoria kvapky vody, ventilátor musí
byť zapnutý, aby bol zaručený správny
spôsob uchovávania potravín. Vypnutie
ventilátora zvýši úsporu elektrickej energie.
Nezakrývajte oblasť prívodu vzduchu
potravinami.
Mraziacipriestor
Mraziaci priestor umožňuje
skladovanie mrazených potravín (počas
doby uvedenej na obale) a zmrazovanie
čerstvých potravín. Množstvo čerstvých
potravín, ktoré sa môže zmraziť za 24
hodín je uvedené na výrobnom štítku;
čerstvé potraviny uložte do mraziaceho
priestoru (pozrite si časť „Fast Freezing“),
pričom okolo balíčkov nechajte dosť
priestoru a zaistite voľné prúdenie vzduchu.
Neodporúča sa znovu zmrazovať čiastočne
rozmrazené potraviny. Poznámka: teplota
prostredia, frekvencia otvárania dverí a
umiestnenie spotrebiča môžu ovplyvniť
vnútornú teplotu jeho oboch priestorov.
Teploty nastavte v závislosti od uvedených
faktorov.
Prípravaľadovýchkociek
Naplňte misku na ľad do 2/3 jej výšky
a vložte ju do mraziaceho priestoru. Pri
vyberaní misky na ľad nepoužívajte ostré
ani špicaté predmety.
SLOVENSKY 45
Vybratiezásuviek
Aby ste dosiahli väčší skladovací priestor,
mraziaci priestor sa dá používať bez
zásuviek. Potiahnite zásuvky smerom von až
na doraz, mierne ich nadvihnite a vyberte.
Uistite sa, že po uložení potravín na police
sa dvierka dobre zatvoria.
Mraziacevložky
Mraziace vložky možno uložiť priamo
na zamrznuté potraviny (najlepší účinok
možno dosiahnuť, ak potraviny uložíte
na hornú zásuvku). V prípade výpadku
elektrického prúdu mraziace vložky slúžia
ako prídavný zdroj chladu, ktorý dlhšie
chráni zmrazené potraviny. Všetky údaje o
výkone sú uvedené bez zohľadnenia účinku
mraziacich vložiek.
Údržbaačisteniespotrebiča
Spotrebič pravidelne čistite použitím utierky,
pričom ju navlhčite v roztoku vlažnej vody a
neutrálneho saponátu určeného na čistenie
vnútra chladničky. Nikdy nepoužívajte
abrazívne čistiace prostriedky. Aby bol
zaručený nepretržitý a správny odtok
rozmrazenej vody, čistite pravidelne vnútro
odtokového kanálika nachádzajúceho sa
na zadnej stene chladiaceho priestoru v
blízkosti zásuvky na ovocie a zeleninu,
pričom používajte dodaný nástroj (pozrite si
obrázok).
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo
pred čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku
napájacieho kábla alebo odpojte spotrebič
od elektrickej siete.
Odmrazovaniemraziacehopriestoru
Modely No Frost sa nemusia odmrazovať.
Skladovaniepotravín
Potraviny zabaľte tak, aby k nim nemohla
preniknúť voda, vlhkosť ani kondenzát; tým
sa predíde prenosu pachov alebo aróm z
jednej časti chladničky do inej, čím sa lepšie
zachováva kvalita mrazených potravín.
Do mrazničky nikdy nevkladajte horúce
jedlá. Ak necháte jedlá pred zmrazením
vychladnúť, ušetríte elektrickú energiu a
predĺži sa životnosť spotrebiča.
Aksaspotrebičnepoužíva
Spotrebič odpojte od elektrickej siete,
vyprázdnite ho, odmrazte (podľa potreby)
a vyčistite. Nechajte dvere pootvorené, aby
vnútri priestorov mohol cirkulovať vzduch.
Predídete tak tvorbe plesní a nepríjemného
pachu.
Počasprerušeniaelektrickéhonapájania
Nechajte dvere zatvorené, aby potraviny
zostali čo najdlhšie v chlade. Čiastočne
rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte.
V prípade dlhšieho prerušenia elektrického
napájania by sa mohol aktivovať aj alarm
pri prerušení elektrického napájania.
VýmenažiarovkyLED
Ak treba vymeniť žiarovky LED, obráťte sa
na servisné stredisko. Žiarovky LED svietia
dlhšie ako bežné žiarovky, poskytujú lepšie
osvetlenie a sú šetrnejšie voči životnému
prostrediu.
Starostlivosťaúdržba
SLOVENSKY 46
Čorobiť,ak... Možnépríčiny: Riešenia:
Ovládací panel je vypnutý,
spotrebič nefunguje.
Spotrebič môže
byť zapnutý/v
pohotovostnom režime.
Spotrebič zapnite tlačidlom
On/Standby.
Mohla nastať porucha
elektrického napájania
spotrebiča.
Uistite sa, že:
- nedošlo k výpadku dodávky
elektriny
- zástrčka je správne zasunutá
do zásuvky elektrickej siete
a dvojpólový vypínač (ak
je k dispozícii) je v správnej
polohe (t.j. umožňuje zapnutie
spotrebiča)
- bezpečnostné spínače
elektrickej siete v domácnosti
fungujú správne
- napájací kábel nie je
poškodený.
Vnútorné svetlo nesvieti. Možno bude treba
vymeniť žiarovku.
Modely so žiarovkou: odpojte
spotrebič od elektrického
napájania, skontrolujte
žiarovku a v prípade potreby
ju vymeňte za novú (pozrite
si časť „Výmena žiaroviek
LED“). Modely so žiarovkami
LED: obráťte sa na servisné
stredisko.
Spotrebič môže
byť zapnutý/v
pohotovostnom režime.
Spotrebič zapnite tlačidlom
On/Standby.
Vnútorná teplota nie je
dostatočne nízka.
Príčiny môžu b
rôzne (pozrite si stĺpec
„Riešenia“).
Uistite sa, že:
- sú správne zatvorené dvere
spotrebiča,
- spotrebič nie je
nainštalovaný blízko
tepelného zdroja,
- je nastavená správna
teplota
- nie je zablokované prúdenie
vzduchu cez vetracie otvory v
spodnej časti spotrebiča.
Na dne chladiaceho priestoru
je voda.
Je upchatý odvodný
kanálik na rozmrazenú
vodu.
Vyčistite odtokový otvor na
vodu z odmrazenia spotrebiča
(pozrite si časť „Údržba a
čistenie spotrebiča“).
Čorobiť,ak...
SLOVENSKY 47
Čorobiť,ak... Možnépríčiny: Riešenia:
Predný okraj spotrebiča v
mieste tesnenia dverí je teplý.
Nie je to chyba. Tým
sa zabraňuje tvorbe
kondenzácie.
Náprava nie je potrebná.
Začne blikať červená kontrolka
a zaznie výstražný zvuko
signál.
Alarm otvorených dverí
Aktivuje sa, keď dvere
zostanú dlhšie otvorené.
Aby ste zrušili zvukový signál,
zatvorte dvere spotrebiča.
Ak sa zvukový signál nezruší,
jeho príčinou je alarm
blackout (pozri odsek Alarm
blackout).
Rozsvieti sa červená kontrolka
, aktivuje sa zvuko
signál a indikátory teploty
chladiaceho priestoru blikajú
ako na obrázku:
Alarm pri poruche
Alarm označuje
poruchu technického
komponentu.
Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko. Stlačte
tlačidlo „Stop Alarm“, aby ste
zrušili zvukový signál.
Bliká červená kontrolka ,
aktivuje sa zvukový signál,
ktorý ostane aktívny aj po
zatvorení dverí. Indikátory
teploty mraziaceho priestoru
by mohli blikať.
Alarm pri prerušení
elektrického napájania
Aktivuje sa pri prerušení
napájania na dlhší čas,
čo spôsobí zvýšenie
teploty v mraziacom
priestore.
Aby ste zrušili zvuko
signál, stlačte tlačidlo
vypnutia zvukových alarmov.
Ak mraziaci priestor ešte
nedosiahol optimálnu teplotu
na uchovanie potravín,
môže sa aktivovať teplotný
alarm mraziaceho priestoru
(pozri teplotný alarm
mraziaceho priestoru). Pred
spotrebovaním potravín
skontrolujte ich stav.
Rozsvieti sa červená kontrolka
(bez , zaznie výstražný
zvukový signál a začnú blik
kontrolky teploty v mraziacom
priestore.
Alarm teploty v
mraziacom priestore
Alarm signalizuje, že
teplota v mraziacom
priestore nemá
optimálnu hodnotu.
Táto situácia môže
nastať: pri prvom
použití spotrebiča po
odmrazení a/alebo po
vyčistení, ak ste vložili
veľké množstvo potravín
do mraziaceho priestoru
alebo, keď neboli
správne zavreté dvere
mraziaceho priestoru.
Stlačte tlačidlo „Stop Alarm“,
aby ste zrušili zvukový signál.
Po dosiahnutí optimálnej
teploty sa červená kontrolka
automaticky vypne.
Ak sa teplotný alarm nedá
zrušiť, obráťte sa na servisné
stredisko.
SLOVENSKY 48
Skôrakozavoláteservis:
Opäť zapnite spotrebič a skontrolujte,
či sa problém opäť objaví. Ak sa objaví,
spotrebič opäť vypnite a zopakujte kontrolu
po uplynutí jednej hodiny.
Ak spotrebič nefunguje ani po kontrolách
podľa hore uvedeného zoznamu a po jeho
opätovnom zapnutí, zavolajte servisné
stredisko, jasne vysvetlite problém a uveďte:
typ poruchy,
model,
typ a sériové číslo spotrebiča (uvedené
na výrobnom štítku),
servisné číslo (číslo po slove SERVICE
na výrobnom štítku vnútri spotrebiča).
Poznámka:
Na zmenu smeru otvárania dverí sa
nevzťahuje záruka.
Technickéúdaje
Rozmeryvýrobku ISANDE
Výška 1770
Šírka 540
Hĺbka 545
Čistýobjem(l)
Chladnička 201
Mraznička 63
Odmrazovacísystém
Chladnička Automatický
Mraznička Automatický
Počethviezdičiek 4
Dobaochladenia(h) 16
Kapacitazmrazovania(kg/24h) 9
Spotrebaenergie(kwh/24h) 0,640
Úroveňhluku(dba) 38
Triedaenergetickejúčinnosti A++
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
Technické údaje sú uvedené na
výrobnom štítku na vnútornej
stene spotrebiča a na štítku s
energetickými údajmi
SLOVENSKY 49
Ochranaživotnéhoprostredia
1.Obal
Obalový materiál je 100% recyklovateľný
a označený symbolom recyklácie. Pri
jeho likvidácii dodržiavajte vnútroštátne
predpisy. Obalový materiál (plastové vrecia
a pod.) musí byť uložený mimo dosahu detí,
pretože môže byť pre ne nebezpečný.
2.Recyklácia/likvidácia
Spotrebič je vyrobený z recyklovateľného
materiálu. Tento spotrebič je označený v
súlade s Európskou smernicou 2002/96/
ES o likvidácii elektrických a elektronických
zariadení (WEEE). Zaručením správnej
likvidácie spotrebiča pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a zdravie
ľudí.
Symbol na spotrebiči alebo na
sprievodných dokumentoch zname, že
s robkom sa nesmie zaobcdzako s
domovým odpadom, ale treba ho odovzdať
v príslušnom zbernom stredisku na recykláciu
elektricch a elektronických spotrebičov.
V prípade jeho likvicie odrte prívodný
elektric kábel, aby nebolo m spotreb
znovu použiť. Odstráňte dvere a vyberte
police, aby sa deti nemohli dost ľahko
do vtra spotrebiča. Spotrebič zlikvidujte
v lade s miestnymi predpismi o likvicii
odpadu, odovzdajte ho v špecializovanom
stredisku na zber spotrebov; nenechávajte
ho bez dozoru vne, ani niekko d,
pretože predstavuje nebezpečenstvo pre deti.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si
vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberch surovinách alebo v obchode, kde ste
robok kúpili.
Informácia:
Tento spotreb neobsahuje CFC. Chladiaci
okruh obsahuje R600a (HC), pozrite rob
štítok nachádzajúci sa na zadnej stene
spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután
je prodný plyn bez škodlich vplyvov
na životné prostredie, no zápal. Preto je
nevyhnut uistiť sa, či rúrky chladiaceho
okruhu nie sú poškodené.
Prehlásenieozhode
Tento spotrebič je určený na uchovávanie
potravín a je vyrobený v súlade s
nariadením (ES) č. 1935/2004.
n
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený
a uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi “Smernice
o nízkom napätí” 2006/95/ES (ktorá
nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení
nasledujúcich úprav);
- ochrannými požiadavkami smernice
“EMC” 2004/108/ES;
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je
zaručená iba v prípade jeho zapojenia k
sieti s účinným uzemnením.
SLOVENSKY 50
ZÁRUKAIKEA
AkodlhoplatízárukaIKEA?
Platnosť záruky je päť (5) rokov od
pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v
predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s
názvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje
záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad
o nákupe slúži pôvodný pokladničný blok.
V prípade opravy počas platnosti záruky
sa platnosť záruky spotrebiča spotrebiča
nepredĺži.
Naktoréspotrebičesanevzťahuje
päťročná(5)IKEAzáruka?
Ponuka spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Ktovykonávaservis?
Poskytovateľ autorizovaného servisu IKEA
bude poskytovať servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Načosavzťahujezáruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni
IKEA. Záruka sa vzťahuje výhradne na
spotrebiče používané v domácnosti.
Výnimky sú uvedené pod titulom “Na
čo sa nevzťahuje táto záruka?” Počas
doby platnosti záruky budú náklady
na odstránenie porúch, napr. opravy,
náhradné diely, prácu a dopravu, hradené
za podmienky, že spotrebič bude prístupný
na vykonanie opravy bez toho, že by boli
nevyhnutné špeciálne výdavky. Za týchto
podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č.
99/44/EG) a príslušné miestne predpisy.
Vymenené náhradné diely sú vlastníctvom
IKEA.
ČourobíIKEAnanápravuproblému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA
výrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú
zodpovednosť, či sa na poruchu spotrebiča
vzťahuje záruka. V prípade, že sa na
poruchu vzťahuje záruka, servisné stredisko
IKEA alebo autorizovaný servisný partner
prostredníctvom svojich vlastných servisných
pracovníkov, na vlastnú zodpovednosť,
opraví pokazený výrobok alebo ho vymení
za rovnaký alebo porovnateľný výrobok.
Načosanevzťahujetátozáruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené
nedodržaním pracovných postupov,
nesprávna inštalácia alebo zapojenie
do elektrickej siete s nesprávnym
napätím, poškodenie spôsobené
chemickou alebo elektrochemickou
reakciou, hrdza, korózia alebo
poškodenie vodou vrátane škôd
spôsobených nadmerným množstvom
vodného kameňa v dodávanej vode,
ale nielen tým, škody spôsobené
mimoriadnymi podmienkami životného
prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a
žiaroviek.
Časti bez funkcií a dekoračné časti,
ktoré bežne neovplyvňujú normálne
používanie spotrebiča, vrátane
škrabancov a možných farebných zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené
cudzími predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo uvoľnených
ltrov, systém odvodu vody alebo
zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí:
keramické sklo, príslušenstvo, koše na
riad a príbor, prívodné a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie
gombíky, puzdrá a časti krytov. S
výnimkou že predmetné poškodenie je z
dôvodu výrobnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna
porucha pri prehliadke technikom.
SLOVENSKY 51
Opravy, ktoré neboli vykonané v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaného servisného
partnera alebo prípady, kedy neboli
použité originálne náhradné diely.
Poruchy spôsobené nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania
technických špecikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom
od domácnosti, napr. profesionálne
použitie.
Poškodenia pri preprave. Ak zákazník
prepravuje výrobok domov alebo
na inú adresu, IKEA nepreberá
žiadnu zodpovednosť za poškodenia
spôsobené počas prepravy. V prípade,
že výrobok na adresu zákazníka
dopravuje IKEA, zodpovednosť za škody
spôsobené pri preprave preberá IKEA.
Náklady súvisiace s prvou inštaláciou
výrobkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner
spol. IKEA alebo autorizovaný servisný
partner vykoná opravu alebo výmenu
za podmienok určených touto zárukou,
poskytovateľ servisných služieb alebo
autorizovaný servisný partner, podľa
potreby, opäť nainštalujte opravený
alebo nainštaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevzťahujú sa
bezporuchovú prácu vykonávanú
odborníkom použitím našich originálnych
dielov na prispôsobenie spotrebiča
technickým požiadavkám bezpečnostných
predpisov inej krajiny EÚ.
Akosaaplikujúvnútroštátnepredpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecické
práva, ktoré sú v súlade alebo presahujúce
súvisiace právne nároky platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzujú žiadne práva spotrebiteľa
predpísané vnútroštátnymi zákonmi a
predpismi.
Oblasťplatnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine
EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ budú
servis poskytovať prevádzky servisu za
normálnych záručných podmienok novej
krajiny. Povinnosť vykonania servisu v rámci
záruky sa vzťahuje iba na spotrebiče, ktoré
sú zapojené v súlade s:
- technickými požiadavkami platnými v
krajine, v ktorej sa žiada o záruku;
- pokynmi na montáž a bezpečnostnými
opatreniami uvedenými v návode na
používanie.
PríslušnýZÁRUČNÝSERVISprevýrobky
IKEA
Prosíme kontaktovať príslušného zmluvného
prevádzkovateľa Záručného servisu IKEA
pre prípady:
uplatnenia záručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie týkajúce sa
inštalácie spotrebiča IKEA v príslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebičov
IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude
čo najlepšia, prosíme, aby ste si predtým,
ako nás budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre ninštaláciu a Návod na obsluhu
spotrebiča.
Akonásnájdeteakpotrebujetenášservis
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
poskytovateľov služieb
Záručného servisu IKEA.
SLOVENSKY 52
Zdôvoduposkytnutiačo
najrýchlejšiehoservisuVám
odporúčamevyužiťpríslušnételefónne
číslazuvedenéhozoznamuvtomto
návode.Vždyskontrolujtečísla
uvedenévnávodespotrebiča,pre
ktorýpotrebujetetechnickúpomoc.
Prosím,vždyuvádzajtepríslušnéčísla
spotrebičaIKEA(8znakovýkód)a12
znakovéservisnéčíslonachádzajúce
sanavýrobnomštítkuvášho
spotrebiča.
ODLOŽTESIPOKLADNIČNÝBLOK!
Je to doklad o nákupe a budete ho
potrebovať pri požiadaní o záručnú
opravu. Na pokladničnom bloku je
okrem toho uvedený názov spotrebiča
IKEA a číslo (8 znakový kód), a to pre
každý spotrebič, ktorý ste si kúpili.
Potrebujetenejakúpomocnavyše?
Pre akékvek dodatočné ozky týkajúcich
sa po predaji vášho výrobku prosím obráťte
sa na IKEA linku kazníka. Doporučujeme
Vám zoznámiť sa podrobne s dokumentáciou
výrobkou vopred než nás kontaktujete.
53
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696 497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170 4 80 513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013 6 02 7 714 61
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number:
016 59 0 276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
/