Shimano RD-RX805 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Czech)
DM-RX805-01
Příručka prodejce
SILNIČNÍ MTB Trekking
Městský/
komfortní bicykl
URBAN SPOR
T E-BIKE
Zadní měnič převodů
RD-RX805
2
OBSAH
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ ........................................................................................ 3
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ...........................................................................................4
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ ........................................................................13
MONTÁŽ ..............................................................................................................15
Použití originálního nářadí SHIMANO TL-EW02 ......................................................................................15
Montáž zadního měniče převodů .............................................................................................................16
ZAPOJENÍ ELEKTRICKÝCH VODIČŮ ....................................................................20
Zapojení propojky A ..................................................................................................................................20
Zapojení propojky B ................................................................................................................................... 22
Vedení elektrických vodičů aumístění propojky B uvnitř rámu..............................................................28
Montáž osy středového složení ................................................................................................................. 29
Montáž průchodek .....................................................................................................................................30
Kontrola propojení ....................................................................................................................................31
Odpojení elektrických vodičů ....................................................................................................................32
OVLÁDÁNÍ ...........................................................................................................35
Řazení převodových stupňů ......................................................................................................................35
NASTAVENÍ ..........................................................................................................37
Montáž řetězu ............................................................................................................................................ 37
Nastavení zadního měniče převodů ..........................................................................................................38
Nastavení odporu ....................................................................................................................................... 43
ÚDRŽBA ...............................................................................................................46
Výměna vodítka .........................................................................................................................................46
Výměna plátu apružiny klece ...................................................................................................................47
Aplikace mazacího tuku na stabilizátor řetězu ........................................................................................53
3
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Tato příručka prodejce je primárně určená profesionálním cyklomechanikům.
Osoby bez odborné průpravy ve stavbě bicyklů by se neměly pouštět do montáže komponent podle postupů vpříručkách prodejce.
Při jakýchkoli nejasnostech vpříručce nepokračujte vmontáži. Obraťte se na svého cykloprodejce nebo dodavatele.
Důkladně se vždy seznamte se všemi návody přiloženými kproduktu.
Produkty nerozebírejte ani neupravujte jiným způsobem než je popsáno v této příručce.
Veškeré příručky prodejců anávody jsou kdykoli kdispozici na našich stránkách (http://si.shimano.com).
Dodržujte rovněž příslušné národní amístní předpisy azákony platné vmístě, kde podnikáte.
Slovní značka aloga Bluetooth
®
jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc. aspolečnost SHIMANO INC. je využívá na
základě licence.
Ostatní ochranné známky aobchodní názvy jsou majetkem svých příslušných vlastníků.
Zbezpečnostních důvodů se před použitím důkladně seznamte stouto příručkou prodejce apři používání postupujte
podle ní.
Pro prevenci zranění afyzického poškození komponent aprostředí je nutné vždy dodržovat následující pokyny.
Pokyny jsou řazeny podle stupně nebezpečí hrozícího při nesprávném používání produktu.
NEBEZPEČÍ
Nedodržení uvedených pokynů způsobí zranění svážnými ifatálními následky.
VAROVÁNÍ
Nedodržení uvedených pokynů může způsobit zranění svážnými ifatálními následky.
VÝSTRAHA
Nedodržení těchto pokynů může způsobit zranění nebo fyzické poškození komponent nebo prostředí.
4
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
NEBEZPEČÍ
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Lithium-iontový akumulátor
Dodržováním těchto pokynů předejdete popálení nebo dalším zraněním způsobeným únikem kapalin, přehřátím, vzplanutím nebo výbuchem.
Knabíjení akumulátoru používejte pouze příslušnou nabíječku. Použití jiného vybavení může způsobit požár, přehřátí nebo únik elektrolytu.
Akumulátor neohřívejte anevhazujte do ohně. Při nedodržení hrozí nebezpečí vzplanutí nebo exploze.
Akumulátor nerozebírejte, nedeformujte ani neupravujte. Nepoužívejte pájku přímo na jeho kontakty. Akumulátor nenechávejte na místech, kde
teplota přesahuje 60°C, jako jsou místa vystavená, ve vozidlech za horkých dnů, přímému slunečnímu svitu, nebo vblízkosti tepelných zařízení. Při
nedodržení tohoto pokynu může netěsnost, přehřátí apuknutí způsobit požár, popálení adalší zranění.
Nespojujte kladný (+) azáporný (-) konektor akumulátoru kovovými předměty. Akumulátor nepřechovávejte ani netransportujte spolu skovovými
předměty jako např. sřetízky či sponkami do vlasů. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí zkratu, přehřátí apopálení, či jiného zranění.
Pokud se jakákoli kapalina zakumulátoru dostane do očí, neprodleně a bez mnutí očistěte zasažené místo čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
Dodržováním těchto pokynů předejdete popálení nebo dalším zraněním způsobeným únikem kapalin, přehřátím, vzplanutím nebo výbuchem.
Zabraňte namočení nabíječky, nepoužívejte ji, když je mokrá, ani se jí nedotýkejte vlhkýma rukama. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí problémy
sfunkcí nebo úraz elektrickým proudem.
Při používání nezakrývejte nabíječku žádnou tkaninou. Při nedodržení tohoto pokynu by mohlo dojít ke zvýšení teploty sdůsledkem deformací
vnějšího pláště nebo přehřátí avzplanutí.
Nabíječku nerozebírejte ani nijak neupravujte. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jiného úrazu.
Nabíječku připojujte pouze ke stanovenému napájecímu napětí. Při nesprávném napájecím napětí hrozí nebezpečí vzplanutí, výbuchu, doutnání,
přehřátí, úrazu elektrickým proudem nebo popálení.
Za bouřky se nedotýkejte kovových součástí nabíječky anapájecího adaptéru. Blesky mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
SM-BCR2: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Používejte napájecí adaptér sportem USB se stejnosměrným napětím 5,0V aproudem alespoň 1,0A. Pokud by napájecí adaptér dodával nižší proud
než 1,0A, mohl by se zahřívat apotenciálně vydávat zápach či vzplanout, zdeformovat se azpůsobit úraz elektrickým proudem nebo popálení.
5
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Při montáži produktu postupujte podle pokynů vtomto návodu.
Doporučujeme používat pouze originální díly SHIMANO. Poškozené nebo uvolněné součásti, např. šrouby či matice, mohou způsobit pád bicyklu
avážné zranění jezdce.
Rovněž nesprávně provedené nastavení může být příčinou pádu bicyklu avážného zranění jezdce.
Při údržbě a výměně komponent nezapomeňte používat ochranné brýle.
Tato příručka prodejce je určená pouze pro typ RD-RX805.
Chcete-li získat další informace oproduktech vtéto příručce, vyhledejte si příslušný model na webové stránce (http://si.shimano.com).
Po důkladném seznámení stouto příručkou prodejce ji uložte na vhodné místo pro pozdější potřebu.
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Intervaly údržby závisí na způsobu používání ajízdních podmínkách. Řetěz je nutné pravidelně čistit vhodnými čističi řetězu. Nikdy nepoužívejte
zásaditá nebo kyselá ředidla, jako je odstraňovač koroze. Při použití těchto ředidel hrozí přerušení řetězu avážné zranění.
Před jízdou zkontrolujte, zda jsou obě kola bicyklu spolehlivě upevněna. Pokud by nebyla kola řádně upevněná, mohlo by dojít k jejich uvolnění
avážnému zranění jezdce.
Všímejte si poškození řetězu (deformací či trhlin), přeskakování nebo jiného nestandardního chování, např. samovolného řazení převodů. Při zjištění
problému se obraťte na prodejce nebo zastoupení.
Mohlo by dojít krozpojení řetězu a pádu jezdce.
Dbejte, aby žádná část vašeho oděvu nemohla při jízdě přijít do styku sřetězem. Mohlo by dojít kpádu zbicyklu.
6
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Funkce vícestupňového řazení
Vtomto systému lze funkci vícestupňového řazení nastavovat pomocí aplikace E-TUBE PROJECT. Při použití vícestupňového řazení probíhá přeřazování
po dobu stisku tlačítka. Lze také nastavit rychlost řazení při vícestupňovém řazení. Před úpravou nastavení vícestupňového řazení se důkladně
seznamte soddílem „Individuální nastavení vaplikaci E-TUBE PROJECT“ vtéto příručce prodejce.
Pokud je při nastavení vícestupňového řazení na vyšší rychlost otáčení klik při řazení pomalé, řetěz nemůže následovat pohyb zadního měniče převodů
amůže dojít ke stavu, kdy řetěz přeskakuje přes špičky zubů kazetových pastorků, deformaci kazetových pastorků nebo rozpojení řetězu.
Položka
Rychlost vícestupňového
řazení
Charakteristika Chování
Kadence klik při
vícestupňovém řazení
Velmi
rychle
Vysoká rychlost
Umožňuje rychlé
vícestupňové řazení.
Kadenci šlapání lze rychle
změnit vzávislosti na
aktuální jízdní situaci.
Rychlost lze rychle upravit.
Snadno může dojít
kpřeřazení až za
požadovaný stupeň.
Pokud je kadence klik
nízká, řetěz nemůže
následovat pohyb zadního
měniče převodů.
Řetěz může přeskakovat
přes špičky zubů
kazetových pastorků.
Vysoká kadence šlapání
Rychle
Normálně Výchozí nastavení
Pomalu
Velmi
pomalu
Nízká rychlost
Umožňuje přesné
vícestupňové řazení
Vícestupňové přeřazení
určitou dobu trvá
Ve výchozím stavu je nastavena možnost Normální.
Důkladně se seznamte svlastnostmi vícestupňového řazení azvolte takovou rychlost řazení, která odpovídá daným jízdním podmínkám (terén, jízdní
styl atd.).
7
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Lithium-iontový akumulátor
Akumulátor nevkládejte do sladké ani mořské vody azabraňte kontaktu vlhkosti skonektory. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí
vzplanutí, puknutí nebo přehřátí.
Akumulátor nepoužívejte, pokud je na něm patrné poškrábání nebo jiné vnější poškození. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí puknutí,
přehřátí nebo problémy sfunkcí.
Sakumulátorem neházejte anevystavujte jej otřesům. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí puknutí, přehřátí nebo problémy sfunkcí.
Nepoužívejte akumulátor, pokud je patrná netěsnost, změna zabarvení, deformace nebo jiné abnormální jevy. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí
nebezpečí puknutí, přehřátí nebo problémy sfunkcí.
Pokud se jakákoli uniklá kapalina dostane do kontaktu spokožkou nebo oděvem, neprodleně omyjte místo čistou vodou. Uniklá kapalina může
poranit pokožku.
Níže jsou uvedeny provozní teploty akumulátoru. Akumulátor nepoužívejte vprostředí mimo tyto hodnoty. Při používání nebo uskladnění
akumulátoru vprostředí mimo tyto hodnoty může dojít ke vzplanutí, zranění nebo problémům sfungováním.
1. Při vybíjení: -10°C až 50°C
2. Při nabíjení: 0°C až 45°C
SM-BTR1: Lithium-iontový akumulátor (externí typ)
Pokud se akumulátor nenabije během 1,5hodiny, ukončete nabíjení. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí vzplanutí, puknutí nebo přehřátí.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontový akumulátor (vestavěný typ)
Pokud akumulátor není ani po 4hodinách nabíjení plně nabitý, ukončete nabíjení. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpečí vzplanutí, puknutí
nebo přehřátí.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
SM-BCR1: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR1
Při zapojování aodpojování držte napájecí zástrčku. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí vzplanutí nebo úraz elektrickým proudem.
Pokud se objeví následující okolnosti, přestaňte zařízení používat obraťte se na svého prodejce. Mohlo by dojít ke vzplanutí nebo úrazu elektrickým
proudem.
*
Pokud je napájecí zástrčka horká nebo je cítit štiplavý kouř.
*
Příčinou může být špatný kontakt vnapájecí zástrčce.
Elektrickou zásuvku nepřetěžujte zařízeními snepřípustným příkonem, používejte pouze zásuvky se střídavým proudem 100–240V. Přetížení zásuvky
připojením příliš mnoha zařízení aadaptérů může způsobit přehřátí anásledné vzplanutí.
Zabraňte poškození napájecího kabelu nebo zástrčky. (Nepoškozujte je, neupravujte, nepřibližujte khorkým předmětům, kabel neohýbejte,
nepřekrucujte, ani za něj netahejte, nepokládejte na něj těžké předměty atěsně nesmotávejte.) Při používáním poškozeného zařízení může dojít ke
vzplanutí, úrazu elektrickým proudem či zkratu.
Nepřipojujte nabíječku kběžně dostupným cestovním měničům napětí, mohlo by dojít kjejímu poškození.
Zástrčku zapojujte do zásuvky vždy až nadoraz. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí požár.
SM-BCR2: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Nepoužívejte žádné jiné kabely USB než ty, které jsou dodávány sjednotkou pro propojení spočítačem. Mohlo by dojít kporuše nabíjení, vzplanutí či
nemožnosti připojení kpočítači vdůsledku přehřátí.
Nabíječku nepřipojujte, pokud je počítač vpohotovostním režimu. Vzávislosti na konfiguraci by mohlo dojít kpoškození počítače.
Při odpojování a připojování kabelu USB nebo nabíjecího kabelu jej vždy držte za zástrčku. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí vzplanutí nebo úraz
elektrickým proudem. Pokud se objeví následující okolnosti, přestaňte zařízení používat obraťte se na svého prodejce. Mohlo by dojít ke vzplanutí
nebo úrazu elektrickým proudem.
*
Pokud je napájecí zástrčka horká nebo je cítit štiplavý kouř.
*
Příčinou může být špatný kontakt vnapájecí zástrčce.
Pokud při nabíjení snapájecím adaptérem sportem USB dojde kbouřce, nedotýkejte se zařízení, bicyklu ani napájecího adaptéru. Blesky mohou
způsobit úraz elektrickým proudem.
Používejte napájecí adaptér sportem USB se stejnosměrným napětím 5,0V aproudem alespoň 1,0A. Při použití napájecího adaptéru se
stejnosměrným proudem nižším než 1,0A může dojít kproblémům, zahřátí napájecího adaptéru apřípadně ikjeho vzplanutí.
Při připojení kabelu kpočítači nepoužívejte rozbočovač USB. Zahřívání by mohlo vést kproblémům nabíjení či vzplanutí.
Dbejte, aby nedošlo kpoškození nabíjecího kabelu. (Nepoškozujte je, neupravujte, nepřibližujte khorkým předmětům, kabel neohýbejte,
nepřekrucujte, ani za něj netahejte, nepokládejte na něj těžké předměty atěsně nesmotávejte.) Při používáním poškozeného zařízení může dojít ke
vzplanutí, úrazu elektrickým proudem či zkratu.
Montáž na bicykl aúdržba:
Po stisknutí spínače řazení motor bezprostředně přesune přesmykač do příslušné pozice. Dbejte, aby nedošlo kzachycení prstů.
8
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
VÝSTRAHA
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Lithium-iontový akumulátor
Akumulátor přechovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí a domácích zvířat.
SM-BTR1: Lithium-iontový akumulátor (externí typ)
Pokud nebudete akumulátor delší dobu používat, vyjměte jej zdržáku apřed uskladněním jej nabijte.
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontový akumulátor (vestavěný typ)
Pokud nebudete akumulátor delší dobu používat, před uskladněním jej nabijte.
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
SM-BCR1: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR1
Před čištěním nabíječky odpojte napájecí zástrčku ze zásuvky.
SM-BCR2: Nabíječka akumulátoru pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Při údržbě vždy odpojte kabel USB anabíjecí kabel.
POZNÁMKA
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Při všech úkonech řazení převodů je nutné současně otáčet klikami.
Malý vodotěsný konektor zbytečně nerozpojujte. Mohlo by dojít knarušení funkčnosti.
Dbejte na to, aby se do konektoru E-TUBE nedostala voda.
Komponenty jsou vodovzdorné pro jízdy za deštivého počasí, avšak neponořujte je do vody.
Bicykl neumývejte vysokotlakými myčkami. Pokud by voda vnikla do jakékoli komponenty, mohly by nastat problémy sfunkčností nebo korozí.
Při řazení vždy otáčejte klikami.
Sproduktem zacházejte opatrně, nevystavujte jej nárazům.
Pro čištění nepoužívejte ředidla apodobné chemikálie. Mohlo by dojít kpoškození povrchu.
Pokud řazení převodových stupňů neprobíhá hladce, vyčistěte zadní měnič a na veškeré pohyblivé spoje aplikujte mazivo.
Nepřibližujte kmagnetickým předmětům. Vpřípadě nedodržení těchto pokynů může být produkt poškozen.
Produkty snamontovaným magnetem vždy montujte pomocí tohoto magnetu do určeného umístění.
Chcete-li aktualizovat software komponenty, obraťte se na místo zakoupení. Nejaktuálnější informace jsou dostupné na webových stránkách
SHIMANO.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení vznikající normálním používáním astárnutím.
Lithium-iontový akumulátor
Lithium-iontové akumulátory obsahují hodnotné recyklovatelné materiály.
Podrobnosti onakládání spoužitými akumulátory získáte vmístě zakoupení nebo ucykloprodejce.
Nabíjení lze provádět kdykoli bez ohledu na množství zbývající energie. Pro úplné nabití používejte vždy pouze speciální nabíječku.
Vokamžiku zakoupení není akumulátor plně nabitý. Před jízdou akumulátor plně nabijte.
Pokud dojde k úplnému vybití akumulátoru, nabijte jej co nejdříve. Ponechání akumulátoru ve vybitém stavu zhorší jeho vlastnosti.
Akumulátor je spotřební položka. Při opakovaném používání se kapacita akumulátoru vprůběhu času postupně snižuje.
Pokud se doba použitelnosti akumulátoru výrazně zkrátí, je pravděpodobně na konci své životnosti aje nutné jej vyměnit za nový.
Životnost akumulátoru závisí na mnoha faktorech, jako je způsob uskladnění, způsob používání, okolní prostředí aindividuální charakteristiky
každého akumulátoru.
Životnost akumulátoru prodloužíte, pokud ho při dlouhodobém uskladnění vyjmete, když je úroveň nabití 50% či více nebo když zelený indikátor
svítí. Doporučujeme akumulátor nabít každých šest měsíců.
9
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Pokud je teplota při uskladnění vysoká, vlastnosti akumulátoru se zhorší a jeho využitelnost se zkrátí. Při používání po dlouhodobém uskladnění
přechovávejte akumulátor na chráněném místě mimo přímý sluneční svit.
Pokud je okolní teplota nízká, délka využitelnosti akumulátoru se zkracuje.
SM-BTR1: Lithium-iontový akumulátor (externí typ)
Při skladování samotného akumulátoru jej vyjměte znabíječky ana připojovací část navlékněte kryt konektoru.
Nabíjení trvá přibližně 1,5 hodiny. (Skutečná délka nabíjení závisí na stupni vybití akumulátoru.)
Pokud je vsazení nebo vyjmutí akumulátoru obtížné, použijte na část, která se dotýká O-kroužku na straně, stanovené mazivo (špičkový mazací tuk).
SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A: Lithium-iontový akumulátor (vestavěný typ)
Po vyjmutí akumulátoru zbicyklu pro uskladnění nasaďte záslepku.
Doba nabíjení pomocí napájecího adaptéru sportem USB je 1,5 hodiny a3 hodiny při nabíjení portem USB počítače. (Skutečná délka nabíjení závisí na
stupni vybití akumulátoru. Podle vlastností napájecího adaptéru může nabíjení přes počítač trvat iněkolik hodin (přibližně 3).)
Nabíječka/ přívodní kabel nabíječky
Při používání tohoto zařízení postupujte podle návodu kpoužití. Fyzicky, psychicky a motoricky nezpůsobilým osobám, osobám (včetně dětí), bez
patřičných dovedností či znalostí, nutných kpoužívání tohoto zařízení, zabraňte vjeho používání.
Zabraňte dětem zdržovat se vblízkosti tohoto produktu.
Pokyny pro likvidaci vzemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný pouze vEvropské unii.
Informace olikvidaci poskytne místo zakoupení nebo zastoupení společnosti SHIMANO.
Akumulátor nabíjejte vkrytém prostoru, chráněném před větrem adeštěm.
Zařízení nepoužívejte venku nebo vprostředí svysokou vlhkostí.
Při používání nepokládejte nabíječku na prašné podlahy.
Při používání umístěte nabíječku na stabilní plochu, např. na stůl.
Na nabíječku ani na kabely nepokládejte žádné předměty.
Nesmotávejte kabely do svazků.
Při přenášení nedržte nabíječku za kabely.
Nenapínejte kabely.
Nemyjte nabíječku ani ji neotírejte čisticími prostředky.
SM-BCR2: Nabíječka/jednotka pro propojení spočítačem pro SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Jednotku pro propojení spočítačem připojte přímo kpočítači bez prostřednictví dalších prvků jako např. USB rozbočovačů.
Pokud je kbicyklu připojen kabel jednotky pro propojení spočítačem, nejezděte na něm.
Nepřipojujte dva a více stejných komponentů ke stejnému připojovacímu místu. Při nedodržení tohoto pokynu by mohlo dojít kproblémům
sfungováním.
Nepřipojujte ani neodpojujte opakovaně komponenty, dokud probíhá rozpoznávání ani po jeho dokončení. Při nedodržení tohoto pokynu by mohlo
dojít kproblémům sfungováním.
Postup připojování aodpojování jednotek ověřte vpříručce uživatele kaplikaci E-TUBE PROJECT.
Pevnost zapojení kabelu pro propojení spočítačem se opakovaným připojováním aodpojováním zmenšuje. Podle potřeby kabel vyměňte.
Nikdy kpočítači nepřipojujte současně dvě avíce jednotek pro propojení spočítačem. Po připojení dvou avíce jednotek pro propojení spočítačem
nebudou tyto jednotky fungovat správně. Může rovněž dojít kproblémům spočítačem, vyžadujícím restartování počítače.
Pokud je připojená nabíječka, jednotky pro propojení spočítačem nelze používat.
10
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Zadní měnič převodů
Pokud řazení převodových stupňů neprobíhá hladce, vyčistěte zadní měnič a na veškeré pohyblivé spoje aplikujte mazivo.
Pokud řetěz přeskakuje, požádejte vmístě zakoupení ovýměnu převodníků, pastorků a/nebo řetězu.
Pokud mají vodítka přílišnou vůli, působící nepříjemnou hlučnost, požádejte vmístě zakoupení ovýměnu kladek.
Převodníky apastorky pravidelně čistěte neutrálním čisticím prostředkem. Čištění řetězu pomocí neutrálního čisticího prostředku ajeho mazání je
účinná cesta kprodloužení životnosti řetězu ipřevodníků apastorků.
Pokud vůle v mechanismu měniče jsou tak veliké, že jej není možné nastavit, měnič by měl být vyměněn.
Montáž na bicykl aúdržba:
Do nevyužitých konektorů E-TUBE vždy vsaďte záslepky.
Pro odpojení elektrických vodičů vždy používejte originální nářadí SHIMANO TL-EW02.
Elektromotor nelze opravit.
Informace ododávkách nabíječek pro Jižní Koreu aMalajsii obdržíte uzastoupení společnosti SHIMANO.
Používejte brzdové hadičky/ bowdeny, jejichž délka má určitou rezervu ivobou krajních polohách řídítek.
Zkontrolujte také, zda se řadicí páka vkrajních polohách řídítek nedotýká rámu bicyklu.
Pro dosažení hladkého chodu používejte stanovené lanko.
Objímku, šroub objímky amatici objímky nelze použít pro žádné jiné komponenty. Nepoužívejte komponenty jiných produktů.
Elektrické vodiče/ kryty elektrických vodičů
Upevněte elektrické vodiče pomocí stahovacích spon tak, aby nemohly přijít do kontaktu spřevodníky, pastorky aplášti.
Přilnavost adhezních ploch chráničů vodičů je přiměřeně snížená, aby při odtržení při demontáži avýměně vodičů nedošlo kpoškození laku rámu. Po
odlepení krytu elektrického vodiče jej nahraďte novým. Kryt elektrického vodiče neodlepujte příliš prudce. Mohlo by dojít kpoškození laku rámu.
Držáky vodičů, které jsou součástí vodičů pro vnitřní vedení (EW-SD50-I), neodstraňujte. Držáky vodičů brání pohybu elektrických vodičů uvnitř rámu.
Při montáži na bicykl neohýbejte zástrčku elektrického vodiče silou. Mohlo by dojít ke zhoršení kontaktu.
Zadní měnič převodů
Nastavení šroubu horního aspodního dorazu provádějte vždy podle pokynů voddíle věnovaném nastavování.
Pokud by tyto šrouby nebyly nastaveny, mohlo by dojít kuvíznutí řetězu mezi paprsky kola anejvětším pastorkem atím pádem ikzablokování kola,
nebo by se mohl řetěz sesmeknout na menší pastorek.
Měnič převodů pravidelně čistěte ana všechny pohyblivé součásti (mechanismus avodítka) aplikujte mazivo.
Pokud řazení převodů nelze nastavit, zkontrolujte rovnoběžnost patek zadní vidlice.
Vodítko anapínací vodítko jsou na jedné straně označeny šipkami, které ukazují směr otáčení. Při upevňování vodítek se ujistěte, že je orientujete tak,
aby strany označené šipkami směřovaly kbicyklu.
Vyobrazení vtéto příručce se mohou, pro vyšší názornost popisovaných postupů, lišit od skutečných komponent.
11
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Montáž na bicykl:
Poznámky kopětovnému použití avýměně komponentů
Systém detekuje opětovnou montáž nebo výměnu komponentu apodle nastavení umožňuje jeho ovládání.
Pokud po opětovné montáži nebo výměně komponentů systém nefunguje, zkontrolujte funkčnost podle pokynů pro obnovení systému níže.
Při změně konfigurace komponent nebo problémech sfunkcí aktualizujte firmware všech komponent na nejnovější verzi pomocí aplikace E-TUBE
PROJECT aznovu vyzkoušejte funkčnost. Rovněž se ujistěte, že máte nejnovější verzi aplikace E-TUBE PROJECT. Pokud nemáte nejnovější verzi, nemusí
být dosaženo uspokojivé součinnosti komponent aproduktů.
Nezapomeňte uživatelům sdělit následující pokyny:
Použité akumulátory
Lithium-iontové akumulátory obsahují hodnotné recyklovatelné materiály.
Podrobnosti onakládání spoužitými akumulátory získáte vmístě zakoupení nebo ucykloprodejce.
Restartování napájení systému
Při problémech sfunkčností lze funkčnost systému obnovit přerušením napájení.
Pro obnovení funkčnosti systému obvykle stačí na přibližně jednu minutu vyjmout akumulátor.
Použití SM-BTR1
Vyjměte akumulátor zdržáku akumulátoru. Po přibližně minutě nainstalujte akumulátor.
Vpřípadě použití SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A
Odpojte zástrčku zjednotky SM-BTR2/BT-DN110/BT-DN110-A. Po přibližně jedné minutě zástrčku zapojte.
Připojení akomunikace spočítačem
Zařízení pro propojení s počítačem slouží pro propojení počítače abicyklu (systému nebo komponenty). Aplikaci E-TUBE PROJECT lze používat
kindividuálnímu nastavení jednotlivých komponent icelého systému aaktualizaci jejich firmwaru.
Pokud nepoužíváte aktuální verzi aplikace E-TUBE PROJECT afirmwaru všech komponent, mohou nastat problémy sfunkčností bicyklu. Zkontrolujte
verzi softwaru aaktualizujte ji na nejnovější.
Jednotka pro propojení
spočítačem
E-TUBE PROJECT Firmware
SM-BMR2/SM-BTR2
SM-PCE1/SM-BCR2 Verze 3.3.0 nebo vyšší
Verze 3.0.0 nebo vyšší
BT-DN110/BT-DN110-A/
BM-DN100
Verze 4.0.0 nebo vyšší
Připojení akomunikace schytrým telefonem nebo tabletem
Aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony nebo tablety lze po propojení bicyklu (systému akomponentů) schytrým telefonem nebo tabletem přes
rozhraní Bluetooth LE používat kaktualizaci firmwaru apřizpůsobení nastavení jednotlivých komponentů icelého systému.
E-TUBE PROJECT: aplikace pro chytré telefony atablety
Firmware: vlastní programové vybavení každé komponenty
Když nepoužíváte aplikaci E-TUBE PROJECT pro chytré telefony nebo tablety, odpojte Bluetooth LE.
Pokud budete používat bezdrátovou jednotku, aniž byste odpojili Bluetooth LE, může to vést krychlému vybití akumulátoru.
Kompatibilita saplikací E-TUBE
Podrobnosti okompatibilitě saplikací jsou uvedeny na následující webové stránce.
(http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
13
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
SEZNAM POTŘEBNÉHO NÁŘADÍ
Kmontáži, nastavení aúdržbě je potřebné následující nářadí.
Nástroj Nástroj Nástroj
Šestihranný klíč 2mm Šestihranný klíč 4mm Šroubovák (č.2)
Šestihranný klíč 3mm Šestihranný klíč 5mm Originální nářadí SHIMANO TL-EW02
MONTÁŽ
15
MONTÁŽ
Použití originálního nářadí SHIMANO TL-EW02
MONTÁŽ
Použití originálního nářadí SHIMANO TL-EW02
(A)
Nastavte výstupek konektoru tak, aby byl
zarovnán sdrážkou na užším konci.
(A)
Originální nářadí SHIMANO
TL-EW02
POZNÁMKA
Kzapojení aodpojení elektrických vodičů
používejte originální nářadí SHIMANO.
Při montáži neohýbejte zástrčku elektrického
vodiče silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kontaktu.
Při zapojování tlačte konektor do portu,
dokud nepocítíte aneuslyšíte klapnutí.
Originální nářadí SHIMANO
TL-EW02
Zástrčka
16
MONTÁŽ
Montáž zadního měniče převodů
Montáž zadního měniče převodů
Standardní typ
1
(A)
(y)
(z)
Přepínače nastavte do polohy OFF.
(y)
ZAPNUTO
(z)
VYPNUTO
(A)
Páka přepínače
Pokračování na následující straně
17
MONTÁŽ
Montáž zadního měniče převodů
2
(A)
(B)
(C)
(z)
Vnější
strana
Vnitřní
strana
Šestihranným klíčem dotáhněte
upevňovací šroub zadního měniče
převodů. Dávejte přitom pozor, aby
upevňovací šroub zadního měniče
převodů nebyl do patky vidlice
zašroubován našikmo.
Zadní měnič převodů při této operaci
nainstalujte tak, aby se výstupek na
zadní části držáku seshora dotýkal stopky
ramínka zadního měniče bez jakékoli
mezery.
(A)
Upevňovací šroub zadního měniče
převodů
(B)
Výstupek na zadní části držáku
(C)
Držák zadního měniče
Utahovací moment
8–10 Nm
POZNÁMKA
Pravidelně kontrolujte, zda mezi držákem
zadního měniče avýstupkem na zadní části
držáku není mezera. Případná mezera mezi
těmito dvěma součástmi může způsobovat
problémy svýkonem řazení převodů.
18
MONTÁŽ
Montáž zadního měniče převodů
Přímé upevnění
1
(A)
(y)
(z)
Přepínače nastavte do polohy OFF.
(y)
ZAPNUTO
(z)
VYPNUTO
(A)
Páka přepínače
2
Demontujte osu držáku.
ZAPOJENÍ ELEKTRICKÝCH VODIČŮ
20
ZAPOJENÍ ELEKTRICKÝCH VODIČŮ
Zapojení propojky A
ZAPOJENÍ ELEKTRICKÝCH VODIČŮ
Podrobnosti opoužití originálního nářadí SHIMANO TL-EW02 jsou uvedeny vkapitole „Použití originálního nářadí SHIMANO TL-EW02“.
Zapojení propojky A
Schéma vedení ST-R8050/ST-R8070 sSM-EW90
Typ konektoru s3 porty
ST-R8050/
ST-R8070 (L)
ST-R8050/
ST-R8070 (R)
(B)
SM-EW90-A
(A)
(C)
SM-JC40/41
Typ konektoru s5 porty
ST-R8050/
ST-R8070 (L)
ST-R8050/
ST-R8070 (R)
(B)
SM-EW90-B
(D)
(C)
SM-JC40/41
(A)
3× konektor E-TUBE
(B)
Propojka A
(C)
Propojka B
(D)
5× konektor E-TUBE
TECHNICKÉ POZNÁMKY
ST-R8070 nemá zdířku pro sprinterská
tlačítka.
Při zapojování SM-EW90 vezměte do úvahy
umístění ST-R8050/ST-R8070 azajistěte
dostatečnou rezervu délky lanek pro úplné
otočení řídítek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Shimano RD-RX805 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual