Shimano WH-M788-F15 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
DM-WH0004-01
(Slovak)
Návod predajcu
Set kolies
CESTNÉ
WH-6700
WH-RS80-C50
WH-RS80-A-C24
WH-RS30-A
WH-RS10-A
WH-R501-30
WH-R501
MTB
WH-M785-F
WH-M785-R
WH-M788-R
WH-M785-F15
WH-M788-F15
SM-RIMTAPE
2
OBSAH
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE .....................................................................................3
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI ......................................................................................4
cestné
MONTÁŽ .............................................................................................................10
Veľkosť plášťa ...................................................................................................................10
Zoznam používaného náradia ........................................................................................10
Montáž ozubených kolies HG .........................................................................................11
ÚDRŽBA ..............................................................................................................12
Viazanie špicov .................................................................................................................12
Výmena špicov ..................................................................................................................14
Výmena telesa voľnobehu ...............................................................................................16
Inštalovanie a demontáž bezdušových plášťov ..............................................................17
MtB
MONTÁŽ .............................................................................................................20
Veľkosť plášťa ...................................................................................................................20
Zoznam používaného náradia ........................................................................................20
Montáž ozubených kolies HG .........................................................................................21
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy ...................................................................................22
ÚDRŽBA ..............................................................................................................23
Viazanie špicov .................................................................................................................23
Výmena špicov ..................................................................................................................24
Demontáž a montáž ........................................................................................................25
Výmena telesa voľnobehu ...............................................................................................28
Inštalovanie a demontáž bezdušových plášťov ..............................................................29
3
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov by sa pomocou návodu predajcu nemali pokúšať
o svojpomocné inštalovanie prvkov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, s inštaláciou nepokračujte. Namiesto toho požiadajte
o pomoc miestneho predajcu bicyklov, alebo sa obráťte na miesto, kde ste daný výrobok zakúpili.
Prečítajte si všetky referenčné príručky dodané s predmetným výrobkom.
Výrobok nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je požadované v rámci pokynov obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody predajcu a referenčné príručky sú k dispozícii on-line na našej webovej lokalite (http://si.shimano.com).
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate vašu podnikateľskú
činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte a na zaistenie
správneho používania ho riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení
a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo škody, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho
používania výrobku.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pri inštalácii komponentov dbajte na dodržiavanie pokynov uvedených v referenčných príručkách.
Odporúčame, aby ste používali len originálne súčiastky značky Shimano. Ak sa diely ako skrutky a matice uvoľnia alebo poškodia,
môže dôjsť k náhlemu prevrhnutiu bicykla, čo môže viesť k vážnemu zraneniu. Okrem toho sa môžu v prípade nesprávne
vykonaných nastavení vyskytnúť problémy, v dôsledku ktorých sa môže bicykel náhle prevrhnúť a spôsobiť vážne zranenie.
Počas vykonávania činností údržby, ako je výmena dielov, používajte na ochranu zraku ochranné okuliare alebo ochranné
okuliare s bočnými štítmi.
Po dôkladnom prečítaní návodu predajcu tento návod uložte na bezpečnom mieste, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť aj
v budúcnosti.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Spoločné opisy pre koleso na cesty / koleso pre horské bicykle
Pred jazdou na bicykli skontrolujte, či sú kolesá bezpečne upevnené. Ak sú kolesá akýmkoľvek spôsobom uvoľnené, môžu
zbicykla odpadnúť avýsledkom môže byť vážne zranenie.
Ak sa rýchloupínací mechanizmus nepoužíva správne, koleso môže zbicykla odpadnúť avýsledkom môže byť vážne zranenie.
Pred použitím si pozorne prečítajte Servisné pokyny pre rýchloupínací mechanizmus.
Pred použitím skontrolujte kolesá, aby ste sa uistili, že špica nie sú ohnuté alebo uvoľnené aže na povrchu ráfika nie sú zárezy,
škrabance alebo praskliny. Ak zistíte niektorý ztýchto problémov, nepoužívajte koleso.
Opisy pre koleso na cesty
Tieto kolesá sú navrhnuté pre jazdu po spevnených povrchoch. Ak sa kolesá budú používať na nespevnených povrchoch, môže
dôjsť k ohnutiu alebo poškodeniu kolies, čoho dôsledkom môže byť nehoda.
Otvor na opačnej strane otvoru ventilu je indikátorom množstva opotrebovania ráfika. Pokiaľ tento otvor už nie je vidno,
prestaňte používať ráfik. Pokiaľ budete pokračovať v používaní ráfika, môže sa zlomiť, bicykel môže spadnúť a dôsledkom bude
nehoda.
Opisy pre koleso pre horské bicykle
Počas brzdenia sa strmene kotúčovej brzdy arotor kotúčovej brzdy zohrejú, a preto sa ich počas jazdy alebo ihneď po
zosadnutí zbicykla nedotýkajte, inak sa môžete popáliť. Pred pokusom onastavenie bŕzd skontrolujte, či sa brzdové súčiastky
dostatočne ochladili.
Pozorne si tiež prečítajte Servisné pokyny pre kotúčové brzdy.
< WH-M785-F / WH-M788-R / WH-M785-R >
Pokiaľ je páčka rýchloupínaka na rovnakej strane ako rotor kotúčovej brzdy,
existuje nebezpečenstvo, že môže rotoru kotúčovej brzdy prekážať. Skontrolujte,
že aj po utiahnutí páčky rýchloupínaka dlaňou celou silou páčka rýchloupínaka
neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. Ak páčka prekáža rotoru kotúčovej brzdy,
prestaňte koleso používať a poraďte sa s predajcom alebo zástupcom.
Páčka rýchloupínaka
Rotor kotúčovej brzdy
5
< WH-M785-F >
Koleso je navrhnuté na terénnu jazdu. Nepoužívajte ho na jazdu dolu kopcom, inak sa koleso môže ohnúť alebo inak poškodiť
avýsledkom môže byť nehoda.
< WH-M788-F15 / WH-M785-F15 >
WH-M788-F15 je navrhnutý na jazdu po cestách a WH-M785-F15 je navrhnutý na terénnu jazdu. Nepoužívajte žiadne koleso na
jazdu dolu kopcom a jazdu typu freeride, inak sa koleso môže ohnúť alebo inak poškodiť avýsledkom môže byť nehoda.
WH-M788-F15/WH-M785-F15 nie je navrhnutý pre jazdu na bicykli z kopca a pre jazdu typu freeride. Avšak, vzávislosti od
jazdných podmienok sa môže na osi náboja vytvoriť prasklina, ktorej výsledkom môže byť zlyhanie osi náboja. To môže viesť
knehode, ktorej výsledkom by mohlo byť vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pred jazdou by ste mali pozorne skontrolovať
náboje, aby ste sa uistili, že na osiach nie sú praskliny aak nájdete nejaké známky prasklín alebo iných nezvyčajných
podmienok, bicykel NEPOUŽÍVAJTE.
WH-M788-F15/WH-M785-F15 sa môže používať v kombinácii so špeciálnou prednou vidlicou a systémom E-Thru. Pokiaľ sa
používa v kombinácii s akoukoľvek inou prednou vidlicou alebo pevnou oskou, môže dôjsť počas jazdy k odpojeniu kolesa od
bicykla s dôsledkom vážnych osobných poranení.
Tak zabezpečovacia metóda, ako ajuťahovací moment predného kolesa sa líšia podľa typu použitej prednej odpruženej vidlice.
Keď montujete predné koleso na prednú odpruženú vidlicu, vždy dodržiavajte pokyny uvedené v Servisných pokynoch pre
prednú odpruženú vidlicu. Ak nedodržíte pokyny, predné koleso môže vypadnúť z prednej odpruženej vidlice avýsledkom
môže byť vážne zranenie.
Pokiaľ je páčka na uvoľnenie osky na rovnakej strane ako rotor kotúčovej brzdy,
existuje nebezpečenstvo, že môže rotoru kotúčovej brzdy prekážať. Skontrolujte,
že aj po utiahnutí páčky na uvoľnenie osky dlaňou celou silou páčka na uvoľnenie
osky neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. Ak páčka prekáža rotoru kotúčovej brzdy,
prestaňte koleso používať a poraďte sa s predajcom alebo zástupcom.
Ak sa páčka uvoľnenia osky nepoužíva správne, koleso môže zbicykla odpadnúť avýsledkom môže byť vážne zranenie.
< WH-M788-R / WH-M785-R >
WH-M788-R je navrhnutý na jazdu po cestách a WH-M785-R je navrhnutý na terénnu jazdu. Nepoužívajte žiadne koleso na
jazdu dolu kopcom a jazdu typu freeride, inak sa koleso môže ohnúť alebo inak poškodiť avýsledkom môže byť nehoda.
WH-M788-R/WH-M785-R nie je navrhnutý pre jazdu na bicykli z kopca a pre jazdu typu freeride. Avšak, vzávislosti od jazdných
podmienok sa môže na osi náboja vytvoriť prasklina, ktorej výsledkom môže byť zlyhanie osi náboja. To môže viesť knehode,
ktorej výsledkom by mohlo byť vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pred jazdou by ste mali pozorne skontrolovať náboje, aby
ste sa uistili, že na osiach nie sú praskliny aak nájdete nejaké známky prasklín alebo iných nezvyčajných podmienok, bicykel
NEPOUŽÍVAJTE.
Ohľadom inštalácie na bicykel a údržby:
Opisy pre koleso na cesty
Nepoužívajte v spojení s odpruženými vidlicami so spodným spojením. V spojení s týmito vidlicami sa vzdialenosť medzi osou
náboja a brzdovými gumičkami môže zmeniť v dôsledku činnosti odpruženia, a tak po použití bŕzd sa môžu brzdové gumičky
dotýkať špicov.
Opisy pre koleso pre horské bicykle
Tieto kolesá sú navrhnuté výlučne pre použitie skotúčovými brzdami. Tieto kolesá nepoužívajte sráfkovými brzdami.
Uvoľňovacia páčka
osky
Rotor kotúčovej brzdy
6
UPOZORNENIE
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Spoločné opisy pre koleso na cesty / koleso pre horské bicykle
Plášte by mali byť pred použitím nahustené na tlak označený na plášťoch.
Opisy pre koleso na cesty
< WH-6700 >
Nepoužívajte pásku na ráfik. Páska na ráfik môže sťažiť odstránenie amontáž plášte a plášť alebo duša sa môžu poškodiť,
alebo sa plášte môžu náhle prederaviť avyprázdniť, avýsledkom môže byť vážne zranenie.
< WH-RS80-C50 / WH-RS80-A-C24 / WH-R501-30 / WH-R501 / WH-RS30-A / WH-RS10-A >
Použite pásku na ráfik, ktorá odoláva vysokým tlakom; v opačnom prípade sa môžu plášte náhle prepichnúť a spadnúť s
dôsledkom vážneho poranenia.
Okrem toho sa neodporúča opakovane použiť pásku na ráfik po jej odstránení z kolesa. Ak pásku alebo zátky opätovne
použijete, môže dôjsť k náhlemu prederaveniu a vyfúknutiu, čoho dôsledkom môže byť vážne poranenie.
Pri výmene pásky na ráfiky vždy použite typ, ktorý vyhovuje veľkosti ráfika. Ak použijete pásku na ráfiky, ktorá nevyhovuje
veľkosti ráfika, môže dôjsť k náhlemu prepichnutiu a môžete spadnúť z bicykla.
Opisy pre koleso pre horské bicykle
Nepoužívajte pásku na ráfik. Páska na ráfik môže sťažiť odstránenie amontáž plášte a plášť alebo duša sa môžu poškodiť,
alebo sa plášte môžu náhle prederaviť avyprázdniť, avýsledkom môže byť vážne zranenie.
Dajte pozor, aby ste nestrhli závity počas nastavovania napnutia špicov. Ak príliš utiahnete kolíky, výsledkom môže byť
poškodenie ráfikov.
Ak používate prostriedok na opravu defektu, poraďte sa s predajcom alebo zastúpením.
Doba zahrievania
Kotúčové brzdy majú určitú dobu zahriatia abrzdná sila sa postupne zvyšuje, ako pokračuje doba záhrevu. Uistite sa, že ste sa
vyhli akýmkoľvek takýmto zvýšeniam brzdnej sily počas používania bŕzd vdobe zahrievania. Rovnaká vec sa stane, keď sú
vymenené brzdové platničky alebo rotor kotúčovej brzdy.
Ohľadom inštalácie na bicykel a údržby:
Opisy pre koleso pre horské bicykle
Ak na demontáž a inštaláciu upevňovacieho krúžku rotora používate špeciálne náradie (TL-FC36), buďte opatrní a nedotýkajte
sa rukami vonkajšej strany rotora kotúčovej brzdy. Na ochranu rúk pred porezaním používajte ochranné rukavice.
7
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Spoločné opisy pre koleso na cesty / koleso pre horské bicykle
Dovnútra náboja nedávajte žiadny olej, inak vyplavíte mazivo.
Odporúčame, aby ste sa obrátili na predajcu bicyklov ohľadom nastavenia napnutia špicov, ak všpicoch začína byť vôľa a po
najazdení prvých 1000 km.
Špeciálne nástroje na špica sú kdispozícii ako voliteľné príslušenstvo.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, pokiaľ ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia.
Pre maximálny výkon odporúčame používať mazivá a produkty na údržbu značky Shimano.
Opisy pre koleso na cesty
Pred použitím skontrolujte, či na brzdových platničkách nie sú prilepené kúsky kovu alebo iných cudzích predmetov. Ak sú
takéto súčasti prítomné, môžu pri použití bŕzd poškodiť ráfik.
Brzdové gumičky Shimano R55HC (vysoký výkon) využívajú agresívnu zmes navrhnutú s dôrazom na maximálny výkon v rámci
mokrých podmienok, pričom však spôsobujú zrýchlené opotrebovanie ráfika. Spoločnosť Shimano nepreberie žiadnu
zodpovednosť za skrátenú životnosť ráfika spôsobené používaním brzdových gumičiek R55HC.
< WH-6700 >
Neodporúčame vám používať alkalické prípravky na opravu dierok na všeobecné použitie, pretože tie môžu spôsobiť koróziu
ráfikov a môže dochádzať k unikaniu vzduchu.
Opisy pre koleso pre horské bicykle
Neutierajte koleso saponátmi alebo chemickými čistiacimi prípravkami, inak môžu spôsobiť, že vzduchový tesniaci prostriedok
použitý na spojoch ráfika sa olúpe.
Nepoužívajte saponát alebo iné chemikálie pri utieraní kolesa, inak môžu spôsobiť prilepenie alebo odlúpenie zráfika.
Neodporúčame vám používať alkalické prípravky na opravu dierok na všeobecné použitie, pretože tie môžu spôsobiť koróziu
ráfikov a môže dochádzať k unikaniu vzduchu.
8
Ohľadom inštalácie na bicykel a údržby:
Spoločné opisy pre koleso na cesty / koleso pre horské bicykle
Ak sa koleso stane tuhým aťažko otáčateľným, mali by ste ho namazať mazivom.
Informácie o kompatibilných reflektoroch a chráničoch špicov nájdete v tabuľke so špecifikáciami
(http://www.si.shimano.com).
Opisy pre koleso na cesty
Odporúča sa používať originálne špica a niple značky Shimano. Pokiaľ sa nepoužijú originálne diely Shimano, môže dôjsť k
poškodeniu nábojov alebo ráfikov.
Niple majú veľký priemer a je možné ich jednoduchým spôsobom otáčať s cieľom zjednodušiť zvýšenie napätia špicu. Aj napriek
tomu však dávajte pozor a nadmerne neuťahujte niple počas nastavovania napnutia špicov. Ak príliš utiahnete niple, výsledkom
môže byť poškodenie ráfikov. (Odporúčame, aby ste sa stýmto nastavením obrátili na autorizovaného predajcu bicyklov.)
< WH-6700 >
Pomocou kľúča na špice na strane ráfika vykonajte zarovnanie a nastavenie napnutia špicov pre WH-6700.
Odporúča sa používať originálne špica a niple značky Shimano. Ak sa nepoužijú súčiastky značky Shimano, plocha kde špica
dosadajú na jednotku náboja môže byť poškodená.
Kolíky majú veľký priemer a je možné ich jednoduchým spôsobom otáčať s cieľom zjednodušiť zvýšenie napätia špicov. Aj
napriek tomu však dávajte pozor a nadmerne neuťahujte počas nastavovania napnutia špicov kolíky. Ak príliš utiahnete kolíky,
výsledkom môže byť poškodenie ráfikov. (Odporúčame, aby ste stýmto nastavením obrátili na autorizovaného predajcu
bicyklov.)
Opisy pre koleso pre horské bicykle
Používajte originálne špica, matice, poistky a podložky značky Shimano, inak sa ráfik anáboj môžu poškodiť.
Skutočný výrobok sa môže od vyobrazenia odlišovať, pretože táto príručka je určená predovšetkým na vysvetlenie
postupov používania výrobku.
cestné
10
MONTÁŽ
Veľkosť plášťa
Odporúčané veľkosti plášťov na inštaláciu na každé koleso sú nasledovné.
Č. modelu Veľkosť plášťa
WH-6700
700C (19 - 25C)
WH-RS80-C50
WH-RS80-A-C24
WH-RS30
WH-RS10
WH-R501-30
700C (19 - 28C)
WH-R501
Zoznam používaného náradia
Na montáž tohto výrobku sú nevyhnutné nasledujúce nástroje.
Miesto použitia Nástroj
Poistný krúžok TL-LR15 / LR10
WH-6700 / WH-RS80-C50 / WH-RS80-A-C24 / WH-RS30-A / WH-RS10-A / WH-R501-30 / WH-R501
Tieto kolesá je možné používať s 8-prevodovými, 9-prevodovými a 10-prevodovými zostavami ozubených kolies.
(Ak sa používa 10-prevodová zostava ozubených kolies pre iný ako juniorsky bicykel, použite 1 mm rozperu.)
Podrobnosti o kombinácii s inými súčiastkami, ako sú reťaze a kazetové ozubené kolesá nájdete v Technických
informáciách pre výrobok.
11
Montáž ozubených kolies HG
Rozpierky ozubených kolies
Pri montáži ozubených kolies HG použite na utiahnutie poistného
krúžku špeciálne náradie TL-LR15 / LR10.
Na výmenu ozubených kolies HG použite špeciálne náradie
TL-LR15 / LR10 a na demontáž poistného krúžku použite TL-SR21.
Pre každé ozubené koleso, povrch majúci líce skupinové označenie
smerom von aumiestnený tak, že široké časti výčnelkov prevodov
na každom ozubenom kolese ačasť A (kde je otvor drážky široký)
telesa voľnobežky sú zarovnané.
Poistný krúžok
Uťahovací moment: 30,0 - 50,0 N•m
A
Drážka je široká iba
na jednom mieste.
Široká časť
TL-SR21
TL-LR15 / LR10
Poistný krúžok
Demontáž
12
ÚDRŽBA
Viazanie špicov
Zviažte špica tak, ako je to znázornené na obrázku.
WH-6700
< Pre predné > < Pre zadné >
Vpredu sa vľavo aj vpravo používa radiálna montáž.
Hodnota napnutia špicov
Pre predné
Pre zadné
Pravá strana (ozubené koleso) Ľavá strana
980 - 1 400 N 1 000 - 1 600 N 600 - 1 100 N
* Tieto hodnoty možno použiť len informatívne.
WH-RS80-C50 / WH-RS80-A-C24
< Pre predné > < Pre zadné >
Vpredu sa vľavo aj vpravo používa radiálna montáž. Vzadu sa vľavo aj vpravo používa tangenciálna montáž.
* Na obrázku je znáz. WH-RS80-A-C24.
Hodnota napnutia špicov
Pre predné
Pre zadné
Pravá strana (ozubené koleso) Ľavá strana
1 000 - 1 400 N 1 200 - 1 500 N 600 - 900 N
* Tieto hodnoty možno použiť len informatívne.
13
WH-RS30
< Pre predné > < Pre zadné >
Vpredu sa vľavo aj vpravo používa radiálna montáž.
Hodnota napnutia špicov
Pre predné
Pre zadné
Pravá strana (ozubené koleso) Ľavá strana
980 - 1 400 N 1 000 - 1 600 N 600 - 1 100 N
* Tieto hodnoty možno použiť len informatívne.
WH-RS10
< Pre predné > < Pre zadné >
Vpredu sa vľavo aj vpravo používa radiálna montáž.
Hodnota napnutia špicov
Pre predné
Pre zadné
Pravá strana (ozubené koleso) Ľavá strana
980 - 1 400 N 1 000 - 1 600 N 600 - 1 100 N
* Tieto hodnoty možno použiť len informatívne.
14
WH-R501-30 / WH-R501
< Pre predné > < Pre zadné >
Vpredu sa vľavo aj vpravo používa radiálna montáž. Vzadu sa vľavo aj vpravo používa tangenciálna montáž.
Hodnota napnutia špicov
Pre predné
Pre zadné
Pravá strana (ozubené koleso) Ľavá strana
800 - 1 200 N 900 - 1 500 N 500 - 1 000 N
* Tieto hodnoty možno použiť len informatívne.
Výmena špicov
WH-6700
1.
Nasuňte podložku azasuňte špic.
2.
Po vložení špica do otvoru vprírube náboja utiahnite
maticu. Počas montáže použite zarážku špica na
zaistenie špica tak, aby sa neotáčala a potom vložte
skrutkovač alebo podobný nástroj do drážky vskrutke,
aby ste skrutku zaskrutkovali.
3.
Otočte poistkou vsmere hodinových ručičiek, aby ste ju
zaskrutkovali do otvoru na skrutku v ráfiku. Teraz
použite zarážku špica, aby ste zabránili špicu votáčaní.
Poznámka:
Ak nie je namontovaná podložka, nebude možné nastaviť napnutie špica; preto
určite použite podložku.
Utiahnite maticu až po okraje závitu.
Vpredu nasaďte bezpečne hlavy špicov do otvorov v jednotke náboja; v opačnom
prípade môže dôjsť k poškodeniu.
1
2
Matica
Poistka
Špic
Podložka
Zarážka špica
3
15
WH-RS80-C50 / WH-RS80-A-C24
Inštaláciu špicov vykonajte ich zaháčkovaním cez náboj tak, ako je to znázornené na obrázku.
* Na obrázku je znáz. WH-RS80-A-C24.
< Pre zadné > < Pre predné >
Vpredu nasaďte bezpečne hlavy špicov do otvorov v
jednotke náboja; v opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu.
* Vnútorný krúžok a uzáver náboja nainštalujte správne
tak, aby vnútorný krúžok úplne zapadol do výčnelkov
na jednotke náboja a výčnelky uzáveru náboja úplne
zapadli do vnútorného krúžku.
Špic
*Vnútorný krúžok
*Uzáver náboja
Hrdlo
16
WH-RS30-A / WH-RS10-A
< Výmena špicov predného kolesa >
Otočte osou náboja dokiaľ drážka v prachovom kryte a štrbina na náboji nebudú zarovno a bezpečne zaistite hlavu špica k
štrbine na náboji.
Poznámka:
Pokiaľ drážka v prachovom kryte a štrbina v náboji nebudú zarovno, nebude možné nainštalovať alebo demontovať špica.
Výmena telesa voľnobehu
Po odstránení osi náboja odstráňte upevňovaciu maticu voľnobežky (vo vnútri telesa voľnobežky) a potom vymeňte teleso
voľnobežky.
Poznámka:
Nepokúšajte sa rozobrať teleso voľnobehu, pretože to môže mať za následok poruchu.
Teleso voľnobehu
Podložka telesa
voľnobežky
Upevňovacia matica telesa voľnobehu
Demontáž
Montáž
10 mm Allenov
kľúč (TL-WR37)
Uťahovací moment: 35,0 - 50,0 N•m
Drážka v prachovom kryte
Štrbina v náboji
Oska náboja
17
Inštalovanie a demontáž bezdušových plášťov
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pozorne si prečítajte tieto Technické servisné pokyny
aodložte ich na bezpečné miesto, aby ste ich mohli
vbudúcnosti použiť.
UPOZORNENIE
Ak používate vnútornú dušu, nepoužívajte pásku na ráfik.
Páska na ráfik môže sťažiť odstránenie amontáž plášťa a
plášť alebo duša sa môžu poškodiť, alebo sa plášte môžu
náhle prederaviť avyprázdniť, avýsledkom môže byť vážne
zranenie.
Poznámka
Plášte by sa mail vždy nainštalovať a demontovať ručne.
Nikdy nepoužívajte náradie, ako sú páky na plášte, pretože
môžu poškodiť tesnenie medzi plášťami a ráfikmi, dôsledkom
čoho môže byť unikanie vzduchu z plášťa.
Maticu ventilu nadmerne neuťahujte; v opačnom prípade
môže dôjsť k zvlneniu tesnenia ventila, čoho dôsledku môže
byť unikanie vzduchu.
Ak je ťažké nasadiť plášť, na to, aby sa plášť šmýkal použite
čistú vodu alebo mydlovú vodu.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, pokiaľ ide o prirodzené
opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a
starnutia.
Technicko servisné pokyny
1.
Inštalácia ventilov bezdušového plášťa
Ventil nainštalujte tak, aby smeroval tak, ako je to
znázornené na obrázku. Počas uťahovania matice ventila
skontrolujte, že ventil sa neotáča spolu s maticou ventila.
2.
Inštalácia plášťa
Lem nasuňte na bok
plášťa, ako je to
znázornené na obrázku.
Skontrolujte, že v leme
plášťa, ráfiku a ventile sa
nenachádzajú žiadne
cudzorodé súčasti.
Nasuňte lem na druhej strane plášťa počnúc od miesta,
ktoré je oproti vzduchovému ventilu.
Omnoho ťažšie bude nasunúť lem na strane vzduchového
ventilu. V takýchto prípadoch zdvihnite lem rukou počnúc na
opačnej strane plášťa a postupujte vo svojom smere k miestu
vzduchového ventilu.
Vzduchový ventil
Plášť
Lem
Ráfik
Matica ventila
18
Nakoniec uchopte plášť
oboma rukami, ako je to
znázornené na obrázku a
nasuňte plášť na ráfik.
3.
Demontáž plášťa
Plášť snímete tak, že
plášť vypustíte, stlačíte
lem na jednu stranu
plášťa do hrdla ráfika
tak, ako je to
znázornené na obrázku.
Poznámka:
Tlačte iba na lem na jednej strane plášťa. Ak zatlačíte na lemy
na oboch stranách, bude ťažké plášť demontovať. Ak stlačíte
lemy na oboch stranách, nafúknite plášť ešte raz, aby došlo k
zablokovaniu lemov a následne demontujte plášť tak, že
postup začnete od začiatku.
Snímte lem na jednu stranu počnúc od miesta, ktoré je
najbližšie ku vzduchovému ventilu a následne snímte
lem na druhej strane plášťa.
4.
Poznámka v prípade používania vnútorných duší
Uvoľnite poistný krúžok vzduchového ventilu a vyberte
vzduchový ventil.
Zasuňte lem na jednu stranu
plášťa, ako je to znázornené na
obrázku.
Dôkladne navlhčite vonkajšie okraje ráfika a lemov
plášťa a mierne nafúknutú vnútornú dušu umiestnite do
vnútra plášťa tak, že sa môže ľahko posúvať.
Skontrolujte, že vzduchový ventil vnútornej duše je
vhodný pre použitie s ráfikom.
Nasuňte jednu stranu lemu plášťa počnúc stranou ráfika
oproti vzduchovému ventilu. Dávajte pozor, aby ste
neprepichli dušu. V prípade potreby použite mydlovú
vodu.
Vnútornú dušu nafúknite dokiaľ sa plášť nezablokuje na
svojom mieste.
Špecifikácie ohľadne vnútorných duší, ktoré je možné
použiť získate u svojho predajcu.
Nafúknite vzduchom, aby došlo k
zablokovaniu lemov plášťa k ráfiku
tak, ako je to znázornené na obrázku.
Následne vypustite plášť a skontrolujte,
že lemy sa zablokovali na ráfiku.
Následne plášť nafúknite na
štandardný tlak vzduchu, aký sa
používa. Ak lem nie je zablokovaný na
ráfiku, v prípade vyfúknutia plášťa sa
lem oddeľuje od ráfika.
(Max: 800 kPa/116 psi)
MtB
20
MONTÁŽ
Veľkosť plášťa
Odporúčané veľkosti plášťa na inštaláciu na každé koleso sú nasledovné.
Č. modelu Veľkosť plášťa
WH-M785-F
26 × 1,5 - 2,25WH-M785-R
WH-M785-F15
WH-M788-F15
26 × 1,95 - 2,5
WH-M788-R
Zoznam používaného náradia
Na montáž tohto výrobku sú nevyhnutné nasledujúce nástroje.
Miesto použitia Nástroj
Poistný krúžok TL-LR15 / LR10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Shimano WH-M788-F15 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual