Braun 815 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o holiacich strojčekoch Braun 815. Tento holiaci strojček je navrhnutý pre pohodlné a dôkladné holenie. Má umývateľnú hlavicu, ktorá sa ľahko čistí pod tečúcou vodou. Súčasťou je aj zastrihávač na dlhšie chĺpky na úpravu fúzov a bokombrád. Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov sa odporúča holiaci strojček držať v pravom uhle (90°) k pokožke a holiť sa proti smeru rastu chĺpkov.

Nižšie nájdete stručné informácie o holiacich strojčekoch Braun 815. Tento holiaci strojček je navrhnutý pre pohodlné a dôkladné holenie. Má umývateľnú hlavicu, ktorá sa ľahko čistí pod tečúcou vodou. Súčasťou je aj zastrihávač na dlhšie chĺpky na úpravu fúzov a bokombrád. Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov sa odporúča holiaci strojček držať v pravom uhle (90°) k pokožke a holiť sa proti smeru rastu chĺpkov.

p
o
w
e
r
p
o
w
e
r
p
o
w
e
r
offoff
www.braun.com/register
815
Type 5683
5683424_NE815_AMEE_S1.indd 15683424_NE815_AMEE_S1.indd 1 03.07.2007 11:21:27 Uhr03.07.2007 11:21:27 Uhr
English 4, 5
Français 6, 7
Polski 8, 9
âesk˘ 11, 12
Slovensk˘ 13, 14
Magyar 15, 16
Hrvatski 17, 18
Slovenski 19, 20
Türkçe 21
êÛÒÒÍËÈ 23, 24
ìÍ‡ªÌҸ͇ 27, 28
32, 30
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
5-683-424/01/VII-07/M
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/
RUS/UA/Arab
Braun Infolines
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 592
PL
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
TR
0 212 473 75 85
RUS
+ 7 495 258 62 70
UA
+ 38 044 428 65 05
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
5683424_NE815_AMEE_S2.indd 15683424_NE815_AMEE_S2.indd 1 03.07.2007 11:23:08 Uhr03.07.2007 11:23:08 Uhr
washable
815
p
o
w
e
r
p
o
w
e
r
p
o
w
e
r
off
off
1
2
3
5
6
7
4
8
p
o
w
e
r
p
o
w
e
r
p
o
w
e
r
p
o
w
e
r
off
90°
p
o
w
e
r
off
p
o
w
e
r
off
on
off
oil
A
B
STOP
STOP
5683424_NE815_AMEE_S3.indd 15683424_NE815_AMEE_S3.indd 1 03.07.2007 11:23:56 Uhr03.07.2007 11:23:56 Uhr
4
English
Our products are designed to meet the
highest standards of quality,
functionality and design. We hope you
enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special
cord set, which has an integrated
Safety Extra Low Voltage power
supply. Do not exchange or tamper
with any part of it, otherwise there is
risk of electric shock.
This appliance is not intended for use
by children or persons with reduced
physical or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person
responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the
appliance out of reach of children.
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Long hair trimmer
5 On switch («power»)
6 «off» switch
7 Shaver power socket
8 Special cord set
Shaving
Press the on switch (5) to operate the
shaver.
To trim sideburns, moustache or beard,
slide the long hair trimmer (4) upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun
recommends you to follow 3 simple
steps:
1. Always shave before washing
your face.
2. At all times, hold the shaver at
right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave
against the direction of your
beard growth.
Cleaning
The shaver head is suitable for
cleaning under running tap
water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the
shaver head in water.
Regular cleaning ensures better
shaving performance:
After each shave, rinse the shaver
head under hot running water (A).
You may use liquid soap without
abrasive substances. Rinse off all
foam.
Next, remove the shaver foil (2) and
cutter block (3). Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
If you regularly clean the shaver
under water, then once a week apply
a drop of light machine oil onto the
long hair trimmer and shaver foil.
Alternatively, you may clean the shaver
using the brush provided (B):
Remove the shaver foil and tap it out
on a flat surface.
Using the brush, clean the cutter
block and the inner area of the
5683424_NE815_AMEE.indd 45683424_NE815_AMEE.indd 4 03.07.2007 11:24:59 Uhr03.07.2007 11:24:59 Uhr
5
shaver head. However, do not clean
the shaver foil with the brush as this
will damage the foil.
Keeping your shaver in top
shape
Replacing the shaver foil and cutter
block
To maintain 100% shaving
performance, replace the shaver foil (2)
and cutter block (3) at least every
18 months or when worn. Change both
parts at the same time for a closer
shave with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 11B)
Subject to change without notice.
This product conforms to
the European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
Please do not dispose of
the product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place at
a Braun Service Centre or at
appropriate collection points provided
in your country.
For electric specifications, see printing
on the special cord set.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the
complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear and tear (e.g. shaver foil or cutter
block) as well as defects that have
a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
5683424_NE815_AMEE.indd 55683424_NE815_AMEE.indd 5 03.07.2007 11:25:00 Uhr03.07.2007 11:25:00 Uhr
6
Français
Nos produits sont conçus pour
satisfaire les plus hautes exigences
en matière de qualité, fonctionnalité et
design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau
rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon
d’alimentation spécial qui intègre
un adaptateur sécuritaire de basse
tension. Par conséquent, vous ne
devez modifier ou manipuler aucun
de ses composants, afin d’éviter tout
risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des
enfants ou à des personnes aux
capacités mentales et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient
sous la surveillance d’un adulte
responsable de leur sécurité. Mais de
manière générale nous recommandons
de maintenir cet appareil hors de
portée des enfants.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse rétractable
5 Interrupteur marche (« power »)
6 Interrupteur arrêt (« off »)
7 Prise d’alimentation secteur du
rasoir
8 Cordon d’alimentation
Rasage
Appuyez sur l’interrupteur de mise en
marche (5).
Pour tailler les pattes, la moustache
ou la barbe, faites glisser la tondeuse
rétractable (4) vers le haut.
Les astuces pour un rasage
parfait
Pour obtenir le meilleur rasage
possible, Braun vous recommande
de suivre 3 simples conseils :
1. Rasez-vous toujours avant de
vous laver le visage.
2. Pendant toute la durée du
rasage, tenez le rasoir perpen-
diculairement (90°) à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous
dans le sens contraire à la
pousse du poil.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la tête
du rasoir en le passant sous
l’eau courante.
Attention : Débranchez l’appareil de la
prise de courant avant de nettoyer la
tête du rasoir sous l’eau:
Un nettoyage régulier assure une meil-
leure performance de rasage.
Après chaque rasage, rincez la tête
du rasoir sous l’eau chaude (A). Vous
pouvez utiliser un peu de savon
liquide s’il ne contient aucune
substance abrasive. Rincez bien
toute la mousse.
Ensuite, enlevez la grille de rasage
(2) et le bloc-couteaux (3) pour les
laisser sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre
rasoir sous l’eau, appliquez une fois
par semaine une goutte de l’huile
fournie ou d’huile de machine à
coudre sur la tondeuse et sur la grille
de rasage.
Vous pouvez également nettoyer votre
rasoir à sec en utilisant la brossette
(B) :
5683424_NE815_AMEE.indd 65683424_NE815_AMEE.indd 6 03.07.2007 11:25:01 Uhr03.07.2007 11:25:01 Uhr
7
Enlevez la grille de rasage et tapez-la
légèrement sur une surface plane.
A l’aide de la brossette, nettoyez le
bloc-couteaux et la partie intérieure
de la tête du rasoir. Cependant, ne
nettoyez pas la grille de rasage avec
la brossette car cela risquerait de
l’abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage
et du bloc-couteaux
Pour conserver 100% de la perfor-
mance de votre rasoir, remplacez la
grille de rasage (2) et le bloc-couteaux
(3) tous les 18 mois au maximum ou
quand ils sont usés. Changez les
2 pièces en même temps pour assurer
un rasage plus précis avec moins
d’irritations.
(Références Grille et Bloc-couteaux :
11B)
Susceptible d’être modifié sans
préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées
par les Directives 2004/108/EC
et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le
à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des
sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Pour les spécifications électriques, se
référer aux inscriptions sur le bloc
d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date
d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l‘appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays
où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate, l’usure normale
(par exemple, grille et bloc-couteaux)
ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont
été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun
ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l‘appareil ainsi
que l‘attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service
Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se
référez à http://www.braun.com/global/
contact/servicepartners/europe.
country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de
la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
5683424_NE815_AMEE.indd 75683424_NE815_AMEE.indd 7 03.07.2007 11:25:01 Uhr03.07.2007 11:25:01 Uhr
8
Polski
Nasze wyroby spełniają najwyższe
wymagania dotyczące jakości, funkcjo-
nalności i wzornictwa.
Życzymy zadowolenia z użytkowania
nowej golarki marki Braun.
Ostrzeżenie
Golarka jest wyposażona w specjalny
kabel z wbudowanym zasilaczem
zapewniającym bezpieczne, niskie
napięcie. Elementów kabla nie wolno
wymieniać ani modyfikować, ponieważ
grozi to porażeniem prądem elek-
trycznym.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane
przez dzieci lub osoby fizycznie lub
umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie
znajdujà si´ one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
Zalecamy przechowywaç urzàdzenie
w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Opis
1 Ochronna osłona na folię golącą
2 Folia goląca
3 Blok ostrzy tnących
4 Trymer do dłuższego zarostu
5 Włącznik («power»)
6 Wyłącznik («off»)
7 Gniazdo zasilania golarki
8 Specjalny kabel zasilający
Golenie
Naciśnij włącznik (5), aby włączyć
golarkę.
Aby przyciąć baki, wąsy lub brodę,
przesuń w górę trymer do długich
włosów (4).
Wskazówki, jak golić się
dokładnie
Jeśli chcesz osiągnąć najlepsze
efekty golenia, radzimy:
1. Zawsze golić się przed umyciem
twarzy.
2. Trzymać golarkę przez cały czas
przy skórze pod odpowiednim
kątem (90°).
3. Naciągnąć skórę i golić pod włos.
Czyszczenie
Głowica golarki jest
przystosowana do czyszczenia
pod bieżącą wodą.
Uwaga: Przed umyciem głowicy golarki
w wodzie należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
Regularne czyszczenie zapewnia
lepsze efekty golenia:
Po każdym goleniu opłucz głowicę
golącą pod strumieniem gorącej
wody (A). Możesz użyć mydła
w płynie bez środków ścierających.
Spłucz resztki piany.
Następnie zdejmij folię (2) i blok
ostrzy tnących (3), a potem poczekaj
aż rozłożone części wyschną.
Jeśli regularnie czyścisz golarkę
pod bieżącą wodą, raz na tydzień
nasmaruj trymer do dłuższego
zarostu i folię golącą niewielką ilością
lekkiego oleju do maszyn do szycia.
Ewentualnie możesz także oczyścić
golarkę dołączoną do zestawu
szczoteczką (B):
Zdejmij folię golącą i postukaj nią o
płaską powierzchnię.
5683424_NE815_AMEE.indd 85683424_NE815_AMEE.indd 8 03.07.2007 11:25:02 Uhr03.07.2007 11:25:02 Uhr
9
Oczyść szczoteczką blok ostrzy
tnących oraz wnętrze głowicy golarki.
Folii golącej nie należy czyścić
szczoteczką, ponieważ grozi to jej
uszkodzeniem.
Konserwacja
Wymiana folii golącej I bloku ostrzy
tnących
Aby zapewnić 100 proc. skuteczność
golenia, folię (2) i głowicę golarki (3)
należy wymieniać minimum co 18
miesięcy lub gdy części te zużyją się.
Obie części należy wymienić jedno-
cześnie, co zapewni dokładniejsze
golenie i zmniejszy ryzyko podrażnień
skóry.
(Folia goląca i blok ostrzy tnących:
11B)
Powy˝sze informacje mogà ulec
zmianie bez uprzedniego powiado-
mienia.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç
urzàdzenia do Êmieci po
zakoƒczeniu jego u˝ytkowania.
W tym przypadku urzàdzenie
powinno zostaç dostarczone do
najbli˝szego serwisu Braun lub do
adekwatnego punktu na terenie
Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´
zbieraniem z rynku tego typu
urzàdzeƒ.
Specyfikacje elektryczne zosta∏y
wydrukowane na specjalnym kablu
sieciowym.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne działanie
sprzętu w okresie 24 miesięcy od
daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie, przez
wymieniony przez firmę Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do
naprawy do najbliżej znajdującego
się autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firmę Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. lub skorzystać
z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo zabezpiec-
zonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z
dokumentem zakupu i obowiązuje
na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
5683424_NE815_AMEE.indd 95683424_NE815_AMEE.indd 9 03.07.2007 11:25:02 Uhr03.07.2007 11:25:02 Uhr
10
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– używania sprzętu do celów
innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania
do napraw nieoryginalnych
części zamiennych firmy
Braun;
c) części szklane, żarówki
oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty
jego zakupu potwierdzonej
pieczątką i podpisem sprzedawcy
karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru
z umową.
5683424_NE815_AMEE.indd 105683424_NE815_AMEE.indd 10 03.07.2007 11:25:02 Uhr03.07.2007 11:25:02 Uhr
11
âesk˘
Naše výrobky jsou navrženy tak, aby
splňovaly nejvyšší standardy kvality,
funkčnosti a designu. Věříme, že
budete mít z nového holicího strojku
Braun radost.
Varování
Váš holicí strojek je vybaven speciální
napájecí šňůrou se zabudovaným
zdrojem bezpečného malého napětí.
Tuto sadu nezaměňujte ani nenahra-
zujte žádné její části, mohli byste se
tím vystavit riziku úrazu elektrickým
proudem.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani
osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo
psychick˘mi schopnostmi bez dohledu
osoby, která je zodpovûdná za jejich
bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno
uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Popis
1 Ochranná krytka fólie
2 Holicí fólie
3 Břitový blok
4 Zastřihovač dlouhých vousů
5 Spínač zapnutí («power»)
6 Spínač vypnutí («off»)
7 Zdrojová zásuvka holicího strojku
8 Napájecí šňůra se zdrojem
Holení
Holicí strojek zapněte stisknutím
spínače zapnutí (5).
Pokud si chcete zastřihovat kotlety, knír
nebo bradku, vysuňte zastřihovač
dlouhých vousů (4).
Tipy pro dokonalé oholení
Braun vám radí řídit se následujícími
třemi jednoduchými kroky. Zajistíte
si tak perfektní výsledek holení:
1. Nikdy si před holením neumývejte
tvář.
2. Holicí strojek vždy držte v pravém
úhlu (90°) k pokožce.
3. Natáhněte kůži a holte se proti
směru růstu vousů.
Čištění
Hlava holicího strojku se
může omývat pod tekoucí
vodou.
Varování: Vždy před omýváním vodou
vytáhněte strojek ze zdroje elektrické
energie.
Pravidelné čištění zajišťuje lepší
výsledky holení:
Hlavu holicího strojku opláchněte po
každém holení pod horkou tekoucí
vodou (A). Můžete také použít tekuté
mýdlo bez abrazivních (brusných)
složek. Opláchněte veškerou pěnu.
Poté strojek vypněte a sejměte holicí
fólii (2) a břitový blok (3). Rozebrané
součástky nechte vyschnout.
Pokud strojek pravidelně čistíte pod
tekoucí vodou, aplikujte jednou týdně
kapku jemného strojového oleje na
zastřihovač dlouhých vousů a na
holicí fólii.
Holicí strojek můžete čistit také pomocí
přiloženého kartáčku (B):
Sejměte holicí fólii a oklepněte ji na
místě s rovným povrchem.
Vyčistěte břitový blok a vnitřní část
holicí hlavy pomocí kartáčku. Nikdy
kartáčkem nečistěte holicí fólii, zničili
byste ji.
5683424_NE815_AMEE.indd 115683424_NE815_AMEE.indd 11 03.07.2007 11:25:02 Uhr03.07.2007 11:25:02 Uhr
12
Jak si uchovat holicí strojek
ve špičkovém stavu
Výměna holicí fólie a břitového bloku
Holicí fólii (2) a břtiový blok (3) je
nutno pro zachování 100% holicího
výkonu vyměnit nejméně 1-krát za
18 měsíců nebo když jsou opotřebo-
vané. Pro hladší oholení s menším
podrážděním pokožky vyměňujte obě
součástky vždy zároveň.
(Holicí fólie a břitový blok: 11B)
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotfiebiãe je 66 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
MÛÏe b˘t zmûnûno bez upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 2004/108/EC)
a smûrnici o nízkém napûtí
(2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neod-
hazujte prosím tento v˘robek
do bûÏného domovního
odpadu. MÛÏete jej odevzdat
do servisního stfiediska Braun
nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Elektrikáfiské specifikace najdete v
návodu na speciální sadû ‰ÀÛr.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme
záruku po dobu 2 let od data prodeje
spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby
bezplatnû odstraníme závady na
v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu
nebo chybou v˘roby. Oprava bude
provedena podle na‰eho rozhodnutí
buì opravou nebo v˘mûnou celého
v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny
zemû, kam je tento v˘robek dodáván
firmou Braun nebo jejím autorizova-
n˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na
po‰kození, vzniklá nesprávn˘m
pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné
opotfiebení (napfi. bfiitového bloku
a folie), jakoÏ i na defekty, mající
zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka
pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek
mechanicky po‰kozen nebo pokud
jsou opravy provedeny neauto-
rizovan˘mi osobami nebo pokud
nejsou pouÏity originální díly Braun.
Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí
pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem
nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotãena
práva spotfiebitele, která se ke koupi
vûci váÏí podle zvlá‰tních právních
pfiedpisÛ.
Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list
fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko
prodejny a podpis prodavaãe) a je-li
souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní
doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v
záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete
kompletní pfiístroj spolu s doklady o
koupi do autorizovaného servisního
stfiediska Braun. Aktualizovan˘
seznam servisních stfiedisek je k
dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.
Volejte zákaznickou infolinku
221 804 335 pro informace o
v˘robcích a nejbliωím servisním
stfiedisku Braun.
O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo
zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná
zákonná ustanovení. Záruãní doba
se prodluÏuje o dobu, po kterou byl
v˘robek podle záznamu z opravny
v záruãní opravû.
5683424_NE815_AMEE.indd 125683424_NE815_AMEE.indd 12 03.07.2007 11:25:03 Uhr03.07.2007 11:25:03 Uhr
13
Slovensk˘
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby
spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu,
funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete
so svojim novým holiacim strojčekom
Braun spokojní.
Upozornenie
Váš holiaci strojček je vybavený
špeciálnym prevodníkom na nízke
napätie (špeciálnym sieťovým káblom
so sieťovým adaptérom). Žiadnu jeho
časť nesmiete meniť, ani ho rozoberať,
inak by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti
a osoby so zníÏen˘mi fyzick˘mi a
mentálnymi schopnosÈami, ak pri jeho
pouÏívaní nie sú pod dozorom osoby,
ktorá je zodpovedná za ich bezpeãnosÈ.
Vo v‰eobecnosti odporúãame, aby ste
prístroj uchovávali mimo dosahu detí.
Popis
1 Ochranný kryt planžety
2 Holiaca planžeta
3 Britový blok
4 Zastrihávač dlhých chĺpkov
5 Spínač zapnutia («power»)
6 Spínač vypnutia («off»)
7 Elektrická zástrčka holiaceho
strojčeka
8 Špeciálny sieťový kábel
Holenie
Zapnite strojček spínačom zapnutia (5).
Na zastrihnutie bokombrád, fúzov
alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých
chĺpkov (4) smerom nahor.
Tipy pre najlepšie holenie:
Na dosiahnutie najlepších výsledkov
holenia vám Braun odporúča
dodržiavať 3 jednoduché pravidlá:
1. Vždy sa hoľte predtým, ako si
umyjete tvár.
2. Holiaci strojček držte vždy
v pravom uhle (90°) k pokožke.
3. Pokožku držte napnutú a hoľte sa
proti smeru rastu chĺpkov.
Čistenie
Holiacu hlavu môžete umývať
pod tečúcou vodou.
Upozornenie: pred čistením vo vode
odpojte strojček z elektrickej siete.
Pravidelné čistenie zaisťuje lepší
holiaci výkon:
Po každom holení opláchnite holiacu
hlavu pod teplou tečúcou vodou (A).
Môžete použiť aj tekuté mydlo bez
abrazívnych látok. Penu dôkladne
opláchnite.
Potom zložte holiacu planžetu (2)
a britový blok (3). Jednotlivé časti
nechajte dôkladne uschnúť.
Ak holiaci strojček pravidelne čistíte
pod tečúcou vodou, raz do týždňa
aplikujte na holiacu planžetu a na
zastrihávač dlhých chĺpkov kvapku
špeciálneho jemného oleja.
Alternatívne môžete holiaci strojček
vyčistiť pomocou priloženej kefky (B):
Zložte holiacu planžetu a vyklepte
ju na rovnom povrchu.
Kefkou vyčistite britový blok
a vnútornú časť holiacej hlavy.
Holiacu planžetu však kefkou
nečistite, pretože by sa mohla
poškodiť.
5683424_NE815_AMEE.indd 135683424_NE815_AMEE.indd 13 03.07.2007 11:25:03 Uhr03.07.2007 11:25:03 Uhr
14
Udržanie holiaceho strojčeka
v špičkovej forme
Výmena holiacej planžety a
britového bloku
Holiacu planžetu (2) a britový blok (3)
vymieňajte aspoň každých 18 mesiacov
alebo vždy, keď sú opotrebované, aby
ste zaistili 100 % výkon holiaceho
strojčeka. Pre hladké oholenie bez
podráždenia pokožky vymieňajte
obidva diely súčasne.
(Holiaca planžeta a britový blok: 11B)
Deklarovaná hodnota emisie hluku
tohto spotfiebiãa je 66 dB(A), ão
predstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje
predpisom o odru‰ení
(smernica ES 2004/108/EC)
a predpisom o nízkom napätí
(smernica 2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste
zriadenom podºa miestnych predpisov
a noriem.
Podrobné technické údaje sa
nachádzajú na ‰peciálnom sieÈovom
kábli.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku
po dobu 2 rokov odo dÀa predaja
spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej
doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu
alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho
rozhodnutia buì opravou alebo
v˘menou celého v˘robku. Táto záruka
platí pre v‰etky krajiny, kde tento
v˘robok dodáva firma Braun alebo jej
autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje:
na po‰kodenia, ktoré vzniknú
nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou,
na beÏné opotrebenie (napr. britového
bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré
majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu
a pouÏitie prístroja. Záruka stráca
platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol
mechanicky po‰koden˘, alebo sa
uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi
osobami, alebo sa nepouÏili originálne
diely Braun. Prístroj je v˘hradne
urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití
in˘m spôsobom nie je moÏné záruku
uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych
predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘
list riadne vyplnen˘ (dátum predaja,
peãiatka predajne a podpis predavaãa)
a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o
predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby
v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj
spolu s dokladmi o zakúpení
odovzdajte alebo za‰lite do autorizo-
vaného servisného strediska Braun.
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch
stredísk je k dispozícii v predajniach
v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu
prístroja alebo na zru‰enie kúpnej
zmluvy platia príslu‰né zákonné
ustanovenia. Záruãná doba sa
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol
v˘robok podºa záznamu z opravovne
v záruãnej oprave.
5683424_NE815_AMEE.indd 145683424_NE815_AMEE.indd 14 03.07.2007 11:25:04 Uhr03.07.2007 11:25:04 Uhr
15
Magyar
Termékeinket a legmagasabb
minőségi, funkcionalitás és design
elvárások kielégítésére tervezték.
Reméljük, örömét leli új Braun
borotvájában!
Figyelem!
A készülék speciális csatlakozókábellel,
és integrált SELV (Biztonságosan Extra
Alacsony Feszültségű) adapterrel
rendelkezik. Ezért ne cserélje, vagy
babrálja egyik darabját sem, ellenkező
esetben áramütés veszélye áll fenn!
A készüléket mozgássérültek, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban
szenvedŒ gyermekek vagy személyek,
– kizárólag a biztonságukért felelŒs
felügyelet mellett használják!
Javasoljuk, hogy a terméket
gyermekektŒl elzárva tartsa!
Leírás
1 Szitavédő sapka
2 Szita
3 Nyíróegység
4 Hosszúszőr-vágó
5 Bekapcsoló gomb («power»)
6 Kikapcsoló gomb («off»)
7 Borotva csatlakozó aljzat
8 Speciális csatlakozókábel
Borotválkozás
A készülék beindításához, nyomja
meg a bekapcsoló gombot! (5)
Pajesz, bajusz illetve szakáll
rövidítéséhez, csúsztassa föl a
hosszúszőr-vágót! (4)
Tippek a tökéletes
borotválkozáshoz
A legjobb borotválkozási eredmény
eléréséhez, kövesse a Braun három
egyszerű lépésből álló jó- tanácsát!
1. Mindig arcmosás előtt
borotválkozzon!
2. A borotválkozás alatt tartsa végig
a borotvát a megfelelő szögben
(90°) az arcfelülethez képest!
3. Feszítse ki az arcbőrét, és
borotválkozzon a szakáll
növekedési irányával ellentétes
irányban!
Tisztítás
A borotvafej meleg folyóvíz
alatt tisztítható.
Figyelmeztetés! A borotvafej vízzel
történő tisztítása előtt, mindig húzza ki
a készüléket a hálózatból!
A készülék rendszeres tisztítása,
tökéletesebb borotválkozást eredmé-
nyez:
Öblítse át a borotvafejet minden
egyes borotválkozás után, forró
folyóvíz alatt! (A) A tisztításhoz
használhat folyékony, - szemcsés
összetevőktől mentes szappant.
Öblítse le a keletkezett habot!
Ezután vegye le a szitát (2) valamint
a nyíróegységet! (3) Hagyja a
szétszedett alkatrészeket
megszáradni!
Amennyiben borotváját rendszeresen
tisztítja víz alatt, célszerű a
hosszúszőr-vágót valamint a szitát
hetente egyszer, egy csepp finom
műszerolajjal átkenni.
5683424_NE815_AMEE.indd 155683424_NE815_AMEE.indd 15 03.07.2007 11:25:04 Uhr03.07.2007 11:25:04 Uhr
16
A borotva tisztítása történhet más
módon, - a készülékhez tartozó tisztító-
kefe segítségével is (B):
Vegye le a szitát és ütögesse egy
lapos felülethez!
A kefe segítségével tisztítsa ki a
nyíróegységet, valamint a borotvafej
belső részét! Mivel a kefe kárt tehet a
szitában, ezért ügyeljen arra, hogy a
szitát ne tisztogassa kefével!
A borotva tökéletes
karbantartása
A szita és nyíróegység cseréje
A borotva 100%-os teljesítményének
megőrzéséhez, az alkatrészek
megkopásakor, - de legalább 18
havonta cserélje ki a szitát (2) és a
nyíróegységet! (3) A még alaposabb
borotválkozás és a bőrirritáció
megakadályozásának érdekében,
mindkét alkatrészt cserélje egyidejűleg!
(szita és nyíróegység: 11B)
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel mind az
EMC követelményrendszerének,
amint az az Európa Tanács
2004/108/EC direktívájában szerepel,
mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl
szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
A környezetszennyezés
elkerülése érdekében arra
kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén
ne dobja azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket
leadhatja a Braun szervizközpontban,
vagy az országa szabályainak
megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Az elektromos leírás a speciális
vezetékre nyomtatva olvasható.
Garancia
A Braun – ismerve termékei
megbízhatóságát, készülékeire két év
garanciát vállal, azzal a megkötéssel,
hogy a jótállási igényt a készülék
csomagolásában található Jótállási
Nyilatkozatban feltüntetett Braun
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt
képeznek azok a meghibásodások,
amelyek a készülék szakszerűtlen,
vagy nem rendeltetésszerű
használatára vezethetők vissza,
valamint azok az apróbb hibák,
amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan
kopó, rendszeresen cserélendő
tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére
vonatkozó részletes tájékoztató a
készülék csomagolásában található.
5683424_NE815_AMEE.indd 165683424_NE815_AMEE.indd 16 03.07.2007 11:25:04 Uhr03.07.2007 11:25:04 Uhr
17
Hrvatski
Naši su proizvodi oblikovani tako
da zadovoljavaju najviše standarde
kvalitete, funkcionalnosti i dizajna.
Nadamo se da ćete i vi u potpunosti
uživati u upotrebi svog novog brijaćeg
aparata Braun.
Upozorenje
Vaš brijaći aparat ima posebni priključni
kabel s ugrađenim sigurnosnim
niskonaponskim sustavom. Nemojte
mijenjati ili samostalno rukovati bilo
kojim dijelom kabela jer se tako izlažete
opasnosti od strujnog udara.
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste
djeca ili osobe smanjenih fiziãkih ili
mentalnih sposobnosti, osim ako ih ne
nadgleda osoba odgovorna za njihovu
sigurnost. Opçenito, preporuãamo da
ovaj ure∂aj drÏite van dosega djece.
Opis
1 Zaštitni poklopac za mrežicu
2 Mrežica
3 Blok noža
4 Nastavak za podrezivanje dužih
dlačica
5 Prekidač za uključivanje («power»)
6 Prekidač za isključivanje («off»)
7 Utičnica za posebni priključni kabel
8 Posebni priključni kabel
Brijanje
Pritisnite prekidač (5) kako biste
pokrenuli uređaj.
Za oblikovanje zalistaka, brkova ili
brade gurnite nastavak za podrezivanje
dužih dlačica (4) prema gore.
Savjeti za savršeno brijanje
Za najbolje brijanje Braun preporuča
da slijedite ova tri jednostavna
koraka:
1. Preporučujemo da se brijete prije
umivanja.
2. Uređaj držite pod pravim kutem
(90°) u odnosu na kožu.
3. Zategnite kožu i pomičite brijaći
aparat u pravcu suprotnom od
smjera rasta dlačica.
Čišćenje
Ovaj uređaj možete čistiti pod
mlazom tekuće vode.
Upozorenje: Prije ispiranja uređaja
vodom, prvo odvojite glavu uređaja od
izvora napajanja električnom energijom.
Redovito čišćenje omogućuje kvalitetniji
i bolji rad uređaja:
Nakon svakog brijanja isperite glavu
uređaja vrućom tekućom vodom (A).
Možete koristiti i tekući sapun bez
abrazivnih sredstava. Isperite svu
pjenu.
Zatim isključite uređaj te skinite
mrežicu i izvucite blok noža. Ostavite
ih da se osuše.
Čistite li redovito uređaj tekućom
vodom, jednom tjedno nanesite
kapljicu laganog ulja za podmaziva-
nje na nastavak za podrezivanje
dužih dlačica i mrežicu.
Uređaj možete i čistiti četkicom koja
dolazi s njim B:
Uklonite mrežicu i lagano tucite
njome o ravnu površinu.
Četkicom očistite blok noža i
unutrašnjost glave uređaja. Četkicom
5683424_NE815_AMEE.indd 175683424_NE815_AMEE.indd 17 03.07.2007 11:25:05 Uhr03.07.2007 11:25:05 Uhr
18
nikad nemojte čistiti mrežicu koja bi
se tako mogla oštetiti.
Održavanje uređaja u
vrhunskom stanju
Zamjena mrežice i bloka noža
Kako biste zadržali 100-postotnu
učinkovost uređaja, zamijenite mrežicu
i blok noža svakih 18 mjeseci ili kada
se istroše. Uvijek ih mijenjajte zajedno
jer tako osiguravate preciznije brijanje
i manju iritaciju kože.
(Mrežica i blok noža: 11B)
PodloÏno promjeni bez prethodne
obavijesti.
Molimo Vas da ne bacate
ure∂aj u kuçni otpad nakon
prestanka njegovog radnog
vijeka. Ostaviti ga moÏete u
Braun servisnom centru ili na
odgovarajuçim odlagali‰tima
u Va‰oj zemlji.
Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su
na specijalnom prikljuãnom kabelu.
Jamstveni list
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja
nastala neispravnom uporabom,
normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili
bloka noÏa) i nedostatke koji samo
neznatno utjeãu na vrijednost ili
valjanost uporabe aparata.
Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji
gdje su proizvodi distribuirani od
strane Brauna ili sluÏbenog
distributera.
Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja
nastala neispravnom uporabom,
normalnu istro‰enost i nedostatke koji
samo neznatno utjeãu na vrijednost ili
valjanost uporabe aparata. Jamstvo
prestaje kod popravka od strane
neovla‰tene osobe ili uporabe
neoriginalnih dijelova umjesto Braun
rezervnih dijelova.
Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje
raãuna i pravilno ispunjenog
jamstvenog lista.
Braunov servis moÏete kontaktirati na
broj telefona 00 385 1 66 01 777.
5683424_NE815_AMEE.indd 185683424_NE815_AMEE.indd 18 03.07.2007 11:25:05 Uhr03.07.2007 11:25:05 Uhr
19
Slovenski
Naši izdelki so zasnovani tako, da
ustrezajo najvišjim standardom
kakovosti, funkcionalnosti in dizajna.
Upamo, da boste vaš novi Braunov
brivnik z veseljem uporabljali.
Opozorilo
Brivnik je opremljen s posebno
priključno vrvico z vgrajenim varnost-
nim nizkonapetostnim napajanjem.
Njenih delov ne smete zamenjati ali
spreminjati, sicer obstaja tveganje
električnega udara.
Ta naprava ni namenjena, da bi jo
uporabljali otroci ali osebe z
zmanj‰ano fiziãno in umsko
sposobnostjo, razen pod nadzorom
osebe odgovorne za njihovo varnost.
Na splo‰no priporoãamo, da napravo
hranite izven dosega otrok.
Opis
1 Zaščitni pokrovček
2 Mrežica brivnika
3 Blok rezil
4 Prirezovalnik daljših dlak
5 Stikalo za vklop («power»)
6 Stikalo za izklop («off»)
7 Vtič brivnika za priključno vrvico
8 Posebna priključna vrvica
Britje
Brivnik vključite s pritiskom na stikalo
za vklop (5).
Če želite prirezati zalizke, brke ali
brado, potisnite prirezovalnik daljših
dlak (4) navzgor.
Nasveti za brezhibno britje
Za kar najboljše rezultate britja vam
Braun priporoča, da upoštevate tri
preproste nasvete:
1. Vedno se obrijte pred umivanjem
obraza.
2. Brivnik ves čas držite pravokotno
na kožo (90°).
3. Kožo z roko rahlo napnite in se
brijte v nasprotni smeri rasti
brade.
Čiščenje
Glavo brivnika lahko čistite pod
tekočo vodo.
Opozorilo: Preden glavo brivnika
očistite z vodo, morate brivnik izključiti
iz električnega omrežja.
Redno čiščenje brivnika vam zagotavlja
boljše rezultate britja:
Po vsakem britju brivsko glavo
sperite pod vročo tekočo vodo (A).
Uporabite lahko tudi tekoče milo, ki
ne vsebuje abrazivnih snovi. Peno
milnice temeljito izperite.
Nato odstranite mrežico (2) in blok
rezil (3). Razstavljene dele brivnika
pustite, da se posušijo.
Če brivnik redno čistite pod tekočo
vodo, na prirezovalnik daljših dlak
in na mrežico vsak teden nanesite
kapljico lahkega strojnega olja.
Brivnik lahko očistite tudi s priloženo
ščetko (B):
Odstranite mrežico brivnika in jo
iztrkajte na ravni površini.
S ščetko očistite blok rezil in
notranjost glave brivnika. Mrežice
brivnika ne smete čistiti s ščetko, ker
jo s tem lahko poškodujete.
5683424_NE815_AMEE.indd 195683424_NE815_AMEE.indd 19 03.07.2007 11:25:05 Uhr03.07.2007 11:25:05 Uhr
20
Vzdrževanje brivnika
Zamenjava mrežice brivnika in bloka
rezil
Za 100 % učinkovitost britja morate
mrežico (2) in blok rezil (3) zamenjati
najmanj vsakih 18 mesecev oziroma
takoj, ko se obrabita. Oba dela
zamenjajte istočasno, saj bo tako britje
bolj temeljito, koža pa manj razdražena.
(Mrežica brivnika in blok rezil: 11B)
PridrÏujemo si pravico do sprememb.
Ta izdelek je skladen
z evropskima smernicama
o elektromagnetni zdruÏljivosti
2004/108/EC in nizkonapetostnih
napravah 2006/95/EC.
OdsluÏene naprave ne smete
odvreãi skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Odnesite jo v Braunov
servisni center ali na ustrezno
zbirno mesto v skladu z
veljavnimi predpisi.
Podatki o elektriãnem prikljuãku so
odtisnjeni na posebnem prikljuãnem
kablu.
Garancija
Za izdelek valja dvoletna garancija,
ki zaãne veljati z datumom nakupa.
V ãasu trajanja garancije bomo
brezplaãno odpravili vse napake,
ki so posledica slabega materiala ali
izdelave, bodisi s popravilom bodisi
z zamenjavo celega izdelka.
Ta garancija velja v vsaki drÏavi,
kjer je izdelek dobavljen od BRAUN
ali njegovega poobla‰ãenega
distributerja.
Garancija ne pokriva okvar, ki so
posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe (mreÏice, bloki
noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zane-
marljivi meri vplivajo na vrednost ali
delovanje aparata.
Garancija preneha veljati, ãe popravilo
izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma
ãe pri popravilu niso uporabljeni
originalni Braunovi nadomestni deli.
Za popravilo v garancijskem roku
izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z
raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu
servisu.
Za informacije pokliãite poobla‰ãeni
servis ISKRA PRINS
tel. + 386 1 476 98 00.
5683424_NE815_AMEE.indd 205683424_NE815_AMEE.indd 20 03.07.2007 11:25:06 Uhr03.07.2007 11:25:06 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Braun 815 Používateľská príručka

Kategória
Pánske holiace strojčeky
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o holiacich strojčekoch Braun 815. Tento holiaci strojček je navrhnutý pre pohodlné a dôkladné holenie. Má umývateľnú hlavicu, ktorá sa ľahko čistí pod tečúcou vodou. Súčasťou je aj zastrihávač na dlhšie chĺpky na úpravu fúzov a bokombrád. Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov sa odporúča holiaci strojček držať v pravom uhle (90°) k pokožke a holiť sa proti smeru rastu chĺpkov.

v iných jazykoch