Philips GC6405 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka
105

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky
výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.
com/welcome.

1 Ergonomická výška žehliacej dosky (Obr. 1)
Žehliacu dosku nastavte do správnej výšky. Keď stojíte, vzdialenosť medzi lakťom a žehliacou doskou
má byť približne 27 cm. Ako pomôcku môžete použiť teplovzdornú odkladaciu podložku pre
žehličku.
2 Ergonomický dizajn žehličky (Obr. 2)
Rukoväť naklonená dohora zaisťuje pohodlie pre zápästie.
3 Ergonomická odkladacia podložka pre žehličku (Obr. 3)
Odkladacia podložka pre žehličku Vám umožňuje horizontálne umiestnenie žehličky na žehliacu
dosku.
Odkladaciu podložku používajte len na žehliacej doske - nikdy ju nepoužívajte na povrchu, ktorý
nie je odolný voči teplu (Obr. 4).
Zapnutú žehličku nenechávajte položenú na teplovzdornej odkladacej podložke príliš dlho.
Teplovzdornú odkladaciu podložku používajte len na krátke odloženie žehličky počas žehlenia.

Prívodná hadica
Otočný regulátor teploty
Indikátor teploty
Kontrolné svetlo nastavenia teploty
Aktivátor naparovania
Uzáver zásobníka na paru
Stojan žehličky
Zásobník na paru
Žehliaca plocha
Sieťový kábel
Vypínač s kontrolným svetlom napájania
Kontrolné svetlo „Pripravené na naparovanie“ (len model GC6450/GC6440)
Kontrolné svetlo „Prázdny zásobník na paru“ (len model GC6450/GC6440)
Západka na uzamknutie žehličky (len model GC6450/GC6440/GC6430)
Ovládanie naparovania (len model GC6450/GC6440)
Teplovzdorná odkladacia podložka pre žehličku (len model GC6450/GC6440/GC6430)
Teplovzdorná odkladacia podložka pre žehličku (len model GC6433/GC6420/GC6410/
GC6406/GC6405)

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie
v budúcnosti.

- Žehličku ani zásobník na paru nikdy nesmiete ponoriť do vody.

- Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku s označením
modelu zhoduje s napätím v sieti.

- Zariadenie nepoužívajte, ak zásuvka, sieťový kábel, prívodná hadica alebo samotné zariadenie
vykazujú viditeľné známky poškodenia, prípadne vtedy, ak zariadenie spadlo alebo z neho uniká
kvapalina.
- Ak je poškodený sieťový kábel alebo prívodná hadica, musí ju vymeniť kvalikovaný personál
spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Nedovoľte, aby sa sieťový kábel a prívodná hadica dostali do kontaktu s horúcou žehliacou
plochou žehličky.
- Ak počas zahrievania žehličky uniká para cez uzáver zásobníka na paru, vypnite žehličku a uzáver
dotiahnite. Ak počas zahrievania žehličky uniká para aj naďalej, vypnite žehličku a kontaktujte
servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips.
- Kým je zásobník pod tlakom, neotvárajte uzáver zásobníka na paru.
- Na uzatvorenie zásobníka na paru používajte len uzáver dodaný spolu so zariadením, pretože
uzáver zásobníka na paru slúži súčasne aj ako bezpečnostný ventil.
- Zapnutú žehličku nenechávajte položenú na teplovzdornej odkladacej podložke príliš dlho.
Teplovzdornú odkladaciu podložku používajte len na krátke odloženie žehličky počas žehlenia.

- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Kvôli možnému poškodeniu pravidelne kontrolujte sieťový kábel a prívodnú hadicu.
- Vždy umiestňujte a používajte žehličku a zásobník na paru na pevnom, hladkom a vodorovnom
povrchu.
- Stojan žehličky a žehliaca plocha môžu byť veľmi horúce a pri dotyku s týmito plochami si
môžete spôsobiť vážne popáleniny. Ak chcete premiestniť zásobník na paru, nedotýkajte sa
stojana.
- Keď skončíte žehlenie, čistíte žehličku, plníte žehličku alebo vyprázdňujete zásobník na paru a tiež
vtedy, keď žehličku čo len na krátku chvíľu nepoužívate: žehličku postavte do jej stojana, prepnite
vypínač do polohy „O“ a odpojte ju zo siete.
- Zásobník na paru pravidelne oplachujte podľa pokynov v kapitole „Čistenie a údržba“.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1 Odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu zo žehliacej plochy a očistite ju mäkkou tkaninou.
2 Sieťový kábel a prívodnú hadicu úplne odviňte.
3 Zásobník na paru postavte na stabilný a vodorovný povrch.
4 Žehličku postavte na stojan žehličky.
106


Zásobník na paru nikdy neponárajte do vody.
Kým sú žehlička a zásobník na paru stále horúce, neotvárajte uzáver zásobníka na paru.
1 Sieťovú zástrčku odpojte zo zásuvky.
2 Pomaly odskrutkujte uzáver zásobníka na paru (Obr. 6).
Keď otvoríte uzáver, môžete počuť zvuk. Spôsobuje ho podtlak alebo pretlak v zásobníku na
paru. Je to bežný jav.
3 Do zásobníka na paru nalejte vodu (max. 800 ml) (Obr. 7).
Na naplnenie zásobníka použite vodu z vodovodu.
Ak je voda z vodovodu v mieste Vášho bydliska príliš tvrdá, odporúčame Vám používať zmes 50 %
destilovanej vody a 50 % vody z vodovodu.
Do zásobníka na paru nepridávajte parfum, ocot, škrob, prípravky na zníženie tvrdosti vody,
prísady na žehlenie a ani iné chemikálie.
4 Uzáver zásobníka na paru pevne naskrutkujte na plniaci otvor zásobníka.

Ak sa zásobník na paru počas žehlenia vyprázdni, rýchlo ho doplníte podľa nižšie uvedeného
postupu.
1 Žehličku nechajte pripojenú k sieti a uistite sa, že je vypínač nastavený do polohy „I“ (Obr. 8).
2 Stlačte aktivátor pary a držte ho stlačený tak dlho, až kým neprestanete počuť zvuk
unikajúcej pary (Obr. 9).
3 Na zníženie tlaku v zásobníku na paru podržte stlačený aktivátor pary a pomaly odskrutkujte
uzáver zásobníka na paru jeho otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
Pri odskrutkovávaní položte na uzáver kúsok tkaniny. Uistite sa, že v zásobníku na paru nezostala
žiadna para.
4 Sieťovú zástrčku odpojte zo zásuvky a počkajte približne 15 minút, kým zariadenie vychladne.
5 Naplňte zásobník na paru podľa pokynov uvedených v časti „Plnenie zásobníka na paru“ a
potom nechajte zariadenie znovu zohriať.

Zásobník na paru postavte na stabilný, rovný a horizontálny povrch. Zásobník na paru nikdy
nepoložte na mäkkú časť žehliacej dosky.
1 Žehličku postavte do stojana.
Horúcu žehličku nesmiete položiť na prívodnú hadicu ani na sieťový kábel. Uistite sa, že sa kábel
nedostane do kontaktu s horúcou žehliacou plochou.
2 Otočením regulátora do príslušnej polohy nastavte požadovanú teplotu pri žehlení (Obr. 10).
Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:
 107

Symbol na štítku
výrobku
Druh výrobku Nastavenie
teploty
Nastavenie
naparovania (len
určité modely)
B Syntetické vlákna (napr. acetát, akryl,
viskóza, polyamid, polyester) a
hodváb
1 -
C Vlna 2 ECO
D Bavlna, ľan 3 až Max.
ECO až ;
Z Pozor, značka Z na štítku znamená,
že výrobok nesmiete žehliť.
- -
Ak neviete, z akého materiálu alebo materiálov je výrobok zhotovený, správnu teplotu žehlenia
určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku, ktorú pri nosení alebo používaní nebude vidieť.
Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu oblečenia, aby na ňom nevznikli lesklé
plochy.
Najskôr žehlite výrobky, ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu, napr. výrobky zo syntetických
vlákien.
3 Sieťovú zástrčku pripojte do uzemnenej elektrickej zásuvky a vypínač prepnite do polohy „I“.
, Zásobník na paru a žehliaca plocha žehličky sa zohrejú.
, Keď kontrolné svetlo nastavenia teploty zhasne, žehlička dosiahla zvolenú teplotu. Hneď, ako
bude voda v zásobníku na paru pripravená na žehlenie s naparovaním:
- GC6450/GC6440: zapne sa kontrolné svetlo „Pripravené na naparovanie“.
- GC6433/GC6430/GC6420/GC6410/GC6406/GC6405: vypne sa kontrolné svetlo napájania na
vypínači.
Poznámka: Počas naparovania sa kontrolné svetlo nastavenia teploty z času na čas rozsvieti. Znamená to,
že žehlička sa zohrieva na požadovanú teplotu.
Poznámka: Ak ste žehlili pri vysokej teplote a potom nastavíte otočný regulátor teploty na nižšiu teplotu,
pred žehlením počkajte, kým sa kontrolné svetlo nastavenia teploty nerozsvieti a znova nezhasne.
Predídete tak poškodeniu žehlenej tkaniny.

- Ak je oblečenie vyrobené z rôznych druhov vlákien, vždy nastavte teplotu zodpovedajúcu
žehleniu toho najjemnejšieho vlákna, t.j. najnižšiu teplotu. Napríklad: ak materiál obsahuje 60 %
polyesterového vlákna a 40 % bavlny, mali by ste ho žehliť pri teplote určenej na žehlenie
polyesterového vlákna ( 1) a bez naparovania.
- Ak vlnené vlákna žehlíte s naparovaním, môžu sa vyskytnúť lesklé škvrny. Aby ste tomu zabránili,
použite suchú prítlačnú handričku alebo oblečenie prevráťte a žehlite vnútornú stranu.
- Zamat a iné výrobky, na ktorých zvyknú vznikať lesklé povrchy, by ste mali žehliť len v jednom
smere (v smere vlákna) a žehličku by ste mali pritláčať čo najmenej.
- Ak žehlíte odev z farbeného hodvábu, nepoužívajte naparovanie. Na odeve by sa mohli objaviť
škvrny.


1 Skontrolujte, či v zásobníku na paru je dostatok vody.
108
2 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“).
Poznámka: Naparovanie môžete použiť len vtedy, ak oblečenie žehlíte pri vyššej teplote (nastavenie
teploty 2 až MAX).
3 Sieťovú zástrčku pripojte do uzemnenej elektrickej zásuvky a vypínač prepnite do polohy „I“.
- Rozsvieti sa kontrolné svetlo napájania na vypínači a kontrolné svetlo nastavenia teploty, čo
znamená, že sa začína ohrievať voda v zásobníku na paru a žehlička.
4 Iba určité modely: Zvoľte nastavenie naparovania, ktoré je vhodné pre zvolenú teplotu pri
žehlení: (Obr. 11)
- Nastavenie naparovania ECO zvoľte pre nastavenie teploty 2.
- Nastavenie naparovania v rozsahu ECO až ; zvoľte pre nastavenia teploty 3 až MAX.
5 Zásobník na paru a žehliaca plocha žehličky sa zohrejú.
- Studený štart: zohriatie žehliacej plochy žehličky trvá asi 2 minúty, zohriatie vody v zásobníku na
paru približne 6 minút.
- Rýchle ohriatie: ak počas žehlenia dopĺňate vodu v zásobníku na paru, zohriatie vody v zásobníku
bude trvať približne 6 minút.
, Keď žehlička dosiahne nastavenú teplotu, kontrolné svetlo nastavenia teploty sa vypne.
, Hneď, ako bude voda v zásobníku na paru pripravená na žehlenie s naparovaním:
- GC6450/GC6440: zapne sa kontrolné svetlo „Pripravené na naparovanie“ (Obr. 12).
Poznámka: Počas žehlenia s naparovaním sa kontrolné svetlo „Pripravené na naparovanie“ občas vypne.
Znamená to, že zásobník na paru sa zohrieva na požadovanú teplotu.
- GC6433/GC6430/GC6420/GC6410/GC6406/GC6405: vypne sa kontrolné svetlo napájania na
vypínači.
6 Počas žehlenia s naparovaním stlačte aktivátor naparovania a držte ho stlačený (Obr. 9).
Poznámka: Ak ste funkciu naparovania dlhší čas nepoužívali, para v prívodnej hadici skondenzovala na
vodu. Ak znovu začnete žehliť s naparovaním, môžete v zariadení počuť chrčanie alebo zo žehliacej
plochy môže uniknúť niekoľko kvapiek vody.
Poznámka: Aby počas žehlenia kvapky nepadli na žehlené oblečenie, žehličku podržte nad kúskom starej
tkaniny a pred ďalším žehlením podržte stlačený aktivátor pary, až kým nezačne normálne fungovať
tvorba pary.

1 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“).
2 Žehlite bez stláčania aktivátora pary.
, Ak počas žehlenia stlačíte omylom aktivátor pary, unikne trochu pary.
, Ak je zásobník na paru prázdny alebo sa ešte nezohrial, budete v ňom počuť klikanie. Toto sa
stane, keď sa otvorí ventil na paru a neznamená to žiadne nebezpečenstvo.


Žehlenie s naparovaním môžete používať aj vtedy, keď držíte žehličku vo zvislej polohe. Používa sa
na vyhladenie pokrčených miest zaveseného oblečenia (napr. búnd, oblekov a kabátov), záclon a pod.
1 Žehličku podržte vo zvislej polohe a stlačte aktivátor naparovania (Obr. 13).
Prúd pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí.
 109

Ovládanie naparovania môžete kedykoľvek zmeniť a dá sa nastaviť do ktorejkoľvek polohy medzi
ECO a ; (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“).

Ak sa počas naparovania vyprázdni zásobník na paru, rozsvieti sa kontrolné svetlo „Prázdny zásobník
na paru“.
1 Do zásobníka na paru dolejte vodu (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie – Rýchle
doplnenie“).

Keď je zásobník na paru pripravený na naparovanie, rozsvieti sa kontrolné svetlo „Pripravené na
použitie“.


1 Vypínač prepnite do polohy „O“ (Obr. 8).
2 Sieťovú zástrčku odpojte zo zásuvky.
3 Žehličku postavte do jej stojana, ovládanie naparovania nastavte na l (len určité modely) a
zariadenie nechajte ochladiť.

1 Žehličku očistite pomocou vlhkej tkaniny.
2 Vodný kameň a iné usadeniny na žehliacej ploche zotrite tkaninou, ktorá je navlhčená vodou s
prídavkom jemného (tekutého) čistiaceho prostriedku.
Žehličku nikdy nesmiete ponoriť do vody, ani ju umývať pod tečúcou vodou.

Zásobník na paru opláchnite raz mesačne alebo približne vždy po 10 použitiach zariadenia.
1 Opatrne odmontujte uzáver zásobníka na paru (Obr. 6).
Pred odpojením uzáveru zásobníka na paru nechajte zariadenie dostatočne schladiť.
2 Zásobník na paru vypláchnite pomocou 500 ml čerstvej vody.
3 Zásobník na paru podržte prevrátený nad umývadlom a vylejte z neho vodu (Obr. 14).
4 Uzáver zásobníka na paru naskrutkujte naspäť na zásobník.

1 Sieťovú zástrčku odpojte zo zásuvky a zariadenie nechajte ochladiť.
Skôr, ako zariadenie odložíte, skontrolujte, či dostatočne vychladlo.
2 Vyprázdnite zásobník na paru.
3 Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený sieťový kábel a prívodná hadica.
4 Iba určité modely: Z dôvodu bezpečného odloženia uzamknite žehličku na stojan pomocou
západky. Najskôr položte nadol špičku (1) a potom zatlačte nadol pätu žehličky (2) (Obr. 15).
5 Samostatne namotajte hadicu a kábel.
110
6 Hadicu a kábel vložte do priečinka na odloženie kábla pekne stočené (Obr. 16).

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 17).

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Príčina Riešenie
Po prvom zapnutí
uniká zo žehličky
trochu dymu.
Je to bežný jav. Niektoré súčiastky
zariadenia sú z výroby konzervované
vrstvou mazadla.
Tento jav po krátkom čase prestane.
Zo žehliacej
plochy novej
žehličky unikajú
čiastočky nečistôt.
Je to bežné pri novej žehličke. Tieto čiastočky sú neškodné a po
niekoľkých použitiach žehličky
prestanú zo žehliacej plochy unikať.
Zo žehliacej
plochy unikajú
kvapky vody.
Otočným regulátorom teploty ste
nastavili teplotu, ktorá je príliš nízka
pre žehlenie s naparovaním.
Nastavte teplotu žehlenia, ktorá je
vhodná na žehlenie s naparovaním
(nastavenie teploty 2 až MAX).
Zariadenie nie je zapnuté. Nastavte vypínač do polohy „I“.
Zásobník na paru ste umiestnili na
nestabilný a/alebo nerovný povrch.
Zásobník na paru postavte na stabilný
a rovný povrch.
Keď začnete žehliť s naparovaním,
hadica je studená. Para skondenzuje v
hadici, čo má za následok unikanie
kvapiek vody zo žehliacej plochy.
Je to bežný jav. Žehličku podržte nad
kúskom starej tkaniny a stlačte
aktivátor naparovania. Tkanina
absorbuje kvapky vody. Po niekoľkých
sekundách sa tvorba pary normalizuje.
Zariadenie
nevytvára žiadnu
paru.
Zariadenie nie je zapnuté. Vypínač nastavte do polohy „I“.
Voda v zásobníku na paru nie je
dostatočne horúca na vytvorenie
pary.
Počkajte 6 minút, aby sa voda v
zásobníku na paru zohriala.
Nestlačili ste aktivátor naparovania. Stlačte aktivátor naparovania a počas
žehlenia s naparovaním ho držte
stlačený.
 111
Problém Príčina Riešenie
V zásobníku na paru nie je dostatok
vody.
Zásobník na paru naplňte. Pozrite si
kapitolu „Príprava na použitie –
Plnenie zásobníka na paru“.
Zo žehliacej
plochy
nevychádza para.
Prehriata (t.j. veľmi kvalitná) para je
takmer neviditeľná, a to hlavne vtedy,
keď je otočný regulátor teploty
nastavený na maximálnu teplotu a
dokonca aj na nižšiu, ak je relatívne
vysoká teplota okolia.
Aby ste skontrolovali, či žehlička
skutočne vytvára paru, podržte pred
otvormi v žehliacej ploche (studené)
zrkadlo.
Žehliaca plocha
je špinavá.
V žehliacej platni sa nazhromaždili
nečistoty a chemikálie prítomné vo
vode.
Žehliacu plochu očistite navlhčenou
tkaninou.
Žehlili ste pri príliš vysokých
teplotách.
Žehliacu plochu očistite navlhčenou
tkaninou. Nastavte požadovanú
teplotu pri žehlení (pozrite si kapitolu
„Príprava na použitie“, časť
„Nastavenie teploty“).
Počas žehlenia
uniká z
plniaceho otvoru
para.
Možno ste slabo dotiahli uzáver
zásobníka na paru alebo ste okolo
plniaceho otvoru rozliali trochu vody
Vypnite zariadenie a nechajte ho
vychladnúť. Otvorte uzáver zásobníka
na paru, utrite vodu okolo plniaceho
otvoru a dotiahnite uzáver zásobníka
na paru. Potom zariadenie znova
zapnite.
Na odeve sa
počas žehlenia
objavujú mokré
miesta.
Mokré miesta, ktoré sa objavia na
odeve po dlhšej dobe žehlenia s
naparovaním, vznikajú v dôsledku
vyzrážania pary na žehliacej doske.
Mokré miesta krátko prežehlite bez
naparovania, aby uschli. Ak je spodná
strana žehliacej dosky mokrá, utrite ju
dosucha kúskom suchej tkaniny.
Aby ste predišli zrážaniu pary na
žehliacej doske, používajte žehliacu
dosku, ktorej vrchná časť je vyrobená
z drôtenej sieťky.
Žehličku
nemôžem
postaviť na jej
pätu.
Táto žehlička bola navrhnutá tak, aby
ju bolo možné položiť len vo
vodorovne polohe.
Žehličku postavte na teplovzdor
odkladaciu podložku pre žehličku.
112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Philips GC6405 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka