Dedicated Micros EcoSense Installation & Operation Guide

Typ
Installation & Operation Guide
EcoSense
Instalační a
uživatelský manuál
Dedicated Micros ©2009
EcoSense
Whilst every attempt is made to ensure these manuals are accurate and current, Dedicated Micros reserve the right to alter or
modify the specication of the machine described herein without prejudice.
Obsah
Úvod ..................................................................................... 3
Vlastnosti .............................................................................. 4
Důležitá bezpečnostní pokyny .............................................. 6
Zapojení přístroje.................................................................. 8
Instalace ............................................................................. 10
Spuštění a nastavení přístroje ............................................ 17
Vzdálené ovládání .............................................................. 19
Procházení nabídkou kongurace ...................................... 24
Nastavení systému ............................................................. 25
Nastavení zobrazení........................................................... 38
Nastavení kamery............................................................... 44
Nastavení nahrávání .......................................................... 48
Nastavení alarmu .................................................................... 57
Síťová nastavení ................................................................ 69
Kongurace Oracle Dome kamery ..................................... 79
Ovládání přístroje ............................................................... 91
Ovládání prohlížeče............................................................ 91
Příloha A ........................................................................... 109
Příloha B ........................................................................... 110
Příloha C........................................................................... 112
Příloha D .......................................................................... 113
Příloha E ........................................................................... 114
Dedicated Micros ©2009
EcoSense
Úvod


Přístroj EcoSense rmy Dedicated Micros nabízí cenově výhodné vícekanálové nahrávání s
možností současného přehrávání a zobrazení, ideální pro nákladově orientované uživatele, kteří
potřebují spolehlivé, síťové a vysoce výkonné CCTV zařízení za akceptovatelnou cenu.
Toto zařízení je k dispozici se čtyřmi, osmi nebo šestnacti kamerovými vstupy, které všechny
umožňují ovládání telemetrie, a má zabudovanou funkci alarmu a programové vybavení pro detekci
pohybu.
Jednoduchá a rychlá obsluha je zajištěna díky citlivému přednímu dotykovému panelu a
doplňkovému infračervenému dálkovému ovládání. Intuitivní instalace, uživatelsky příjemné rozhraní
s barevně odlišenými funkčními klávesami a nabídky nastavení stejné pro lokální obrazovky i
webové rozhraní pomáhá minimalizovat čas potřebný pro instalaci a zaškolení uživatelů.
Zařízení EcoSense nabízí globální záznamovou rychlost až do 200 pps (závisí na modelu) při
rozlišení CIF a může nahrávat až na 16 kamer (opět závisí na modelu) souběžně v MPEG-4 nebo
JPEG formátu. Nástroje pro záznamy prolů umožňují uživatelům nastavit rozličné záznamové
rychlosti a rozlišení v přednastaveném, normálním i alarmovém módu u všech kamer.
V rámci standardního vybavení přístroj obsahuje i interní paměť s CD/DVD-R vypalovací jednotkou
a USB porty pro externí archivaci videí.
Mezi nástroje zabudované do EcoSense zařízení patří mimo jiné: zobrazení více kamer současně,
podpora v několika jazycích, ovládání telemetrie, záznam zvuku, detekce pohybu a vzdálená
kontrola prostřednictvím NetVu ObserVer (s využitím jedinečných TransCoding nástrojů rmy
Dedicated Micros, které umožňují plynulé zobrazení aktuálních snímků i snímků ze záznamu).
EcoSense je bezesporu ideálním ekonomicky výhodným zařízením pro dosažení vysoce kvalitního
obrazového záznamu.
Pro více informací prosím navštivte webové stránky:
www.dedicatedmicros.com
nebo kontaktujte servisní zákaznické centrum rmy Dedicated Micros ve Vašem regionu..
Dedicated Micros ©2009
EcoSense
Vlastnosti
4, 8 nebo 16 kamerových vstupů
globální záznamová rychost až do 200 pps při CIF rozlišení
souběžný záznam a zobrazení aktuálních snímků
D1/4CIF/2CIF/CIF záznamová rychlost při 3/3/6/12 pps u každé kamery
JPEG nebo MPEG-4 záznam a přenos
citlivý dotykový přední ovládací panel
jednoduché použití barevných funkčních tlačítek zobrazených na obrazovce
záznam na pevné disky
ovládání telemetrie
všechny DVR funkce plně podporované klávesnicí / infračerveným dálkovým
ovladačem
škálovatelné nastavení záznamů
zobrazení jednoduché, obraz v obraze a víceobrazové
zobrazení aktuálních i zaznamenaných snímků lokálně a přes Ethernet
vestavěná detekce pohybu
vestavěná DVD vypalovací jednotka a USB porty pro uložení obrazového archivu na
externí paměťovou jednotku
jednoduché vzdálené nastavování přes webové stránky
poplachové vstupy a výstupy
volitelná možnost připojení externí klávesnice
Jednotka má implementovanou NetVu Connected technologii zajišťující maximální kompatibilitu
s budoucími vývojovými trendy v oblasti síťového zabezpečení. NetVu Connected technologie
umožňuje jednotce plnou spolupráci s ostatními NetVu Connected přístroji rmy Dedicated Micros,
zahrnujícími DV-IP Dekodér, NetVu ObserVer a PDA prohlížeč. NetVu Connected technologie
používá standardní síťové protokoly podporované celou řadou přístrojů a SDK zařízení třetích
rem, čímž je zajištěna budoucí plynulá kompatibilita mezi předními světovými zabezpečovacími
společnostmi.

Společné kongurační rozhraní je k dispozici, pokud je kongurační obrazovka přístroje zobrazena
lokálně na přístroji nebo vzdáleně přes webový prohlížeč. Tento jednotný systém zajišťuje, že
uživatel je obeznámený s konguračními obrazovkami bez ohledu na to, kde se nachází, a navíc
minimalizuje čas potřebný na zaškolení a seznámení se s jednotkou, čímž zrychluje instalaci a
případnou modikaci.
Přístroj obsahuje jedinečnou barevně odlišenou strukturu základní nabídky a gracké uživatelské
rozhraní (GUI) na obrazovce. Kontextová struktura nabídky vždy představuje oblast nabídky, ve
které se uživatel nachází, a umožňuje mu si rychle vybrat z možností a nastavení, které potřebuje,
aniž by musel procházet celé stránky nabídek. Barevně odlišená tlačítka zobrazená na monitoru se
shodují s těmi na dotykové obrazovce předního panelu jednotky a IR dálkovém ovládání, jednotku
lze ovládat také přes připojenou USB myš nebo podporovanou klávesnici (DM/KBC1 / DM/KBC2).
Dedicated Micros ©2009
EcoSense
Struktura manuálu
Manuál má tři části:
1. Instalace - obsahuje podrobnosti ohledně instalace jednotky a připojení
externích přístrojů
2. Nastavení - obsahuje podrobnosti jednotlivých nabídek přístroje
3. Provoz - obsahuje podrobnosti ohledně ovládání přístroje.
Pořadí a dispozice stránek je navrženo tak, aby napomáhalo procesu nastavení. Doporučujeme, aby
se nabídky editovaly postupně (jak se objevují na stránce), aby bylo zajištěno přesné, jednoduché a
efektivní nastavení.
Dedicated Micros ©2009
EcoSense
Důležité bezpečnostní pokyny

Všechny bezpečnostní a provozní pokyny je třeba přečíst před uvedením jednotky do provozu.

Jednotka by měla být napájena pouze z napájecích zdrojů, které jsou uvedeny na štítku výrobce.

Nepokoušejte se opravovat jednotku sami, otevření nebo odstranění krytů Vás může vystavit
nebezpečnému napětí nebo jiným nebezpečím. Svěřte jakékoliv opravy kvalikovaným servisním
střediskům.

Zajistěte potřebné větrání v okolí jednotky, abyste předešli jejímu přehřátí. Všechny bezpečnostní a
provozní pokyny je třeba přečíst před uvedením jednotky do provozu.
Abyste zabránili nebezpečí požáru nebo elektrického šoku, nevystavujte jednotku vodě nebo vlhku.
Symbol blesku v trojúhelníku má upozornit uživatele, že jednotka je pod nebezpečným napětím,
které může způsobit elektrický šok.
Jednotka patří mezi A přístroje. V domácnosti může způsobovat rádiové rušení. V takém případě
můžete být požádáni, abyste provedli patřičná měření.

Přístroj má vestavěnou určitou ochranu proti úderu blesku, v oblastech s běžným výskytem tohoto
přírodního jevu je však doporučováno zabudovat do systému izolační transformátory.

(pouze pro modely dodavané do USA a Kanady)
Upozornění: Zařízení bylo testováno a shledáno kompatibilním s limity pro digitální zařízení třídy
A, podle části 15 FCC pravidel. Tyto limity byly navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu
proti škodlivému rušení, pokud je zařízení v provozu ve remním prostředí. Zařízení generuje,
používá a může šířit rádiovou frekvenční energii a pokud není instalováno a používáno v souladu
s tímto manuálem, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Provoz zařízení v obytných
prostorách s největší pravděpodobností může způsobit škodlivé rušení. V tomto případě může být
uživatel požádán o nápravu a odstranění rušení na vlastní náklady.
V případě nutnosti by se uživatel měl poradit ohledně nápravných kroků s obchodníkem nebo
zkušeným rádiovým/televizním technikem. Uživatel může prostudovat za tímto účelem příručku
Federální komunikační komise (Federal Communication Commission): “Jak identikovat a vyřešit
problémy s rádiovým / TV rušením”.
Tato příručka je k dispozici u US vládní tiskové agentury ve Washingtonu, DC20402, poř.č. 004-000-
00345-4.
Technici instalující CCTV systém jsou upozorněni, že v souladu s pokynem 820-40 NEC by měli
dbát na správné uzemnění a pokud možno kabeláž propojit s uzemněním budovy co možná
nejkratším kabelem.
Dedicated Micros ©2009
EcoSense

Pokud je produkt označen CE symbolem znamená to, že je v souladu s příslušnými směrnicemi.
Směrnice 89/336/EEC
“Prohlášení o shodě” je vlastněno rmou Dedicated Micros Ltd.
1200 Daresbury Park, Daresbury, CHeshire, WA4 4HS, UK.

Jednotka podporuje integrovanou CD vypalovací jednotku. Dále jsou uvedena dodatečná pravidla
související s instalací a provozem CD vypalovací jednotky, prosím věnujte jim důkladnou pozornost:
pozor - ovládání, úpravy nebo provádění postupů jiných než uvedených v tomto
manuálu může uživatele vystavit nebezpečí
aby se zabránilo vystavení působení laseru (škodlivý pro oči), nerozebírejte jednotku .
Dedicated Micros ©2009
EcoSense
Zapojení přístroje

Zkontrolujte obsah krabice
V krabici by měly být obsaženy následující komponenty:
Vyjměte z krabice všechny komponenty a zkontrolujte, že mezi nimi jsou následující
součásti:
EcoSense DVR (4, 8 nebo 16 vstupů)
Infračervené dálkové ovládání
12V DC adaptér
EcoSense softwarové CD
Průvodce rychlým startem
Pokud jakákoliv z těchto součástí chybí, kontaktujte prosím tým technické podpory rmy
Dedicated Micros.
Poznámka:Předtím, než začnete instalovat přístroj, pozorně si přečtěte Bezpečnostní pokyny a
následující informace ohledně správného umístění jednotky.
Volba umístění přístroje
Přístroj je navržen k umístění na stůl, polici nebo do racku. Instalační držáky do racku
jsou k dispozici mezi volitelným příslušenstvím.
Ujistěte se, že přístroj je dobře odvětráván, aby se zamezilo nebezpečí přehřání.
Ujistěte se, že po obou stranách přístroje je třícentimetrový volný prostor.
Ujistěte se, že infračervený přijímač na přední straně přístroje je nasměrován k uživateli
a není od něj vzdálen víc jak 3 metry.
Ujistěte se, že přístroj není na svém místě vystaven mechanickým otřesům.
Přístroj by měl být umístěn v prostroru s nízkou vlhkostí a minimem kouře. Zabraňte
umístění např. ve vlhkém přízemí nebo půdních prostorách.
Pokud má být přístroj instalován v malém prostoru, maximální provozní teplota nesmí
přesáhnout 40 stupňů Celsia.
Ujistěte se při zapojování přístroje do elektrické sítě, že hlavní síťová zásuvka je
spolehlivě uzemněna.
Jakákoliv použitá přípojka musí být dimenzována na 15Amps.
Doporučujeme, aby byl přístroj pro případ výpadku dodávky elektrické energie napojen
na zdroj energie (za účelem zajištění kontinuálního fungování přístroje).
Elektrická připojení
Ujistěte se, že máte k dispozici následující prvky a že byly řádně vyzkoušeny předtím, než byly
použity k instalaci:
Hlavní přípojka
Síťové připojení
Síťový kabel
Aktivní obrazové signály tzn. nejméně jednu zapojenou funkční kameru
PC s CD ROM mechanikou a propojení do stejné sítě, do jaké je připojena DVR
jednotka (doporučeno).
Dedicated Micros ©2009
EcoSense

Jednotka nabízí:
Vysoce výkonné nahrávání ze všech kamer s nutností minimálního nastavování.
Konsistentní dobu nahrávání a plynulý obrazový záznam u každé kamery bez ohledu na počet
zapojených kamer.
Plynulé 3pps nahrávání v MPEG4 rozlišení na všech kamerách u všech kanálových variant
(základní nastavení).

Konguraci záznamu na přístroji lze přizpůsobit specickým požadavkům uživatele. Volba Záznamové
proly umožňuje použít různé rychlosti nahrávání a úrovně kvality u nenastavovaných, přednastavených
i manuálních režimů u všech kamer. To znamená, že snímky “s událostí” lze nahrávat s vysokou kvalitou,
zatímco snímky “bez události” jsou zaznamenávány s redukovanou kvalitou, která umožňuje minimalizovat
paměťové nároky.
S globální záznamovou rychlostí až 200 pps (PAL) a 240 pps (NTSC) přístroj nabízí nahrávání s rychlostí
až 3 pps u každé kamery při celkové době nahrávání 7, 14 nebo 30 dní (základní nastavení je 14 dní).
Poznámka: Uživatel/vlastník zodpovídá za správné nastavení doby nahrávání s ohledem na
požadavky daného projektu.
Dedicated Micros ©2009

EcoSense
Instalace

Data
CD/DVR Vnitřní CD/DVR jednotka
USB USB2.0 konector
IR Infračervený přijímač pro dálkové ovládání

Model se šestnácti kamerovými vstupy
Model s osmi kamerovými vstupy
Model se čtyřmi kamerovými vstupy
Dedicated Micros ©2009
EcoSense
Video
VID1 to VID4/VID8/VID16 75Ω BNC kompozitní video vstupy 1V š-š
MON A 75Ω BNC kompozitní výstup pro monitor, 1V š-š
MON B Výstup pro pomocný monitor
S Video Připojení pro S Video
VGA Výstup pro VGA Monitor
Audio
Audio IN 2x RCA (fono) zástrčka, 8KHz/16KHz/22KHz vstup pro odpor
75Ohmů, 1V š-š
Audio OUT 2x RCA (fono) zástrčka, výstup pro odpor <100Ohmů, 1V š-š
Data
SERIAL 1 RS-232 (3 dráty)
SERIAL 2 RS-485 (2 dráty)
USB dva USB 2.0 konektory
NET RJ45 Ethernet síťový konektor, Ethernet síť 10/100 Mb/s
KBD RJ12 konektor pro připojení klávesnice KBC01 nebo KBC02
Poznámka: KBD není k dispozici u modelu se čtyřmi kanálovými vstupy.
Alarmy a relé
ALARMS IN D-sub 25, fem pro 24V 200mA
17 všeobecných alarmových vstupů
Škála alarmových statutů:
i. 0 - 800R = zkrat
ii. 800R - 2K = zavřený kontakt
iii. 2K - 12K = otevřený kontakt
iv. 12K a více = otevřená smyčka
Poznámka: Model se čtyřmi kanálovými vstupy nabízí pět alarmovým vstupů.
RELAYS D-sub 25, fem odpovídající 24V 200mA
2 reléové výstupy (500mA @ 12V - 48V Max)
Poznámka:Model se čtyřmi kanálovými vstupy nabízí jeden reléový výstup.
Napájení
POWER vstup pro 12V DC externí napájecí zdroj (součástí dodávky).
Dedicated Micros ©2009

EcoSense

Tyto postupy jsou představovány na verzi přístroje pro 16 kamerových vstupů.

Přístroj podporuje až 4, 8 nebo 16 připojených video vstupů (v závislosti na modelu) pomocí 75Ohm
BNC konektorů. Připojte kamery do video vstupů počínaje vstupem číslo 1.
5.12

Přístroj podporuje připojení hlavního monitoru přes vstup “Mon A” a přídavný monitor přes BNC
označené “Mon B”. Monitor může být také připojen přes S-Video výstup nebo RGB Video výstup.
Dedicated Micros ©2009

EcoSense

Přístroj podporuje připojení dvou kanálů bi-directional audia, přístupné přes NetVu ObserVer.
Připojte audio zařízení přes fono zástrčky AUDIO IN a AUDIO OUT. Audio kanál je nastaven k
nahrávání zvuku z kamery č. 1.
Přístroj umožňuje následující operace:
• Výzva - varování z místa dohledu.
• Poslech - lokálního audia v místě dohledu.
• Záznam - lokální audio z monitorovaného místa.
• Přehrávání - zaznamenané audio na lokálním audio výstupu (není
podporováno, pokud výstup Audio out je v režimu Výzva/PA zdroj)
Poznámka:Audio výstup může být nastaven v režimu Výzva nebo Přehrávání.

Přístroj podporuje 10/100 Mbps autodetekční síťový port. Pro připojení do sítě použijte CAT5 kabel.
Přístroj je z továrny nastaven pro DHCP tzn. že přístroj získá automaticky přidělenou IP adresu ze
síťového DHCP serveru.
DHCP pracuje na principu přidělení IP adresy při prvotním připojení k síti. Tato IP adresa se ale
může bez upozornění změnit, např. jako následek výpadku proudu. Je proto doporučováno přidělit
přístroji pevnou IP adresu. Toto přidělení lze zrealizovat kongurační nabídku: Síťová nastavení/Síť/
IP adresa.
Dedicated Micros ©2009

EcoSense
Pokud je přístroj napájen, lze zjistit síťovou adresu na lokálním monitoru v kongurační nabídce:
Nastavení systému/Systém/IP adresa.
Další informace ohledně identikace IP adresy a detaily o základní DNS (doménový název serveru)
adrese najdete pod heslem “Nastavení přístroje” .
Přístroj podporuje DNS (dynamický název serveru) a proto mu může být příděleno jméno. Tato
vlastnost odbourává potřebu IP adresy a tím usnadňuje práci s přístrojem vzdáleným uživatelům.


Přístroj podporuje 17 normálně otevřených/zavřených alarmových vstupů přes zadní panel, nebo
jeden globální vstup s funkcí přepínače pro zastřežení/odstřežení jednotky.
Poznámka:Model se čtyřmi kamerovými vstupy podporuje pět normálně otevřených/zavřených
alarmových vstupů.

 
1 - 17 1-17
18-21 Zem
Dedicated Micros ©2009

EcoSense

Přístroj je vybaven až dvěmi 24V 200mA relé.

 
22 & 23 výstup relé 1
24 & 25 výstup relé 2
Poznámka:Model se čtyřmi kamerovými vstupy podporuje jeden reléový výstup.

Sériový port 1 nabízí RS-232 konektivitu, sériový port 2 nabízí RS-485 konektivitu.
Sériové porty mají tyto vlastnosti:
1. Připojují kroucenou dvojlinku pro telemetrii PTZ kamer.
2. Umožňují servisní monitorování jednotky.


5.16
6.1

Přístroj podporuje připojení klávesnic rmy Dedicated Micros DM/KBC1 a DM/KBC2. Tyto
klávesnice se připojují na zadní panel přístroje přes KBD konektorovou zástčku.
 Volitelná klávesnice není podporovaná modelem se čtyřmi kamerovými vstupy.
Další podrobnosti ohledně podporovaných klávesnic lze nalézt v tomto manuálu v sekci
Provoz přístroje.
Dedicated Micros ©2009

EcoSense

DM Oracle, 2060 & 2040 dome kamery mohou být připojeny pomocí RS485 kroucené dvojlinky.
Adresa dome kamery musí být nastavena podle čísla kamery v přístroji (1-16).
Zapojení pinu RS485 telemetrie pro Dennard dome na sériovém portu 2 jsou:
 
Žlutý 1 TX+
Zelený 9 TX-

Připojte 12V DC napájecí adaptér (součást dodávky) k přístroji a poté do zdrojové zásuvky. V
některých zemích je požadováno specické zapojení poplachových/bezpečnostních zařízení,
proto před instalací zkontrolujte lokální předpisy a proveďte zapojení podle požadavků.
Dedicated Micros ©2009

EcoSense
Spuštění a nastavení přístroje
Přístroj může být nastaven buď přes lokální monitor nebo přes síť s použitím počítače s Internet
Explorerem nebo podobným prohlížečem. Obojí má téměř identické nabídkové rozhraní.

1. Kongurační stránky lze zobrazit na lokálním monitoru (připojenému do BNC konektoru
“MonA” na zadním panelu přístroje). Po zapojení nasměrujte IR dálkové ovládání na
přední panel přístroje a stiskněte tlačítko MENU.
Poznámka:Pokud se Vám nepodaří otevřít kongurační nabídku dálkovým ovladačem, stiskněte
DVR tlačítko, abyste se ujistili, že jste v DVR módu, a potom opět stiskněte tlačítko
MENU.

Zjištění IP adresy přístroje
IP adresa je potřeba k přístupu na webové stránky. Může být zjištěna z kongurační nabídky
zobrazené na lokálním monitoru, stiskněte tlačítko Menu na infračerveném dálkovém ovládání a
vyhledejte nabídku Systémového nastavení -> Systémová nabídka, přes které lze najít přidělenou
DHCP IP adresu.
Poznámka:Přístroj může být instalován na DHCP síti, pokud se IP adresa, maska podsítě a
standardní brána automaticky alokuje přes síťový DHCP server (DHCP je standardně k
dispozici).
Poznámka:Pokud nemůže být použita DNS adresa, důrazně doporučujeme nastavit pevnou IP
adresu (přednastavená DHCP adresa se může bez upozornění změny, např. po výpadku
proudu).
Fixní IP adresa může být nastavena přes Síťová nastavení -> Síťová nabídka.
Více informací o zjištění IP adresy přístoje přes lokální počítač a propojení sériovým portem
naleznete v příloze D.
Standardní DNS adresa
Doporučujeme nastavení DNS adresy. Přiřazením rozeznatelného názvu lze umožnit vzdáleným
uživatelům lokalizování přístroje.
Pokud tento název přidělen není, standardní DNS adresa se vytvoří automaticky v následujícím
tvaru:
sériové číslo přístroje.vašedoména.com
<sériovéčíslopřístroje> Je zobrazeno v systémové nabídce
a také na spodní straně přístroje.
<vašedoména> Je název přidělený vaší DNS síti.
Standardní DNS adresa může být změněna přes Síťové nastavení -> Síťovou nabídku. Po
přejmenování bude mít DNS adresa tento tvar:
vašejméno.vašedoména.com
vašejméno‘ Je název přidělený přes síťovou
nabídku.
<vašedoména> Je název přidělený vaší DNS síti.
Dedicated Micros ©2009

EcoSense
Poznámka:Aktivaci přidělené DNS adresy dosáhnete resetováním přístroj. Restart lze spustit přes
Systémové nastavení -> Správa -> Reset.
Důležité:Datum a čas lze v přístroji nastavit přes Systémové nastavení -> Čas a datum.
Přístup na kongurační webové stránky
Přístroj lze nastavit přes webové stránky. Přístup na ně je popsán níže:
1. Spusťte Internet Explorer (nebo podobný webový prohlížeč).
2. Do příkazového řádku vepište URL přístroje (IP nebo DNS adresu).
3. Zobrazí se vstupní nabídková webová stránka.
Dedicated Micros ©2009

EcoSense
6.13
Dálkové ovládání
Infračervené dálkové ovládání umožňuje plnohodnotné ovládání potřebné k pohybu všemi
nabídkami.
Poznámka:Ne všechna tlačítka na dálkovém ovládání jsou relevantní pro tento přístroj.


 Přepíná dálkové ovládání do TV režimu
a posílá kódy rozeznatelné běžnými TV
přijímači.
Přepíná dálkové ovládání do DVR
režimu. DVR režim je standardní režim
fungování přístroje.
Mění rychlost pohybu PTZ kamery (k
dispozici dvě rychlosti).
Používá se k přiblížení/oddálení obrazu
z vybrané kamery. Lze použít také
pro přiblížení v živém obrazu nebo při
přehrávání.
Toto tlačítko přepíná mezi funkcemi
ohniska a funkcemi clony (pokud k
dispozici).
Přepíná mezi zapojenými kamerami.
stisknutí tohoto tlačítka (a
následném stisknutí čísla) lze ovládat
doplňkové funkce PTZ kamer.
Tlačítko Menu zobrazí Kongurační
nabídku.
Tlačítko Exit zavře Kongurační
nabídku.
Dedicated Micros ©2009

EcoSense
Použijte směrová tlačítka a tlačítko OK k pohybu nabídkovými
obrazovkami a potvzení změn. Použijte také pro ovládání telemetrie
PTZ kamer.
Použijte funkční tlačítka (červené, zelené, žluté, modré a alové) k
přímému spuštění funkcí označených stejnými barvami na nabídkové
obrazovce.
Numerická tlačítka použijte k výběru jednotlivých kamer a
přednastavených pozic pokud k dispozici.
Použijte přehrávací tlačítka pro přehrávání zaznamenaných snímků.
Použijte tlačítko LIVE k přepnutí z režimu přehrávání nebo nabídek do
živého režimu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Dedicated Micros EcoSense Installation & Operation Guide

Typ
Installation & Operation Guide