LIVARNO 437433 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
TRANSPORTBOX
WHEELED TROLLEY
CAISSE DE TRANSPORT À ROULETTES
TRANSPORTBOX
Gebrauchsanweisung
WHEELED TROLLEY
Instructions for use
TRANSPORTBOX
Gebruiksaanwijzing
CAISSE DE TRANSPORT À ROULETTES
Notice d’utilisation
PŘEPRAVNÍ BOX
Návod k použití
TRANSPORTBUR
Navod na použivanie
TRANSPORTER
Instrukcja użytkowania
IAN 437433_2304
KLAPKASSE MED HJUL
Brugervejledning
CARRO PLEGABLE
Instrucciones de uso
CARRELLO PIEGHEVOLE
Istruzioni d‘uso
KÉZIKOCSI
Használati útmutató
2
A
1a
B
1b
1c
1
3
C
1c
D
1e
1d
1f
4 DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Gebrauchsan-
weisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Faltbare Transportbox mit Rollen
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
max.
25
KG
Max. Ladekapazität: 25 kg
Maße:
geöffnet, mit Teleskopgriff, mit Rädern:
ca. 45 x 37,5 x 97 cm (L x B x H)
geöffnet, ohne Teleskopgriff, mit Rädern:
ca. 45 x 37,5 x 40,5 cm (L x B x H)
geöffnet, ohne Teleskopgriff, ohne Räder:
ca. 43,5 x 37 x 40 cm (L x B x H)
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
09/2023
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist eine faltbare Transportbox für den
privaten Gebrauch. Der Artikel ist für den Trans-
port von Gegenständen mit einem maximalen
Ladegewicht von 25 kg geeignet.
Keine unverpackten Lebensmittel in diesem
Artikel transportieren.
Nicht für den Tier- und Personen-Transport zu
verwenden.
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
Kontakt mit scharfen, heißen, spitzen oder
gefährlichen Gegenständen vermeiden.
Überschreiten Sie nicht die max. Ladekapazi-
tät von 25 kg.
Ändern Sie den Artikel nicht so ab, dass Sie
unter Umständen Ihre Sicherheit gefährden.
Verwenden Sie den Artikel nicht im Innenbe-
reich. Auf glatten Oberflächen wie Laminat,
Parkett, Holzdielen, Fliesen usw. können die
Rollen ihren Halt verlieren und wegrutschen.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf den
Artikel.
Der Artikel darf nicht zur Beförderung von
Personen oder Tieren verwendet werden.
Nehmen Sie bei der Benutzung des Artikels
immer Rücksicht auf andere Personen!
Achtung! Nicht für unverpackte Lebensmittel
geeignet!
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Gefahr von Quetschungen
der Finger!
Achten Sie beim Aus- und Einfahren des
Teleskop-Griffes sowie beim Aus- und Einklap-
pen des Artikels auf Quetschstellen.
Vermeidung von Sachschäden!
Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und
sehr raue Oberflächen.
Montage
1. Entfernen Sie sämtliche Transportverpackun-
gen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine Kinder
damit spielen können.
2. Öffnen Sie die Klappverschlüsse (1a) an den
Seiten des Artikels (1) und klappen Sie diesen
auseinander (Abb. A).
3. Klappen Sie den Boden (1b), der sich
hochgeklappt in der Innenseite befindet, nach
unten (Abb. B).
5DE/AT/CH
4. Entnehmen Sie die Seitenverstärkungen (1c)
aus dem Boden (Abb. B) und stecken Sie sie
auf die Seiten des Artikels (Abb. C).
5. Drücken Sie den Arretierungsknopf (1d)
am Teleskop-Griff (1e) und ziehen Sie den
Teleskop-Griff so weit nach oben, bis er
hörbar einrastet (Abb. D).
Hinweis: Schieben Sie bei Nichtbenutzung des
Artikels den Teleskop-Griff (1e) wieder komplett
zurück.
Verwendung
1. Befüllen Sie den Artikel.
Hinweis: Befüllen Sie den Artikel nur mit ver-
packten Lebensmitteln, bis zu einem maximalen
Gewicht von 25 kg. Keine Tiere oder Personen
im Artikel transportieren.
2. Halten Sie den Teleskop-Griff und kippen Sie
den Artikel leicht zu sich heran, bis er nur
noch durch die Räder (1f) Kontakt zum Boden
hat.
3. Ziehen Sie den Artikel hinter sich her.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
WICHTIG! Leichte Verschmutzungen können mit
einem feuchten Reinigungstuch entfernt werden.
Benutzen Sie für größere Verschmutzungen
Wasser und ein mildes Reinigungsmittel.
Anschließend mit einem Reinigungstuch trocken-
wischen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entsprechend
den aktuellen örtlichen Vorschriften.
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien
(wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar
auf. Weitere Informationen zur Entsorgung des
ausgedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie
den Artikel und die Verpackung umweltscho-
nend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
einem Recyclingsymbol für den Verwertungs-
kreislauf und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der
folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile,
die der normalen Abnutzung unterliegen und
deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z.
B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
6 DE/AT/CH
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 437433_2304
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
7
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions
for use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents
1 x foldable transport box with wheels
1 x instructions for use
Technical data
max.
25
KG
Max. weight capacity: 25kg
Dimensions:
opened, with telescopic grip, with wheels:
approx. 45 x 37.5 x 97cm (L x W x H)
opened, without telescopic grip, with wheels:
approx. 45 x 37.5 x 40.5cm (L x W x H)
opened, without telescopic grip, without wheels:
approx. 43.5 x 37 x 40cm (L x W x H)
Date of manufacture (month/year):
09/2023
Intended use
The product is a foldable transport box for
private use. The product is suitable for carrying
products with a maximum load weight of 25kg.
Do not carry any unpackaged foodstuffs in this
product. Do not use for carrying animals or
people.
Safety information
Never leave children unattended with the pack-
aging materials. There is a risk of suffocation.
Avoid contact with sharp, hot, pointed or
dangerous products.
Do not exceed the maximum load capacity of
25kg.
• Do not modify the product in a way that
might endanger your safety.
• Do not use the product indoors. On smooth
surfaces like laminate, parquet, wooden
floorboards, tiles, etc., the wheels can lose
their grip and slip.
• Do not sit or stand on the product.
• The product may not be used for carrying
people or animals.
• Always be considerate of others when using
the product!
• Warning! Not suitable for unpackaged
foodstuffs!
• Check the product for damage and wear
before each use. The product may only be
used in good order and condition!
Danger of crushed fingers!
• Watch out for pinch points when pulling
the telescopic handle in and out and when
folding and unfolding the box.
Preventing damage to the product!
• Avoid water, oil, potholes and very rough
surfaces.
Assembly
1. Remove all transport packaging.
Note: Make sure that children cannot play with
the packaging materials.
2. Open the latch closure (1a) on the side of the
product (1) and unfold the product (Fig. A).
3. Fold down the floor (1b), which is folded up in
the inside (Fig. B).
4. Take the side supports (1c) out of the floor
(Fig. B) and insert them onto the sides of the
product (Fig. C).
5. Push the locking button (1d) on the telescopic
handle (1e) and pull the handle up until it
audibly clicks into place (Fig. D).
Note: Push the telescopic handle (1e) back
down completely again when the product is not
in use.
GB/IE
8
Use
1. Fill the product.
Note: Fill the product with packaged foodstuffs
only, up to a maximum weight of 25kg. Do not
carry people or animals in the product.
2. Hold the telescopic handle and tilt the product
towards you slightly, until only the wheels (1f)
are still touching the ground.
3. Pull the product behind you.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature.
IMPORTANT! Light stains can be removed with a
damp cleaning cloth. For larger stains, use water
and a mild cleaning agent.
Wipe dry afterwards with a cloth.
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current
local regulations. Store the packaging
materials (foil bags, for example) out of
the reach of children. For further information
about disposal of the product no longer needed,
contact your local council. Dispose of the
product and the packaging in an environmental-
ly friendly manner.
The Recycling Code distinguishes
different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the
recycling symbol for the recycling process and a
number that identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period) in
accordance with the following provisions. The
guarantee is only valid for material and manu-
facturing defects.
The guarantee does not cover parts subject to
normal wear and tear that are thus considered
wear parts (e.g. batteries) or fragile parts such
as switches, rechargeable batteries, or parts
made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 437433_2304
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 11800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB/IE
9FR/BE
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 boîte de transport pliable avec roulettes
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
max.
25
KG
Capacité de charge maximale : 25 kg
Dimensions :
ouverte, avec poignée télescopique, avec
roulettes : env. 45 x 37,5 x 97 cm (L x l x h)
ouverte, sans poignée télescopique, avec
roulettes : env. 45 x 37,5 x 40,5 cm (L x l x h)
ouverte, sans poignée télescopique, sans
roulettes : env. 43,5 x 37 x 40 cm (L x l x h)
Date de fabrication (mois/année) :
09/2023
Utilisation conforme à sa
destination
L’article est une boîte de transport pliable
destiné à un usage privé. L’article est adapté au
transport d’objets d’un poids de charge maximal
de 25 kg.
Ne transporter aucun aliment non emballé dans
cet article.
Ne pas utiliser pour transporter des animaux et
des personnes.
Consignes de sécurité
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il y a risque
d’étouffement.
Évitez le contact avec des objets tranchants,
chauds ou pointus.
Ne dépassez pas la capacité de charge
maximale de 25 kg.
Ne transformez pas l’article d’une manière
qui compromettrait votre sécurité.
N’utilisez pas l’article à l’intérieur. Les
roulettes risquent de perdre leur adhérence
et de glisser sur des surfaces lisses comme le
stratifié, le parquet, le plancher, les carrelages
etc.
Ne vous asseyez-pas ou ne montez pas sur
l’article.
L’article ne doit pas être utilisé pour le trans-
port de personnes ou d’animaux.
Tenez toujours compte des autres personnes
lors de l’utilisation de l’article !
Attention ! N’est pas adapté aux aliments non
emballés !
Avant la première utilisation, veuillez vérifier
que l’article ne présente aucun dommage ni
signe d’usure. L’article ne doit être utilisé que
dans un parfait état !
Risque d’écrasement des
doigts !
Faites attention aux points de pincement lors
de la sortie et de la rétraction de la poignée
télescopique et lors du dépliage et du pliage
de l’article.
Éviter les dommages matériels !
Évitez l’eau, l’huile, les nids de poules et les
surfaces très rugueuses.
Montage
1. Retirez tous les emballages de transport.
Remarque : veillez à ce que les enfants ne
puissent pas jouer avec les emballages.
2. Ouvrez les verrous de pliage (1a) sur les
côtés de l’article (1) et dépliez-le (fig. A).
3. Rabattre le fond (1b), qui se trouve à
l’intérieur lorsqu’il est replié (fig. B).
10
4. Retirez les renforts latéraux (1c) du fond
(fig. B) et placez-les sur les côtés de l’article
(fig. C).
5. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1d)
de la poignée télescopique (1e) et tirez la
poignée télescopique vers le haut jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche de manière audible (fig. D).
Remarque : lorsque vous n’utilisez pas
l’article, poussez à nouveau entièrement la
poignée télescopique (1e) vers l’arrière.
Utilisation
1. Remplissez l’article.
Remarque : remplissez l’article uniquement
avec des aliments emballés d’un poids maximum
de 25 kg. Ne transportez pas d’animaux ou de
personnes dans l’article.
2. Tenez la poignée télescopique et inclinez
légèrement l’objet vers vous jusqu’à ce qu’il
n’entre en contact avec le sol que par les
roues (1f).
3. Tirez l’article derrière vous.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
IMPORTANT ! Les salissures légères peuvent être
éliminées avec un chiffon humide. Utilisez de
l’eau et un produit de nettoyage doux pour les
salissures plus importantes.
Séchez ensuite avec un chiffon.
Mise au rebut
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez le produit et les matériaux
d’emballage conformément aux
réglementations locales actuelles en
vigueur. Conservez les matériaux
d’emballage (comme les sachets en plastique)
hors de portée des enfants. Vous obtiendrez plus
d’informations relatives à l’élimination du produit
usagé auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez le produit et l’emballage
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux à
retourner dans le cycle de recyclage. Ce
code se compose du symbole de recyclage,
représentant le cycle de recyclage ainsi que
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant la
garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d‘achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l‘article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d‘application prévu ou si les
instructions de la notice d‘utilisation n‘ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l‘une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu‘en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s‘applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d‘abord contacter le service d‘assistance télépho-
nique ci-dessous ou nous contacter par courrier
électronique. Si le cas est couvert par la garantie,
nous nous engageons - à notre appréciation - à
réparer ou à remplacer l‘article gratuitement
pour vous ou à vous rembourser le prix d‘achat.
Aucun autre droit ne découle de la garantie.
FR/BE
11FR/BE
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
* Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la déli-
vrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 437433_2304
Service France
Tel. : 0800 919 270
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
12
Laad het artikel niet zwaarder dan het maxi-
male laadvermogen van 25 kg.
Breng geen veranderingen aan het product
aan waardoor uw veiligheid in gevaar kan
komen.
Gebruik het artikel niet binnenshuis. Op gladde
oppervlakken zoals laminaat, parket, houten
vloeren, tegels, enz. kunnen de wielen het con-
tact met de ondergrond verliezen en wegglijden.
Ga niet op het artikel zitten of staan.
Het artikel mag niet worden gebruikt voor het
transporteren van personen of dieren.
Houd tijdens het gebruik van het artikel altijd
rekening met andere personen!
Let op! Niet geschikt voor onverpakte levens-
middelen.
Controleer het artikel vóór het gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in een perfecte staat gebruikt worden!
Gevaar voor beknelling van
vingers!
Let bij het in- en uitschuiven van de telescopi-
sche greep en bij het open- en dichtklappen
van de beugels op mogelijke knelpunten.
Voorkomen van materiële schade!
Voorkom contact met water, olie, gaten in het
grondoppervlak en zeer ruwe oppervlakken.
Montage
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Aanwijzing: Voorkom dat kinderen hiermee
kunnen spelen.
2. Open de klemsluitingen (1a) aan de zijkant
van het artikel (1) en vouw het artikel uit
elkaar (afb. A).
3. Vouw de naar binnen omhooggeklapte
bodem (1b) naar beneden (afb. B).
4. Verwijder de zijversterkingen (1c) van de
bodem (afb. B) en plaats deze op de zijkan-
ten van het artikel (afb. C).
5. Druk op de vergrendelingsknop (1d) van de
telescopische greep (1e) en trek de greep naar
boven totdat deze hoorbaar vastklikt (afb. D).
Aanwijzing: Als het artikel niet wordt gebruikt,
dient de telescopische greep (1e) geheel inge-
schoven te worden.
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze geb-
ruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang
1 x opvouwbare krat met wielen
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
max.
25
KG
Max. laadvermogen: 25 kg
Afmetingen:
geopend, met telescopische greep, met wielen:
ca. 45 x 37,5 x 97 cm (l x b x h)
geopend, zonder telescopische greep, met
wielen: ca. 45 x 37,5 x 40,5 cm (l x b x h)
geopend, zonder telescopische greep, zonder
wielen: ca. 43,5 x 37 x 40 cm (l x b x h)
Productiedatum (maand/jaar):
09/2023
Beoogd gebruik
Dit artikel is een opvouwbare krat voor parti-
culier gebruik. Het artikel is geschikt voor het
transport van voorwerpen met een maximaal
laadgewicht van 25 kg.
Vervoer geen onverpakte levensmiddelen in dit
artikel.
Gebruik het artikel niet voor het vervoer van
dieren of mensen.
Veiligheidstips
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met
het verpakkingsmateriaal. Er bestaat een kans
op verstikking.
Vermijd contact met scherpe, hete, puntige of
gevaarlijke voorwerpen.
NL/BE
13NL/BE
Gebruik
1. Vul het artikel.
Aanwijzing: Vul het artikel alleen met verpak-
te levensmiddelen, tot het maximale gewicht van
25 kg. Vervoer geen dieren of personen in het
artikel.
2. Houd de telescopische greep vast en kantel
het artikel licht naar u toe totdat alleen de
wielen (1f) nog contact met de grond hebben.
3. Trek het artikel achter u aan.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
BELANGRIJK! Geringe verontreinigingen kunnen
met een vochtige schoonmaakdoek worden
verwijderd. Bij ernstige verontreinigingen kunt u
water met een mild reinigingsmiddel gebruiken.
Droog het artikel daarna af met een schoon-
maakdoek.
Afvalverwerking
Voer het artikel en de verpakkingsmateri-
alen af in overeenstemming met de
actuele lokale voorschriften. Berg
verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op
buiten het bereik van kinderen. Bijkomende
informatie over de afvoer van het onbruikbaar
geworden artikel krijgt u bij uw gemeente- of
stadsbestuur. Voer het artikel en de verpakking
milieuvriendelijk af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen voor recyclingdoeleinden te
kenmerken. De code bestaat uit een
recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en
een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgeslo-
ten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in
het kader van de voorziene bepaling of in het ka-
der van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt
werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing
niet in acht genomen werden, tenzij de eindklant
aantoont dat er sprake is van een materiaal- of
verwerkingsfout die niet op één van de hoger
vermelde omstandigheden gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 437433_2304
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
14
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ-
wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję
użytkowania.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytkow-
ania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy upewnić się, że otrzyma ona także całą
dokumentację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
1 x składana skrzynka transportowa na kółkach
1 x instrukcja użytkowania
Dane techniczne
max.
25
KG
Maks. ładowność: 25 kg
Wymiary:
otwarta, z rączką teleskopową, z kółkami:
ok. 45 x 37,5 x 97 cm (dł. x szer. x wys.)
otwarta, bez rączki teleskopowej, z kółkami:
ok. 45 x 37,5 x 40,5 cm (dł. x szer. x wys.)
otwarta, bez rączki teleskopowej, bez kółek:
ok. 43,5 x 37 x 40 cm (dł. x szer. x wys.)
Data produkcji (miesiąc/rok):
09/2023
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt jest składaną skrzynką transportową
do użytku prywatnego. Produkt jest przeznaczo-
ny do transportu przedmiotów o maksymalnej
łącznej wadze do 25 kg.
Nie transportować w skrzynce nieopakowanych
produktów żywnościowych.
Nie wykorzystywać do transportu ludzi
lub zwierząt.
Wskazówki
bezpieczeństwa
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru
z dostępem do opakowania. Ryzyko uduszenia.
Unikać kontaktu z ostrymi, gorącymi,
zaostrzonymi lub niebezpiecznymi
przedmiotami.
Nie przekraczać wagi maksymalnej 25 kg.
Nie modyfikować produktu, aby nie wystąpiło
zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika.
Nie używać tego produktu w pomieszczeniu.
Na gładkich powierzchniach takich jak lami-
nat, parkiet, panele, płytki, kółka mogą stracić
przyczepność i wpadać w poślizg.
Nie siadać ani nie stawać na produkcie.
Nie wolno stosować produktu do transportu
osób lub zwierząt.
Podczas używania produktu należy zawsze
zwracać uwagę na inne osoby!
Ostrzeżenie! Nie używać do transportu
nieopakowanych produktów żywnościowych!
Należy sprawdzić artykuł przed każdym
użyciem pod względem uszkodzeń i zużycia.
Artykuł może być używany tylko w nienagan-
nym stanie!
Niebezpieczeństwo
zmiażdżenia palców!
Podczas rozkładania i składania rączki
teleskopowej oraz podczas rozkładania i
składania produktu należy uważać by nie
przytrzasnąć palców.
Zapobieganie szkodom
materialnym!
Unikać wody, oleju, wybojów i bardzo
nierównych powierzchni.
Montaż
1. Usunąć opakowanie transportowe.
Wskazówka: uważać, aby dzieci nie bawiły
się opakowaniem.
2. Otworzyć zatrzaski (1a) po bokach produk-
tu (1) i rozłożyć je (rys. A).
3. Rozłożyć na dole dno (1b), które znajduje
się w środku (rys. B).
PL
15PL
4. Wyjąć boczne wzmocnienia (1c) z dna
(rys. B) i umieścić je po bokach produktu
(rys. C).
5. Nacisnąć przycisk blokady (1d) na rączce
teleskopowej (1e) i wyciągnąć rączkę teles-
kopową do góry, do momentu jej słyszalne-
go zatrzaśnięcia w odpowiedniej pozycji
(rys. D).
Wskazówka: gdy produkt jest nieużywany,
rączkę teleskopową (1e) należy całkowicie
wsunąć z powrotem.
Użytkowanie
1. Należy napełnić produkt.
Wskazówka: napełniać produkt tylko opako-
waną żywnością, o maksymalnej wadze 25 kg.
Nie używać produktu do transportowania
zwierząt ani osób.
2. Trzymać rączkę teleskopową i przechylić
produkt lekko do siebie, aż kółka (1f) będą
miały kontakt z podłożem.
3. Ciągnąć produkt za sobą.
Przechowywanie,
czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w
temperaturze pokojowej.
WAŻNE! Lekkie zabrudzenia można usunąć
wilgotną ściereczką. Większe zabrudzenia
oczyścić przy pomocy wody z łagodnym
detergentem.
Następnie wytrzeć do sucha ściereczką.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł i materiały opakowaniowe
należy usunąć zgodnie z aktualnie
obowiązującymi miejscowymi przepisa-
mi. Materiały opakowaniowe (np. worki
foliowe) należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Szczegółowe
informacje na temat sposobów usuwania
zużytego artykułu można uzyskać u władz
gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie
należy usunąć w sposób przyjazny dla
środowiska.
Kod recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów nadających się do
ponownego przetworzenia (recyklingu).
Kod taki składa się z symbolu recyklingu
odzwierciedlającego obieg materiałów do
ponownego przetworzenia, a także z numeru,
który jest oznaczeniem materiału.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
16
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 437433_2304
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
PL
17CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní
výrobek. Před prvním použitím se prosím
seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je
popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si
tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud
výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i vešker-
ou dokumentaci.
Obsah balení
1 x skládací přepravní box na kolečkách
1 x návod k použití
Technické údaje
max.
25
KG
Max. nosnost: 25 kg
Rozměry:
otevřená, s teleskopickou rukojetí, s kolečky:
cca 45 x 37,5 x 97 cm (D x Š x V)
otevřená, bez teleskopické rukojeti, s kolečky:
cca 45 x 37,5 x 40,5 cm (D x Š x V)
otevřená, bez teleskopické rukojeti, bez koleček:
cca 43,5 x 37 x 40 cm (D x Š x V)
Datum výroby (měsíc/rok):
09/2023
Použití dle určení
Výrobek je skládací přepravní box pro soukromé
použití. Vozík je určený k převozu předmětů
s maximální hmotností nákladu 25 kg.
Nepřevážejte v tomto výrobku žádné nebalené
potraviny.
Není použitelný pro převoz zvířat a osob.
Bezpečnostní pokyny
Nenechávejte děti nikdy hrát si s obalovým
materiálem bez dozoru. Hrozí nebezpečí
udušení.
Zabraňte kontaktu s ostrými, horkými nebo
nebezpečnými předměty.
Nepřekračujte maximální ložnou kapacitu
25 kg.
Neupravujte výrobek takovým způsobem,
který by za daných okolností mohl ohrozit
Vaši bezpečnost.
Výrobek nepoužívejte ve vnitřních prostorách.
Na hladkém povrchu jako např. laminátové
podlahové krytiny, parkety, dřevěně podlahy,
dlažba apod. mohou kolečka ztratit svou
stabilitu a podklouznout.
Na výrobek si nesedejte ani nestoupejte.
Je zakázáno, používat výrobek k přepravě
osob či zvířat.
Při používání výrobku dávejte vždy pozor na
ostatní osoby pohybující se ve Vašem okolí!
Upozornění! Výrobek není vhodný pro neba-
lené potraviny!
Ověřte před každým použitím, zda výrobek
není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí
být používán pouze v bezvadném stavu!
Riziko poranění prstů!
Při vytahování a zatahování teleskopické
rukojeti i při rozkládání a skládání výrobku
dávejte pozor na místa, která mohou způsobit
pohmožděniny.
Zamezení věcným škodám!
Při používání výrobku se vyvarujte míst
potřísněných vodou či olejem a velmi hrubých
povrchů a povrchů s výtluky.
Montáž
1. Odstraňte všechen obal k převozu.
Upozornění: Dbejte na to, aby si s výrobkem
nehrály děti.
2. Otevřete záklopné uzávěry (1a) po stranách
výrobku (1) a výrobek rozložte (obr. A).
3. Dno výrobku (1b) složené na vnitřní straně
vyklopte směrem dolů (obr. B).
4. Ze dna výrobku sundejte postranní výztuhy
(1c) (obr. B) a umístěte je na strany výrobku
(obr. C).
5. Stiskněte jisticí tlačítko (1d) na teleskopické
rukojeti (1e) a teleskopickou rukojeť vytáh-
něte směrem nahoru, až slyšitelně zacvakne
(obr. D).
Upozornění: Pokud výrobek nepoužíváte,
teleskopickou rukojeť (1e) opět kompletně
zasuňte.
18 CZ
Použití
1. Výrobek naplňte zbožím.
Upozornění: Výrobek používejte pouze pro
přepravu balených potravin do maximální hmot-
nosti 25 kg. Výrobek nepoužívejte pro přepravu
zvířat či osob.
2. Držte teleskopickou rukojeť a výrobek lehce
nakloňte směrem k sobě tak, aby se podlahy
dotýkal pouze kolečky (1f).
3. Výrobek táhněte za sebou.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě.
DŮLEŽITÉ: Lehká znečištění je možné odstranit
vlhkým hadříkem. Pro větší znečištění použijte
vodu a neagresivní čistící prostředek.
Následně osušte do sucha hadříkem.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalové materiály likvidujte
podle aktuálních místních předpisů.
Uchovávejte obalové materiály (jako
např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Výrobek a obaly likvidujte ekologicky.
Recyklační kód slouží ke značení
různých materiálů pro proces opětovné-
ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává
ze symbolu recyklace, který má odrážet proces
zhodnocení, a čísla, které označuje materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz-
níkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý-
robek byl používán neodborně nebo nedovole-
ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního poklad-
ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu-
žuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také
pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve-
denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte
e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace,
výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra-
víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště-
ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 437433_2304
Servis Česko
Tel.: 800 143 873
E-Mail: deltaspor[email protected]
19SK
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod
na použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento návod na použivanie
si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky
podklady.
Rozsah dodávky
1 x transportbur s kolieskami
1 x návod na použivanie
Technické údaje
max.
25
KG
Max. kapacita nákladu: 25 kg
Rozmery:
otvorený, s teleskopickým držadlom,
s kolieskami: cca 45 x 37,5 x 97 cm (D x Š x V)
otvorený, bez teleskopického držadla,
s kolieskami: cca 45 x 37,5 x 40,5 cm (D x Š x V)
otvorený, bez teleskopického držadla, bez
koliesok: cca 43,5 x 37 x 40 cm (D x Š x V)
Dátum výroby (mesiac/rok):
09/2023
Určené použitie
Tento výrobok je skladacou prepravkou na súk-
romné použitie. Výrobok je vhodný na prepravu
predmetov s maximálnou hmotnosťou 25 kg.
V tomto výrobku neprevážajte nebalené potra-
viny.
Nepoužívajte na prepravu zvierat ani osôb.
Bezpečnostné pokyny
Nenechávajte nikdy deti bez dozoru v blíz-
kosti obalového materiálu. Hrozí nebezpečen-
stvo udusenia.
Zabráňte kontaktu s ostrými, horúcimi, špicatý-
mi alebo nebezpečnými materiálmi.
Neprekračujte max. nosnosť 25 kg.
Nerobte také úpravy výrobku, ktoré by mohli
za určitých okolností ohroziť vašu bezpečnosť.
Nepoužívajte výrobok v interiérových priesto-
roch. Na hladkých povrchoch ako laminát,
parkety, drevené podlahy, dlažba atď. môžu
kolieska stratiť svoju priľnavosť a šmýkať sa.
Na výrobok si nesadajte ani sa nestavajte.
Výrobok sa nesmie používať na prepravu
osôb alebo zvierat.
Pri používaní výrobku berte vždy ohľad na
iné osoby!
Upozornenie! Nevhodné pre nebalené potra-
viny!
Pred každým použitím výrobku skontrolujte,
či nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Výrobok sa môže používať len v bezchybnom
stave.
Nebezpečenstvo pomliaždenia
prstov!
Dávajte pozor na miesta pomliaždenia pri
vysúvaní a zasúvaní výsuvného držadla, ako
aj pri rozklápaní a sklápaní výrobku.
Zabránenie vecným škodám!
Vyhýbajte sa vode, oleju, výtlkom a veľmi
drsným povrchom.
Montáž
1. Odstráňte všetky prepravné obaly.
Upozornenie: Dbajte na to, aby sa s tým
nemohli hrať žiadne deti.
2. Otvorte poklopové uzávery (1a) na bočných
stranách výrobku (1) a vzájomne ich rozložte
(obr. A).
3. Podlahu (1b), ktorá je vo vnútri vyklopená
hore, sklopte dolu (obr. B).
4. Odstráňte z podlahy bočné výstuhy (1c)
(obr. B) a umiestnite ich na bočné strany
výrobku (obr. C).
5. Stlačte a podržte aretačné tlačidlo (1d) na
výsuvnom držadle (1e) a ťahajte držadlo
nahor, kým nebudete počuť jeho zapadnutie
(obr. D).
Upozornenie: Ak výrobok nepoužívate, výsuv-
né držadlo (1e) úplne zasuňte.
20 SK
Použitie
1. Naplňte výrobok.
Upozornenie: Výrobok naplňte len balenými
potravinami do maximálnej hmotnosti 25 kg.
Neprepravujte zvieratá alebo osoby vo výrobku.
2. Pridržte teleskopické držadlo a ľahko sklopte
výrobok smerom k sebe, až kým sa kolieska
nedotknú podlahy (1f).
3. Ťahajte výrobok za sebou.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a
čistý pri izbovej teplote.
DÔLEŽITÉ! Menšie znečistenie sa dá odstrániť
vlhkou čistiacou handričkou. Pri väčších znečiste-
niach použite vodu a jemný čistiaci prostriedok.
Nakoniec osušte čistou handričkou.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte
podľa aktuálnych miestnych predpisov.
Obalový materiál (ako napr. fóliové
vrecká) uschovajte mimo dosahu detí.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie
zastaraného ýrobku dostanete na svojej obecnej
alebo mestskej správe. Výrobok a obal
zlikvidujte ekologicky.
Recyklačný kód slúži na označenie
rôznych materiálov za účelom vrátenia
do kolobehu opätovného používania
(recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného
symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného
používania a čísla, ktoré označuje materiál.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod
stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk-
romným koncovým užívateľom trojročnú záruku
odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení
nasledovných podmienok. Záruka platí len na
chyby materiálu a spracovania.
Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú
bežnému opotrebeniu a preto ich možno
považovať za opotrebiteľné diely (napr. ba-
térie), ako aj krehkých dielov, napr. vypínače,
akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo
skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok
používal neodborne alebo nesprávne, mimo
určenia na používanie alebo určeného rozsahu
používania alebo neboli dodržané pokyny
návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový
užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu
alebo spracovania, ktorá nebola spôsobená
niektorou z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej
lehoty po predložení originálu pokladničného
dokladu. Originál pokladničného dokladu
preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli
prípadným záručným opravám, zákonnej záruke
alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to
aj pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na
dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami
spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o
záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby
– bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime
kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý-
vajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné
plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto
zárukou obmedzené.
IAN: 437433_2304
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LIVARNO 437433 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu