LIVARNO 373586 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
110 kg
Ensure that the product is not subjected
to a load greater than 110 kg. Failure to
observe this advice could result in injury /
damage to property.
Cleaning and care
Use an non-fluffing clean cloth and if necessary a
clean damp cloth to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate of
purchase. The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of
purchase.
Should this product show any fault in materials or man-
ufacture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to
you. This warranty becomes void if the product has
been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufac-
ture. This warranty does not cover product parts subject
to normal wear, thus possibly considered consumables
(e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please ob-
serve the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN
373586_2104) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by
e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. En-
sure that you enclose the proof of purchase (till receipt)
and information about what the defect is and when it
occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
Banc coffre
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau pro-
duit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Avant la première mise en service, vous devez vous fa-
miliariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire
attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes
de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit
et les domaines d’application cités. Conserver ces ins-
tructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des
tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez
que toutes les pièces sont en parfait état et correc-
tement montées. Il existe un risque de blessures en
cas de montage incorrect. Les pièces endommagées
peuvent affecter la sécurité de l‘utilisateur et le
fonctionnement du produit.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos-
tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 373586_2104) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanlei-
tung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
Storage Ottoman
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product
.
You have chosen a high quality product. Familiarise
yourself with the product before using it for the first time.
In addition, please carefully refer to the operating
instructions and the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the indicated field of
application. Keep these instructions in a safe place. If
you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts
are undamaged and correctly assembled. Incorrect
assembly poses the risk of injury. Damaged parts
may affect safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a
competent person.
Sitztruhe
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme
mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händige
n
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen
Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sach-
gerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von
einer fachkundigen Person durchführen zu lassen.
110 kg
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bis
max. 110 kg belastet wird. Verletzungen
und / oder Sachschäden können sonst
die Folgen sein.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie ein fusselfreies, sauberes Tuch und,
falls erforderlich, ein sauberes, feuchtes Tuch, um
hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
SITZTRUHE / STORAGE OTTOMAN / BANC
COFFRE
IAN 373586_2104
SKRZYNIA DO SIEDZENIA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
LAVICE S ÚLOŽNÝM PROSTOREM
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
BANC COFFRE
Instructions de montage et consignes de sécurité
POEF
Montage- en veiligheidsinstructies
SITZTRUHE
Montage- und Sicherheitshinweise
STORA GE OTTOMAN
Assembly and safety advice
A
C
B
D
BÆNK
Montage- og sikkerhedshenvisninger
LAVICA S ÚLOŽNÝM PRIESTOROM
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
BANCO CON ALMACENAJE
Instrucciones de montaje y de seguridad
11 0 k g
Upewnić się, że produkt nie jest obciąż
ony
ponad 110 kg. Wprzeciwnym razie mo
że
dojść do obrażeń ciała i / lub szkód ma-
terialnych.
Czyszczenie i pielęgnacja
Używać niepozostawiającej włókien, czystej ścierec-
zki i w razie potrzeby czystej, wilgotnej ściereczki,
aby usunąć uporczywy brud.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych
mebli dowiesz się wzarządzie gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – we-
dług własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany
produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ule-
gających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w
przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN
373586_2104) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamio-
nowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji
(na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie
odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad,
należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej
działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektron
iczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z do-
łączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na
czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłat-
nie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
Lavice s úložným prostorem
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli
jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do
provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně
přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a
pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento
návod na bezpečném místě. Všechny podklady vydejte
při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte, aby
všechny díly byly správně namontovány a nebyly
n
epoškozeny. Při neodborné montáži hrozí nebezp
ečí
I
nformatie over de mogelijkheden, om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt, niet cor-
rect gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waar-
borgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het arti-
kelnummer (IAN 373586_2104) als bewijs van aan-
koop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd,
op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als
sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact
met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de
concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor
u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
Skrzynia do siedzenia
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecy-
dowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jako-
ści. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy
zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie
poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób
tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowa-
nia. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy równie
ż
przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OB-
RAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że wszystkie
części zostały zamontowane w należyty sposób oraz
że nie są uszkodzone. Nieprawidłowy montaż grozi
niebezpieczeństwem zranienia się. Uszkodzone
elementy mogą obniżać bezpieczeństwo i pogar-
szać funkcjonowanie.
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie
posiadającej odpowiednią wiedzę fachową.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la
date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le rempla-
cement du produit sans frais supplémentaires. La garan-
tie prend fin si le produit est endommagé suite à une
utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de
garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (IAN 373586_2104) à titre de preuve d’achat
pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la
plaque d’identification, gravé sur la page de titre de
votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant
apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre
défaut, contactez en premier lieu le service après-vente
par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle indiqué,
accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et
d’une description écrite du défaut avec mention de sa
date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
Poef
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met
het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende ge-
bruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de aange-
geven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaan-
wijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product is niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Zorg er-
voor dat alle onderdelen intact en deskundig gemon-
teerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat kans
op letsel. Beschadigde onderdelen kunnen de veilig-
heid en de functionaliteit beïnvloeden.
Wij raden aan de opbouw van het artikel door een
deskundig persoon te laten uitvoeren.
11 0 k g
Waarborg dat het product slechts tot max.
110 kg wordt belast. Letsel en / of mate-
riële schade kan anders het gevolg zijn.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een niet-pluizende, schone doek en, indien
nodig, een schone, vochtige doek om hardnekkig
vuil te verwijderen.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen
die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Nous vous recommandons de faire procéder au
montage de cet article par un spécialiste.
11 0 k g
Veiller à ne pas soumettre le produit à
une charge dépassant 110 kg. Ceci peut
causer des blessures et / ou des dégâts
matériels.
Nettoyage et entretien
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux, et si néces-
saire, un chiffon propre et humidifié afin d’éliminer
les salissures tenaces.
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables qui
peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Le produit est recyclable, soumis à la respon-
sabilité élargie du fabricant et collecté sépa-
rément.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble,
une remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien
en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le ven-
deur et posséder les qualités que celui-ci a présen-
tées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de
modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légiti-
mement attendre eu égard aux déclarations pu-
bliques faites par le vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter
de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner
ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er ikke bestemt til den erhvervsmæssige indsat
s.
Sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST!
Alle delene skal være ubeskadiget og monteret kor-
rekt. Ved uhensigtsmæssig montage består der fare
for personskade. Beskadigede dele kan påvirke
sikkerheden og produktets funktion.
Det er anbefalelsesværdigt at lade artiklens opstilling
gennemføre af en fagkyndig person.
11 0 k g
Sørg for at produktet belastes op til maks.
110 kg. Kvæstelser og / eller materielle
skader kan ellers være følgerne.
Rengøring og pleje
Anvend en fnugfri, ren klud og, hvis det er nødven-
digt, en ren, fugtet klud, for at fjerne hårdnakket sn
avs.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De
kan bortskaffe på de lokale genbrugssteder.
De kan få oplysning om bortskaffelse af det udtjente
produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyret.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strenge-
ste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering.
Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har
de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette pro-
dukt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette
produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver
produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af
os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder,
hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller
vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl.
Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat
for normalt slid og derfor kan betragtes som normale
sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige
dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet
af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af de-
res forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN
373586_2104) som købsdokumentation, så disse kan
fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet
på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vej-
ledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag-
eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller
andre mangler, skal De først kontakte nedenstående ser-
viceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter
sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved ved-
læggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af,
hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
correctamente y de la forma debida. Si no se
monta tal y como se indica en las instrucciones, po-
drían producirse lesiones. Las piezas dañadas pue-
den mermar la seguridad y el funcionamiento.
Se recomienda que el montaje del artículo se lleve
a cabo por personal especializado.
11 0 k g
Asegúrese de que el producto no ex-
ceda los 110 kg de carga. En caso de
hacerlo, podrían producirse lesiones
y / o daños materiales.
Limpieza y conservación
Para limpiar la suciedad más persistente, utilice un
paño limpio sin pelusa o, de ser necesario, un paño
limpio húmedo.
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan
el medio ambiente que podrá desechar en los puntos
locales de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto
fuera de uso en la administración de su municipio o
ciudad.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente sigui-
endo exigentes normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto del producto,
usted tiene derechos legales frente al vendedor del mi
smo.
Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una res-
tricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve ade-
cuadamente el justificante de compra original. Este do-
cumento se requerirá como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma in-
adecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabrica-
ción. Esta garantía no cubre aquellos componentes del
producto sometidos a un desgaste normal y que, por el
lo,
puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas
).
Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, p
or
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo
y el número de artículo (IAN 373586_2104) como
justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de
la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones
(abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte
posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngas
e
primero en contacto con el departamento de asistencia
indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo
adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e
indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a
la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
Bænk
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har
besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem for-
trolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor
den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvis-
ningerne omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet
og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar
denne vejlledning på et sikkert sted. Hvis De giver pro-
duktet videre til andre, skal alle dokumenter følge med.
existuje nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely
môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Montáž výrobku odporúčame nechať vykonať
odborníkovi.
11 0 k g
Zabezpečte, aby bol výrobok zaťažo-
vaný max. do 110 kg. Inak môžu byť ná-
sledkom poranenia a / alebo vecné škody.
Čistenie a údržba
Použite čistú handru, ktorá nepúšťa nitky a v prípade
potreby čistú, vlhkú handru na odstránenie zatvrd-
nutej špiny.
Likvidácia
Obal pozostáva výlučne z ekologických materiálov.
Zlikvidujte ich v miestnych recyklačných nádobách.
O možnostiach likvidácie nepotrebného nábytku sa
môžete informovať na obecnej alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných die-
loch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia
v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (IAN 373586_2104) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako
nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne
uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s prilože-
ným dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením,
v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne
odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
Banco con almacenaje
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta en funcio-
namiento. Lea detenidamente el siguiente manual de
instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación
y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instruc-
ci
ones en un lugar seguro. En caso de transferir el produ
cto
a terceros, entregue también todos los documentos corres-
pondientes.
Uso adecuado
Este producto no ha sido concebido para un uso
comercial.
Indicaciones de seguridad
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegú-
rese de que todas las piezas están montadas
zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost
a funkci.
Doporučuje se nechat montáž výrobku provést
odborníkem.
11 0 k g
Nepřetěžujte výrobek přes 110 kg. Jinak
mohou být následkem zranění nebo věcné
škody.
Čistění a ošetřování
Použijte na čištění čistý hadr, který nepouští vlákna
a v případě zapotřebí na zatvrdlé nečistoty čistý
navlhčený hadr.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které
můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku
do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Zá-
r
uční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si d
obře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potře-
bovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato zá-
ruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení
(např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulos-
tivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zho-
tovených ze skla.
P
ostup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se
řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (IAN 373586_2104) jako doklad o za-
koupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní
stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní
nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím
textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přilo-
ženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a
údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na
adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
Lavica s úložným priestorom
Úvod
B
lahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpo
u
ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým
uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za
týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod
na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte
iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pou-
žívania. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu aj
všetky podklady.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Produkt nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné upozornenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Zabezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené
a odborne namontované. Pri nesprávnej montáži
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG03945A / HG03945B
Version: 12 / 2021
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information:
08 / 2021 · Ident.-No.: HG03945A / B082021-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

LIVARNO 373586 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu