LIVARNO 309721 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
DE/AT/CHDE/AT/CH
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Sitzbank
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass
alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von einer fachkundigen
Person durchführen zu lassen.
11 0 k g
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bis max. 110 kg belastet
wird. Verletzungen und / oder Sachschäden können sonst
die Folgen sein.
Nur auf die Truhe setzen, wenn alle Schubladen eingeschoben sind.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, fusselfreies
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-
frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
GB/IEGB/IE
considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Storage Bench
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating
instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed
and only for the indicated field of application. Keep these instructions in
a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are undamaged
and correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a competent person.
11 0 k g
Ensure that the product is not subjected to a load greater
than 110 kg. Failure to observe this advice could result in
injury / damage to property.
Never sit on top without all drawers inserted.
Cleaning and care
Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and care of the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly
Banc
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire at-
tentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utili-
sez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités.
Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des
tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que toutes les
pièces sont en parfait état et correctement montées. Il existe un risque de
blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées
peuvent affecter la sécurité de l‘utilisateur et le fonctionnement du
produit.
Nous vous recommandons de faire procéder au montage de cet
article par un spécialiste.
11 0 k g
Veiller à ne pas soumettre le produit à une charge dépas-
sant 110 kg. Ceci peut causer des blessures et / ou des
dégâts matériels.
Poser sur le bahut uniquement lorsque tous les tiroirs sont complètement
insérés.
Nettoyage et entretien
Utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l’entretien.
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en
droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant
la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La
FR/BE
garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne
s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex.
des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
FR/BE
Opbergbank
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt
voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik-
name vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u
het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product is niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Zorg ervoor dat alle
onderdelen intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige
montage bestaat kans op letsel. Beschadigde onderdelen kunnen
de veiligheid en de functionaliteit beïnvloeden.
Wij raden aan de opbouw van het artikel door een deskundig per-
soon te laten uitvoeren.
11 0 k g
Waarborg dat het product slechts tot max. 110 kg wordt
belast. Letsel en / of materiële schade kan anders het
gevolg zijn.
Alleen op de kist plaatsen als alle schuifladen zijn ingeschoven.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een droge, pluisvrije doek voor de reiniging.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig gepro-
duceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een mate-
riaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie
komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
NL/BE
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan nor-
male slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zo-
als bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
NL/BE
PLPL
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie posiadającej odpo-
wiednią wiedzę fachową.
11 0 k g
Upewnić się, że produkt nie jest obciążony ponad 110 kg.
Wprzeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała i / lub
szkód materialnych.
Na skrzyni siadać tylko wtedy, gdy wszystkie szuflady są wsunięte.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia ipielęgnacji używać wyłącznie suchych, niestrzępią-
cych się szmatek.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i pod-
dano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu
Ławka
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakci. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie po-
niższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecz-
nym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również przeka-
zać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Należy upewnić się, że wszystkie części zostały zamontowane w
należyty sposób oraz że nie są uszkodzone. Nieprawidłowy montaż
grozi niebezpieczeństwem zranienia się. Uszkodzone elementy mogą
obniżać bezpieczeństwo i pogarszać funkcjonowanie.
CZPL
Lavice
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K
tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní po-
kyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny
podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte, aby všechny díly byly
správně namontovány a nebyly nepoškozeny. Při neodborné montáži
hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost
a funkci.
Doporučuje se nechat montáž výrobku provést odborníkem.
11 0 k g
Nepřetěžujte výrobek přes 110 kg. Jinak mohou být
následkem zranění nebo věcné škody.
nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza usta-
wowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wy-
gasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiało-
wych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwa-
rancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Na truhlu si sedat jen při všech zavřených zásuvkách.
Čistění a ošetřování
K čistění a ošetřování používejte suchou tkaninu bez nitek.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřed-
nictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic
a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte mož-
nost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná
od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
CZ
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada ma-
teriálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bez-
platně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poško-
zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
CZ
Lavička
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli
pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboz-
námte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci ná-
vod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte
na bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k
nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Produkt nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné upozornenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabezpečte, aby
boli všetky diely nepoškodené a odborne namontované. Pri nespráv-
nej montáži existuje nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely
môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Montáž výrobku odporúčame nechať vykonať odborníkovi.
SK
11 0 k g
Zabezpečte, aby bol výrobok zaťažovaný max. do 110 kg.
Inak môžu byť následkom poranenia a / alebo vecné
škody.
Na truhlici seďte iba vtedy, keď sú všetky priečinky zasunuté.
Čistenie a údržba
Na čistenie a údržbu používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa
vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na
miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informo-
vať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc
a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
SK
SK
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Zá-
ručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt po-
škodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spí-
nači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo
skla.
A
2
3
B
2
4
a
a>b
b
C
2
55a
a
a>b
b
b
5
D
6
7
E
F
G
1
2
3
4
5
5
6 x67 x6
1
110
ca./approx./
env. 10L
  • Page 1 1

LIVARNO 309721 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu