Whirlpool ACO 056 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA
Výrobok, ktorý ste si kúpili, je spotrebič navrhnutý
na komerčné použitie, za účelom dosahovania
maximálneho výkonu za bezpečných a úsporných
podmienok
Aby ste čo najlepšie využili možnosti svojho
spotrebiča, prečítajte si návod na používanie,
kde nájdete popis výrobku a užitočné rady.
Odložte si tento návod na budúce použitie.
1. Po vybalení spotrebiča sa presvedčte, či nie je
poškodený a či sa dobre zatvárajú dvere.
Dodatočné reklamácie poškodenia spotrebiča
nemusia by úspešné.
2. Pred pripojením k elektrickej sieti vyčkajte aspoň
dve hodiny, aby bol chladiaci okruh funkčný.
3. Inštaláciu spotrebiča a jeho elektrické zapojenie
môže uskutočniť kvalifikovaný pracovník servisu v
súlade s pokynmi výrobcu a požiadavkami noriem
STN.
4. Pred vložením potravín spotrebič vyčistite.
1. Obal
Materiál obalu je 100% necyklovateľný a označený
symbolom recyklácie. Pri jeho likvidácii dodržiavajte
platné predpisy. Obalový materiál (plastové vrecia,
polystyrénové kúsky a pod...) musí byť uložený
mimo dosahu detí, pretože môže byť pre ne
nebezpečný.
2. Likvidácia
Výrobok je vyrobený z recyklovateľných materiálov.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou
smernicou 2002/96/EC, o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení Zabezpečením, že tento
výrobok bude likvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Symbol na výrobku alebo na sprievodných
dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Naopak, treba ho odovzdať do zberného strediska
na recykláciu elektrických alebo elektronických
zariadení.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný elektrický
kábel, aby nebolo možné spotrebič znovu použiť.
Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa deti
nemohli dostať ľahko do vnútra spotrebiča.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy pre
likvidáciu odpadu a spotrebič odovzdajte do
zberného strediska. Nenechávajte ho bez dozoru ani
na málo dní, pretože predstavuje nebezpečenstvo
pre deti. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte
na Vašom miestnom úrade, v zberných surovinách
alebo v obchode kde ste si výrobok kúpili.
Informácia:
Tento výrobok neobsahuje CFC. Chladiaci okruh
obsahuje R134a (HFC) ani R600a (HC) (pozri
typový štítok umiestnený vo vnútri spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután je
prírodný plyn, bez škodlivých vplyvov na životné
prostredie e je však horľavý. Dbajte aby sa
nepoškodili trubky chladiaceho okruhu.
Tento spotrebič môže obsahovať plyny s obsahom
fluóru spôsobujúce skleníkový efekt, na ktoré sa
vzťahuje Dohoda podpísaná v Kyoto; chladiaci plyn
je v hermeticky uzavretom systéme.
Chladiaci plyn: R134a má schopnostʼ ovplyvnitʼ
globálne ohrievanie atmosféry (GWP) 1300.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na skladovanie
potravinárskych výrobkov a je vyrobený v súlade s
požiadavkami nariadení noriem (CE) číslo.
1935/2004.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi “Smernice o nízkom
napätí" 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu
73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav);
- ochrannými požiadavkami smernice “EMC"
2004/108/CE.
Elektrická bezpečnosť
spotrebiča je zaručená
výhradne iba v prípade
správneho zapojenia do
elektrickej siete s uzemnením
podľa normy.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
116
117
INŠTALÁCIA
Premiestňovanie a inštaláciu spotrebiča musia
vykonávať aspoň dve osoby.
Pri premiestňovaní dávajte pozor, aby ste
nepoškodili podlahu (napr. parkety).
Po inštalácii sa presvedčte, či spotrebič nestojí na
prívodnom elektrickom káble a či ho nemôže
poškodiť.
Dávajte pozor, aby spotrebič nestál v blízkosti
tepelných zdrojov.
Aby sa zaručila správna ventilácia, nechajte po
oboch bokoch a nad spotrebičom voľný priestor a
dodržiavajte pokyny na inštaláciu.
Vetracie otvory spotrebiča nezakrývajte, nechajte
ich voľné.
Nepoškodzujte rúrky chladiaceho okruhu
spotrebiča.
Spotrebič nainštalujte a vyrovnajte do vodorovnej
polohy na podlahe, ktorá udrží jeho hmotnosť a v
prostredí, ktoré je vhodné pre jeho rozmery a účel
použitia.
Spotrebič nainštalujte na suchom a dobre
vetranom mieste. Spotrebič je určený na činnos v
prostrediach, teplota a vlhkos ktorých musia by
nižšie ako hodnoty uvedené v tabuľke, a to v
závislosti od klimatickej triedy uvedenej na štítku s
technickými údajmi. Ak spotrebič necháte dlho pri
teplote alebo vlhkosti vyššej ako sú uvedené
hodnoty, jeho činnos by tým mohla byť narušená.
Skontrolujte, či napätie na výrobnom štítku
zodpovedá napätiu elektrickej siete vo Vašej
domácnosti.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Úpravu alebo výmenu prívodného elektrického
kábla smie vykonať výhradne vyškolený pracovník
alebo pracovník servisného strediska.
Zabezpečte možnosť odpojenia spotrebiča zo
siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky, alebo
pomocou dvojpólového vypínača zapojeného pred
zásuvkou.
BEZPEČNOSŤ
Do spotrebiča nikdy nevkladajte tlakové nádobky,
spreje obsahujúce zápalné alebo horľavé látky.
V blízkosti toho alebo iných domácich spotrebičov
neskladujte a nepoužívajte benzín, ani iné horľavé
kvapaliny a plyny. Uvoľňované výpary môžu
spôsobiť požiar alebo výbuch.
Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje, elektrické zariadenia, ani
chemické prípravky, ak ich neodporučil výrobca.
Nepoužívajte a nevkladajte do vnútra priestorov
spotrebiča elektrické prístroje, ak nie sú typu, ktorý
vyslovene odporučil výrobca.
Toto zariadenie nesmú bez dozoru používať osoby
(vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami ani
osoby, ktoré nemajú dostatočné poznatky a
skúsenosti s jeho obsluhou, ak ich o používaní a
obsluhe nepoučila osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť.
Aby ste predišli nebezpečenstvu zatvorenia sa a
udusenia detí, nedovoľte im hrať sa alebo
schovávať sa vnútri spotrebiča.
Nepožívajte tekutinu (nie je jedovatá), ktorá je v
zmrazovacích balíčkoch, ak sú k dispozícii.
Nejedzte ľadové kocky ani nanuky ihneď potom,
ako ich vyberiete z mraziaceho priestoru, hrozí
nebezpečenstvo "studených" popálenín.
POUŽÍVANIE
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo čistenia
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete
alebo odpojte elektrické napájanie vypínačom v
domácnosti.
Používajte chladiaci priestor iba na skladovanie
čerstvých potravín a nápojov a mraziaci priestor
iba na skladovanie mrazených potravín,
zmrazovanie čerstvých potravín a prípravu
ľadových kociek.
V mraziacom priestore neskladujte kvapaliny v
sklenených nádobách, pretože by mohli prasknúť.
Maximálne zaťaženie každej police 25 kg
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednoť v
prípade, že neboli dodržané horeuvedené
odporúčania a ochranné opatrenia.
OCHRANNÉ OPATRENIA A VŠEOBECNÉ
ODPORÚČANIA
Klimatická trieda Teplota prostr. (°C) Vlhkosť
4 30 55%
5 40 40%
118
V tejto mrazničke môžete skladovat' mrazené
potraviny alebo zmrazovat' čerstvé potraviny.
Zapnutie spotrebiča
Nastavovat' teplotu mrazničky termostatom nie je
potrebné, pretože bola nastavená už výrobcom.
Spotrebič zapojte spät' do siete elektrickej energie.
Aktivuje sa výstražné znamenie, pretože v
mrazničke ešte nie je dostatočne nízka teplota pre
vloženie potravín.
Potraviny je možné vložit' do mrazničky až po vypnutí výstražného signálu (podrobnosti sú uvedené v
priloženom liste popisu spotrebiča).
Nastavenie teploty
Pri nastavovaní teploty si overte údaje v priloženom liste popisu spotrebiča.
Poznámka:
Vnútorná teplota mrazničky závisí od teploty vzduchu v miestnosti, frekvencie otvárania dverí a umiestnenia
spotrebiča.
Gombík termostatu nastavte s ohľadom na tieto vplyvy.
Funkcia "6. zmysel"
Funkcia 6. zmyslu, ak je k dispozícii, sa aktivuje automaticky v nasledujúcich prípadoch:
Otvorenie dverí
Funkcia sa aktivuje pri každom otvorení dverí, ktoré značne ovplyvní vnútornú teplotu v spotrebiči a ostane
aktívna, až kým sa automaticky neobnovia optimálne podmienky skladovania potravín.
Vloženie potravín na zmrazenie
Funkcia sa aktivuje pri každom vložení potravín a ostane aktívna, až kým sa nevytvoria lepšie podmienky na
optimálne zmrazenie vložených potravín, ktoré zaručia kvalitu pri zmrazovaní, ako aj optimálnu energetickú
spotrebu.
POZNÁMKA: Trvanie funkcie 6. zmyslu sa vypočíta jednak na základe množstva potravín, ktoré sa majú
zmrazit', jednak na základe množstva potravín, ktoré sú už vnútri spotrebiča a na základe vonkajšej teploty.
Preto treba považovat' za normálne, ak značné zmeny uvedených okolností budú mat' vplyv na činnost'
spotrebiča.
Zmrazovanie
Na typovom štítku spotrebiča je uvedené maximálne množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu
zmrazit' za 24 hodín.
Aby sa dosiahlo optimálne zmrazenie potravín, stlačte tlačidlo rýchleho zmrazovania (kým sa nezapne žltá
kontrolka) 24 hodín pred vložením potravín.
Zvyčajne stačí približne 24 hodín rýchleho zmrazovania od vloženia potravín; Po uplynutí tohto času vypnite
funkciu rýchleho zmrazovania
Dôležité upozornenie:
V prípade malých množstiev potravín môžete funkciu rýchleho zmrazovania vypnút' už po niekoľkých
hodinách, aby ste predišli zbytočnému plytvaniu elektrickou energiou.
U spotrebičov vybavených fukciou 6. zmyslu sa činnost' spotrebiča kontroluje automaticky a nevyžaduje sa
žiaden zásah užívateľa (pozri čast' Funkcia "6. zmysel")
AKO POUŽÍVA MRAZNIČKU
119
Rady pre zmrazovanie a skladovanie čerstvých potravín.
Čerstvé potraviny na zmrazovanie pevne zabaľte
do: hliníkovej fólie, plastovej fólie, vzducho- a
vodotesných plastových vreciek, uzavretých
polyetylénových nádob a osobitných zmrazovacích
nádob.
Potraviny musia byt' čerstvé, zrelé a najlepšej
kvality.
Čerstvá zelenina a ovocie musia byt' zmrazené čo
najskôr po ich zbere, aby sa uchovali nutričné látky,
štruktúra, konzistencia, farba a chut'.
Mäso a divinu Vám odporúčame pred zmrazovaním
nechat' odležat' dostatočne dlhý čas.
Poznámka:
Teplé potraviny nechajte pred vložením do
mrazničky vychladnút'.
Rozmrazené alebo čiastočne rozmrazené potraviny
okamžite skonzumujte. Potraviny nikdy znovu
nezmrazujte, s výnimkou prípadov, keď ste ich
použili pri príprave hotového jedla. Rozmrazené
potraviny môžete po ich tepelnej úprave znovu
zmrazit'.
Zmrazovanie a skladovanie potravín
Potraviny, ktoré sa majú zmrazit', vložte do príslušných oddelení.
Zmrazovacie balíčky (ak sú k dispozícii) ukladajte v príslušných priestoroch (nad poslednou mriežkou)
alebo nad potravinami skladovanými v prvom hornom oddelení.
Dôležité upozornenie:
Tabuľka vedľa ukazuje odporúčanú maximálnu
dobu skladovania mrazených čerstvých potravín.
Všetky údaje o výkone sa vzt'ahujú na činnost'
spotrebiča bez zmrazovacích balíčkov, s výnimkou
času dosahovania vhodnej teploty.
Triedenie zmrazených potravín
Zmrazené potraviny roztrieďte a uložte v mrazničke.
Odporúčame Vám vyznačit' dátum zmrazenia na obal potravín, aby ste ich nezabudli spotrebovat' pred
uplynutím doby trvanlivosti.
Rady pre uchovávanie mrazených potravín
Pri nákupe mrazených potravinárskych výrobkov:
Presvedčte sa, či obal nie je porušený, pretože
potraviny sa mohli znehodnotit'. Ak je balíček
vydutý alebo sú na ňom vlhké škvrny, je to
príznakom nevhodného uchovávania a možného
čiastočného rozmrazenia potravín počas
skladovania.
Pri nákupe si nechávajte nákup mrazených
potravín na koniec a dopravujte ich v
teploizolačných vreckách.
Výrobky uložte do mraziaceho priestoru ihneď po príchode domov.
Rozmrazené potraviny, dokonca už aj čiastočne rozmrazené, znovu nezmrazujte. Spotrebujte ich do 24
hodín.
Potraviny nevystavujte zmenám teploty. Dodržiavajte dátum spotreby uvedený na obale.
Vždy rešpektujte pokyny na uchovávanie uvedené na obale.
120
Vybratie košov (ak je k dispozícii)
Vyberte zásuvku t'ahom von, až kým nepočujete
zaklapnutie, ľahko ju nadvihnite a vyberte.
Aby ste zväčšili skladovací priestor, zásuvky a
príslušné koľajničky, ako aj bielu vyberateľnú mriežku
/ak je k dispozícii) môžete vybrat', s výnimkou zásuvky
na dne (Obr. 1)
Skontrolujte, či objem nepresahuje označenia
maximálnej náplne, ak je prítomné, na bočných
stanách spotrebiča.
Oddelenie na ľad
Toto oddelenie umožňuje iba prípravu ľadových kociek
a uloženie zmrazovacích balíčkov, ako je zobrazené
na Obr. 2 a Obr. 3, (ak je k dispozícii).
Pri skladovaní prísne dodržiavajte pokyny
uvedené na obaloch mrazených potravín.
Príprava kociek ľadu
Naplňte misku na ľad do 2/3 jej výšky a vložte ju
do mraziaceho priestoru.
Ak sa nádobka na ľad primrazila ku dnu,
nepoužívajte na jej uvoľnenie ostré alebo špicaté
predmety.
Opatrným prehnutím misky na ľad kocky uvoľnite.
Poznámka:
Opätovné otvorenie dverí mrazničky ihneď po ich
zatvorení bude namáhavé (s výnimkou modelov vybavených príslušným ventilom).
Odporúčame Vám počkat' dve alebo tri minúty, aby sa umožnilo vyrovnanie vytvoreného podtlaku.
Obr. 2
Obr. 1
Obr. 3
121
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku prívodného
kábla. V každom prípade odpojte spotrebič zo siete.
U elektronických modelov stlačte tlačidlo vypínača, až potom vytiahnite zástrčku elektrického kábla zo
siete.
Odporúčame Vám rozmrazovat' mrazničku 1 alebo 2-krát ročne alebo pri nadmernom množstve ľadu
na mraziacich mriežkach.
Tvorba námrazy na roštoch je úplne bežný jav. Množstvo a rýchlost' závisí od izbovej teploty, vlhkosti
a od frekvencie otvárania dverí.
Podľa možnosti mraziaci priestor rozmrazujte, keď je takmer prázdny.
Vyberte potraviny z mraziaceho priestoru, zabaľte ich do novín a uložte ich spoločne na studené miesto
alebo do prenosnej chladničky.
Dvere nechajte otvorené, aby sa námraza mohla roztopit'.
Vyčistite vnútro mraziaceho priestoru špongiou namočenou vo vlažnej vode, prípadne s neutrálnym
čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Dôkladne vyutierajte a vysušte vnútorné povrchy.
Uložte potraviny spät' do mraziaceho priestoru.
Zatvorte dvere mraziaceho priestoru.
Vsuňte zástrčku do zásuvky.
Zapnite mrazničku.
Poznámka: u elektronických modelov stlačte tlačidlo vypínača po zapnutí zástrčky do zásuvky
elektrickej siete a pred zapnutím spotrebiča.
Aby ste spotrebič odmrazili správnym spôsobom, dodržiavajte pokyny uvedené v POPISE
SPOTREBIČA.
AKO MRAZNIČKU ROZMRAZOVA A
ČISTITʼ
STAROSTLIVOSTʼ A ÚDRŽBA
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred čistením
spotrebiča vytiahnite zástrčku prívodného kábla. V každom
prípade odpojte spotrebič zo siete.
U elektronických modelov stlačte tlačidlo vypínača, až
potom vytiahnite zástrčku elektrického kábla zo siete.
Pravidelne vyčistite vysávačom alebo kefou aj kondenzátor na
zadnej časti spotrebiča.
Vnútro spotrebiča pravidelne čistite špongiou navlhčenou v
teplej vode a/alebo neutrálnom čistiacom prostriedku. Vnútro
opláchnite a vysušte mäkkou handričkou. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používat'
Mrazničku vyprázdnite.
Odpojte mrazničku od elektrickej siete.
Rozmrazte a vyčistite vnútro.
Aby ste zabránili nepríjemnému zápachu a vlhkosti vnútri, nechajte dvere otvorené
Poznámka: u elektronických modelov stlačte tlačidlo vypínača po zapnutí zástrčky do zásuvky
elektrickej siete a pred zapnutím spotrebiča.
122
1. Spotrebič nefunguje.
Bola prerušená dodávka elektriny?
Je zapnutý hlavný vypínač?
Je hlavná poistka v poriadku?
Je ovládač termostatu nastavený do správnej polohy?
Bol spotrebič uvedený do prevádzky správne?
2. Tvorí sa priveľa námrazy.
Bol odtokový žliabok uložený správne na miesto?
Sú dvere dobre zatvorené?
3. Kontrolka žltej, červenej alebo zelenej farby sa nerozsvieti. Vykonajte kontroly ako pri probléme č. 1
a potom:
Zavolajte do servisu.
Poznámka:
Ak je predný okraj spotrebiča teplý, ide o systém zabraňujúci tvorbe kondenzátu a nie je to chyba.
Bublanie a pískanie spôsobené expanziou v chladiacom okruhu je normálne.
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
Skôr ako zavoláte servis:
1. Presvedčte sa, či problém nedokážete vyriešit'
samostatne pomocou časti "Príručka na
odstraňovanie problémov".
2. Znovu zapnite domáci spotrebič a presvedčte sa,
či problém naďalej pretrváva. Ak nie, odpojte
spotrebič od napájacieho napätia a pred
opätovným zapnutím počkajte približne hodinu.
3. Ak problém pretrváva aj naďalej, zavolajte servis.
Uveďte tieto informácie:
charakter poruchy,
model,
servisné číslo (číslo uvedené po slove SERVICE
na typovom štítku vnútri spotrebiča),
Vašu úplnú adresu,
Vaše telefónne číslo a smerový kód.
Poznámka:
Smer otvárania dverí môžete zmenit'. Ak túto
operáciu vykonáva popredajný servis, ide o
platenú službu, na ktorú sa nevzt'ahuje záruka.
Na spotrebičoch s rukovät'ou vpredu, smer
otvárania dverí nemožno zmenit'.
InŠtalácia
SERVIS
123
• Spotrebič nainštalujte ďaleko od tepelných zdrojov.
Umiestnenie v horúcom prostredí, priame
pôsobenie slnečného žiarenia alebo umiestnenie
spotrebiča v blízkosti tepelných zdrojov
(ohrievače, radiátory, sporáky) vedie k zvýšeniu
spotreby, preto sa mu treba vyhýbať.
Ak toto nie je možné, musíte dodržiavať tieto
minimálne vzdialenosti:
- 30 cm od sporákov na uhlie alebo naftu;
- 3 cm od elektrických alebo plynových sporákov.
Na dosiahnutie optimálnej prevádzky zabezpečte:
- minimálny voľný prietor 5 cm nad spotrebičom;
- minimálnu vzdialenosť 4 cm za zadnou stenou;
- nábytok umiestnite tak, aby bo zaručený
dostatočný minimálny priestor na prúdenie
vzduchu
Spotrebič umiestnite na suchom a dobre
vetranom mieste. Skontrolujte, či je vo vodorovnej
polohe. Polohu upravte reguláciou predných
nožičiek.
Vyčistite vnútro.
Namontujte príslušenstvo.
Zapojenie do elektrickej siete
Elektrické zapojenie musí zodpovedať
požiadavkám platných noriem STN.
Údaje o napätí, príkone a elektrickom krytí sa
uvádzajú na typovom štítku umiestnenom vnútri
spotrebiča.
Podľa noriem STN musí byť spotrebič
uzemnený. Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednosť za úraz osôb alebo zvierat a za
škody na majetku spôsobené nedodržaním
vyššie uvedených požiadaviek.
Ak zástrčka a zásuvka nie sú toho istého typu,
dajte zásuvku vymeniť kvalifikovanému
elektrikárovi.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Odpojenie spotrebiča od elektrického napájania
Zabezpečte možnosť odpojenia spotrebiča od
elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky,
alebo pomocou dvojpólového vypínača zapojeného
pred zásuvkou.
INŠTALÁCIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Whirlpool ACO 056 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre