STIEBEL ELTRON PSH 50 Trend Operation Instruction

Typ
Operation Instruction

Táto príručka je tiež vhodná pre

68 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
OBSAH | ŠPECIÁLNE POKYNY
ŠPECIÁLNE POKYNY
OBSLUHA
1. Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 69
1.1 Bezpečnostné pokyny ������������������������������������������ 69
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii ������������������������� 69
1.3 Rozmerové jednotky �������������������������������������������� 69
2. Bezpečnosť �������������������������������������������������� 69
2.1 Použitie v súlade s určením �����������������������������������69
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny ��������������������������� 69
2.3 Kontrolné značky������������������������������������������������70
3. Popis prístroja ���������������������������������������������� 70
4. Nastavenia �������������������������������������������������� 70
4.1 Dovolenka a neprítomnosť ������������������������������������ 70
5. Čistenie, ošetrovanie a údržba ��������������������������� 70
6. Odstraňovanie problémov ��������������������������������� 71
ITALÁCIA
7. Bezpečnosť �������������������������������������������������� 71
7.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny ���������������������������71
7.2 Predpisy, normy a ustanovenia ������������������������������ 71
8. Popis prístroja ���������������������������������������������� 71
8.1 Rozsah dodávky ������������������������������������������������� 71
8.2 Príslušenstvo ���������������������������������������������������� 71
9. Prípravy ����������������������������������������������������� 71
9.1 Miesto montáže ������������������������������������������������� 71
9.2 Montហzavesenia na stenu ����������������������������������� 71
10. Montហ������������������������������������������������������ 72
10.1 Vodovodné pripojenie �����������������������������������������72
10.2 Elektrické pripojenie �������������������������������������������72
11. Uvedenie do prevádzky ������������������������������������ 73
11.1 Prvé uvedenie do prevádzky ����������������������������������73
11.2 Opätovné uvedenie do prevádzky ���������������������������73
12. Vyradenie z prevádzky ������������������������������������ 73
13. Odstraňovanie porúch ������������������������������������� 73
14. Údržba ������������������������������������������������������� 74
14.1 Kontrola poistného ventilu ������������������������������������74
14.2 Vypustenie zariadenia ����������������������������������������� 74
14.3 Kontrola / výmena ochrannej anódy ������������������������ 74
14.4 Odvápnenie ������������������������������������������������������ 74
14.5 Odpor antikoróznej ochrany ���������������������������������� 74
14.6 Výmena elektrického prípojného vedenia ����������������� 74
14.7 Vymeňte kombináciu termostatu a obmedzovača ������� 74
15. Technické údaje �������������������������������������������� 75
15.1 Rozmery a prípojky ���������������������������������������������75
15.2 Elektrická schéma zapojenia ��������������������������������� 76
15.3 Diagramy ohrevu ����������������������������������������������� 76
15.4 Poruchové podmienky ����������������������������������������� 76
15.5 Údaje k spotrebe energie ������������������������������������� 76
15.6 Tabka s údajmi �����������������������������������������������77
ZÁRUKA
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA
ŠPECIÁLNE POKYNY
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzic-
kými, senzorickými či mentálnymi schopnosťami
alebo osoby snedostatočnými skúsenosťami ave-
domosťami môžu prístroj používať pod dozorom,
prípadne ak boli obezpečnom používaní prístroja
poučené aporozumeli ztoho vyplývajúcim ne-
bezpečenstm. Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
- Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v
podobe trvalej prípojky. Zariadenie sa musí dať
odpojiť od siete všetkými pólmi s minimálnou od-
pojovacou vzdialenosťou 3mm.
- Elektrický napájací kábel smie pri poškodení
alebo výmene nahrádzať iba odborný remeselník
oprávnený výrobcom, a to za originálny náhradný
diel.
- Upevnite prístroj tak, ako je popísané v kapitole
Inštalácia / prípravy.
- Rešpektujte maximálny prípustný tlak (pozri
kapitolu Inštalácia / Technické údaje/Tabuľka s
údajmi).
- Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poist-
ného ventilu kvapká expanzná voda.
- Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventila,
aby ste predišli zadreniu, zapríčinenému napr.
vápenatými usadeninami.
- Vypustite prístroj tak, ako je popísané v kapitole
Inštalácia / Údržba / Vypustenie zariadenia.
- Nainštalujte poistný ventil, ktorý má testovaný
konštrukčný vzor, do prívodného vedenia studenej
vody. Dbajte pri tom, že v závislosti od statického
tlaku príp. potrebujete dodatočný redukčný ventil.
- Dimenzujte odtokové potrubie tak, aby pri úplne
otvorenom poistnom ventile mohla voda odtekať
bez prekážky.
- Namontujte vypúšťacie potrubie poistného ven-
tilu s trvalým sklonom nadol v nezamŕzajúcej
miestnosti.
- Vypúšťací otvor poistného ventilu musí zost
otvorený do atmosféry.
SLOVENSKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 69
ŠPECIÁLNE POKYNY
OBSLUHA
1. Všeobecné pokyny
Kapitoly Obsluha a Špeciálne pokyny sú zamerané na používateľa
zariadenia a odborného remeselníka.
Kapitola Inštalácia je určená odbornému remeselníkovi.
Upozornenie
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uscho-
vajte ho.
Tento návod prípadne odovzdajte nasledujúcemu pou-
žívateľovi.
1.1 Bezpečnostné pokyny
1.1.1 Štruktúra bezpečnostných pokynov
!
SIGNÁLNE SLOVO Druh nebezpečenstva
Tu sú uvedené možné následky pri nerešpektovaní bez-
pečnostných pokynov.
Tu sú uvedené opatrenia na odvrátenie nebezpečen-
stva.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečenstva
Symbol Druh nebezpečenstva
Poranenie
Zásah elektrickým prúdom
Popálenie
(popálenie, obarenie)
1.1.3 Signálne slová
SIGNÁLNE SLOVO Význam
NEBEZPEČENSTVO Pokyny, ktorých nerešpektovanie má za následok ťažké
poranenia alebo smrť.
VÝSTRAHA Pokyny, ktorých nerešpektovanie môže mať za následok
ťažké poranenia alebo smrť.
POZOR Pokyny, ktorých nerešpektovanie môže mať za následok
stredne ťké alebo ľahké poranenia.
1.2 Iné označenia v tejto dokumentácii
Upozornenie
Všeobecné pokyny sú označené symbolom nachádzajú-
cim sa vedľa.
Pozorne si prečítajte texty upozornení.
Symbol Význam
Materiálne škody
kody na prístroji, následné škody, škody na životnom
prostredí)
Likvidácia prístroja
Tento symbol vám signalizuje, že musíte niečo urobiť. Potreb-
né postupy sú popísané krok za krokom.
1.3 Rozmerové jednotky
Upozornenie
Ak nie je uvedené inak, všetky rozmery sú v milimetroch.
2. Bezpečnosť
2.1 Použitie v súlade s určením
Zariadenie slúži na ohrev pitnej vody a môže zásobovať jedno
alebo viacero odberných miest.
Zariadenie je určené na používanie vdomácom prostredí. Bezpeč-
ne ho môžu používať aj osoby, ktoré neboli opoužívaní poučené.
Prístroj sa môže používať aj v inom ako domácom prostredí, napr.
vmalých prevádzkach, ak sa používa rovnakým spôsobom.
Iné použitie alebo použitie nad určený rámec sa pokladá za použi-
tie v rozpore s určením. Za použitie v rozpore s určeným použitím
sa považuje použitie prístroja na ohrev iných kvapalín, ako je voda
alebo vody obsahujúcej chemikálie, ako napr. soľanka.
K použitiu v súlade s určením patrí aj dodržiavanie tohto návodu,
ako aj návodov pre použité príslušenstvo.
2.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA Popálenie
Armatúra a poistný ventil môžu počas prevádzky nado-
budnúť teplotu nad 60°C.
Pri výtokových teplotách vyšších než 43°C vzniká nebez-
pečenstvo obarenia.
!
VÝSTRAHA Poranenie
Deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými či mentálnymi schopnosťami, alebo osoby
snedostatočnými skúsenosťami avedomosťami môžu
zariadenie používať pod dozorom, prípadne ak boli
obezpečnom používaní zariadenia poučené aporozu-
meli ztoho vyplývajúcim nebezpečenstvám. Deti sa s
prístrojom nesmú hrať. Čistenie apoužívateľskú údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
!
Materiálne škody
Vodovodné potrubia a poistný ventil musí používateľ
chrániť pred mrazom.
Upozornenie
Zariadenie je pod tlakom. Počas ohrevu z poistného ven-
tilu kvapká expanzná voda.
Ak voda kvapká po ukončení ohrevu, informujte od-
borného remeselníka.
!
!
OBSLUHA
Popis prístroja
70 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
2.3 Kontrolné značky
Pozri typový štítok na prístroji.
3. Popis prístroja
Uzavreté (tlakové) zariadenie elektricky ohrieva pitnú vodu. Tep-
lotu môžete nastaviť pomocou otáčavého regulátora teploty. V
závislosti od napájania el. prúdom sa uskutočňuje automatický
ohrev na želanú teplotu.
Oceľová vnútorná nádrž je vybavená špeciálnym priamym smal-
tovaním „Co Pro“ a ochrannou anódou. Anóda slúži na ochranu
vnútornej nádrže pred koróziou.
Protimrazová ochrana
Prístroj je chránený pred mrazom aj pri nastavení teploty „*“, ak
je zabezpečené napájanie el. prúdom. Zariadenie sa v správny čas
zapína a zohrieva vodu. Prístroj nechráni pred mrazom vodovodné
potrubia ani poistný ventil.
4. Nastavenia
Teplotu je možné nastavovať plynule.
max
D0000037146
2
1
1 Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu
2 Otočný regulátor teploty
* Protimrazová ochrana
E odporúčaná poloha pre úsporu energie, nízka tvorba váp-
nika, 60°C
max maximálne nastavenie teploty, 75°C
V závislosti od systému sa teploty môžu odchyľovať od požadovanej
hodnoty.
Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu
Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu počas zohrie-
vania vody svieti.
Indikátor teploty
1 3
2
D0000058460
1 Poloha ukazovateľa pri cca 30°C
2 Poloha ukazovateľa pri cca 50°C
3 Poloha ukazovateľa pri cca 70°C
Aktuálna teplota sa meria na pozícii indikátora teploty vnútri nádr-
že (pozri kapitolu Technické údaje / Rozmery a prípojky).
4.1 Dovolenka a neprítomno
Pri viacdňovom nepoužívaní nastavte otočný regulátor teploty
na pozíciu medzi polohou protimrazovej ochrany a úspory
energie.
Keď zariadenie dlhší čas nepoužívate, nastavte ho z dôvodu
úspory energie na protimrazovú ochranu. Keď nie je prítom-
né žiadne nebezpečenstvo mrazu, môžete prístroj aj odpojiť
od elektrickej siete.
Pred prvým použitím ohrejte obsah nádrže z hygienických
dôvodov jednorazovo na viac ako 60°C.
5. Čistenie, ošetrovanie a údržba
Pravidelne nechajte odbornému remeselníkovi skontrolovať
bezpečnosť zariadenia a funkciu poistného ventilu.
Nechajte odbornému remeselníkovi skontrolovať ochrannú
anódu prvýkrát po roku. Odborný remeselník sa následne
rozhodne, v akých intervaloch sa musí vykonávať opätov
kontrola.
Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom abrazívnych
látok alebo rozpúšťadiel. Na ošetrovanie a čistenie zariadenia
vám postačí vlhká utierka.
Zavápnenie
Takmer každá voda pri vysokých teplotách odlučuje vápnik.
Tento sa usadzuje v prístroji a ovplyvňuje funkciu a životnosť
prístroja. Ohrievacie telesá sa preto z času na čas musia
odvápniť. Odborný remeselník, ktorý pozná kvalitu miestnej
vody, vám určí čas pre ďalšiu údržbu.
Pravidelne kontrolujte armatúry. Vápnik na výtoku arma-
túr môžete odstrániť pomocou bežných odvápňovacích
prostriedkov.
Pravidelne otáčajte hlavičkou poistného ventila, aby
ste predišli zadreniu, zapríčinenému napr. vápenatými
usadeninami.
OBSLUHA
Odstraňovanie problémov
SLOVENSKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 71
6. Odstraňovanie problémov
Problém Príčina Odstránenie
Voda sa nezohrieva a sig-
nálne svetlo nesvieti.
Nie je prítomné žiadne
napätie.
Skontrolujte poistky do-
movej inštalácie.
Voda sa nezohrieva
dostatočne a signálne
svetlo svieti.
Je nastavená príliš nízka
teplota.
Nastavte všiu teplotu.
Zariadenie dohrieva,
napr. po veľkom odbere
vody.
Čakajte, kým signálne
svetlo pre prevádzkový
stav nezhasne.
Výtokové množstvo je
veľmi malé.
Prúdový regulátor v ar-
matúre alebo sprchovacia
hlavica sú zavápnené,
resp. znečistené.
Vyčistite, resp. odvápnite
prúdový regulátor alebo
sprchovaciu hlavicu.
Ak neviete príčinu odstrániť, zavolajte odborného remeselníka.
Kvôli lepšej a rýchlejšej pomoci mu uveďte čísla z typového štítku
(000000 a 0000-000000):
E-NO.: 000000
F-NO.: 0000-000000
D0000037149
ITALÁCIA
7. Bezpečnosť
Inštaláciu, uvedenie do prevádzky, ako aj údržbu a opravu zaria-
denia smie vykonávať iba odborný remeselník.
7.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezchybnú funkciu a prevádzkovú bezpečnosť zaručujeme len
vtedy, ak sa používa originálne príslušenstvo a originálne-
hradné diely, ktoré sú pre prístroj určené.
7.2 Predpisy, normy a ustanovenia
Upozornenie
Dbajte na všetky vnútroštátne a regionálne predpisy a
ustanovenia.
8. Popis prístroja
8.1 Rozsah dodávky
S prístrojom sa dodáva:
- Poistný ventil
Priložený poistný ventil sa nesmie používať v Belgicku,
prosím, použite poistné ventily obvyklé na trhu (pozri tiež
cenníky).
- Indikátor teploty
8.2 Príslušenstvo
Tlakové armatúry sú k dispozícii ako príslušenstvo.
9. Prípravy
9.1 Miesto montáže
Prístroj je určený na trvalú montáž na stenu na uzavretej ploche.
Dbajte pri tom na to, aby mala stena dostatočnú nosnosť.
Na odvádzanie expanznej vody by sa v blízkosti zariadenia mal
nachádzať vhodný odtok.
Zariadenie montujte vždy zvislo, v miestnosti bez rizika mrazu a
v blízkosti odberného miesta.
Prístroj sa nesmie montovať v rohu, pretože skrutky na upevnenie
na stene musia byť prístupné z bočnej strany.
9.2 Montáž zavesenia na stenu
Upozornenie
Dbajte na to, aby otočný regulátor teploty bol spredu
prístupný.
Záves pripevnený na zariadení je vybavený pozdĺžnymi otvormi pre
háky, ktoré vo väčšine prípadov umožňujú montáž na už jestvujúce
závesné háky po predchádzajúcom zariadení.
V opačnom prípade preneste na stenu rozmery pre vývrty
(pozri kapitolu Technické údaje / Rozmery a prípojky).
Vyvŕtajte otvory a upevnite zavesenie na stenu pomocou
skrutiek a hmoždiniek. Upevňovací materiál zvoľte podľa pev-
nosti steny.
Zaveste zariadenie závesmi na stenu na skrutky alebo čapy.
Dbajte pri tom na hmotnosť prázdneho zariadenia (pozri ka-
pitolu Technické údaje / Tabuľka s údajmi) a pracujte prípad-
ne s dvomi osobami.
Vyrovnajte zariadenie do vodorovnej polohy.
72 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
ITALÁCIA
Montáž
10. Montáž
10.1 Vodovodné pripojenie
!
Materiálne škody
Všetky práce na vodovodnom pripojení a inštalačné práce
vykonávajte podľa predpisov.
Zariadenie musí byť prevádzkované s tlakovými armatúrami!
Hydraulické prípojky pripojte pomocou plošných tesnení.
10.1.1 Prípustné materiály
!
Materiálne škody
Pri použití plastových rozvodových systémov dbajte na
údaje výrobcu a kapitolu Technické údaje / Poruchové
podmienky.
Potrubie studenej vody
Ako materiály sú prípustné oceľ pozinkovaná ponorom, ušľachtilá
oceľ, meď a plast.
Teplovodné potrubie
Ako materiály sú prípustné ušľachtilá oceľ, meď a plastové po-
trubné systémy.
10.1.2 Montáž poistného ventilu
Upozornenie
Priložený poistný ventil sa nesmie používať v Belgicku,
prosím, použite poistné ventily obvyklé na trhu (pozri
tiež cenníky).
Upozornenie
Ak je tlak vody vyšší ako 0,6 MPa, musí sa do prívodu
studenej vody zabudovať redukčný ventil.
Maximálne prípustný tlak sa nesmie prekračovať (pozri kapitolu
Technické údaje / Tabuľka s údajmi).
Nainštalujte poistný ventil, ktorý má testovaný konštrukčný
vzor, do prívodného vedenia studenej vody. Dbajte pri tom,
že v závislosti od statického tlaku prípadne potrebujete doda-
točný redukčný ventil.
Dimenzujte odtokové potrubie tak, aby pri úplne otvorenom
poistnom ventile mohla voda odtekať bez prekážky.
Namontujte vypúšťacie potrubie poistného ventilu s trvalým
sklonom nadol v nezamŕzajúcej miestnosti.
Vypúšťací otvor poistného ventilu musí zostať otvorený do
atmosféry.
10.2 Elektrické pripojenie
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Všetky práce na elektrickom pripojení a elektrické inšta-
lačné práce vykonávajte podľa predpisov.
Pri všetkých prácach odpojte všetky póly zariadenia od
sieťového pripojenia.
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Pripojenie k elektrickej sieti je dovolené len v podobe
trvalej prípojky. Zariadenie sa musí dať odpojiť od siete
všetkými pólmi s minimálnou odpojovacou vzdialenosťou
3mm.
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Dbajte na to, aby prístroj bol pripojený na ochranný
vodič.
Materiálne škody
Nainštalujte ochranné zariadenie chybového prúdu (RCD).
!
Materiálne škody
Dbajte na typový štítok. Uvedené napätie sa musí zhodo-
vať so sieťovým napätím.
Elektrické prípojné vedenie
NEBEZPEČENSTVO Zásah elektrickým prúdom
Elektrický napájací kábel smie pri poškodení alebo vý-
mene nahrádzať iba odborný remeselník oprávnený vý-
robcom, a to za originálny náhradný diel.
Zariadenie sa expeduje s pružným prefabrikovaným prípojným
vedením s koncovými objímkami kábla bez zástrčky.
Ak dĺžka vedenia nestačí, odpojte prípojné vedenie od zaria-
denia. Použite vhodný napájací kábel.
Pri pokladaní nového kábla elektrickej prípojky dbajte na to,
aby sa cez prítomnú káblovú priechodku viedol vodotesne a
aby bol odborne pripojený vo vnútri zariadenia.
SLOVENSKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 73
ITALÁCIA
Uvedenie do prevádzky
11. Uvedenie do prevádzky
11.1 Prvé uvedenie do prevádzky
Upozornenie
Naplňte prístroj pred elektrickým pripojením vodou. Keď
zapínate prázdny prístroj, vypína sa bezpečnostný obme-
dzovač teploty.
Dôkladne vypláchnite prívod studenej vody pred pripojením
zariadenia, aby sa do nádrže alebo poistného ventilu nedo-
stali žiadne cudzie telesá.
Otvorte uzatvárací ventil v prívodnom vedení studenej vody.
Otvorte ventil pre teplú vodu na armatúre, až kým zariadenie
nebude plné a potrubná sieť odvzdušnená.
Nastavte prietokové množstvo. Dbajte na maximálne povole-
né prietokové množstvo pri úplne otvorenej armatúre (pozri
kapitolu Technické údaje / Tabuľka s údajmi).
Prípadne redukujte prietokové množstvo na škrtení poistného
ventilu.
Nastavte otočný regulátor teploty na maximálnu teplotu.
Zapnite napájanie zo siete.
Skontrolujte spôsob činnosti zariadenia. Dbajte pri tom na
vypnutie regulátora teploty.
Skontrolujte funkciu poistného ventilu.
11.1.1 Odovzdanie zariadenia
Vysvetlite používateľovi funkciu prístroja a poistného ventilu
a oboznámte ho s používaním.
Poučte ho o možných nebezpečenstvách, osobitne o nebez-
pečenstve obarenia.
Odovzdajte tento návod.
11.2 Opätovné uvedenie do prevádzky
Pozri kapitolu Prvé uvedenie do prevádzky.
12. Vyradenie z prevádzky
Pomocou poistky domovej inštalácie zariadenie odpojte od
sieťového napätia.
Zariadenie vyprázdnite. Pozri kapitolu Údržba / Vypustenie
prístroja.
13. Odstraňovanie porúch
Upozornenie
Pri teplotách pod -15°C sa môže spustiť bezpečnostný
obmedzovač teploty. Týmto teplotám môže byť prístroj
vystavený už pri skladovaní alebo preprave.
Porucha Príčina Odstránenie
Voda sa nezohrieva a sig-
nálne svetlo nesvieti.
Bezpečnostný obmedzo-
vač teploty zareagoval,
lebo je chybný regulátor.
Odstráňte príčinu chyby.
Vymeňte regulátor.
Bezpečnostný obmedzo-
vač teploty zareagoval,
lebo teplota poklesla pod
-15°C.
Stlačte resetovacie tla-
čidlo (pozri obrázok).
Voda sa nezohrieva a sig-
nálne svetlo svieti.
Ohrievacie teleso je de-
fektné.
Vymeňte ohrievacie
teleso.
Voda sa nezohrieva
dostatočne a signálne
svetlo svieti.
Regulátor teploty je ne-
funkčný.
Vymeňte regulátor tep-
loty.
Doba ohrevu je veľmi
dlhá a signálne svetlo
svieti.
Ohrievacie teleso je za-
vápnené.
Odvápnite ohrievacie
teleso.
Poistný ventil kvapká pri
vypnutom kúrení.
Ventilové sedlo je zne-
čistené.
istite ventilové sedlo.
Tlak vody je príliš vysoký. Nainštalujte redukčný
ventil.
Resetovacie tlačidlo bezpečnostného obmedzovača teploty
D0000037143
74 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
ITALÁCIA
Údržba
14. Údržba
VÝSTRAHA Zásah elektrickým prúdom
Všetky práce na elektrickom pripojení a elektrické inšta-
lačné práce vykonávajte podľa predpisov.
Pred všetkými prácami odpojte všetky póly zariadenia
od sieťového napätia!
Ak musíte zariadenie vyprázdniť, dbajte na kapitolu Vypustenie
zariadenia.
14.1 Kontrola poistného ventilu
Poistný ventil pravidelne kontrolujte.
14.2 Vypustenie zariadenia
VÝSTRAHA Popálenie
Pri vypúšťaní môže vytekať horúca voda.
Ak sa zásobník musí vyprázdniť kvôli údržbovým prácam alebo pri
nebezpečenstve mrazu kvôli ochrane celej inštalácie, postupujte
nasledovne:
Zatvorte uzatvárací ventil prívodného vedenia studenej vody.
Otvorte teplovodné ventily všetkých odberných miest dovtedy,
m prístroj nie je vypustený.
Vypustite zvyškovú vodu na poistnom ventile.
14.3 Kontrola / výmena ochrannej anódy
Skontrolujte ochrannú anódu po roku prevádzky a prípadne
vymeňte.
Následne rozhodnite, v akých časových intervaloch sa majú
vykonávať ďaie kontroly.
14.4 Odvápnenie
Odstráňte voľné vápenaté usadeniny z nádrže.
Ak je to potrebné, odvápnite vnútornú nádrž pomocou bež-
ných odvápňovacích prostriedkov.
Prírubu odvápňujte iba po demontáži a neošetrujte povrch
nádrže ani ochrannej anódy odvápňovacími prostriedkami.
14.5 Odpor antikoróznej ochrany
Zabezpečte, aby sa pri údržbe nepoškodil odpor antikoróznej
ochrany (560 Ω) alebo aby sa neodstránil. Odpor protikoróznej
ochrany po výmene opätovne riadne namontujte.
D0000037141
14.6 Výmena elektrického prípojného vedenia
NEBEZPEČENSTVO Zásah elektrickým prúdom
Elektrický napájací kábel smie pri poškodení alebo vý-
mene nahrádzať iba odborný remeselník oprávnený vý-
robcom, a to za originálny náhradný diel.
14.7 Vymeňte kombináciu termostatu a
obmedzovača
D0000037142
21
1 Snímač termostatu
2 Snímač bezpečnostného obmedzovača teploty
Zasuňte snímač regulátora a snímač obmedzovača až na
doraz do puzdra snímača.
SLOVENSKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 75
ITALÁCIA
Technické údaje
15. Technické údaje
15.1 Rozmery a prípojky
c01
c06
i13
b01
a10
100
a40 a30
61
28
h46
D0000089586
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
a10 Prístroj Výška mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715
a30 Prístroj Hĺbka mm 410 410 520 520 520 520 520
a40 Prístroj Priemer mm 405 405 510 510 510 510 510
b01 Priechodka elektr. vedenia Zoskrutkovanie PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16
c01 Studená voda prívod
Vonkajší závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Odstup vzadu mm 85,5 85,5 95 95 95 95 95
c06 Teplá voda výtok
Vonkajší závit G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Odstup vzadu mm 85,5 85,5 95 95 95 95 95
h46 Indikátor teploty
i13 Zavesenie na stenu ška mm 522 582 505 772 809 1047 1350
76 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
ITALÁCIA
Technické údaje
Zavesenie na stenu
30 - 50l
184
265
300
360
D0000092624
80 - 200l
450
415
360
350
300
265
D0000092623
15.2 Elektrická schéma zapojenia
N
L
21 3 4
5
678
85�02�07�0010
1 Pripojovacia svorka
2 Bezpečnostný obmedzovač teploty
3 Termostat
4 Signálne svetlo pre indikátor prevádzkového stavu
5 Ohrievacie teleso
6 Elektrický odpor 560 ohmov
7 Anóda
8 Nádrž
15.3 Diagramy ohrevu
Doba ohrevu je závislá od objemu zásobníka, od teploty studenej
vody a ohrievacieho výkonu.
Diagram pri teplote studenej vody 15°C:
0
1
2
3
4
5
6
35 45 55 65 75
1
2
7
6
5
4
3
D0000037214
X Nastavenie teploty [°C]
Y Doba ohrevu [h]
1 200l
2 150l
3 120l
4 100l
5 80l
6 50l
7 30l
15.4 Poruchové podmienky
V prípade poruchy môžu teploty vystúpiť nad 95°C pri 0,6 MPa.
15.5 Údaje k spotrebe energie
Informačný list výrobku: Konvenčný bojler podľa nariadenia (EÚ) č.812/2013 |814/2013
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Výrobca STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
Záťažový profil S M M L L L XL
Trieda energetickej účinnosti C C C C C C C
Energetická účinnosť % 34 37 36 38 38 37 38
Ročná spotreba el. energie kWh 544 1386 1412 2716 2723 2763 4367
Nastavenie teploty z výroby °C 60 60 60 60 60 60 60
Hladina akustického výkonu dB(A) 15 15 15 15 15 15 15
Denná spotreba el. energie kWh 2,591 6,451 6,603 12,583 12,622 12,861 20,133
SLOVENSKY
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 77
ITALÁCIA
Technické údaje
INŠTALÁCIA | ZÁRUKA | ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA
Technické údaje
ZÁRUKA
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA
Záruka
Pre zariadenia nadobudnuté mimo Nemecka neplatia záruč-
né podmienky našich nemeckých spoločností. V krajinách, v
ktorých existuje jedna z našich dcérskych spoločností pre-
vajúcich naše výrobky, sa skôr poskytuje záruka iba od tejto
dcérskej spoločnosti. Takáto záruka je poskytnutá iba vtedy,
keď dcérska spoločnosť vydala vlastné záručné podmienky.
Nad rámec uvedeného sa záruka neposkytuje.
Na zariadenia, ktoré boli nadobudnuté v krajinách, v ktorých
naše výrobky nepredáva žiadna z našich dcérskych spoločnos-
tí, záruku neposkytujeme. Prípadné záruky prisľúbené dovoz-
com zostávajú týmto nedotknuté.
Životné prostredie a recyklácia
Pomôžte chrániť naše životné prostredie. Balenie prístroja je
nutné zlikvidovať v súlade s vnútroštátnymi predpismi a usta-
noveniami o likvidácii odpadov.
15.6 Tabuľka s údajmi
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Hydraulické údaje
Menovitý objem nádrže l 30 50 80 100 120 150 192
Množstvo zmiešanej vody s teplotou 40°C (15°C/65°C) l 52 99 142 186 224 288 351
Elektrické údaje
Inštalovaný príkon ~ 230 V kW 2 2 2 2 2 2 2
Menovité napätie V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240
Fázy 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
Frekvencia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Prevádzkový režim jednookruhový X X X X X X X
Doba rozkúrenia 2,0kW (15°C/60°C) h 0,80 1,33 2,13 2,66 3,20 4,00 5,34
Obmedzenie použitia
Rozsah nastavenia teploty °C 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75
Max. dovolený tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Kontrolný tlak MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Max. dovolená teplota °C 95 95 95 95 95 95 95
Max. prietokové množstvo l/min 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5
Max./min. vodivosť pitnej vody μS/cm 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500
Energetické údaje
Pohotovostná spotreba elektrického prúdu/24h pri 65°C kWh 0,53 0,73 0,79 0,98 1,15 1,33 1,61
Trieda energetickej účinnosti C C C C C C C
Vyhotovenia
Typ konštrukcie zatvorený X X X X X X X
Druh krytia (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25
Sieťový pripojovací kábel X X X X X X X
Dĺžka sieťového pripojovacieho kábla cca mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Ochrana proti zamrznutiu °C 7 7 7 7 7 7 7
Farba biela biela biela biela biela biela biela
Rozmery
Výška mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715
Hĺbka mm 410 410 520 520 520 520 520
Priemer mm 405 405 510 510 510 510 510
Hmotnosti
Hmotnosť v plnom stave kg 46,4 71,4 108,2 133,6 159,1 196,2 248,3
Hmotnosť v prázdnom stave kg 16,4 21,4 28,2 33,6 39,1 46,2 56,3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

STIEBEL ELTRON PSH 50 Trend Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
Táto príručka je tiež vhodná pre