STIEBEL ELTRON PSH 30-200_Trend Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
OPERACN E INSTALACIÓN
OBSLUHA A INSTALACE
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
OBSŁUGA I INSTALACJA
Geschlossener Warmwasser-Wandspeicher | Sealed, unvented wall mounted DHW
cylinder | Chauffe-eau mural ECS sous pression | Gesloten warmwaterboiler voor
wandbevestiging | Acumulador de pared de agua caliente cerrado| Tlakový nástěnný
sobník teplé vody | Uzavretý nástenný zásobník na teplú vodu | Настенный
накопительный водонагреватель закрытого типа | Ciśnieniowy ogrzewacz wody
» PSH 30 Trend
» PSH 50 Trend
» PSH 80 Trend
» PSH 100 Trend
» PSH 120 Trend
» PSH 150 Trend
» PSH 200 Trend
2 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INHALT | BESONDERE HINWEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 4
1.3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 4
2. Sicherheit �����������������������������������������������������4
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 4
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 4
2.3 Prüfzeichen ������������������������������������������������������� 4
3. Gerätebeschreibung �����������������������������������������4
4. Einstellungen �������������������������������������������������5
4.1 Urlaub und Abwesenheit ��������������������������������������� 5
5. Reinigung, Pflege und Wartung ����������������������������5
6. Problembehebung �������������������������������������������6
INSTALLATION
7. Sicherheit �����������������������������������������������������6
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ������������������������������ 6
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 6
8. Gerätebeschreibung �����������������������������������������6
8.1 Lieferumfang ����������������������������������������������������� 6
8.2 Zubehör ������������������������������������������������������������ 6
9. Vorbereitungen ����������������������������������������������� 6
9.1 Montageort ������������������������������������������������������� 6
9.2 Wandaufhängung montieren ���������������������������������� 6
10. Montage �������������������������������������������������������7
10.1 Wasseranschluss ������������������������������������������������� 7
10.2 Elektrischer Anschluss ������������������������������������������ 7
11. Inbetriebnahme ����������������������������������������������8
11.1 Erstinbetriebnahme ��������������������������������������������� 8
11.2 Wiederinbetriebnahme ����������������������������������������� 8
12. Außerbetriebnahme �����������������������������������������8
13. Störungsbehebung �������������������������������������������8
14. Wartung �������������������������������������������������������9
14.1 Sicherheitsventil prüfen ���������������������������������������� 9
14.2 Gerät entleeren �������������������������������������������������� 9
14.3 Schutzanode kontrollieren / austauschen ������������������ 9
14.4 Entkalken ���������������������������������������������������������� 9
14.5 Korrosionsschutzwiderstand ���������������������������������� 9
14.6 Netzanschlusskabel austauschen����������������������������� 9
14.7 Regler-Begrenzer-Kombination austauschen ������������� 9
15. Technische Daten ������������������������������������������� 10
15.1 Maße und Anschlüsse �����������������������������������������10
15.2 Elektroschaltplan ����������������������������������������������� 11
15.3 Aufheizdiagramme ��������������������������������������������� 11
15.4 Störfallbedingungen �������������������������������������������11
15.5 Angaben zum Energieverbrauch ����������������������������12
15.6 Datentabelle �����������������������������������������������������12
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
BESONDERE HINWEISE
- Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie
von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
- Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fes-
ter Anschluss erlaubt. Das Gerät muss über eine
Trennstrecke von mindestens 3mm allpolig vom
Netzanschluss getrennt werden können.
- Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung
oder Austausch nur durch einen vom Hersteller
berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen
Ersatzteil ersetzt werden.
- Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati-
on/ Vorbereitungen beschrieben.
- Beachten Sie den maximal zulässigen Druck
(siehe Kapitel „Installation/ Technische Daten/
Datentabelle“).
- Das Gerät steht unter Druck. Während der Auf-
heizung tropft das Ausdehnungswasser aus dem
Sicherheitsventil.
- Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil,
um einem Festsitzen z.B. durch Kalkablagerun-
gen vorzubeugen.
- Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati-
on/ Wartung/ Gerät entleeren“ beschrieben.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 3
BESONDERE HINWEISE
- Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicher-
heitsventil in der Kaltwasser-Zulaufleitung. Be-
achten Sie dabei, dass Sie in Abhängigkeit von
dem Versorgungsdruck evtl. zusätzlich ein Druck-
minderventil benötigen.
- Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass
bei voll geöffnetem Sicherheitsventil das Wasser
ungehindert ablaufen kann.
- Montieren Sie die Abblaseleitung des Sicher-
heitsventils mit einer stetigen Abwärtsneigung in
einem frostfreien Raum.
- Die Abblaseöffnung des Sicherheitsventils muss
zur Atmosphäre geöffnet bleiben.
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich
an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.
Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach-
folgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
Stromschlag
Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
!
BEDIENUNG
Sicherheit
4 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Meinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Erwärmung von Trinkwasser und kann eine
oder mehrere Entnahmestellen versorgen.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen.
Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer-
den. In nicht häuslicher Umgebung, z.B. im Kleingewerbe, kann
das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in
gleicher Weise erfolgt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Als nicht bestimmungsgemäß gilt auch der
Einsatz des Gerätes zur Erwärmung anderer Flüssigkeiten als Was-
ser oder auch mit Chemikalien versetzten Wassers wie z.B. Sole.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten
dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Verbrennung
Die Armatur und das Sicherheitsventil können während
des Betriebs eine Temperatur von über 60°C annehmen.
Bei Auslauftemperaturen größer 43°C besteht Verbrü-
hungsgefahr.
!
WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8Jahren sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
!
Sachschaden
Die Wasserleitungen und das Sicherheitsventil sind vom
Nutzer vor Frost zu schützen.
Hinweis
Das Gerät steht unter Druck. Während der Aufheizung
tropft das Ausdehnungswasser aus dem Sicherheitsventil.
Tropft nach Beendigung der Aufheizung Wasser, in-
formieren Sie Ihren Fachhandwerker.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das geschlossene (druckfeste) Gerät erwärmt elektrisch Trinkwas-
ser. Die Temperatur können Sie mit dem Temperatur-Einstellknopf
bestimmen. In Abhängigkeit von der Stromversorgung erfolgt eine
automatische Aufheizung bis zur gewünschten Temperatur.
Der Stahl-Innenbehälter ist mit Spezial-Direktemail „Co Pro“ und
mit einer Schutzanode ausgerüstet. Die Anode ist ein Schutz des
Innenbehälters vor Korrosion.
Frostschutz
Das Gerät ist auch bei der Temperatureinstellung „*“ vor Frost
geschützt, falls die Stromversorgung gewährleistet ist. Das Gerät
schaltet rechtzeitig ein und heizt das Wasser auf. Die Wasserlei-
tungen und das Sicherheitsventil werden durch das Gerät nicht
vor Frost geschützt.
!
BEDIENUNG
Einstellungen
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 5
4. Einstellungen
Sie können die Temperatur stufenlos einstellen.
max
D0000037146
2
1
1 Signallampe für Betriebsanzeige
2 Temperatur-Einstellknopf
* Frostschutz
E empfohlene Energiesparstellung, geringe Kalkbildung,
60°C
max maximale Temperatureinstellung, 75°C
Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert abwei-
chen.
Signallampe für Betriebsanzeige
Die Signallampe für Betriebsanzeige leuchtet, während das Was-
ser aufgeheizt wird.
Temperaturindikator
1 3
2
D0000058460
1 Zeigerstellung bei ca. 30°C
2 Zeigerstellung bei ca. 50°C
3 Zeigerstellung bei ca. 70°C
Die aktuelle Temperatur wird in Position des Temperaturindikators
im Inneren des Behälters gemessen (siehe Kapitel „Technische
Daten/ Maße und Anschlüsse“).
4.1 Urlaub und Abwesenheit
Stellen Sie bei mehrtägiger Nichtbenutzung den Tempera-
tur-Einstellknopf auf eine Position zwischen der Frostschutz-
und der Energiesparstellung.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, stellen Sie es
aus Energiespargründen auf Frostschutz ein. Wenn keine
Frostgefahr besteht, können Sie das Gerät auch vom Strom-
netz trennen.
Heizen Sie den Behälterinhalt aus hygienischen Gründen vor
der ersten Nutzung einmalig auf über 60°C auf.
5. Reinigung, Pflege und Wartung
Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät und die Funk-
tion des Sicherheitsventils regelmäßig von einem Fachhand-
werker prüfen.
Lassen Sie die Schutzanode erstmalig nach einem Jahr von
einem Fachhandwerker kontrollieren. Der Fachhandwerker
entscheidet danach, in welchen Abständen eine erneute Kon-
trolle durchgeführt werden muss.
Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini-
gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt
ein feuchtes Tuch.
Verkalkung
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus.
Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion
und Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper müssen des-
halb von Zeit zu Zeit entkalkt werden. Der Fachhandwerker,
der die örtliche Wasserqualität kennt, wird Ihnen den Zeit-
punkt für die nächste Wartung nennen.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den
Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkal-
kungsmitteln entfernen.
Betätigen Sie regelmäßig das Sicherheitsventil, um einem
Festsitzen z.B. durch Kalkablagerungen vorzubeugen.
6 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Problembehebung
6. Problembehebung
Problem Ursache Behebung
Das Wasser wird nicht
warm und die Signallam-
pe leuchtet nicht.
Es liegt keine Spannung
an.
Prüfen Sie die Sicherun-
gen in der Hausinstal-
lation.
Das Wasser wird nicht
warm genug und die Sig-
nallampe leuchtet.
Die Temperatur ist zu
niedrig eingestellt.
Stellen Sie die Tempera-
tur höher ein.
Das Gerät heizt zum Bei-
spiel nach großer Warm-
wasserentnahme nach.
Warten Sie, bis Signal-
lampe für Betriebsanzei-
ge erlischt.
Die Ausflussmenge ist
gering.
Der Strahlregler in der
Armatur oder der Dusch-
kopf ist verkalkt oder
verschmutzt.
Reinigen und / oder ent-
kalken Sie den Strahlreg-
ler oder den Duschkopf.
Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhand-
werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die
Nummern vom Typenschild mit (000000 und 0000-000000):
E-NO.: 000000
F-NO.: 0000-000000
D0000037149
INSTALLATION
7. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur
des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt
werden.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher-
heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und
die originalen Ersatzteile verwendet werden.
7.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
8. Gerätebeschreibung
8.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät werden geliefert:
- Sicherheitsventil
Das beiliegende Sicherheitsventil darf in Belgien nicht ver-
wendet werden. Verwenden Sie die marktüblichen Sicher-
heitsventile (siehe auch Preisliste).
- Temperaturindikator
8.2 Zubehör
Druck-Armaturen sind als Zubehör erhältlich.
9. Vorbereitungen
9.1 Montageort
Das Gerät ist zur festen Wandmontage auf einer geschlossenen
Fläche vorgesehen. Achten Sie darauf, dass die Wand ausreichend
trag fä hig ist.
Zur Ableitung des Ausdehnungswassers sollte sich ein geeigneter
Abfluss in der Nähe des Gerätes befinden.
Montieren Sie das Gerät immer senkrecht, in einem frostfreien
Raum und in der Nähe der Entnahmestelle.
Das Gerät kann nicht in einer Ecke montiert werden, da die
Schrauben zur Befestigung an der Wand von der Seite zugäng-
lich sein müssen.
9.2 Wandaufhängung montieren
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Temperatur-Einstellknopf von
vorn zugänglich ist.
Die am Gerät befestigte Wandaufngung ist mit Haken-Langlö-
chern versehen, die eine Montage auf vorhandene Aufhängebol-
zen von Vorgängergeräten in den meisten Fällen ermöglicht.
Übertragen Sie andernfalls die Maße für die Bohrungen
auf die Wand (siehe Kapitel „Technische Daten/ Maße und
Anschlüsse“).
Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Wandaufhän-
gung mit Schrauben und Dübeln. Wählen Sie das Befesti-
gungsmaterial nach Festigkeit der Wand aus.
Hängen Sie das Gerät mit den Wandaufhängungen an die
Schrauben oder Bolzen. Beachten Sie dabei das Leergewicht
des Gerätes (siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“)
und arbeiten Sie ggf. mit zwei Personen.
Richten Sie das Gerät waagerecht aus.
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 7
INSTALLATION
Montage
10. Montage
10.1 Wasseranschluss
!
Sachschaden
Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei-
ten nach Vorschrift aus.
Das Gerät muss mit Druck-Armaturen betrieben werden.
Schließen Sie die hydraulischen Anschlüsse flachdichtend an.
10.1.1 Zugelassene Werkstoffe
!
Sachschaden
Beim Einsatz von Kunststoff-Rohrsystemen beachten
Sie die Herstellerangaben und das Kapitel „Technische
Daten/ Störfallbedingungen.
Kaltwasserleitung
Als Werkstoffe sind feuerverzinkter Stahl, Edelstahl, Kupfer und
Kunststoff zugelassen.
Warmwasserleitung
Als Werkstoffe sind Edelstahl, Kupfer und Kunststoff-Rohrsyste-
men zugelassen.
10.1.2 Sicherheitsventil montieren
Hinweis
Das beiliegende Sicherheitsventil darf in Belgien nicht
verwendet werden. Verwenden Sie die marktüblichen
Sicherheitsventile (siehe auch Preisliste).
Hinweis
Ist der Wasserdruck höher als 0,6MPa, muss in den „Kalt-
wasser Zulauf“ ein Druckminderventil eingebaut werden.
Der maximal zulässige Druck darf nicht überschritten werden
(siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle).
Installieren Sie ein baumustergeprüftes Sicherheitsventil in
der Kaltwasser-Zulaufleitung. Beachten Sie dabei, dass Sie in
Abhängigkeit von dem Versorgungsdruck evtl. zusätzlich ein
Druckminderventil benötigen.
Dimensionieren Sie die Abflussleitung so, dass bei voll ge-
öffnetem Sicherheitsventil das Wasser ungehindert ablaufen
kann.
Montieren Sie die Abblaseleitung des Sicherheitsventils mit
einer stetigen Abwärtsneigung in einem frostfreien Raum.
Die Abblaseöffnung des Sicherheitsventils muss zur Atmo-
sphäre geöffnet bleiben.
10.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati-
onsarbeiten nach Vorschrift aus.
Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom
Netzanschluss.
WARNUNG Stromschlag
Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester An-
schluss erlaubt. Das Gerät muss über eine Trennstrecke
von mindestens 3mm allpolig vom Netzanschluss ge-
trennt werden können.
WARNUNG Stromschlag
Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter
angeschlossen ist.
Sachschaden
Installieren Sie eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD).
!
Sachschaden
Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung
muss mit der Netzspannung übereinstimmen.
Netzanschlusskabel
GEFAHR Stromschlag
Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder
Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten
Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt
werden.
Das Gerät wird mit einem flexiblen vorkonfektionierten Netzan-
schlusskabel mit Aderendhülsen ohne Stecker ausgeliefert.
Falls die Kabellänge nicht ausreicht, klemmen Sie das Netz-
anschlusskabel im Gerät ab. Verwenden Sie ein geeignetes
Installationskabel.
Achten Sie bei der Verlegung des neuen Netzanschlusskabels
darauf, dass es wasserdicht durch die vorhandene Kabel-
durchführung geführt wird. Schließen Sie es innerhalb des
Gerätes sachgerecht an.
8 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Inbetriebnahme
11. Inbetriebnahme
11.1 Erstinbetriebnahme
Hinweis
Füllen Sie das Gerät vor dem elektrischen Anschluss mit
Wasser. Wenn Sie ein leeres Gerät einschalten, schaltet
der Sicherheitstemperaturbegrenzer das Gerät ab.
Spülen Sie die Kaltwasserleitung vor dem Anschluss des
Gerätes gründlich durch, damit keine Fremdkörper in den
Behälter oder das Sicherheitsventil gelangen.
Öffnen Sie das Absperrventil in der Kaltwasser-Zulaufleitung.
Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das Gerät gefüllt
und das Leitungsnetz luftfrei ist.
Stellen Sie die Durchflussmenge ein. Beachten Sie dabei die
maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Ar-
matur (siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“).
Reduzieren Sie ggf. die Durchflussmenge an der Drossel des
Sicherheitsventils.
Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf maximale
Temperatur.
Schalten Sie die Netzspannung ein.
Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes. Achten Sie dabei auf
das Abschalten des Temperaturreglers.
Prüfen Sie die Funktion des Sicherheitsventils.
11.1.1 Übergabe des Gerätes
Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und des
Sicherheitsventils und machen Sie ihn mit dem Gebrauch
vertraut.
Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell
die Verbrühungsgefahr.
Übergeben Sie diese Anleitung.
11.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“.
12. Außerbetriebnahme
Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstalla-
tion von der Netzspannung.
Entleeren Sie das Gerät. Siehe Kapitel „Wartung / Gerät
entleeren“.
13. Störungsbehebung
Hinweis
Bei Temperaturen unter -15°C kann der Sicherheitstem-
peraturbegrenzer auslösen. Diesen Temperaturen kann
das Gerät schon bei der Lagerung oder beim Transport
ausgesetzt sein.
Störung Ursache Behebung
Das Wasser wird nicht
warm und die Signallam-
pe leuchtet nicht.
Der Sicherheitstempera-
turbegrenzer hat ange-
sprochen, weil der Regler
defekt ist.
Beheben Sie die Fehler-
ursache. Tauschen Sie
den Regler aus.
Der Sicherheitstem-
peraturbegrenzer hat
angesprochen, weil die
Temperatur -15°C unter-
schritten hat.
Drücken Sie die Rück-
stelltaste (siehe Abbil-
dung).
Das Wasser wird nicht
warm und die Signallam-
pe leuchtet.
Der Heizkörper ist defekt.
Tauschen Sie den Heiz-
körper aus.
Das Wasser wird nicht
warm genug und die Sig-
nallampe leuchtet.
Der Temperaturregler ist
defekt.
Tauschen Sie den Tempe-
raturregler aus.
Die Aufheizzeit ist sehr
lang und die Signallampe
leuchtet.
Der Heizkörper ist ver-
kalkt.
Entkalken Sie den Heiz-
körper.
Das Sicherheitsventil
tropft bei ausgeschalteter
Heizung.
Der Ventilsitz ist ver-
schmutzt.
Reinigen Sie den Ven-
tilsitz.
Der Wasserdruck ist zu
hoch.
Installieren Sie ein
Druckminderventil.
Rückstelltaste Sicherheitstemperaturbegrenzer
D0000037143
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 9
INSTALLATION
Wartung
14. Wartung
WARNUNG Stromschlag
Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati-
onsarbeiten nach Vorschrift aus.
Trennen Sie vor allen Arbeiten das Gerät allpolig von der
Netzspannung.
Wenn Sie das Gerät entleeren müssen, beachten Sie das Kapitel
„Gerät entleeren.
14.1 Sicherheitsventil prüfen
Prüfen Sie das Sicherheitsventil regelmäßig.
14.2 Gerät entleeren
WARNUNG Verbrennung
Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.
Falls das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum
Schutz der gesamten Installation entleert werden muss, gehen
Sie folgendermaßen vor:
Schließen Sie das Absperrventil in der
Kaltwasser-Zulaufleitung.
Öffnen Sie die Warmwasserventile aller Entnahmestellen, bis
das Gerät entleert ist.
Lassen Sie Restwasser am Sicherheitsventil ab.
14.3 Schutzanode kontrollieren / austauschen
Kon trollieren Sie die Schutzanode erstmalig nach einem Jahr
und tauschen Sie sie ggf. aus.
Entscheiden Sie danach, in welchen Zeitabständen die weite-
ren Prüfungen durchgeführt werden.
14.4 Entkalken
Entnehmen Sie lose Kalkablagerungen aus dem Behälter.
Sofern notwendig, entkalken Sie den Innenbehälter mit han-
delsüblichen Entkalkungsmitteln.
Entkalken Sie den Flansch nur nach Demontage.
Behandeln Sie die Behälteroberfläche und die Schutzanode
nicht mit Entkalkungsmitteln.
14.5 Korrosionsschutzwiderstand
Stellen Sie sicher, dass bei der Wartung der Korrosionsschutz-
widerstand (560Ω) nicht beschädigt oder entfernt wird. Bauen
Sie den Korrosionsschutzwider stand nach dem Austausch wieder
ordnungs gemäß ein.
D0000037141
14.6 Netzanschlusskabel austauschen
GEFAHR Stromschlag
Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder
Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten
Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt
werden.
14.7 Regler-Begrenzer-Kombination austauschen
D0000037142
21
1 Reglerfühler
2 Begrenzerfühler
Stecken Sie den Reglerfühler und den Begrenzerfühler bis
zum Anschlag in die Fühlerhülse.
10 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
15. Technische Daten
15.1 Maße und Anschlüsse
c01
c06
i13
b01
a10
100
a40 a30
61
28
h46
D0000089586
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
a10 Gerät Höhe mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715
a30 Gerät Tiefe mm 410 410 520 520 520 520 520
a40 Gerät Durchmesser mm 405 405 510 510 510 510 510
b01 Durchführung elektr. Leitungen Verschraubung PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16 PG 16
c01 Kaltwasser Zulauf
Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Abstand hinten mm 85,5 85,5 95 95 95 95 95
c06 Warmwasser Auslauf
Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A G 1/2 A
Abstand hinten mm 85,5 85,5 95 95 95 95 95
h46 Temperaturindikator
i13 Wandaufhängung Höhe mm 522 582 505 772 809 1047 1350
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 11
INSTALLATION
Technische Daten
Wandaufhängung
30 - 50l
184
265
300
360
80�02�07�0005
80 - 200l
450
415
360
350
300
265
80�02�07�0006
15.2 Elektroschaltplan
N
L
21 3 4
5
678
D0000037038
1 Anschlussklemme
2 Sicherheitstemperaturbegrenzer
3 Temperaturregler
4 Signallampe für Betriebsanzeige
5 Heizkörper
6 elektrischer Widerstand 560 Ohm
7 Anode
8 Behälter
15.3 Aufheizdiagramme
Die Aufheizdauer ist abhängig vom Speicherinhalt, von der Kalt-
wassertemperatur und der Heizleistung.
Diagramm bei 15°C Kaltwassertemperatur:
0
1
2
3
4
5
6
35 45 55 65 75
1
2
7
6
5
4
3
D0000037214
X Temperatureinstellung [°C]
Y Aufheizzeit [h]
1 200l
2 150l
3 120l
4 100l
5 80l
6 50l
7 30l
15.4 Störfallbedingungen
Im Störfall können Temperaturen bis 95°C bei 0,6MPa auftreten.
12 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
15.5 Angaben zum Energieverbrauch
Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 | 814/2013
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Hersteller STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
STIEBEL
ELTRON
Lastprofil S M M L L L XL
Energieeffizienzklasse C C C C C C C
Energetischer Wirkungsgrad % 34 37 36 38 38 37 38
Jährlicher Stromverbrauch kWh 544 1386 1412 2716 2723 2763 4367
Temperatureinstellung ab Werk °C 60 60 60 60 60 60 60
Schallleistungspegel dB(A) 15 15 15 15 15 15 15
Täglicher Stromverbrauch kWh 2,591 6,451 6,603 12,583 12,622 12,861 20,133
15.6 Datentabelle
PSH 30
Trend
PSH 50
Trend
PSH 80
Trend
PSH 100
Trend
PSH 120
Trend
PSH 150
Trend
PSH 200
Trend
232080 232081 232082 232083 232084 232085 232086
Hydraulische Daten
Nenninhalt l 30 50 80 100 120 150 192
Mischwassermenge 40 °C (15 °C/65 °C) l 52 99 142 186 224 288 351
Elektrische Daten
Anschlussleistung ~ 230 V kW 2 2 2 2 2 2 2
Nennspannung V 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240
Phasen 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE
Frequenz Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60
Betriebsart Einkreis X X X X X X X
Aufheizzeit 2,0 kW (15°C/60°C) h 0,80 1,33 2,13 2,66 3,20 4,00 5,34
Einsatzgrenzen
Temperatureinstellbereich °C 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75 30-75
Max. zulässiger Druck MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Prüfdruck MPa 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
Max. zulässige Temperatur °C 95 95 95 95 95 95 95
Max. Durchflussmenge l/min 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5
Leitfähigkeit Trinkwasser min./max. μS/
cm
100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500 100-1500
Energetische Daten
Bereitschaftsenergieverbrauch/ 24 h bei 65
°C
kWh 0,53 0,73 0,79 0,98 1,15 1,33 1,61
Energieeffizienzklasse C C C C C C C
Ausführungen
Bauart geschlossen X X X X X X X
Schutzart (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25
Netzanschlusskabel X X X X X X X
Netzanschlusskabel Länge ca. mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Frostschutzstellung °C 7 7 7 7 7 7 7
Farbe weiß weiß weiß weiß weiß weiß weiß
Dimensionen
Höhe mm 642 897 871 1025 1178 1410 1715
Tiefe mm 410 410 520 520 520 520 520
Durchmesser mm 405 405 510 510 510 510 510
Gewichte
Gewicht gefüllt kg 46,4 71,4 108,2 133,6 159,1 196,2 248,3
Gewicht leer kg 16,4 21,4 28,2 33,6 39,1 46,2 56,3
DEUTSCH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 13
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre-
ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die
Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen.
Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszei-
ten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonder-
service bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für die-
sen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenen-
den und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistun-
gen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die ge-
setzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonsti-
gen Vertragspartnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die
vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neuge-
räte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zu-
stande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein
neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten
ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garan-
tiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen
für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel auf-
grund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer
Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie
unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemä-
ßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso
ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder
unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen
Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerä-
tes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch
besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art
der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des
Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige
ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir
sämtliche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli-
cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge-
hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche
wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das
Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des
Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche
Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten
bleiben unberührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garan-
tiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz
der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben)
beträgt die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der
Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine
neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten
Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatz-
teile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät
und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Ga-
rantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter
Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben
oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außer-
halb Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in
Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben
auch in diesem Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garan-
tie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und
gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft
bzw. des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIEKUNDENDIENST UND GARANTIE
14 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
UMWELT UND RECYCLING
UMWELT UND RECYCLING
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
UMWELT UND RECYCLING
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 15
CONTENTS
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information ��������������������������������������� 16
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������16
1.2 Other symbols in this documentation ���������������������� 16
1.3 Units of measurement �����������������������������������������16
2. Safety �������������������������������������������������������� 16
2.1 Intended use �����������������������������������������������������16
2.2 General safety instructions ����������������������������������� 17
2.3 Test symbols ����������������������������������������������������� 17
3. Appliance description ������������������������������������� 17
4. Settings ����������������������������������������������������� 17
4.1 Holiday and absence ������������������������������������������� 17
5. Cleaning, care and maintenance ������������������������� 18
6. Troubleshooting �������������������������������������������� 18
INSTALLATION
7. Safety �������������������������������������������������������� 18
7.1 General safety instructions ����������������������������������� 18
7.2 Instructions, standards and regulations �������������������18
8. Appliance description ������������������������������������� 18
8.1 Standard delivery �����������������������������������������������18
8.2 Accessories ������������������������������������������������������� 18
9. Preparations ������������������������������������������������ 19
9.1 Installation site �������������������������������������������������� 19
9.2 Fitting the wall mounting bracket ��������������������������� 19
10. Installation �������������������������������������������������� 19
10.1 Water connection ����������������������������������������������� 19
10.2 Power supply ���������������������������������������������������� 20
11. Commissioning ��������������������������������������������� 20
11.1 Commissioning �������������������������������������������������� 20
11.2 Recommissioning ����������������������������������������������� 20
12. Shutting down ���������������������������������������������� 20
13. Troubleshooting �������������������������������������������� 21
14. Maintenance ������������������������������������������������ 21
14.1 Checking the safety valve ������������������������������������� 21
14.2 Draining the appliance ���������������������������������������� 21
14.3 Checking / replacing the protective anode ����������������21
14.4 Descaling ��������������������������������������������������������� 21
14.5 Anti-corrosion protection ������������������������������������� 22
14.6 Replacing the power cable ����������������������������������� 22
14.7 Replacing the combined controller/limiter ����������������22
15. Specification ������������������������������������������������ 23
15.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 23
15.2 Wiring diagram ������������������������������������������������� 24
15.3 Details on energy consumption ������������������������������ 24
15.4 Heat-up diagrams ���������������������������������������������� 24
15.5 Fault conditions �������������������������������������������������24
15.6 Data table �������������������������������������������������������� 25
GUARANTEE
ENVIRONMENT AND RECYCLING
SPECIAL INFORMATION
- The appliance may be used by children aged8
and up and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or a lack of experience
and know-how provided that they are supervised
or they have been instructed on how to use the
appliance safely and have understood the result-
ing risks. Children must never play with the ap-
pliance. Children must never clean the appliance
or perform user maintenance unless they are
supervised.
- Only use a permanent connection to the power
supply. The appliance must be able to be sepa-
rated from the power supply by an isolator that
disconnects all poles with at least 3mm contact
separation.
- The power cable must only be replaced (for
example if damaged) with the original spare
part by a qualified contractor authorised by the
manufacturer.
- Fix the appliance in position as described in the
chapter "Installation/ Preparations".
- Observe the maximum permissible pressure (see
chapter Installation/ Specification/ Data table).
- The appliance is under pressure. During the heat-
up process, expansion water will drip from the
safety valve.
- Regularly activate the safety valve to prevent
it from becoming blocked e.g. by limescale
deposits.
- Drain the appliance as described in the chap-
ter "Installation/ Maintenance/ Emptying the
appliance".
- Install a type-tested safety valve in the cold water
supply line. For this bear in mind that, depending
on the static pressure, you may also need a pres-
sure reducing valve.
- Size the drain so that water can drain off unim-
peded when the safety valve is fully opened.
- Fit the discharge pipe of the safety valve with
a constant downward slope and in a room free
from the risk of frost.
- The safety valve discharge aperture must remain
open to the atmosphere.
16 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information
The chapters "Operation" and "Special Information" are intended
for both the user and qualified contractors.
The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown
on the left.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material losses
(appliance and consequential losses, environmental pol-
lution)
Appliance disposal
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
2.1 Intended use
The appliance is intended for heating domestic hot water and can
supply one or more draw-off points.
This appliance is intended for domestic use. It can be used safely
by untrained persons. The appliance can also be used in a non-do-
mestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used
in the same way.
Any other use beyond that described shall be deemed inappro-
priate. Using the appliance for heating fluids other than water or
water supplemented with chemicals, such as brine, is also deemed
inappropriate.
Observation of these instructions and of instructions for any ac-
cessories used is also part of the correct use of this appliance.
!
!
OPERATION
Appliance description
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 17
2.2 General safety instructions
WARNING Burns
During operation, the tap and safety valve can reach
temperatures in excess of 60°C.
There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex-
cess of 43°C.
!
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged 8 and up and
persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or a lack of experience and know-how provided
that they are supervised or they have been instructed
on how to use the appliance safely and have understood
the resulting risks. Children must never play with the
appliance. Children must never clean the appliance or
perform user maintenance unless they are supervised.
!
Material losses
The user should protect the water lines and the safety
valve from frost.
Note
The appliance is under pressure. During the heat-up
process, expansion water will drip from the safety valve.
If water continues to drip when heating is complet-
ed, please inform your qualified contractor.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. Appliance description
The closed (pressure-tested) appliance heats DHW electrically.
You can adjust the temperature using the temperature selector.
Subject to the power supply, the water is heated automatically to
the required temperature.
The internal steel cylinder is coated with special "Co Pro" enamel
and is equipped with a protective anode. The anode protects the
internal cylinder from corrosion.
Frost protection
The appliance is also protected against frost by the temperature
setting "*", provided that the power supply is guaranteed. The
appliance switches on in good time and heats the water. The ap-
pliance does not protect the water supply lines and the safety
valve from frost.
4. Settings
The temperature can be freely adjusted.
max
D0000037146
2
1
1 ON/OFF indicator
2 Temperature selector
* Frost protection
E Recommended energy saving position, low scaling, 60°C
Max Maximum temperature setting, 75°C
Depending upon the system, the actual temperatures may vary
from the set value.
ON/OFF indicator
The ON/OFF indicator illuminates when water is being heated.
Temperature indicator
1 3
2
D0000058460
1 Pointer position at approx. 30°C
2 Pointer position at approx. 50°C
3 Pointer position at approx. 70°C
The current temperature is measured inside the cylinder, at the
position of the temperature indicator (see chapter “Specification/
Dimensions and connections”).
4.1 Holiday and absence
If the appliance is not to be used for a few days, set the tem-
perature selector to a position between the frost protection
and energy saving settings.
If the appliance is not to be used for a longer period, set it to
frost protection to conserve energy. If there is no risk of frost
you may disconnect the appliance from the power supply.
For reasons of hygiene, heat up the content of the water
heater once to above 60°C before initial use.
OPERATION
Cleaning, care and maintenance
18 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
5. Cleaning, care and maintenance
Have the electrical safety of the appliance and the function of
the safety valve regularly checked by a qualified contractor.
Have the protective anode initially checked by a qualified
contractor after the first year. The qualified contractor will
then determine the intervals at which it must be checked
thereafter.
Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp
cloth is sufficient for cleaning the appliance.
Scaling
Almost every type of water will deposit lime at high temper-
atures. This settles inside the appliance and affects both the
performance and service life. The heating elements must
therefore be descaled from time to time. A qualified contrac-
tor who knows the local water quality will tell you when the
next service is due.
Check the taps/valves regularly. You can remove limescale
deposits at the spouts using commercially available descaling
agents.
Regularly activate the safety valve to prevent it from becom-
ing blocked e.g. by limescale deposits.
6. Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The water does not heat
up and the ON/OFF indi-
cator does not illuminate.
There is no power.
Check the fuses/MCBs in
your fuse box.
The water does not heat
up sufficiently and the
ON/OFF indicator illumi-
nates.
The temperature is set
too low.
Select a higher temper-
ature.
The appliance heats,
for example, after large
amounts of DHW have
been drawn.
Wait until the ON/OFF
indicator goes out.
The flow rate is low.
The aerator in the tap or
shower head is scaled up
or contaminated.
Clean and/or descale the
aerator or shower head.
If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor. To
facilitate and speed up your enquiry, please provide the numbers
from the type plate (000000 and 0000-000000):
E-NO.: 000000
F-NO.: 0000-000000
D0000037149
INSTALLATION
7. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commis-
sioning, maintenance and repair of the appliance.
7.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only
if original accessories and spare parts intended for the appliance
are used.
7.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
8. Appliance description
8.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance:
- Safety valve
The safety valve supplied must not be used in Belgium.
For use here please use standard safety valves (see also
pricelist).
- Temperature indicator
8.2 Accessories
Pressure-tested taps are available as accessories.
ENGLISH
www.stiebel-eltron.com PSH Trend | 19
INSTALLATION
Preparations
9. Preparations
9.1 Installation site
The appliance is designed to be permanently wall-mounted to a
solid surface. Ensure the wall offers adequate load bearing ca-
pacity.
There should be a suitable drain near the appliance to drain off
the expansion water.
Always install the appliance vertically in a room free from the risk
of frost and near the draw-off point.
It may not be fitted in a corner since the screws for fixing the
appliance to the wall must remain accessible.
9.2 Fitting the wall mounting bracket
Note
Ensure that the temperature selector is accessible from
the front.
The mounting bracket attached to the appliance has hook-in slots,
which in most cases enables installation on the bolts that are
already in place from previous appliances.
Otherwise, transfer the dimensions for the holes to be drilled
on the wall (see chapter "Specification/ Dimensions and
connections").
Drill the holes and secure the wall mounting bracket with
screws and rawl plugs. Select fixing materials in accordance
with the wall construction/condition.
Hook the appliance with wall mounting brackets on to the
screws or bolts. Observe the weight of the appliance when
empty (see chapter "Specification/ Data table") and, if neces-
sary, ask another person to help.
Align the appliance horizontally.
10. Installation
10.1 Water connection
!
Material losses
Carry out all water connection and installation work in
accordance with regulations.
Operate the appliance only with pressure-tested taps.
Connect the hydraulic connections with flat gaskets.
10.1.1 Permissible materials
!
Material losses
When using plastic pipework, observe the manufacturer's
data and the chapter "Specification/ Fault conditions".
Cold water line
Galvanised steel, stainless steel, copper and plastic are approved
materials.
DHW line
Stainless steel, copper and plastic pipework are approved ma-
terials.
10.1.2 Fitting the safety valve
Note
The safety valve supplied must not be used in Belgium.
For use here please use standard safety valves (see also
pricelist).
Note
If the water pressure is greater than 0.6MPa, install a
pressure reducing valve in the "cold water inlet".
The maximum permissible pressure must not be exceeded (see
chapter "Specification/ Data table").
Install a type-tested safety valve in the cold water supply
line. Please note that, depending on the static pressure, you
may also need a pressure reducing valve.
Size the drain so that water can drain off unimpeded when
the safety valve is fully opened.
Fit the discharge pipe of the safety valve with a constant
downward slope and in a room free from the risk of frost.
The safety valve discharge aperture must remain open to the
atmosphere.
20 | PSH Trend www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Commissioning
10.2 Power supply
WARNING Electrocution
Carry out all electrical connection and installation work
in accordance with relevant regulations.
Before any work on the appliance, disconnect all poles
from the power supply.
WARNING Electrocution
Only use a permanent connection to the power supply.
The appliance must be able to be separated from the
power supply by an isolator that disconnects all poles
with at least 3mm contact separation.
WARNING Electrocution
Ensure that the appliance is earthed.
Material losses
Install a residual current device (RCD).
!
Material losses
Observe the type plate. The specified voltage must match
the mains voltage.
Power cable
DANGER Electrocution
The power cable must only be replaced (for example
if damaged) with the original spare part by a qualified
contractor authorised by the manufacturer.
The appliance is supplied with a flexible power cable with wire
ferrules and without plug, ready to connect.
If the power cable is of insufficient length, unclamp it from
the appliance. Use a suitable installation cable.
When routing the new power cable, ensure that it is water-
proof as it passes through the existing cable grommet, and is
correctly routed and connected inside the appliance.
11. Commissioning
11.1 Commissioning
Note
Fill the appliance with water prior to electrical connec-
tion. If you switch on the appliance while empty, the high
limit safety cut-out will switch it off.
Thoroughly flush out the cold water line before connecting
the appliance, so that no foreign matter gets into the water
heater or safety valve.
Open the shut-off valve in the cold water feed line.
Open a draw-off point until the appliance has filled up and
the pipework is free of air.
Adjust the flow rate. For this, observe the maximum permis-
sible flow rate with a fully opened tap (see chapter "Specifi-
cation/ Data table").
If necessary reduce the flow rate at the butterfly valve of the
safety valve.
Turn the temperature selector to maximum.
Switch the mains power ON.
Check the function of the appliance. Ensure that the thermo-
stat switches off.
Check that the safety valve is working correctly.
11.1.1 Appliance handover
Explain the function of the appliance and safety valve to
users and familiarise them with their operation.
Make users aware of potential dangers, especially the risk of
scalding.
Hand over these instructions.
11.2 Recommissioning
See chapter "Commissioning".
12. Shutting down
Disconnect the appliance from the mains at the MCB/fuse in
the fuse box.
Drain the appliance. See chapter "Maintenance / Draining the
appliance".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

STIEBEL ELTRON PSH 30-200_Trend Operation Instruction

Typ
Operation Instruction