Dieter Knoll Collection DKK57302BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DKK57302BK
Használati
útmutató
HU
Mikrohullá‐
mú sütő
TARTALOM
Biztonsági információk 2
Biztonsági utasítások 5
Termékleírás 8
Kezelőpanel 8
Az első használat előtt 9
Napi használat 9
Órafunkciók 11
Tartozékok használata 13
További funkciók 13
Hasznos tanácsok és javaslatok 14
Ápolás és tisztítás 22
Hibaelhárítás 23
Energiahatékonyság 25
A változtatások jogát fenntartjuk.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el
a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a
helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett
sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető
helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a
rendelkezésére álljon.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak
felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül
nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől,
és megfelelően dobja azokat hulladékba.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. Használat közben a hozzáférhető részek
nagyon felforrósodhatnak.
2
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor
azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási
vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
Általános biztonság
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét
csak képesített személy végezheti el.
FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az
elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos,
hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Bármilyen karbantartás megkezdése előtt húzza ki a
készülék hálózati dugaszát a fali aljzatból.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzó cseréje előtt győződjön meg
arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a
sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják
a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon
elő.
Ne indítsa el üresen a készüléket. A sütőtérben levő fém
alkatrészek szikraképződést okozhatnak.
Fémből készült étel- és italtároló edények nem
használhatók mikrohullámú sütéshez. Ez a szabály nem
érvényes akkor, ha a gyártó megadja azon fém
tárolóedények méretét és alakját, melyek alkalmasak
mikrohullámú sütéshez.
3
A sütőajtó vagy az ajtótömítések sérülése esetén ne
használja a készüléket mindaddig, amíg azt a jótállási
jegyben feltüntetett szerviz szakembere meg nem javította.
Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást,
mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó
burkolat eltávolításával jár.
Ne melegítsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt
edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
Csak olyan edényeket használjon, amelyek mikrohullámú
sütőben való használatra alkalmasak.
Ha műanyag, illetve papír dobozban melegít ételt, a
meggyulladás elkerülése érdekében tartsa szemmel a
készüléket.
A készüléket élelmiszerek és italok melegítésére tervezték.
Az élelmiszerek vagy ruhaneműk szárítása, valamint a
melegítőpárnák, lábbelik, szivacsok, nedves konyharuhák
és hasonlók melegítése sérüléshez, felgyulladáshoz vagy
tűzhöz vezethet.
Ha a készülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki
a dugót a konnektorból, és tartsa az ajtót zárva, hogy
elfojtsa az esetleges lángokat.
Az italok mikrohullámmal történő melegítése késleltetett
kifutásos forrást eredményezhet, ezért óvatosan járjon el
az edény kezelésekor.
A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát
fogyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések
elkerülése érdekében.ellenőrizni kell azok hőmérsékletét.
A friss vagy főtt egész tojás a héjában nem melegíthető a
mikrohullámú sütővel, mivel az, akár a melegítést
követően is, felrobbanhat.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell, és az
ételmaradékokat el kell távolítani.
A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotának
gyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet a
készülék élettartamára, és veszélyes helyzetekhez
vezethet.
4
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS! A
készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
A készülék elektromos hűtőrendszerrel
van felszerelve. Hálózati
tápfeszültségről kell működtetni.
A beépíthető készüléknek meg kell
felelnie a DIN 68930 stabilitási
követelményeinek.
Konyhaszekrény mi‐
nimális magassága
(konyhaszekrény mi‐
nimális magassága a
munkalap alatt)
444 (460) mm
Konyhaszekrény
szélessége
560 mm
Konyhaszekrény
mélysége
550 (550) mm
Készülék elejének
magassága
455 mm
Készülék hátuljának
magassága
440 mm
Készülék elejének
szélessége
595 mm
Készülék hátuljának
szélessége
559 mm
Készülék mélysége 567 mm
Készülék beépített
mélysége
546 mm
Mélység nyitott ajtó‐
val
882 mm
Szellőzőnyílás mini‐
mális mérete. A hát‐
só oldal alján elhe‐
lyezett nyílás
560x20 mm
Hálózati tápkábel
hosszúsága. A kábel
a hátsó oldal jobb
sarkánál helyezkedik
el
1500 mm
Rögzítőcsavarok 3.5x25 mm
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és
áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyiben
a készülék hálózati vezetékét ki kell
cserélni, a cserét márkaszervizünknél
végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához vagy a
készülék alatti rekeszhez, különösen
5
akkor, ha a készülék működik, vagy
ajtaja forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne
lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy
a hálózati dugasz üzembe helyezés
után is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására,
soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
Ez a készülék dugasszal és
csatlakozókábellel kerül szállításra.
Használat
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,
égés-, áramütés- és
robbanásveszély.
Ez a készülék kizárólag háztartási
célokra használható.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Használat közben ne hagyja felügyelet
nélkül a készüléket.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró
levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak közelébe,
illetve annak tetejére.
A sütő előmelegítéséhez ne használja
a mikrohullám funkciót.
FIGYELMEZTETÉS! A
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a
nedves edényeket vagy az ételt a
készülékben.
a tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc vagy rozsdamentes acél
elszíneződése nincs hatással a
készülék teljesítményére.
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a
sütéshez. A gyümölcsök leve
maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
6
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne csukja
be addig a bútorlapot, míg a készülék
teljesen le nem hűlt.
Ápolás és tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! Személyi
sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli
a készülékről. Az ajtó nehéz!
Minden használat után törölje szárazra
a sütőteret és a sütőajtót. A készülék
működése során képződött gőz
lecsapódik a sütőtér falain és korróziót
okozhat.
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a felület
károsodását.
A mikrohullámú funkció működésekor a
készülékben maradt zsír vagy étel tüzet
és elektromos szikraképződést
okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon semmilyen
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget
(ha van) semmilyen mosószerrel.
Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat!
Áramütés-veszély!
A készüléknél használt izzó vagy
halogén lámpa csak háztartási
készülékeknél alkalmazható. Otthona
világítására ne használja.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
Szerviz
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-
vagy fulladásveszély.
Válassza le a készüléket ez elektromos
hálózatról.
A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
7
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
1 2 43
10
9
5
6
7
8
4
3
1
2
1
Kezelőpanel
2
Sütőfunkciók szabályozógombja
3
Kijelző
4
Szabályozógomb
5
Fűtőbetét
6
Mikrohullám-generátor
7
Sütőtér világítás
8
Adattábla
9
Polcvezető sín, eltávolítható
10
Polcszintek
Tartozékok
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
KEZELŐPANEL
Gombok
Érzékelőmező / Gomb Funkció Leírás
MIKROHUL‐
LÁM
A mikrohullámú funkció beállítása. A sütő‐
lámpa be- vagy kikapcsolásához tartsa
nyomva 3 másodpercnél hosszabb ideig.
A sütővilágítást kikapcsolt sütőnél is be‐
kapcsolhatja.
ÓRA Egy órafunkció beállítása.
HŐMÉRSÉK‐
LET
A sűtő vagy a húshőmérő (maghőmérő)
hőmérsékletének ellenőrzése (ha alkal‐
mazható). Csak akkor használja, ha vala‐
melyik sütőfunkció be van kapcsolva.
8
Kijelző
A B C
EH FG D
A. Időzítő / Hőmérséklet / Mikrohullámú
teljesítmény
B. Felfűtés és maradékhő visszajelző
C. Mikrohullám üzemmód
D. Húshőmérő szenzor (csak bizonyos
modelleken)
E. Ajtózár (csak bizonyos modelleken)
F. Óra / perc
G. Demo üzemmód (csak bizonyos
modelleken)
H. Óra funkciók
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A pontos idő beállításához
olvassa el az „Órafunkciók” c.
fejezetet.
Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és
kivehető polctartót.
Lásd az „Ápolás és tisztítás” című
fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
sütőt és a tartozékokat.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Visszahúzható gombok
A készülék használatához nyomja meg a
gombot. A gomb kiugrik.
Mikrohullám funkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
Kikapcsolt állás A sütő ki van kapcsolva.
Sütő Világítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata nél‐
kül.
Mikrohullámú
sütő
Közvetlenül az ételben kelti a hőt. Készételek és italok
melegítéséhez, hús vagy gyümölcs felolvasztásához, va‐
lamint zöldség és hal főzéséhez használható.
9
Sütőfunkció Alkalmazás
Mikrohullámú
grill
A mikrohullámú grillező funkció normál grillezéssel kez‐
dődik. A mikrohullámú funkció hozzáadásával a készülék
meghatározott időtartam és teljesítményszint mellett
kombináltan alkalmazza a mikrohullámú és grillező funk‐
ciókat (lásd a teljesítménybeállítási táblázatot). Az ételek
ropogósságának megőrzéséhez használja a mikrohullá‐
mú grillezést.
Egyes sütőfunkciók működése
közben a sütőlámpa
automatikusan kikapcsol 60 °C
alatt.
Egy sütőfunkció beállítása
1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
sütőfunkció kiválasztásához.
2. A hőmérséklet / mikrohullámú
teljesítmény kiválasztásához fordítsa
el a szabályozó gombot.
A lámpa a sütő működésekor kapcsol be.
3. A sütő kikapcsolásához forgassa a
sütőfunkciók gombját kikapcsolt
helyzetbe.
A funkció beállítása:
Mikrohullámú sütő
1. Vegye ki az összes tartozékot.
2. A sütőfunkciók gombját forgassa el az
alábbi funkció kiválasztásához:
Mikrohullámú sütő .
Ne hagyja a sütőt működni, ha nincs
benne étel.
A kijelzőn először az alapértelmezett
mikrohullámú teljesítmény jelenik meg,
majd az alapértelmezett idő erre:
Időtartam.
A
gombbal indítsa el a sütést az
alapértelmezett mikrohullámú
teljesítménnyel és erre az üzemmódra:
Időtartam.
3. A mikrohullámú teljesítmény
módosításához fordítsa el a
szabályozó gombot. A mikrohullámú
teljesítmény 100 Wattos lépésekkel
változik.
4. Nyomja meg a gombot, majd
fordítsa el a szabályozógombot ennek
a módosításához: Időtartam. A
gomb töbszöri megnyomásával
módosíthatja a következőket:
Időtartam és mikrohullámú
teljesítmény. Az értékek beállításához
fordítsa el a szabályozó gombot, majd
megerősítéshez nyomja meg a
gombot.
5. Nyomja meg:
.
Amikor a Időtartam funkcióval beállított
időtartam letelik, hangjelzés hallatszik, és
a sütő kikapcsol.
6. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
Ha kinyitja a sütőajtót, a sütő
leáll. A program
újraindításához zárja be az
ajtót és nyomja meg a
gombot.
A mikrohullám funkciók maximális
időtartama a beállított mikrohullámú
teljesítménytől függ:
MIKROHULLÁMÚ
TELJESÍTMÉNY
MAXIMÁLIS IDŐ‐
TARTAM
100 - 600 W -
Több mint 600 W 7 perc
A funkció beállítása: Kombinált
mikrohullám
1. Forgassa a sütőfunkció
választógombot a következő funkciók
kiválasztásához:
.
10
A kijelző az alapértelmezett hőmérsékletet
jeleníti meg.
2. Nyomja meg a gombot a
sütőfunkció és a mikrohullám
üzemmód kombinálásához.
3. Forgassa a szabályzógombot a
mikrohullámú teljesítmény
módosításához. A mikrohullámú
teljesítmény 100 Wattos lépésekkel
változik.
Hozzávetőleg 5 fokkal a beállított
hőmérséklet elérése előtt hangjelzés
hallható. Amikor a Időtartam funkcióval
beállított időtartam letelik, hangjelzés
hallatszik, és a sütő kikapcsol.
4. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
Amikor a Mikrohullám funkciót Kombi
üzemmódban használja, a
mikrohullámú teljesítményfokozat
beállítása nem lehet magasabb 600
Wattnál.
A Kombinált mikrohullám
funkció működése közben
változatos hangok
hallhatók. Ennél a
funkciónál ez normális.
Felfűtés visszajelző
A sütőfunkció működése közben a
kijelzőn látható sávok egyenként
megjelennek, ahogyan a sütő
hőmérséklete emelkedik, majd eltűnnek,
ahogyan csökken.
ÓRAFUNKCIÓK
Órafunkciók táblázata
Órafunkció Alkalmazás
ÓRA
A pontos idő megjeleníté‐
se vagy módosítása. A
pontos idő csak akkor
módosítható, amikor a
sütő ki van kapcsolva.
IDŐTARTAM
Segítségével beállítható,
hogy mennyi ideig mű‐
ködjön a sütő. Csak ak‐
kor használja, ha egy sü‐
tőfunkciót beállított.
BEFEJEZÉS
Annak beállítása, hogy
mikor kapcsoljon ki a sü‐
tő. Csak akkor használja,
ha egy sütőfunkciót beál‐
lított.
KÉSLELTE‐
TÉSI IDŐ
Az IDŐTARTAM és BE‐
FEJEZÉS funkciók kom‐
binálása.
Órafunkció Alkalmazás
PERCSZÁM‐
LÁLÓ
A visszaszámlálási idő
beállítására használhatja.
Ez a funkció nincs hatás‐
sal a sütő működésére.
Bármikor, a sütő kikap‐
csolt állapotában is beál‐
líthatja a PERCSZÁMLÁ‐
LÓ funkciót.
Az idő beállítása és módosítása
A hálózati tápfeszültséghez történő első
csatlakoztatás után várja meg, hogy a
kijelzőn és „12:00” legyen látható. "12"
kijelzés villog.
1. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó
az óra beállításához.
2. Nyomja meg a gombot a
jóváhagyáshoz és a perc
beállításához.
A kijelzőn megjelenik a felirat és a
beállított óra. "00" kijelzés villog.
3. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó
a perc beállításához.
11
4. A megerősítéshez nyomja meg az
gombot, vagy 5 másodperc elteltével
az újonnan beállított pontos idő
mentése automatikusan megtörténik.
A kijelző az új időt mutatja.
A pontos idő módosításához nyomja le
többször a gombot, amíg az Óra
funkció visszajelzője villogni nem kezd.
Az IDŐTARTAM funkció
beállítása
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó
a perc beállításához, majd
jóváhagyáshoz nyomja meg a
gombot. Fordítsa el a hőmérséklet-
szabályozó az óra beállításához, majd
jóváhagyáshoz nyomja meg a
gombot.
Amikor letelt a beállított Időtartam, 2
percig hangjelzés hallható, és az
időbeállítás, valamint a
szimbólum
villog a kijelzőn. A sütő automatikusan
kikapcsol.
4. A jelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot, vagy nyissa ki a
sütő ajtaját.
5. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
A BEFEJEZÉS funkció
beállítása
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó
az óra beállításához, majd
jóváhagyáshoz nyomja meg a
gombot. Fordítsa el a hőmérséklet-
szabályozó a perc beállításához, majd
jóváhagyáshoz nyomja meg a
gombot.
A beállított Befejezési időpontban két
percig hangjelzés hallható, és a ,
valamint az időbeállítás villog a kijelzőn. A
sütő automatikusan kikapcsol.
4. A jelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot, vagy nyissa ki a
sütő ajtaját.
5. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
A KÉSLELTETÉS funkció
beállítása
1. Állítson be egy sütőfunkciót.
2. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
3. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó
az IDŐTARTAM percértékének
beállításához, majd jóváhagyáshoz
nyomja meg a gombot. Fordítsa el
a hőmérséklet-szabályozó az
IDŐTARTAM óraértékének
beállításához, majd jóváhagyáshoz
nyomja meg a gombot.
A kijelzőn villogó
jelenik meg.
4. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó
a BEFEJEZÉS óraértékének
beállításához, majd jóváhagyáshoz
nyomja meg a gombot. Fordítsa el
a hőmérséklet-szabályozó a
BEFEJEZÉS percértékének
beállításához, majd jóváhagyáshoz
nyomja meg a gombot. A kijelzőn
és a beállított hőmérséklet
látható.
A sütő később automatikusan bekapcsol,
majd a beállított IDŐTARTAM alatt
működik, végül leáll a BEFEJEZÉS
beállított időpontjában.
A beállított BEFEJEZÉS időpontban két
percig hangjelzés hallható, és a ,
valamint az időbeállítás villog a kijelzőn. A
sütő kikapcsol.
5. A jelzés leállításához nyomja meg
bármelyik gombot, vagy nyissa ki a
sütő ajtaját.
6. A sütőfunkciók gombját forgassa el a
kikapcsolt helyzetbe.
12
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
A percszámláló a sütő be- és kikapcsolt
állapotában egyaránt beállítható.
1. Nyomja meg többször a gombot,
amíg a szimbólum villogni nem
kezd.
2. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó
a másodperc, majd a perc
beállításához.
Amennyiben a beállított idő 60 percnél
hosszabb, a szimbólum villog a
kijelzőn.
3. Állítsa be az órák értékét.
4. A készülék 5 másodperc elteltével
automatikusan elindítja a
PERCSZÁMLÁLÓ funkciót.
A beállított időtartam 90%-ának
leteltekor hangjelzés hallható.
5. Amikor letelik a beállított idő, akkor 2
percig hangjelzés hallható. "00:00" és
villog a kijelzőn. A jelzés
kikapcsolásához nyomja meg
bármelyik gombot.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
Tartozékok behelyezése
Kizárólag megfelelő főzőedényeket és
anyagokat használjon.
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Hasznos javaslatok és
tanácsok” c. fejezet
„Mikrohullámú sütőben
használható edények és
anyagok” szakaszát.
Huzalpolc:
Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető
sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai
lefelé mutassanak.
A felül található mélyedés a
biztonságot növeli. Ezek a
mélyedések megakadályozzák
a megbillenést. A polc körüli
magas perem megakadályozza
a főzőedény lecsúszását a
polcról.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
A Gyermekzár használata
Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet
véletlenül bekapcsolni a sütőt.
1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciók
gombja kikapcsolt helyzetbe legyen
forgatva.
2. Egyszerre nyomja le és tartsa 2
másodpercig nyomva a és
gombot.
A Gyermekzár funkció kikapcsolásához
ismételje meg a 2. lépést.
A Funkciózár használata
Csak a sütő működése közben lehet
bekapcsolni a Funkciózár opciót.
Amikor a Funkciózár be van kapcsolva,
megakadályozza az éppen működő
sütőfunkció hőmérsékletének vagy
időtartamának véletlen megváltoztatását.
1. Válasszon ki egy sütőfunkciót, és
állítsa be tetszés szerint.
13
2. Egyszerre nyomja le, és 2
másodpercig tartsa lenyomva az és
a gombot.
Hangjelzés hallható. A Loc visszajelző 5
másodpercre megjelenik a kijelzőn.
Amikor a Funkciózár be van
kapcsolva, és elfordítja a
hőmérsékletbeállító gombot,
vagy megnyom egy gombot, a
Loc megjelenik a kijelzőn.
Ha elfordítja a sütőfunkciók gombját, a
sütő kikapcsol.
Ha a sütőt bekapcsolt Funkciózár mellett
kikapcsolja, a Funkciózár automatikusan
átvált Gyermekzár funkcióra. Olvassa el
„A gyerekzár használata” c. részt.
A Funkciózár kikapcsolásához ismételje
meg a 2. lépést.
Maradékhő visszajelző
A kijelzőn a maradékhő visszajelzése
jelenik meg, ha a készüléket kikapcsolja,
és a sütő belsejében a hőmérséklet 40 °C-
nál magasabb.A sütő hőmérsékletének
megtekintéséhez a hőmérséklet-
szabályozó gombotfordítsa balra vagy
jobbra.
Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sütő bizonyos idő
elteltével automatikusan kikapcsol, ha egy
sütőfunkció működik, és a kezelő nem
változtat semmilyen beállításon.
(°C) (ó)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 230 5.5
Az Automatikus kikapcsolás nem működik
az alábbi funkciókkal: Sütő világítás,
Időtartam, Befejezés.
Hűtőventilátor
Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor
automatikusan bekapcsol, hogy hidegen
tartsa a sütő felületét. Amikor kikapcsolja
a sütőt, a hűtőventilátor továbbra is
működik, amíg a sütő le nem hűl.
HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS! Lásd a
„Biztonság” című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és sütési
időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak. A
valós értékek a receptektől, a
felhasznált összetevők
minőségétől és mennyiségétől
függenek.
Sütési javaslatok
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön
korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a
húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi
táblázatok a különféle ételekhez javasolt
beállításokat tartalmazzák a hőmérséklet,
főzési időtartam és polcszintek értékei
számára.
Ha nem találja a beállításokat egy adott
recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
Javaslatok a mikrohullámú
sütőhöz
Helyezze az ételt tányérra, és tegye a
sütőtér aljára.
A felolvasztási és főzési idő felénél
fordítsa vagy keverje meg az ételt.
Elkészítés és újramelegítés közben fedje
le az ételt.
Italok melegítésekor tegyen egy kanalat a
pohárba vagy üvegbe a jobb hőeloszlás
érdekében.
Csomagolás nélkül tegye az ételt a
sütőbe. A csomagolt készételeket
kizárólag akkor lehet berakni a sütőbe, ha
a csomagolás mikrohullámú sütőben
14
használható (ezzel kapcsolatban olvassa
el a csomagoláson levő ismertetőt).
Mikrohullámú főzés
Az ételt lefedve süsse. Az ételt fedő nélkül
készítse, ha a felületét szeretné kérgessé
tenni.
Ne melegítse túl az ételt túl magas
fokozat- vagy túl hosszú időbeállítással. A
túlmelegített étel kiszáradhat, eléghet
vagy tüzet okozhat.
Ne használja a sütőt tojás vagy csiga saját
héjában történő főzésére, mivel ezek
felrobbanhatnak – tükörtojás
újramelegítése előtt lyukassza ki a
tojássárgáját.
A héjas vagy bőrös ételeket főzés előtt
szurkálja meg villával.
A zöldségeket vágja egyenlő darabokra.
A folyékony ételeket időről időre keverje
meg.
Tálalás előtt keverje meg az ételt.
A sütő kikapcsolása után vegye ki az ételt,
és hagyja néhány percig pihenni.
Felolvasztás mikrohullámmal
Helyezze a fagyott, kicsomagolt ételt egy
kicsi felfordított tányérra, kiolvasztó
állványra vagy műanyag szitára, amely alá
helyezzen egy tálat, hogy ki tudjon folyni
az olvadékvíz.
Ezt követően vegye ki a felolvadt
darabokat.
A zöldségek és gyümölcsök felolvasztás
nélküli főzése magasabb mikrohullámú
teljesítményfokozattal is végezhető.
Mikrohullámú sütőben használható főzőedények és anyagok
A mikrohullámú sütéshez kizárólag megfelelő főzőedényeket és anyagokat használjon.
Segédletként használja az alábbi táblázatot.
Főzőedény / anyaga Mikrohullám funkció Kombinált mikrohul‐
lám funkció,
Felo‐
lvasz‐
tás
Melegítés,
Sütés
Tűzálló üveg és porcelán, amelyben
nincs fém, pl. hőálló üveg
Nem tűzálló üveg és porcelán, ezüst-,
arany-, platina- vagy egyéb fémdíszí‐
tés nélkül
X X
Üveg, valamint tűz- és fagyálló anyag‐
ból készült üvegkerámia
Kerámia- és agyagedények kvarc-
vagy fémkomponensek nélkül, illetve
fémet is tartalmazó mázas edények
X
A kerámiából, porcelánból, agyagból
vagy kőből készült főzőedényeken kis
lyukak lehetnek, például a fogantyún
vagy a mázolatlan talpon.
X X X
200 °C-ig hőálló műanyag (használat
előtt mindig ellenőrizze a műanyag
edény paramétereit)
X
15
Főzőedény / anyaga Mikrohullám funkció Kombinált mikrohul‐
lám funkció,
Felo‐
lvasz‐
tás
Melegítés,
Sütés
Karton, papír X X
Háztartási fólia X X
Hússütő fólia mikrohullámú sütőben
használható zárral (használat előtt
mindig ellenőrizze a fólia paraméte‐
reit)
X
Fémből készült, pl. zománcozott vagy
öntöttvas edények
X X
Fekete lakkal vagy szilikonnal bevont
sütőtepsi (használat előtt mindig ellen‐
őrizze a sütőtepsi paramétereit)
X X
Huzalpolc X X
Főzőedények mikrohullámú sütővel
való használatra, pl. crisp tál
X X
Grill
Sütés előtt melegítse elő a sütőt üres
állapotban.
Csak vékony hús- vagy haldarabokat
grillezzen.
A lecsepegő zsír összegyűjtéséhez
helyezzen egy tálcát az első polcszintre.
GRILL
Az első polcszintet használja.
Használja a következő funkciót: Grill.
(°C) (perc) (perc)
Egyik oldal Másik oldal
Marha hátszín, közepes 210 - 230 30 - 40 30 - 40
16
GRILL
Az első polcszintet használja.
Használja a következő funkciót: Grill.
(°C) (perc) (perc)
Egyik oldal Másik oldal
Marhabélszín, közep‐
esen
230 20 - 30 20 - 30
Sertés karaj 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Borjú bélszín 210 - 230 30 - 40 30 - 40
Bárány gerinc 210 - 230 25 - 35 20 - 35
Hal egészben, 0,5 kg -
1 kg
210 - 230 15 - 30 15 - 30
Mikrohullámú főzés
Tanácsok a mikrohullám használatához
Főzési/felolvasztási ered‐
mény
Lehetséges ok Javítási mód
Az étel túlságosan száraz. Túl nagy volt az alkalma‐
zott teljesítmény.
A főzési időtartam túl
hosszú volt.
Állítson be alacsonyabb mik‐
rohullám fokozatot és/vagy
rövidebb főzési időtartamot.
Az étel nem olvadt ki, melege‐
dett meg vagy főtt meg a beál‐
lított idő letelte után.
A főzési időtartam túl rövid
volt.
Növelje meg a főzési időt.
Ne növelje a mikrohullámú
teljesítményt.
Az étel széle túl forró, de a kö‐
zepe hideg.
Túl nagy volt az alkalma‐
zott mikrohullámú teljesít‐
mény.
Csökkentse a teljesítményt,
és növelje meg a főzési időt.
17
Kiolvasztás
HÚS / HAL
Állítsa a teljesítményt 100 W értékre, hacsak egyéb utasítás erről nem rendelke‐
zik.
(kg)
(perc) Állási idő
(perc)
Steak 0.2 5 - 7 5 - 10
Darált hús, állítsa a teljesítményt 200 W-
ra
0.5 7 - 8 5 - 10
Csirke 1 30 - 35 10 - 20
Jércemell 0.15 5 - 9 10 - 15
Csirkecombok 0.15 5 - 9 10 - 15
Hal egészben 0.5 10 - 15 5 - 10
Halfilé 0.5 12 - 15 5 - 10
TEJTERMÉKEK
Állítsa a teljesítményt 100 W értékre.
(kg)
(perc) Állási idő
(perc)
Vaj 0.25 4 - 6 5 - 10
Reszelt sajt 0.2 2 - 4 10 - 15
18
SÜTEMÉNYEK/TÉSZTA
Állítsa a teljesítményt 200 W értékre, hacsak egyéb utasítás erről nem rendelke‐
zik.
(perc) Állási idő
(perc)
Kelttésztás sütemény 1 darab 2 - 3 15 - 20
Sajttorta, állítsa a teljesítményt 100 W-ra 1 darab 2 - 4 15 - 20
Száraz torta 1 darab 2 - 4 15 - 20
Kenyér 1 kg 15 - 18 5 - 10
Szeletelt kenyér 0,2 kg 3 - 5 5 - 10
Zsemle 4 db 2 - 4 2 - 5
GYÜMÖLCS
(kg)
(W) (perc) Állási idő
(perc)
Gyümölcs 0.25 100 5 - 10 10 - 15
ÚJRAMELEGÍTÉS
(W) (perc) Állási idő
(perc)
Bébiétel üvegben 0,2 kg 300 1 - 2 -
Babatej, tegyen egy kanalat az üvegbe 180 ml 600 0:20 -
0:40
-
Tej 200 ml 1000 1 - 1:30 -
Víz 200 ml 1000 1:30 - 2 -
Szósz 200 ml 600 1 - 3 -
19
ÚJRAMELEGÍTÉS
(W) (perc) Állási idő
(perc)
Leves 300 ml 600 3 - 5 -
Fagyasztott készételek 0,5 kg 400 10 - 15 2 - 5
Készételek 0,5 kg 600 6 - 9 2 - 5
OLVASZTÁS
(kg)
(W) (perc)
Csokoládé / Csokoládémáz 0.15 300 2 - 4
Vaj 0.1 400 0:30 -
1:30
FŐZÉS
(W) (perc) Állási idő
(perc)
Hal egészben 0,5 kg 500 8 - 10 2 - 5
Halfilé 0,5 kg 400 4 - 7 2 - 5
Zöldség, friss 0,5 kg + 50 ml
víz
600 5 - 15 -
Zöldség, fagyasztott 0,5 kg + 50 ml
víz
600 10 - 20 -
Burgonya héjában 0,5 kg 600 7 - 10 -
Rizs 0,2 kg + 400 ml
víz
600 15 - 18 -
Pattogatott kukorica - 1000 1:30 - 3 -
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dieter Knoll Collection DKK57302BK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka