Sony CDP-XE270 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie
CDP XE570/XE370/XE270 (HU) 4 233 601 11 (1)
Compact Disc
Player
© 2001 Sony Corporation
4-233-601-11 (1)
CDP-XE570
CDP-XE370
CDP-XE270
CD přehrávač
Návod k obsluze _______________________________
CD prehrávač
Návod na použitie ______________________________
CD-játszó
Kezelési útmutató ______________________________
CZ
SK
HU
Sony CDP-XE570 01-01 CZ+SK+HU fin.p65 6.4.2001, 12:521
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
2
SK
UPOZORNENIE
Aby ste predišli vzniku požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom
neotvárajte skrinku zariadenia. Opravu prenechajte
len na autorizovaný servis.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok
CLASS 1 LASER.
Označenie CLASS 1 LASER PRODUCT je
umiestnené na zadnej strane zariadenia.
Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať iba
v autorizovanom servise.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretého priestoru,
ako police alebo vstavaný nábytok.
Aby ste predišli vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, oblečením,
záclonami, atď. Na zariadenie neklaďte horiace
sviečky.
Aby ste predišli vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte žiadne
nádoby s vodou.
Informujte sa o spôsobe likvidácie batérií podľa
miestnych predpisov a noriem.
O tomto návode
Pokyny v tomto návode určené pre modely
CDP-XE570, CDP-XE370 a CDP-XE270.
V obrázkoch je použitý model CDP-XE570.
Akékoľvek odlišnosti v obsluhe vyznačené
v texte, napríklad “iba CDP-XE570”.
Rada
Pokyny v tomto návode popisujú ovládanie
pomocou ovládacích prvkov na zariadení.
Na ovládanie je možné použiť aj diaľkový ovládač,
ak majú ovládacie prvky rovnaké alebo podobné
označenie ako ovládacie prvky na zariadení (iba
CDP-XE570/XE370).
Sk_02-06.p65 7.4.2001, 3:372
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
3
SK
Obsah
Popis častí 4
Predný panel ............................................................................................................................ 4
Zadný panel ............................................................................................................................. 5
Diaľkový ovládač (DO) (iba CDP-XE570/XE370) ................................................................ 6
Začíname
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača (iba CDP-XE570/XE370) ................................... 7
Zapojenie systému ................................................................................................................... 7
Prehrávanie CD disku
Vkladanie CD disku ................................................................................................................ 8
Prehrávanie CD disku –– Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play .......................................... 9
Používanie CD displeja ......................................................................................................... 10
Opakovanie určitej časti (AyB Repeat) (iba CDP-XE570) ............................................... 11
Vytvorenie vlastného programu ............................................................................................ 12
Stlmenie a zosilnenie (Fade) (iba CDP-XE570/XE370) ....................................................... 13
Nahrávanie z CD disku (iba CDP-XE570)
Nahrávanie CD disku s určením dĺžky kazety (Time Edit) .................................................. 13
Nastavenie úrovne nahrávania (Peak Search) ....................................................................... 14
Ďalšie informácie
Použitie ovládacieho systému CONTROL A1II (iba CDP-XE570) ..................................... 15
Bezpečnostné upozornenia .................................................................................................... 17
Poznámky k CD diskom ........................................................................................................ 17
Riešenie problémov ............................................................................................................... 18
Technické údaje ..................................................................................................................... 18
FRSK
Sk_02-06.p65 7.4.2001, 3:373
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
4
SK
CHECK qf (12)
CLEAR qg (12)
Priestor pre disk 6 (8)
Displej qj (10)
FADER 4 (13)
PEAK SEARCH qd (14)
Konektor PHONES ql (9)
PLAY MODE 2 (9, 12, 14)
POWER 1 (8)
Senzor pre vysielač DO qh (7)
(iba CDP-XE570/XE370)
REPEAT 3 (9, 11)
TIME w; (10)
TIME EDIT qs (13, 14)
TIME/TEXT 5 (10)
POPIS TLAČIDIEL
A OPEN/CLOSE 7 (8, 10, 12)
H 8 (9, 11, 12, 14)
X 9 (9, 14)
x 0 (9, 14)
Otočný ovládač lAMSL qa
(9, 12, 14)
m/M qk (9, 13)
Popis častí
Predný panel
Jednotlivé položky sú zoradené v abecednom poradí.
Podrobnosti sa dozviete na číslach strán, ktoré sú uvedené v zátvorkách ( ).
CDP-XE570
CDP-XE370/XE270
Sk_02-06.p65 7.4.2001, 3:374
Popis častí
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
5
SK
Zadný panel
CDP-XE570
CDP-XE370/XE270
Konektory ANALOG OUT L/R 2 (7)
Konektory CONTROL A1II 3 (8, 15)
Konektor DIGITAL OUT OPTICAL 1 (8)
Sieťová šnúra 4 (7)
Sk_02-06.p65 7.4.2001, 3:375
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
6
SK
Diaľkový ovládač (DO) (iba CDP-XE570/XE370)
AyB 7 (11) (iba CDP-XE570)
ANALOG OUT LEVEL +/– qk
(7, 9)
CHECK qg (12)
CLEAR qf (12)
CONTINUE 2 (9, 14)
DISPLAY ON/OFF qs (11)
FADER qd (13)
Číselné tlačidlá 4 (9, 12)
PROGRAM qa (9)
REPEAT 6 (9)
SHUFFLE 1 (9)
TIME 3 (10)
POPIS TLAČIDIEL
>10 5 (9, 12)
N qh (9, 11, 12, 14)
X 8 (9, 14)
x qj (9, 14)
. AMS > 9 (9, 12, 14)
m/M 0 (9, 13)
Sk_02-06.p65 7.4.2001, 3:376
Začíname
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
7
SK
Začíname
Vkladanie batérií do
diaľkového ovládača
(iba CDP-XE570/XE370)
Zariadenie môžete ovládať dodaným
diaľkovým ovládaním.
Vložte dve batérie typu R6 (veľkosť AA)
s dodržaním správnej polarity + a podľa
znázornenia vo vnútri priestoru pre batérie.
Najprv vložte koniec so záporným pólom (–),
potom zatlačte koniec s kladným pólom (+)
tak, aby batéria zapadla na svoje miesto.
Pri používaní ovládač nasmerujte na senzor
na zariadení.
Rada
Ak sa pomocou ovládača zariadenie nedá ovládať,
vymeňte obidve batérie za nové.
Poznámky
Ovládač nenechávajte na veľmi teplom alebo
vlhkom mieste.
Do ovládača nevkladajte najmä pri výmene batérií
žiadne predmety.
Ovládač nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu alebo pôsobeniu silných svetelných
zariadení. Inak pri ovládaní môžu nastať rôzne
funkčné poruchy.
Ak ovládač nebudete dlhšiu dobu používať,
vyberte z neho batérie, čím predídete ich
prípadnému vytečeniu a korózii.
Zapojenie systému
Inštalácia
Táto časť popisuje spôsob pripojenia CD
prehrávača k zosilňovaču. Pred zapojením
nezabudnite všetky zariadenia vypnúť.
Rada (iba CDP-XE570/XE370)
Pomocou dodávaného diaľkového ovládača môžete
prostredníctvom tohto CD prehrávača nastaviť úroveň
analógového výstupu zosilňovača.
Na ovládači stláčajte tlačidlo ANALOG OUT
LEVEL +/–. Úroveň analógového výstupu môžete
znížiť na –20 dB.
Pri znižovaní úrovne analógového výstupu sa na
displeji zobrazí “FADE” (alebo
FADE
pri
CDP-XE370).
Po vypnutí zariadenia sa výstupná úroveň
automaticky nastaví na najvyššiu hodnotu.
CD prehrávač
Audio vstup
(Biely) (L)
: Smer toku signálu
Zosilňovač
Do elektrickej
siete
Do elektrickej
siete
Audio vstup
(Červený) (R)
ANALOG
OUT
(Červený) (R)
ANALOG OUT
(Biely) (L)
pokračovanie
Sk_07-08.p65 7.4.2001, 3:377
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
8
SK
Digitálne prepojenie
Ak máte digitálne zariadenie, ako je digitálny
zosilňovač, D/A prevodník, DAT alebo MD,
pripojte zariadenie optickým káblom (nie je
dodávaný) cez konektor DIGITAL OUT
(OPTICAL). Odstráňte kryt konektora
a zasuňte kábel.
Pri zapojení cez optický kábel nemôžete
používať nasledujúce funkcie:
Fade In alebo Out (iba CDP-XE570/XE370)
(pozrite stranu 13)
Nastavenie výstupnej úrovne pomocou
tlačidiel ANALOG OUT LEVEL +/– na
diaľkovom ovládači (iba CDP-XE570/
XE370).
Poznámka
Pri pripojení cez konektor DIGITAL OUT
(OPTICAL) sa pri prehrávaní iných CD diskov ako
sú hudobné CD disky (napr. CD-ROM) môže
vyskytnúť šum.
Rada (iba CDP-XE570)
Ak vlastníte zariadenie Sony vybavené konektorom
CONTROL A1II, zariadenie pripojte cez konektor
CONTROL A1II. Zjednodušíte tým ovládanie audio
systému, zloženého z viacerých Sony zariadení.
Podrobnosti nájdete v časti “Použitie ovládacieho
systému CONTROL A1II” na strane 15.
POC-15
Optický kábel (nedodávaný)
Digitálne zariadenie
CD prehrávač
Vkladanie CD disku
1 Zapnite zosilňovač a ako zdroj
signálu zvoľte CD.
2 Na zariadení stlačte tlačidlo POWER.
3 Stlačte tlačidlo AOPEN/CLOSE.
Vysunie sa nosič disku.
4 Disk položte popisom smerom nahor.
5 Stlačením tlačidla AOPEN/CLOSE
zasuniete nosič disku.
Prehrávanie CD disku
Zapojenie systému (pokračovanie)
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Ak prehrávate CD singel,
položte ho na vnútorný kruh.
Sk_07-08.p65 7.4.2001, 3:378
Prehrávanie CD disku
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
9
SK
Prehrávanie CD disku
––Normal Play/Shuffle Play/Repeat
Play
CD disk je možné prehrávať v rôznych režimoch.
1 Opakovane stláčajte tlačidlo PLAY
MODE, pokým sa na displeji
nezobrazí požadovaný režim.
2 Stlačte tlačidlo H.
Rada (iba CDP-XE570/XE370)
Stlačením tlačidla CONTINUE, SHUFFLE alebo
PROGRAM na diaľkovom ovládači môžete zvoliť
režim prehrávania.
Funkcie opakovaného
prehrávania (Repeat Play)
Skladby CD disku je možné opakovane
prehrávať v každom režime.
Ak chcete zapnúť funkciu Repeat Play, stláčajte
tlačidlo REPEAT, pokým sa na displeji
nezobrazí nápis “REPEAT”.
Pre
Opakovanie jednej
skladby
Zrušenie opakovaného
prehrávania
V režime opakovaného prehrávania sa skladby
prehrávajú nasledovne:
Ak je prehrávanie
v režime
Continuous Play
Shuffle Play
Programme Play
(strana 12)
Stláčajte REPEAT
Počas prehrávania danej
skladby, pokým sa na
displeji nezobrazí nápis
“REPEAT 1”.
Pokým z displeja nezmizne
nápis “REPEAT” alebo
“REPEAT1”.
Opakované prehrávanie
Všetkých skladieb
Všetkých skladieb
v náhodnom poradí
Toho istého programu
Začíname
Ďalšie funkcie
Pre
Zastavenie prehrávania
Pozastavenie
prehrávania
Výber skladby
Priamy výber skladby
Vyhľadanie miesta
v skladbe
Prehrávanie skladieb
v náhodnom poradí
Vysunutie CD disku
Nastavenie hlasitosti
* Ak chcete priamo zvoliť skladbu s číslom vyšším
ako 10, najprv stlačte tlačidlo >10 a potom
zodpovedajúce číselné tlačidlá. Pre zvolenie číslice
“0” použite tlačidlo 10.
Príklad: Prehrávanie skladby číslo 30
Najprv stlačte >10 a potom 3 a 10.
Rady
Úroveň analógového výstupu je možné nastaviť
pomocou tlačidla ANALOG OUT LEVEL +/– na
diaľkovom ovládači (strana 7) (iba CDP-XE570/
XE370).
Hlasitosť slúchadiel môžete nastaviť pomocou
diaľkového ovládača. Slúchadlá zapojte do
konektora PHONES a pomocou tlačidla ANALOG
OUT LEVEL +/– na diaľkovom ovládači nastavte
hlasitosť (iba CDP-XE570).
Ak sa v zariadení nenachádza žiaden CD disk, na
displeji sa zobrazí nápis “–NO DISC–” (alebo “no
dISC” pri CDP-XE370/XE270).
Poznámka
Ak sa na displeji zobrazí nápis “– OVER –” (alebo
” pri CDP-XE370/XE270), disk počas stláčania
tlačidla M dosiahol koniec. Stlačte m alebo otočte
lAMSL proti smeru hodinových ručičiek.
Vykonajte nasledovné
Stlačte tlačidlo x.
Stlačte tlačidlo X.
Opätovným stlačením
tlačidla X alebo H
spustite prehrávanie.
Počas prehrávania alebo
pozastavenia otočte
lAMSL doprava
(dopredu) alebo doľava
(dozadu) (alebo stlačte
> (dopredu) alebo .
(dozadu) na ovládači (iba
CDP-XE570/XE370)).
Stlačte zodpovedajúce
číselné tlačidlo.*
Stlačte a držte tlačidlo M
alebo m počas
prehrávania a v želanom
mieste ho uvoľnite.
Stláčajte tlačidlo PLAY
MODE, pokým sa na
displeji nezobrazí nápis
“SHUFFLE”.
Stlačte tlačidlo AOPEN/
CLOSE.
Stláčajte tlačidlo ANALOG
OUT LEVEL +/– na
diaľkovom ovládači.
Zvoľte
CONTINUE
SHUFFLE
PROGRAM
Prehrávanie
CD disku v pôvodnom poradí.
Skladieb CD disku v náhodnom
poradí.
Skladieb CD disku vo vami
nastavenom poradí (pozrite
“Vytvorenie vlastného
programu” na strane 12).
Sk_09-14.p65 7.4.2001, 3:379
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
10
SK
Používanie CD displeja
Na displeji je možné zobraziť informácie o CD
disku.
V režime zastavenia
Stlačte tlačidlo TIME/TEXT (alebo TIME
pri CDP-XE370/XE270).
CDP-XE570
CDP-XE370/XE270
Na displeji sa zobrazí celkový počet skladieb,
celkový prehrávací čas a poradovník skladieb.
Ak je zvolený režim Shuffle Play (na displeji sa
zobrazí nápis “SHUFFLE”; pozrite stranu 9),
medzi jednotlivé skladby sa vloží sekundová
pauza. Celkový čas prehrávania, zobrazený na
displeji, zahrňuje aj tieto pauzy.
Tieto informácie sa zobrazia aj po stlačení
tlačidla AOPEN/CLOSE a zasunutí nosiča pre
disk.
Počas bežného prehrávania
Počas prehrávania disku je na displeji
zobrazené číslo skladby, čas prehrávania
skladby a poradovník skladieb.
Po prehratí skladby, číslo skladby
v poradovníku skladieb zmizne.
Zobrazenie zostávajúceho času
prehrávania
Počas prehrávania stlačte tlačidlo TIME/
TEXT (alebo TIME pri CDP-XE370/
XE270).
Po každom stlačení tohto tlačidla počas
prehrávania sa informácie na displeji menia
nasledovne:
Čas prehrávania aktuálnej skladby t
Zostávajúci čas prehrávania aktuálnej
skladby t Zostávajúci čas prehrávania celého
disku
Poznámky
Ak je číslo skladby väčšie ako 25, na displeji sa
namiesto zostávajúceho času skladby zobrazí
“– – . – –”.
Ak disk prehrávaný v režime prehrávania
v náhodnom alebo naprogramovanom poradí
obsahuje viac ako 25 skladieb, na displeji sa
namiesto zostávajúceho času zobrazí “– – . – –”.
Počas prehrávania CD TEXT
disku (iba CDP-XE570)
CD TEXT disky obsahujú informácie, ako
názov skladby a interpreta, zaznamenané na
prázdnom mieste CD disku, kde bežný CD
disk nemá zaznamenané žiadne informácie.
CD TEXT informácie obsahujú názov
aktuálneho disku, interpreta a skladby.
Ak zariadenie rozozná CD TEXT disk,
na displeji sa zobrazí nápis “CD TEXT”.
V režime zastavenia
Stlačte tlačidlo TIME/TEXT.
Po každom stlačení tohto tlačidla sa
zobrazenie na displeji mení nasledovne:
Názov disku t Interpret t Celkový počet
skladieb a celkový čas prehrávania
12345
678910
MIN
SEC
45 28
10
Poradovník
skladieb
Celkový počet
skladieb
12345
678910
TRACK INDEX
MIN
SEC
45 2810
Celkový čas
prehrávania
Poradovník
skladieb
Celkový čas
prehrávania
Celkový počet
skladieb
Sk_09-14.p65 7.4.2001, 3:3710
Prehrávanie CD disku
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
11
SK
Počas bežného prehrávania
Stlačte tlačidlo TIME/TEXT.
Po každom stlačení tohto tlačidla sa
zobrazenie na displeji mení nasledovne:
Názov skladby t Čas prehrávania aktuálneho
disku t Zostávajúci čas aktuálnej skladby t
Zostávajúci čas prehrávania disku
Ak sa titul alebo názov skladá z viac ako 12
znakov, názov sa celý odroluje po displeji
a potom sa zobrazí prvých 12 znakov.
Poznámky
Ak je číslo skladby väčšie ako 25, na displeji sa
namiesto zostávajúceho času skladby zobrazí
“– – . – –”.
Ak disk prehrávaný v režime prehrávania
v náhodnom alebo naprogramovanom poradí
obsahuje viac ako 25 skladieb, na displeji sa
namiesto zostávajúceho času zobrazí “– – . – –”.
Pri niektorých diskoch sa nemusia zobraziť všetky
znaky.
Toto zariadenie je schopné zobraziť len názov
disku, skladby a interpreta. Ostatné informácie nie
je možné zobraziť.
Vypnutie zobrazení na displeji
(iba CDP-XE570/XE370)
Na diaľkovom ovládači stlačte
DISPLAY ON/OFF.
Po každom stlačení tohto tlačidla počas
prehrávania disku vypnete alebo zapnete
displej.
Ak je však displej vypnutý a prehrávanie sa
ukončí alebo preruší, displej sa zapne
automaticky. Po obnovení prehrávania sa
displej znova vypne.
Ak je displej vypnutý stlačením tlačidla
DISPLAY ON/OFF, pred spustením
prehrávania sa zobrazí na displeji nápis
“DISPLAY OFF” (alebo “d–OFF” pri CDP-
XE370). Po stlačení tlačidla DISPLAY ON/
OFF pre zapnutie displeja sa na displeji
zobrazí nápis “DISPLAY ON” (alebo “d–ON”
pri CDP-XE370).
Opakovanie určitej časti
(AyB Repeat)
(iba CDP-XE570)
Môžete opakovane prehrávať určitú časť
skladby. Táto funkcia môže byť užitočná pri
učení sa textov skladieb naspamäť.
Nie je možné prehrávať úsek, ktorý zasahuje do
druhej skladby.
1 Počas prehrávania disku stlačte na
diaľkovom ovládači tlačidlo A y B
v momente, keď nájdete začiatočný
bod (bod A) úseku, od ktorého
chcete opakovane prehrávať.
Na displeji bliká nápis “A-” pre
“REPEAT A-”.
2 Keď nájdete bod ukončenia úseku
(bod B), znova stlačte tlačidlo
A y B.
Na displeji sa zobrazí nápis
“REPEAT A-B”. Zariadenie začne
opakovane prehrávať túto časť.
Zrušenie AyB Repeat
Stlačte tlačidlo REPEAT.
Nastavenie nového začiatočného bodu
Ak počas prehrávania určitej časti stlačíte
tlačidlo A y B, tak bod ukončenia B sa
zmení na nový začiatočný bod A. Opätovným
stlačením tlačidla A y B zvolíte bod
ukončenia úseku (nový bod ukončenia B).
Na displeji sa zobrazí nápis “REPEAT A-B”
a spustí sa opakované prehrávanie nastavenej
časti medzi začiatočným bodom a bodom
ukončenia.
Rada
Ak chcete znova spustiť prehrávanie od začiatočného
bodu A, stlačte tlačidlo H počas prehrávania
v režime AyB Repeat.
Sk_09-14.p65 7.4.2001, 3:3711
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
12
SK
Vytvorenie vlastného
programu (Program play)
Môžete si zvoliť poradie prehrávania skladieb
podľa vlastného výberu a vytvoriť tak svoj
vlastný program. Do programu je možné
zaradiť najviac 24 skladieb.
1 Pred zahájením prehrávania
opakovane stláčajte tlačidlo PLAY
MODE, pokým sa na displeji
nezobrazí nápis “PROGRAM”.
2 Otáčajte lAMSL, pokým sa na
displeji nezobrazí požadovaná
skladba. Stlačením lAMSL
zaradíte skladbu do programu.
Na displeji sa zobrazí číslo
naprogramovanej skladby, poradie
prehrávania a celkový čas prehrávania.
Ak ste urobili chybu
Stlačte tlačidlo CLEAR a potom zopakujte
krok 2.
Rada (iba CDP-XE570/XE370)
Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom
ovládači môžete zvoliť skladbu. Ak chcete zvoliť
skladbu s číslom vyšším ako 10, použite tlačidlo
>10 (pozrite stranu 9).
3 Zopakovaním kroku 2 naprogramujte
skladby vo vami určenom poradí.
4 Stlačením tlačidla H spustíte
prehrávanie skladieb
v naprogramovanom poradí.
Zrušenie prehrávania skladieb
v naprogramovanom poradí
Stlačte tlačidlo PLAY MODE.
Rady
Program zostane v pamäti zariadenia, kým ho
nevymažete alebo nestlačíte tlačidlo AOPEN/
CLOSE. Program sa uchová aj po ukončení
prehrávania v naprogramovanom poradí a aj po
zvolení iného režimu prehrávania.
Pri nahrávaní na stranu A alebo stranu B kazety
môžete prehrávanie v naprogramovanom poradí
pozastaviť.
Poznámky
Celkový čas prehrávania sa na displeji nezobrazí,
ak presiahne 100 minút.
Ak je do programu zaradená skladba s číslom
väčším ako 24 (alebo 68 pri CDP-XE370/XE270),
na displeji sa namiesto celkového času prehrávania
zobrazí “– – . – –”.
Ak do programu chcete zaradiť 25. skladbu, na
displeji sa zobrazí nápis “PROGRAM FULL”
(alebo “FULL” pre CDP-XE370/XE270).
Zobrazenie poradia skladieb
(iba CDP-XE570/XE370)
Pred spustením alebo počas prehrávania si
môžete program prezrieť.
Stlačte tlačidlo CHECK.
Po každom stlačení tohto tlačidla sa na displeji
zobrazí číslo skladby v naprogramovanom
poradí. Po poslednom kroku sa na displeji
zobrazí “- END -” (alebo “End” pre CDP-
XE370) a zobrazenie na displeji sa vráti do
pôvodného stavu. Pri kontrole poradia po
zahájení prehrávania sa na displeji zobrazia len
čísla zvyšných skladieb.
Zmena programu
Pred spustením prehrávania môžete program
zmeniť.
Pre
Vyradenie skladby
Vyradenie
poslednej skladby
programu
Pridanie skladieb
na koniec
programu
Zmena celého
programu
Vykonajte
Opakovane stláčajte tlačidlo
CHECK, pokým sa na displeji
nezobrazí číslo skladby, ktorú
chcete vyradiť. Stlačte tlačidlo
CLEAR (iba CDP-XE570/
XE370).
Stlačte tlačidlo CLEAR. Po
každom stlačení tlačidla bude
z programu vyradená posledná
skladba.
Otáčajte lAMSL, pokým
sa na displeji nezobrazí číslo
požadovanej skladby. Potom
zatlačte tlačidlo lAMSL.
Pri použití diaľkového ovládača
skladby zaradíte do programu
pomocou číselných tlačidiel (iba
CDP-XE570/XE370).
Držte stlačené tlačidlo CLEAR,
kým sa na displeji nezobrazí
“CLEAR” (pre CDP-XE570)
alebo “CLEAr” (pre CDP-XE370/
XE270). Vytvorte nový program.
Sk_09-14.p65 7.4.2001, 3:3712
Prehrávanie CD disku
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
13
SK
Stlmenie a zosilnenie
(Fading) (iba CDP-
XE570/XE370)
Aby ste predišli náhlemu začiatku alebo
ukončeniu skladieb, môžete skladbu stlmiť
a zosilniť manuálne.
Pri pripojení cez konektor DIGITAL OUT
(OPTICAL) je funkcia nepoužiteľná.
Pre
Zosilnenie na
začiatku skladby
Stlmenie na konci
skladby
Fading trvá 5 sekúnd.
Stlačte tlačidlo FADER
Počas pozastavenia. Pri
CDP-XE570 na displeji bliká
“FADE”. Pri CDP-XE370 sa na
displeji zobrazí
FADE
a začne
blikať Q. Zvuk sa zosilní.
Keď chcete stlmiť zvuk.
Pri CDP-XE570 začne na
displeji blikať nápis “FADE”.
Pri CDP-XE370 sa na displeji
zobrazí
FADE
a začne blikaťq.
Zvuk sa stlmí a prehrávanie sa
pozastaví.
Nahrávanie z CD disku
(iba CDP-XE570)
Nahrávanie z CD disku
(iba CDP-XE570)
pokračovanie
Nahrávanie CD disku
s určením dĺžky kazety
(Time Edit)
Prehrávač dokáže vytvoriť program, ktorý
bude časovo zodpovedať dĺžke kazety.
Pomocou tejto funkcie vytvorí prehrávač
program zásadne so zachovaním poradia
skladieb disku. Prehrávač však môže zmeniť
poslednú skladbu každej strany tak, aby
prispôsobil čas nahrávania dĺžke pásky:
Napr.: Strana A: číslo skladby 1t2t3t4t8
Strana B: číslo skladby 5t6t7t9t10
Program môže obsahovať najviac 24 skladieb
(vložená pauza medzi skladbami sa počíta ako
jedna skladba).
Nezabudnite, že pomocou tejto funkcie nie je
možné vložiť do programu skladby s vyšším
číslom ako 24.
1 Pred spustením prehrávania stlačte
tlačidlo TIME EDIT, kým sa na
displeji nezobrazí nápis “EDIT”
a blikajúce “TAPE A”.
2 Stlačením tlačidla m alebo M
nastavte dĺžku pásky.
Po každom stlačení týchto tlačidiel sa dĺžka
pásky zobrazuje na displeji nasledovne:
Ak zvolíte “HALF”
Zariadenie rozdelí celkový prehrávací čas
disku na polovicu. Poradie skladieb sa
zachová.
Ak sa na CD disku nachádza viac ako 24
skladieb, funkcia “HALF” sa nedá použiť.
HALF
C-60 30.00
C-46 23.00 C-54 27.00
- -. - - C-90 45.00
C-74 37.00
Sk_09-14.p65 7.4.2001, 3:3713
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
14
SK
3 Stlačte tlačidlo TIME EDIT pre
automatické vytvorenie programu.
Na displeji sa zobrazia skladby zaradené do
programu. Na displeji bliká “TAPE B”.
4 Ak chcete nahrávať na obidve strany
kazety, stlačte znovu tlačidlo TIME
EDIT.
Do programu bude vložená pauza
a prehrávač vytvorí program pre stranu B.
Na displeji sa zobrazia skladby zaradené do
programu.
Ak chcete nahrávať iba na jednu stranu
kazety, na DAT alebo MD disk, preskočte
tento krok.
5 Spustite prehrávanie na zariadení,
potom stlačte H na prehrávači.
Pri nahrávaní na obidve strany kazety sa
prehrávanie ukončí po ukončení nahrávania
programu pre stranu A.
6 Ak nahrávate na obidve strany
kazety, otočte kazetu a na zariadení
stlačte H alebo X.
Zrušenie funkcie Time Edit
Stlačte tlačidlo PLAY MODE.
Pri použití diaľkového ovládača stlačte tlačidlo
CONTINUE.
Rady
Dĺžku pásky môžete nastaviť pomocou l AMS
L.
Príklad: Ak je dĺžka pásky 30 minút a 15 sekúnd.
1 Pre nastavenie minút otáčajte
l AMS L, pokým sa na displeji
nezobrazí “30”. Potom stlačte
l AMS L.
2 Pre nastavenie sekúnd otáčajte
l AMS L, pokým sa na displeji
nezobrazí “15”. Potom stlačte
l AMS L.
Zobrazenie a zmena programu sú uvedené
na strane 12.
Nastavenie úrovne
nahrávania (Peak Search)
Zariadenie vyhľadáva najvyššiu úroveň medzi
skladbami, určenými na nahrávanie a dovolí
vám nastaviť úroveň ešte pred zahájením
nahrávania.
1 Pred spustením prehrávania stlačte
tlačidlo PEAK SEARCH.
Na displeji bliká “PEAK” a zariadenie
prehľadáva disky.
Potom sa začne prehrávať miesto
s najvyššou úrovňou.
2 Nastavte úroveň nahrávania na
decku.
3 Na zariadení stlačte x pre ukončenie
funkcie Peak Search.
Z displeja zmizne nápis “PEAK”.
Poznámka
Časť skladby s najvyššou úrovňou sa môže pri
každom pokuse o nastavenie toho istého disku líšiť.
Rozdiel je však taký malý, že sa nestretnete pri
presnom nastavovaní úrovne nahrávania so žiadnym
problémom.
Nahrávanie CD disku s určením dĺžky
kazety (Time Edit) (pokračovanie)
Sk_09-14.p65 7.4.2001, 3:3714
Ďalšie informácie
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
15
SK
Ďalšie informácie
Použitie ovládacieho
systému CONTROL A1II
(iba CDP-XE570)
Toto zariadenie je kompatibilné s ovládacím
systémom CONTROL A1II.
Ovládací systém CONTROL A1II bol vyvinutý
za účelom zjednodušenia obsluhy audio
systémov, skladajúcich sa z jednotlivých
komponentov Sony. Prepojenia CONTROL
A1II poskytujú tok pre prenos riadiacich
signálov, ktoré umožňujú automatickú obsluhu
a ovládanie funkcií zvyčajne spojených
s integrovanými systémami.
V súčasnosti poskytujú CONTROL A1II
prepojenia medzi Sony MD deckom, CD
prehrávačom, zosilňovačom (receiverom)
a kazetovým deckom automatický výber
a synchronizované nahrávanie.
V budúcnosti bude prepojenie CONTROL
A1II pracovať ako multifunkčná zbernica,
umožňujúca ovládanie rozličných funkcií
jednotlivých zariadení.
Poznámka
Ovládací systém CONTROL A1II je navrhnutý pre
udržanie vzostupnej kompatibility, čím je možné
ovládací systém doplňovať novými funkciami.
V takomto prípade však nebudú staršie zariadenia
kompatibilné s novými funkciami.
Kompatibilita medzi CONTROL A1II
a CONTROL A1
Ovládací systém CONTROL A1 bol
aktualizovaný na CONTROL A1II systém,
ktorý sa stal štandardným systémom pre Sony
CD menič s kapacitou 300 diskov a pre iné
najnovšie Sony zariadenia. Zariadenia
s konektormi CONTROL A1 sú kompatibilné
so zariadeniami s ovládacím systémom
CONTROL A1II, a môžu byť navzájom
prepojené. V podstate väčšinu funkcií
použiteľných pri ovládacom systéme
CONTROL A1 je možné použiť aj pri
CONTROL A1II. Avšak pri prepájaní medzi
zariadeniami so zásuvkami pre CONTROL A1
systém a zariadeniami s CONTROL A1II
konektormi, môže byť počet ovládateľných
funkcií limitovaný zariadením. Podrobnejšie
informácie uvedené v návode na použitie
zariadenia (zariadení).
Pripojenie ovládacieho
systému CONTROL A1II
Sériovo zapojte monofonické (2P)
minizástrčkové káble do zásuviek CONTROL
A1II na zadnej časti jednotlivých zariadení.
V akomkoľvek poradí je možné prepojiť
desať zariadení, kompatibilných s CONTROL
A1II. Avšak pripojiť je možné len jedno
zariadenie daného typu (t.j., 1 CD prehrávač,
1 MD deck, 1 magnetofón a 1 receiver).
(V závislosti od modelu sa pripojiť aj viac
než jeden CD prehrávač alebo MD deck.
Podrobnosti uvedené v návode na použitie
príslušného zariadenia.)
Príklad
Nahrávanie z CD disku
(iba CDP-XE570)
pokračovanie
Zosilňovač
CD
prehrávač
MD deck Iné zariadenie
Sk_15-19.p65 7.4.2001, 3:3715
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
16
SK
V ovládacom systéme CONTROL A1II sú
riadiace signály šírené oboma smermi, takže
medzi zásuvkami IN a OUT nie je žiadny
rozdiel. Ak zariadenie obsahuje viac než jednu
zásuvku CONTROL A1II, je možné použiť
buď jednu alebo na jednotlivé zásuvky pripojiť
rozdielne zariadenia.
O prepojovacom kábli
Ak nie je dodávaný prepojovací kábel so
zariadením kompatibilným s CONTROL A1II,
použite bežne dostupný monofonický (2P)
minizástrčkový kábel kratší než 2 metre bez
tlmiaceho článku (ako napríklad Sony
RK-G69HG).
Základné funkcie ovládacieho
systému CONTROL A1II
Funkcia automatického výberu
Pri pripojení Sony komponentov
kompatibilných s CONTROL A1II pomocou
CONTROL A1II káblov (nie sú priložené) sa
pri stlačení tlačidla prehrávania na jednom
z pripojených zariadení automaticky prepína
funkčný prepínač na zosilňovači (alebo
receiveri) na správny vstup.
(Napríklad, ak stlačíte H (tlačidlo
prehrávania) na CD prehrávači počas
prehrávania MD decku, prepne sa funkčný
selektor na zosilňovači z MD na CD.)
Poznámky
Táto funkcia funguje len pri pripojení zariadení
k vstupom zosilňovača (alebo receivera) podľa
názvov funkčných tlačidiel. Niektoré receivery
umožňujú nastavenie funkčných tlačidiel.
V takomto prípade si prečítajte návod na použitie
daného receivera.
Pri nahrávaní neprehrávajte iné zariadenia okrem
zdroja nahrávania. Inak sa spustí funkcia
automatického výberu.
Synchronizované nahrávanie
Táto funkcia vám umožní synchronizované
nahrávanie z CD disku na nahrávajúci
komponent.
1 Prepínač zdroja nastavte na
zosilňovači (alebo receiveri) na CD.
2 Prehrávanie CD disku pozastavte
(dbajte na to, aby svietilo označenie
H a X súčasne).
3 Zariadenie, na ktorom budete
nahrávať, prepnite do režimu
pozastavenia v nahrávaní.
4 Stlačte tlačidlo X na decku.
Pozastavenie CD disku sa automaticky
zruší a po krátkej chvíli sa spustí
nahrávanie.
Keď sa skončí prehrávanie CD disku,
nahrávanie sa zastaví.
Rada
Niektoré nahrávacie zariadenia môžu byť vybavené
špeciálnymi synchronizovanými funkciami, ktoré
používajú ovládací systém CONTROL A1II; ako je
“CD Synchro Dubbing”. V takomto prípade si
prečítajte návod na použitie daného zariadenia.
Poznámka
Do režimu pozastavenia neprepínajte viac ako jedno
zariadenie.
Použitie ovládacieho systému
CONTROL A1II (iba CDP-XE570)
(pokračovanie)
Sk_15-19.p65 7.4.2001, 3:3716
Ďalšie informácie
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
17
SK
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
Výstraha používanie optických zariadení spolu
s týmto zariadením zvyšuje riziko poškodenia očí.
Ak sa do zariadenia dostane nejaký predmet alebo
tekutina, odpojte zariadenie zo siete a nechajte
zariadenie prekontrolovať v autorizovanom servise.
Disky s neštandardnými tvarmi (napr. srdce, štvorec,
hviezda) nie je možné v tomto zariadení prehrávať.
V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
zariadenia. Nepoužívajte disky takéhoto druhu.
Zdroje napájania
Pred použitím zariadenia sa presvedčite, či je
napätie uvedené na zadnej strane zariadenia zhodné
s napätím v elektrickej sieti.
Ak je sieťový kábel zapojený do zástrčky, zariadenie
je pod napätím aj vtedy, keď je vypnuté.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte
ho od elektrickej siete. Zástrčku vytiahnite
z elektrickej zásuvky uchopením za koncovku,
nikdy nie za samotnú sieťovú šnúru.
Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať iba
v autorizovanom servise.
Umiestnenie zariadenia
Zariadenie umiestnite len na miesto s dostatočnou
cirkuláciou vzduchu, aby ste predišli prehriatiu
zariadenia.
Zariadenie neumiestňujte na mäkký podklad, ktorý
by mohol zakryť vetracie otvory na spodnej strane
zariadenia.
Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému prachu a mechanickým otrasom.
Prevádzka
Pri premiestnení zariadenia z chladného miesta na
teplé alebo vlhké miesto môže dôjsť v zariadení ku
kondenzácii vodných pár, čo môže spôsobiť
funkčnú poruchu zariadenia. V takomto prípade
vyberte zo zariadenia CD disk a nechajte ho
zapnuté približne hodinu, kým sa vlhkosť nevyparí.
Nastavenie hlasitosti
Ak počúvate skladby s nízkou úrovňou (alebo
žiadnou) audio signálu, nenastavujte veľmi vysokú
hlasitosť. Po zmenení úrovne audio signálu
v skladbe sa môžu poškodiť reproduktory.
Čistenie
Zariadenie čistite len mäkkou, mierne navlhčenou
handričkou. Nepoužívajte drsné materiály, čistiace
prášky alebo roztoky, ako benzín a lieh.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy
týkajúce sa zariadenia, obráťte sa prosím na
najbližšieho predajcu Sony.
Poznámky k CD diskom
Zaobchádzanie s CD diskami
CD disk chytajte len za okraje. Nedotýkajte sa
povrchu CD disku.
Na CD disk nič nenalepujte.
Nevystavujte CD disk priamemu slnečnému
žiareniu a nadmerným teplotám. Nenechávajte ho
v aute, vystavenom priamemu slnečnému žiareniu.
Po prehratí vložte CD disk do obalu.
Čistenie
Pred použitím očistite disk mäkkou handričkou
pohybom po CD disku od stredu ku krajom.
Nepoužívajte roztoky, ako benzín, riedidlá
a bežne dostupné čistiace prostriedky alebo
antistatické spreje určené pre vinylové LP platne.
Poznámky k prehrávaniu CD-R/CD-RW
diskov
Prehrávanie diskov nahrávaných na CD-R
napaľovačke môže byť problematické. Môžu byť
poškriabané, zaprášené a prehrávanie taktiež závisí
od podmienok pri nahrávaní a od vlastností
napaľovačky. Taktiež nie je možné prehrávať disky,
ktoré ešte nie sú uzavreté.
Sk_15-19.p65 7.4.2001, 3:3717
CDP XE570/XE370/XE270 (GB FR) 4 233 601 11 (1)
18
SK
Riešenie problémov
Ak sa pri používaní zariadenia vyskytnú
nejaké problémy, pokúste sa ich odstrániť
pomocou nasledujúceho prehľadu. Ak nejaký
problém pretrváva, obráťte sa prosím na
najbližšieho predajcu Sony.
Nepočuť žiadny zvuk.
Skontrolujte, či je zariadenie správne zapojené.
Presvedčite sa, či zosilňovač pracuje správne.
Pomocou tlačidla ANALOG OUT LEVEL +/–
na diaľkovom ovládači nastavte úroveň
analógového výstupu (iba CDP-XE570/XE370).
CD disk sa neprehráva.
V mechanike nie je žiadne CD. Na displeji je
zobrazené “– NO DISC –” (alebo “no dISC” pri
CDP-XE370/XE270). Vložte CD disk.
CD disk vložte do zariadenia správne (popisom
smerom nahor).
Vyčistite CD disk (pozrite stranu 17).
V zariadení sa kondenzovala vlhkosť. Vyberte
zo zariadenia CD disk a nechajte ho zapnuté
približne jednu hodinu, kým sa vlhkosť
nevyparí.
Zmenila sa úroveň nahrávania.
Úroveň nahrávania sa zmení vždy, ak počas
nahrávania zmeníte výstupnú úroveň prehrávača
pomocou tlačidla ANALOG OUT LEVEL +/– na
diaľkovom ovládači (iba CDP-XE570/XE370).
Nefunguje diaľkový ovládač
(iba CDP-XE570/XE370).
Odstráňte prekážky medzi ovládačom
a zariadením.
Diaľkový ovládač namierte na senzor
na zariadení.
Vymeňte batérie za nové.
Technické údaje
Prehrávač CD diskov
Laser Polovodičový laser
(λ = 780 nm)
Vyžarovanie: nepretržité
Frekvenčný rozsah 2 Hz až 20 kHz ± 0.5 dB
Dynamický rozsah Viac ako 93 dB
Harmonické skreslenie 0.0045%
Výstupy
ANALOG
OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
PHONES
(iba
CDP-XE570)
Všeobecne
Napájanie 230 V AC, 50/60 Hz
Príkon 11 W
Rozmery (približne) 430 x 95 x 290 mm
(š/v/d) vrátane vyčnievajúcich
častí
Hmotnosť (približne) CDP-XE570: 3,3 kg
CDP-XE370: 3,2 kg
CDP-XE270: 3,2 kg
Dodávané príslušenstvo
Audio prepojovací kábel (2 RCA konektory 2
RCA konektory) (1)
Diaľkový ovládač (1) (iba CDP-XE570/XE370)
Batérie typu R6 (veľkosť AA) (2) (iba CDP-XE570/
XE370)
Právo na zmeny vyhradené.
Impedancia
Nad 10 kOhm
Vlnová dĺžka:
660 nm
32 Ohm
Typ
konektora
RCA
konektory
Optický
výstupný
konektor
Stereo
phone
konektor
Maximálna
výstupná
úroveň
2 V
(pri 50
kOhm)
–18 dBm
10 mW
Sk_15-19.p65 7.4.2001, 3:3718
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Sony CDP-XE270 Návod na používanie

Kategória
CD prehrávače
Typ
Návod na používanie