Huawei HUAWEI Y7 Prime 2018, Y7 Prime 2018 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre Huawei LDN L21 a som pripravený odpovedať na vaše otázky. Návod poskytuje informácie o zapínaní a vypínaní telefónu, používaní dvoch SIM kariet, funkciách fotoaparátu a ďalších dôležitých informáciách. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Čo znamená dual standby single pass?
    Ako vynútim reštart telefónu?
    Kde nájdem viac informácií o telefóne?
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
LDN-L21
Contents
English............................................................................1
Svenska.........................................................................10
Dansk........................................................................... 19
Norsk ...........................................................................28
Suomi........................................................................... 37
Polski............................................................................46
Lietuvių ........................................................................56
Latviešu ....................................................................... 65
Eesti..............................................................................74
Ελληνικά...................................................................... 83
Čeština..........................................................................94
Slovenčina.................................................................. 104
Deutsch.......................................................................113
Slovenščina.................................................................123
Magyar....................................................................... 132
Hrvatski...................................................................... 142
Română...................................................................... 151
Български.................................................................. 161
Македонски...............................................................172
Srpski..........................................................................183
Русский ......................................................................192
Українська..................................................................203
i
Your device at a glance
Before you start, let's take a look at your new device.
l To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
l To power off your device, press and hold the power button,
and then touch .
3
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
13
9
2
1
16
Flash Dual-lens camera
Status indicator Card tray
Light sensor Front camera
Headset jack Micro-USB port
Primary microphone Speaker
Power button Volume button
Earpiece Sele Toning Flash
Fingerprint scanner Secondary microphone
l To force your device to restart, press and hold the
power button until your device vibrates.
English
1
Getting Started
Follow the instructions in the following gures to set up your
device.
l Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin. Store the eject pin out of the
reach of children to prevent accidental swallowing or
injury.
Do not use cut or modied SIM or microSD cards with
your device as these may not be recognized and could
damage the card tray (slot).
2
Dual card dual standby single
pass
Your device supports only dual card dual standby single pass,
which means you cannot use both SIM cards for calls or data
services simultaneously.
l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card
2, the caller will hear a voice message similar to "The
subscriber you dialed is out of the service area" or "The
subscriber you dialed cannot be connected for the moment,
please try again later." The actual message will vary by
service provider.
l When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is not
related to your service provider's network conditions.
It may be a good idea to contact your service provider and
subscribe to missed call reminder and related assistance
services to avoid the conicts mentioned above.
3
For more information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
l Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
l You can nd service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal to
view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal >
Safety information to view safety information for your
product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for your
product.
Go to Settings and touch System > Certication logos to
view more information on certication logos for your product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the product color, size, and display content,
are for your reference only. The actual product may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind,
express or implied.
4
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to
learn how to dispose of your device properly.
Operation and safety
l To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
l Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a re, explosion, or other hazards.
l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
l Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
l Keep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
l Observe local laws and regulations while using the device.
To reduce the risk of accidents, do not use your wireless
device while driving.
l While ying in an aircraft or immediately before boarding,
only use your device according to instructions provided. Use
of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless
networks, present a hazard to aircraft operation, or be
illegal.
l To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty
environments or near magnetic elds.
l When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
l Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
l Do not use, store or transport the device where ammables
or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or
5
chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or re.
l Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to re, explosion, or other hazards.
l Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with the
operation of your medical device.
l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and
health care facilities.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas
that may have potentially explosive atmospheres include the
areas where you would normally be advised to turn off your
vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause
an explosion or a re, resulting in bodily injuries or even
deaths. Do not power on your device at refueling points such
as service stations. Comply with restrictions on the use of radio
equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and
chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas
where blasting operations are in progress. Before using the
device, watch out for areas that have potentially explosive
atmospheres that are often, but not always, clearly marked.
Such locations include areas below the deck on boats,
chemical transfer or storage facilities, and areas where the air
contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liqueed
petroleum gas (such as propane or butane) whether this device
can be safely used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products
and batteries must be taken to separate waste collection
points at the end of their working lives; they must not be
disposed of in the normal waste stream with household
garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the
equipment using a designated collection point or service for
6
separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human
health and the environment, improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its
life may be harmful for health and environment. For more
information about where and how to drop off your EEE waste,
please contact your local authorities, retailer or household
waste disposal service or visit the website http://
consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with
local applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included)
regulations. For declarations of conformity about REACH and
RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/
certication.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specications when used near
your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and device
holster, are not composed of metal components. Keep the
device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is
LDN-L21 0.81 W/kg
And when properly worn on the body is
LDN-L21 1.16 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/ EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/
certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
7
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates:
Some bands may not be available in all countries or all areas.
Please contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates: The
maximum power for all bands is less than the highest limit
value specied in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment
are as follows:
LDN-L21 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm, WCDMA
B1/8: 25.7dBm, LTE: B1/3/7/8/20: 25.7dBm,
Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions.
Optional accessories can be purchased from a licensed vendor
as required. The following accessories are recommended:
Adapters: HW-050100X01 (X represents the different plug
types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,
depending on your region)
Batteries: HB366481ECW-11
Earphones: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03-
DH, 1293-3283-3.5mm-300, 1293#+3283# 3.5MM-150,
HA1-3, MEMD1532B528000
The product software version is LDN-L21: LDN-L21
5.0.1.37(C900). Software updates will be released by the
manufacturer to x bugs or enhance functions after the
product has been released. All software versions released by
the manufacturer have been veried and are still compliant
with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output
power) are not accessible to the user, and cannot be changed
by the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
http://consumer.huawei.com/certication.
8
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
9
Snabbtitt på din enhet
Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.
l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills
telefonen vibrerar och skärmen slås på.
l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp
nedtryckt, och pekar sedan på .
3
4
5
6
7
8
10
11
12
14
15
13
9
2
1
16
Blixt Kamera med två
objektiv
Statusindikator Kortfack
Ljussensor Frontkamera
Uttag för headset Mikro-USB-port
Primär mikrofon Högtalare
Strömknapp Volymknapp
Hörlur Blixt för seletoning
Fingeravtrycksläsare Sekundär mikrofon
l Tvinga enheten att starta om genom att hålla på/av-
knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar.
Svenska
10
Komma igång
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten.
l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i
rätt nivå när du sätter in det i enheten.
Var försiktig så att du repar enheten eller skadar dig själv
när du använder utmatningsstiftet. Förvara
utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra
att stiftet sväljs av misstag eller skador.
Använd inte klippta eller modierade SIM- eller microSD-
kort med enheten eftersom de eventuellt inte identieras
och kan skada kortfacket (kortplatsen).
11
Dubbla kort dubbel standby ett
aktivt
Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är
bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte
kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller
datatjänster.
l När du benner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte
SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal. Om
någon ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren att höra
ett meddelande av typen "Abonnenten du har ringt upp
benner sig utanför tjänstområdet" eller "Abonnenten du
har ringt upp kan inte nås för tillfället. Försök igen senare."
Meddelandet varierar beroende på operatör.
l När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiveras
datatjänsten för SIM-kort 2.
Enkortsfunktionen minskar enhetens strömförbrukning och
ökar standby-tiden. Det beror inte på tjänsteleverantörens
nätverksvillkor.
Det kan vara en bra idé att kontakta tjänsteleverantören för att
abonnera på en tjänst för påminnelse om missade samtal och
relaterad service för att undvika kortkonikter av det
ovannämnda slaget.
12
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få
hjälp via följande resurser:
l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa
information om enheten, vanliga frågor och övrig
information.
l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller
din region.
l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser,
servicepolicyer och mer information för ditt lokala område
HiCare.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Rättslig för att visa juridisk information för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Rättslig > Säkerhetsinformation för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Autentiseringsinfo för att visa information om föreskrifter för
produkten.
Gå till Inställningar och peka på System >
Certieringslogon för att visa mer information om
certieringslogotyper för produkten.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men
inte begränsat till produktens färg, storlek och innehållet
på skärmen, är endast avsedda som information. Den
faktiska produkten kan se annorlunda ut. Ingenting i
denna handbok utgör en garanti av något slag, uttryckt
eller underförstådd.
13
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet
så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt
sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras.
Drift och säkerhet
l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud
med hög volym längre stunder.
l Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller
andra faror.
l Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
l Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på
15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell
interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du
använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt
sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i
bröstckan.
l Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till
exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.
l Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig
använda den trådlösa enheten när du kör.
l Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning eller omedelbart före ombordstigning i ygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa
trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av ygplanet
eller vara olagligt.
l Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga
miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på
enhetens delar eller inre kretsar.
l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är
anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt
tillgänglig.
l Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den
inte används.
14
l Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte
där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel
på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker).
Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för
explosion eller brand.
l Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med
lokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga
hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda till
brand, explosion eller medföra andra risker.
Information om avfallshantering och återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på
din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en
påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier
måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de
kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor.
Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till
särskilda insamlingsstationer eller tjänster för separat
återvinning av avfall bestående av elektrisk eller elektronisk
utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till
att elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som
bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och
miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse,
skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan
skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller
återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur
du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök
webbplatsen http://consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör
överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om
begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk
utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering,
utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier
(Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier
(om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med
Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen
nns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/
certication.
15
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specikationerna när den
hålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens
tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar.
Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla
avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill
örat är
LDN-L21 0,81 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
LDN-L21 1,16 W/kg
Utlåtande
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna
enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of
Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på
http://consumer.huawei.com/certication.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats
där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på
det lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geograska
området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Frekvensband och ström
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band
kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden.
Kontakta din lokala operatör för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden
där radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är
mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade
harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd)
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är
följande:
LDN-L21 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm, WCDMA
B1/8: 25.7dBm, LTE: B1/3/7/8/20: 25.7dBm,
Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm
16
/