Huawei P smart Pro Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
Akıllı Telefon Hızlı Kullanım Kılavuzu
STK-L21
Contents
English............................................................................... 1
Svenska............................................................................10
Dansk................................................................................18
Norsk ............................................................................... 26
Suomi............................................................................... 34
Polski................................................................................42
Lietuvių ............................................................................52
Latviešu ...........................................................................60
Eesti..................................................................................68
Ελληνικά...........................................................................76
Čeština............................................................................. 87
Slovenčina....................................................................... 96
Deutsch.......................................................................... 104
Slovenščina....................................................................114
Magyar............................................................................122
Hrvatski.......................................................................... 131
Română.......................................................................... 139
Български..................................................................... 148
Македонски...................................................................158
Srpski............................................................................. 168
Русский .........................................................................176
Українська.....................................................................185
Türkçe.............................................................................195
i
Know Your Device
Before using the device, familiarize yourself with its basic
operations.
To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.
Card slot Type-C port
Headset jack
Power button /
Fingerprint sensor
Volume button Pop-up front camera
Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.
English
1
Getting Started
Do not insert or remove the SIM card when your
device is powered on.
Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognized
and could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up
your device. Please use the eject pin included.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
2
Dual SIM Card Management
Your device supports dual card dual standby. Under
Settings > Wireless & networks > Dual SIM settings,
select the default mobile data card and calling card as
needed.
4G service depends on the support of your network
carrier and its deployment of relevant services.
Please contact your carrier to activate 4G service.
4G service may be unavailable in certain areas due
to network interference.
If this guide is inconsistent with the description on
the official website, the latter prevails.
3
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
You can find service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal
to view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal
> Safety information to view safety information for your
product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for your
product.
Go to Settings and touch System > Certification logos to
view more information on certification logos for your
product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the device color, size, and display
content, are for your reference only. The actual device
may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty
of any kind, express or implied.
4
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using your
device to ensure its safe and proper operation and to learn how to
dispose of your device properly.
Operation and safety
To prevent possible hearing damage, do not listen at
high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or
battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a
fire, explosion, or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage
temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of
15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent
potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker,
hold the device on the side opposite the pacemaker and do not
carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and
direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, water heaters, stoves or radiators.
Adhere to local laws and regulations while using the device. To
reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
driving. If you must make or answer a call, stop your vehicle at a
safe location first.
While flying in an aircraft or immediately before boarding, only use
your device according to instructions provided. Use of a wireless
device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a
hazard to aircraft operation, or be illegal.
To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not
use it in dusty, smoky, damp, or dirty environments or near magnetic
fields.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged
into a socket near the devices and is easily accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not
in use.
Do not use, store or transport the device where flammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments increases
the risk of explosion or fire.
Dispose of this device, the battery, and accessories according to
local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste. Improper battery use may lead to fire, explosion,
or other hazards.
5
Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with the
operation of your medical device.
Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and health
care facilities.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to replace the
battery by yourself. Otherwise, the device may not run properly or it
may damage the battery. For your personal safety and to ensure
that your device runs properly, you are strongly advised to contact a
Huawei authorized service center for a replacement.
Potentially Explosive Atmosphere
Power off your device in any area with a potentially explosive
atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may
have potentially explosive atmospheres include the areas where you
would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of
sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in
bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling
points such as service stations. Comply with restrictions on the use of
radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and
chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where
blasting operations are in progress. Before using the device, watch out
for areas that have potentially explosive atmospheres that are often,
but not always, clearly marked. Such locations include areas below the
deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where
the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal
powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum
gas (such as propane or butane) whether this device can be safely
used in their vicinity.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature
or packaging reminds you that all electronic products and batteries
must be taken to separate waste collection points at the end of their
working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of
the equipment using a designated collection point or service for
separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human health
and the environment, improper handling, accidental breakage,
damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful
for health and environment. For more information about where and how
to drop off your EEE waste, please contact your local authorities,
retailer or household waste disposal service or visit the website http://
consumer.huawei.com/en/.
6
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with local
applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH,
RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://
consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near your ear or
at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device
accessories, such as a device case and device holster, are not
composed of metal components. Keep the device away from your body
to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the
ear is
STK-L21 0.92 W/kg
And when properly worn on the body is
STK-L21 0.98 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device STK-
L21 is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of
Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some
bands may not be available in all countries or all areas. Please contact
the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency
bands in which the radio equipment operates: The maximum power for
all bands is less than the highest limit value specified in the related
Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows:
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20:
25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm
7
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional
accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The
following accessories are recommended:
Adapters: HW-050200X02 (X represents the different plug types used,
which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your
region)
Batteries: HB446486ECW
Earphones: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02,
EPAB542-2WH05-DH
The product software version is STK-L21: 9.1.0.260(C900E260R1P1).
Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or
enhance functions after the product has been released. All software
versions released by the manufacturer have been verified and are still
compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power)
are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software,
please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://
consumer.huawei.com/certification.
8
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei
Technologies Co., Ltd. is under license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks
of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please
see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All
rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND
DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
9
Lär känna enheten
Innan du använder enheten, bör du bekanta dig med
dess grundläggande funktioner.
För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills
telefonen vibrerar och skärmen slås på.
När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp
nedtryckt, och pekar sedan på .
För att starta om din enhet, tryck på och håll kvar
strömknappen och peka sedan på .
Tryck ned och håll strömknappen i 10 sekunder eller
mer för att tvinga enheten att starta om.
Kortöppning Typ-C-port
Uttag för headset
Strömknapp/
Fingeravtryckssensor
Volymknapp Popup frontkamera
Kolla in den förinstallerade Tips appen och
behärska alla fantastiska funktioner på din enhet.
Svenska
10
Komma igång
Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan
enheten är påslagen.
Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket
är i rätt nivå när du sätter in det i enheten.
Var försiktig så att du inte repar enheten eller
skadar dig själv när du använder
utmatningsstiftet.
Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn
för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller
att skador uppstår.
Använd inte klippta eller ändrade SIM- eller
mikroSD-kort med enheten eftersom de eventuellt
inte känns igen och kan skada kortfacket
(kortplatsen).
Om ditt SIM-kort inte passar i din enhet, kontakta
din operatör.
Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in
enheten. Använd utmatningspinnen som medföljer.
3
2
1
microSD
nano-SIM 1
nano-SIM 1
nano-SIM 2
11
Hantering av dubbelt SIM-kort
Enheten har stöd för vänteläge med dubbla kort. Under
Inställningar > Trådlöst och nätverk > Inställningar för
dubbla SIM-kort väljer du standardkortet för mobildata
och samtal efter behov.
4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd
och deras distribution av relevanta tjänster.
Kontakta din operatör för att aktivera 4G-tjänsten.
4G-tjänsten kan vara otillgänglig i vissa områden
på grund av nätverksstörningar.
Om denna guide strider mot beskrivningen på den
ociella hemsidan gäller hemsidan.
12
Mer information
Om du stöter på problem när du använder enheten, kan
du få hjälp via följande resurser:
Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill visa
information om enheten, vanliga frågor och övrig
information.
Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land
eller din region.
Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser,
servicepolicyer och mer information för ditt lokala
område på HiCare.
Gå till Inställningar och peka på System > Om
telefonen > Rättslig för att visa juridisk information för
produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om
telefonen > Rättslig > Säkerhetsinformation för att visa
säkerhetsinformation för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System > Om
telefonen > Autentiseringsinfo för att visa information
om föreskrifter för produkten.
Gå till Inställningar och peka på System >
Certieringslogon för att visa mer information om
certieringslogotyper för produkten.
Alla bilder och illustrationer i den här guiden,
inklusive men inte begränsat till enhetens färg,
storlek och visningsinnehåll, är endast till för
referens. Den faktiska enheten kan variera. Ingenting
i denna handbok utgör en garanti av något slag,
uttryckligt eller underförstått.
13
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så
att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och
hur den ska tas om hand när den kasseras.
Drift och säkerhet
Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med
hög volym längre stunder.
Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter,
laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid
eller orsaka brand, explosion eller andra faror.
Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den idealiska
förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15
cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens
med pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker
bör du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till
pacemakern och inte bära enheten i bröstckan.
Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel
mikrovågsugnar, spisar eller element.
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den
trådlösa enheten när du kör.
Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning eller omedelbart före ombordstigning i ygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa trådlösa
nätverk, utgöra en fara för driften av ygplanet eller vara
olagligt.
Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer
eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar
eller inre kretsar.
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet
till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.
Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte
används.
Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där
brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på
bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning
av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala
föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand, explosion eller
medföra andra risker.
Enheten innehåller ett inbyggt batteri. Försök inte byta ut
batteriet själv. Annars kanske enheten inte fungerar ordentligt,
14
eller batteriet kan skadas. För din personliga säkerhet och för att
säkerställa att enheten fungerar ordentligt, rekommenderas du
starkt att kontakta ett Huawei-auktoriserat servicecenter för ett
byte.
Information om avfallshantering och återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din
produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om
att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda
sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte
slängas tillsammans med hushållssopor. Det är användarens ansvar
att lämna kasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer eller
tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller
elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning.
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att
elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som bevarar
värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön.
Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/
eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och
miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer
information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller
elektroniska avfall, eller besök webbplatsen http://
consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer
med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar
om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av
kemikalier (Reach), om begränsning av farliga ämnen och om
batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse
med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen nns
på vår webbplats http://consumer.huawei.com/certication.
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specikationerna när den hålls
mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör,
t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på
avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill örat är
STK-L21 0,92 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
STK-L21 0,98 W/kg
Utlåtande
15
Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet
STK-L21 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of
Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på http://
consumer.huawei.com/certication.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där
enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det
lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geograska området
inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Frekvensband och ström
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band
kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta
din lokala operatör för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseekten som sänds i frekvensbanden där
radioutrustningen används: Maximal eekt för alla band är mindre
än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade
harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareektens (strålad och/eller ledd)
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
STK-L21 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,
WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20:
25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm
Information om tillbehör och programvara
Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör
som tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt
önskemål. Följande tillbehör kan rekommenderas:
Adaptrar: HW-050200X02 (X representerar de olika kontakttyperna
som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K,
beroende på regionen)
Batterier: HB446486ECW
Hörlurar: 1293-3283-3.5mm-322, MEND1532B528A02,
EPAB542-2WH05-DH
Produktens programvaruversion är STK-L21:
9.1.0.260(C900E260R1P1). Programuppdateringar släpps av
tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att
produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av
tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med
tillhörande regler.
Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteekten) är
inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du
se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://
consumer.huawei.com/certication.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Huawei P smart Pro Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu