ZANKER KOB57602XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
KOB57602
Návod na
používanie
SK
Rúra
Obsah
Bezpečnostné informácie 2
Bezpečnostné pokyny 3
Popis výrobku 6
Pred prvým použitím 6
Každodenné používanie 7
Časové funkcie 9
Používanie príslušenstva 10
Doplnkové funkcie 11
Tipy a rady 11
Ošetrovanie a čistenie 21
Riešenie problémov 24
Inštalácia 26
Energetická účinnosť 27
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte
priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za
telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou
alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a
prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti
nahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou
spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli
zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní
spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti
sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.
Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k
spotrebiču, keď je v prevádzke.
2
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas
používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných
článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na
pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky
ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať
povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Vyliate zvyšky treba odstrániť pred pyrolytickým čistením. Z
rúry vyberte všetky súčasti.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú
časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od
bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt
zvoľte opačný postup.
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebič
smie nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané
so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a uzavretú
obuv.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod
ktorými a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
3
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo zariadenia
nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič je vybavený elektrickým
chladiacim systémom. Musí sa používať s
napájaním z elektrickej siete.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením do
elektrickej siete smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú
parametrom elektrickej siete. Ak nie,
kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča treba
vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba
pracovník autorizovaného servisného
strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické
káble dotkli alebo dostali do blízkosti
dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať tak,
aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci
inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický
kábel je po inštalácii prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete
neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte
za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie zariadenia:
ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie
poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia
a stýkače.
Elektrická sieť v domácnosti musí mať
odpájacie zariadenie, ktoré umožní
odpojenie spotrebiča od elektrickej siete
na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov
odpájacieho zariadenia musí byť
minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka
spotrebiča.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
Použitie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
popálenín, zásahu elektrickým
prúdom alebo výbuchu.
Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti.
Nemeňte technické charakteristiky tohto
spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez
dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní
dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k
úniku horúceho vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré
ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani
odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu môže
vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do
spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na
predhriatie rúry.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia
spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene
farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné predmety
neklaďte priamo na dno spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
4
Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na
funkciu spotrebiča.
Na prípravu vlhkých koláčov používajte
hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú
škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na varenie.
Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad
na vykurovanie miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel
(napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli
počas prevádzky spotrebiča nikdy
zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým
panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť
a môžu spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte,
kým spotrebič po použití úplne
nevychladne.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
požiaru alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí
riziko, že sklenené panely prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok poškodené,
bezodkladne ich nechajte vymeniť.
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte
opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.
Pyrolytické čistenie
Nebezpečenstvo zranenia/
požiaru/chemických emisií
(výparov) v pyrolytickom režime.
Pred vykonaním funkcie pyrolytického
samočistenia alebo postupu na prvé
použitie odstráňte z vnútra rúry:
všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku a
iné nečistoty.
všetky vyberateľné predmety (vrátane
roštov, bočných zásuvných mriežok a
pod., ktoré boli dodané s produktom),
predovšetkým však nepriľnavé hrnce,
panvice, pekáče, nástroje a pod.
Pozorne si prečítajte všetky pokyny
týkajúce sa pyrolytického čistenia.
Keď je spustené pyrolytické čistenie,
nepúšťajte deti k spotrebiču.
Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných
chladiacich otvorov uniká horúci vzduch.
Pyrolytické čistenie je proces využívajúci
veľmi vysokú teplotu, pri ktorom môže
dôjsť k tvorbe dymu zo zvyškov jedla a
konštrukčných materiálov, preto
používateľom dôrazne odporúčame:
v priebehu pyrolytického čistenia a po
ňom zabezpečiť dobré vetranie.
počas prvého použitia pri maximálnej
teplote a po ňom zabezpečiť dobré
vetranie.
Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré vtáky
a plazy extrémne citlivé na prípadné
výpary vznikajúce počas čistiaceho
procesu všetkých pyrolytických rúr.
V priebehu pyrolytického čistenia sa
domáce zvieratá (najmä vtáky) nesmú
dostať do blízkeho okolia spotrebiča a
pri prvom použití funkcie pyrolytického
čistenia alebo maximálnej teploty
zabezpečte dostatočné vetranie.
Malé zvieratá môžu byť tiež veľmi citlivé na
lokálne zmeny teploty v blízkosti všetkých
pyrolytických rúr počas programu
pyrolytického samočistenia.
Nelepivé povrchy hrncov, panvíc, plechov,
kuchynského riadu a pod. sa môžu
poškodiť vysokou teplotou pri pyrolytickom
čistení vo všetkých pyrolytických rúrach a
môžu byť tiež zdrojom nízkej úrovne
škodlivých výparov.
Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo
všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po
varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane
5
dojčiat ani ľudí so zdravotnými
problémami.
Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je určená len
pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na
osvetlenie domácnosti.
VAROVANIE! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič
od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri
spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat
v spotrebiči.
Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa
na autorizované servisné stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
Popis výrobku
Celkový prehľad
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Ovládací panel
2
Ovládač funkcií rúry
3
Elektronický programátor
4
Ovládač teploty
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Zasúvacie lišty, vyberateľné
9
Úrovne v rúre
Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Kombinovaný pekáč
Na koláče a sušienky. Na pečenie mäsa a
múčnych pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
Pred prvým použitím
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
6
Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie
lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a
čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič a
príslušenstvo vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na
pôvodné miesto.
Nastavenie času
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na
niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly. Na
niekoľko ďalších sekúnd sa na displeji zobrazí
verzia softvéru.
Po zobrazení verzie softvéru sa na displeji
zobrazia symboly
a "12:00". "12" bliká.
1. Stlačením tlačidla alebo nastavte
aktuálnu hodinu.
2. Stlačením potvrďte alebo sa
nastavená hodina automaticky uloží po 5
sekundách.
Na displeji sa zobrazí symbol
a
nastavená hodina. "00" bliká.
3. Stlačením tlačidla alebo nastavte
aktuálne minúty.
4. Stlačením potvrďte alebo sa
nastavená minúta automaticky uloží po 5
sekundách.
Na displeji sa zobrazí aktuálny nastavený
čas.
Zmena času
Presný čas môžete zmeniť iba pri vypnutej
rúre.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, až kým na
displeji nezačne blikať ukazovateľ presného
času
.
Pri nastavovaní nového času postupujte
podľa časti Nastavenie času.
Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič
zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a nastavte
maximálnu teplotu.
4. Nechajte spotrebič v činnosti 15 minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach
a dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie v miestnosti.
Každodenné používanie
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Zasúvacie ovládače
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný
ovládač. Otočný ovládač sa vysunie.
Zapnutie a vypnutie spotrebiča
V závislosti od modelu môže
mať váš spotrebič žiarovky,
symboly ovládačov alebo
ukazovatele:
Žiarovka sa rozsvieti, keď je
spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či otočný
ovládač ovláda funkcie rúry
alebo teplotu.
Ukazovateľ sa rozsvieti, keď
sa rúra zohrieva.
1. Otočením otočného ovládača funkcií rúry
nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné
ovládače funkcií rúry a teploty do polohy
vypnutia.
7
Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Teplovzdušné
pečenie
Na pečenie až na troch úrovniach rúry súčasne a na suše‐
nie potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako pre
Horný/Dolný ohrev.
Horný/dolný
ohrev
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Grilovanie Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Rýchle grilovanie Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prí‐
pravu hrianok.
Turbo grilovanie Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na
jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Pizza Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom chcete do‐
siahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú
kôrku naspodku. Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako
pre Horný/Dolný ohrev.
Mäso Na prípravu veľmi jemných a šťavnatých pečených mäso‐
vých jedál.
Uchovať teplé Na udržiavanie teploty pokrmov.
Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie mraze‐
ných potravín, ako napr. zeleniny a ovocia. Čas rozmrazo‐
vania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín.
Pyrolýza Na zapnutie pyrolytického samočistenia rúry. Táto funkcia
vypáli zvyškové nečistoty v rúre.
Displej
A B C
D
EFG
A. Časomer
B. Ukazovateľ ohrevu a zvyškového tepla
C. Zásuvka na vodu (iba pri vybraných
modeloch)
D. Teplotná sonda (iba pri vybraných
modeloch)
E. Elektronický zámok dverí (iba pri
vybraných modeloch)
F. Hodiny/minúty
G. Časové funkcie
8
Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Popis
MÍNUS Nastavenie času.
HODINY Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Nastavenie času.
Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu rúry, čiarky na displeji
sa postupne zobrazujú jedna po druhej.
Čiarky signalizujú, či teplota rúry stúpa, alebo
klesá.
Časové funkcie
Tabuľka s funkciami hodín
Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času. Pozri‐
te si časť „Nastavenie času“.
ČASOMER Použite ho na nastavenie odpočítavania času (maximálne
23 h 59 min). Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spo‐
trebiča. ČASOMER môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, ak
je spotrebič vypnutý.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke. Iba
ak je nastavená funkcia rúry.
KONIEC Nastavenie času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Iba ak je
nastavená funkcia rúry. Funkcie Trvanie a Koniec môžete
použiť súčasne (posunutý štart), ak sa má spotrebič neskôr
automaticky zapnúť a vypnúť.
Opakovaným stláčaním
prepínate jednotlivé časové
funkcie funkciami.
Na potvrdenie nastavenia
časových funkcií stlačte alebo
počkajte 5 sekúnd na
automatické potvrdenie.
Nastavenie funkcií TRVANIE alebo
KONIEC
1. Nastavte funkciu rúry.
2. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí symbol alebo .
Na displeji bliká alebo .
3. Stlačením tlačidla alebo nastavte
hodnoty a stlačením tlačidla potvrďte
nastavenie.
Pre funkciu Trvanie
najprv nastavte
minúty a potom hodiny a pre funkciu Koniec
nastavte najprv hodiny a potom minúty.
Po uplynutí času zaznie na 2 minúty zvukový
signál. Na displeji bliká symbol alebo
a nastavený čas. Rúra sa vypne.
4. Zvukový signál sa vypína stlačením
ľubovoľného tlačidla.
5. Ovládač funkcií rúry otočte do polohy
Vypnuté.
9
Ak stlačíte tlačidlo počas
nastavovania hodín časovej
funkcie TRVANIE , spotrebič
prejde na nastavenie časovej
funkcie KONIEC .
Nastavenie funkcie ČASOMER
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým
na displeji nezačnú blikať a 00.
2. Stlačením alebo nastavte
ČASOMER.
Najprv nastavte sekundy, potom minúty a
nakoniec hodiny.
Najprv sa čas zobrazuje v minútach a
sekundách. Keď je čas, ktorý nastavujete,
dlhší ako 60 minút, na displeji sa zobrazí
symbol
.
Spotrebič teraz vypočítava čas v hodinách a
minútach.
3. ČASOMER sa spustí automaticky po
piatich sekundách.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zaznie zvukový signál.
4. Po uplynutí nastaveného času znie dve
minúty zvukový signál. "Na displeji bliká
symbol 00:00 a . Zvukový signál sa
vypína stlačením ľubovoľného tlačidla.
Ak nastavíte ČASOMER pri
spustených funkciách TRVANIE
alebo KONIEC , na
displeji sa zobrazí symbol .
Časovač odpočítavajúci smerom nahor
Časovač odpočítavajúci smerom nahor slúži
na sledovanie času prevádzky rúry. Zapne sa
okamžite, keď rúra začne zohrievať.
Ak chcete vynulovať funkciu časovača
odpočítavajúceho smerom nahor, stlačte a
podržte tlačidlá a . Časovač začne
znova odpočítavať čas prevádzky.
Časovač odpočítavajúci smerom
nahor nemôžete použiť s
funkciami: Trvanie , Koniec
.
Používanie príslušenstva
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích
líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.
Hlboký pekáč:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace tyče
zasúvacích líšt.
Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom:
Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty
úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách
nad ním a uistite sa, že nôžky smerujú nadol.
10
Malé zarážky na vrchu zvyšujú
bezpečnosť. Tieto zarážky
zároveň zabraňujú prevrhnutiu.
Vysoký okraj okolo roštu
zabraňuje zošmyknutiu
kuchynského riadu.
Doplnkové funkcie
Používanie detskej poistky
Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné
náhodné spustenie spotrebiča.
Dvierka sú zablokované, symboly
SAFE a sa na displeji
zobrazia, aj keď je zapnutá
funkcia Pyrolýza. Môžete to
skontrolovať na ovládači.
1. Uistite sa, že je ovládač funkcií rúry v
polohe Vypnuté.
2. Súčasne stlačte a podržte
a na 2
sekundy.
Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí
SAFE a .
Ak chcete detskú poistku vypnúť, zopakujte
krok 2.
Ukazovateľ zvyškového tepla
Keď vypnete spotrebič, na displeji sa zobrazí
ukazovateľ zvyškového tepla, ak je teplota
v rúre vyššia ako 40 °C. Ak chcete zobraziť
teplotu rúry, otočte ovládačom teploty doľava
alebo doprava.
Automatické vypnutie
Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie
nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných
dôvodov po určitom čase vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.)
30 - 115 12.5
Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 – maximum 1.5
Po automatickom vypnutí spotrebič zapnete
stlačením ľubovoľného tlačidla.
Funkcia automatického vypnutia
nebude fungovať pri týchto
funkciách: Osvetlenie rúry,
Trvanie, Koniec.
Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa
aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch
spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete,
chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až
kým sa spotrebič neochladí.
Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné
prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese teploty
sa rúra opäť automaticky zapne.
Tipy a rady
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia uvedené
v tabuľkách sú iba orientačné.
Závisia od konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
11
Všeobecné informácie
Spotrebič má päť úrovní na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom
od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou tohto
systému môžete piecť v parnom prostredí
a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a
chrumkavé na povrchu. Skracuje čas
varenia a znižuje spotrebu energie na
minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených paneloch
dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je
to normálne. Pri otváraní dvierok počas
pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V
záujme zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na dno
rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej
príslušenstvo alobalom. Mohlo by to
zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím
3/4 nastaveného času pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú
úroveň.
Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných pokrmov
použite hlboký pekáč, aby ste predišli
vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť
približne 15 minút, aby z neho nevytiekla
šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš
mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča
trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite,
ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.
Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas
pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a
množstvá, ktoré používate.
Tabuľka pečenia
Koláče
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Šľahané
cestá
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Vo forme
na koláče
Linecké
cesto
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Vo forme
na koláče
Tvaroho‐
vý koláč
170 1 165 2 80 - 100 V 26 cm
forme na
koláče
12
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Jablkový
koláč
1)
170 2 160 2 (vľavo a
vpravo)
80 - 100 Vo dvoch
20 cm for‐
mách na
koláče na
drôtenom
rošte
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na peče‐
nie
Torta s
džemom
170 2 165 2 (vľavo a
vpravo)
30 - 40 V 26 cm
forme na
koláče
Piškótový
koláč
170 2 150 2 40 - 50 V 26 cm
forme na
koláče
Vianočná
štóla/
Biskupský
chlebí‐
ček
1)
160 2 150 2 90 - 120 V 20 cm
forme na
koláče
Slivkový
koláč
1)
175 1 160 2 50 - 60 Vo forme
na chlieb
Drobné
pečivo –
jedna úro‐
veň
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Na plechu
na peče‐
nie
Drobné
pečivo –
dve úrov‐
ne
1)
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
Drobné
pečivo –
tri úrov‐
ne
1)
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu
na peče‐
nie
13
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Sušienky/
ploché
pečivo –
jedna úro‐
veň
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Na plechu
na peče‐
nie
Sušienky/
ploché
pečivo –
dve úrov‐
ne
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu
na peče‐
nie
Sušienky/
ploché
pečivo –
tri úrovne
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu
na peče‐
nie
Snehové
pusinky –
jedna úro‐
veň
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na peče‐
nie
Snehové
pusinky –
dve úrov‐
ne
1)
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
na peče‐
nie
Buchtič‐
ky
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
na peče‐
nie
Veterníky
– jedna
úroveň
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
Veterníky
– dve
úrovne
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu
na peče‐
nie
Plochý
koláč
180 2 170 2 45 - 70 V 20 cm
forme na
koláče
Biskupský
chlebíček
160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm
forme na
koláče
14
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Viktóriin
koláč
1)
170 1 160 2 (vľavo a
vpravo)
30 - 50 V 20 cm
forme na
koláče
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Chlieb a pizza
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Biely
chlieb
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 ku‐
sy, hmot‐
nosť jed‐
ného ku‐
sa 500 g
Ražný
chlieb
190 1 180 1 30 - 45 Vo forme
na chlieb
Rožky
1)
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 – 8 rož‐
kov na
plechu na
pečenie
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
na peče‐
nie alebo
v hlbokom
pekáči
Čajové
pečivo
1)
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
na peče‐
nie
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
15
Zapekané jedlá
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Zapekané
cestoviny
200 2 180 2 40 - 50 Vo forme
Zapekaná
zelenina
200 2 175 2 45 - 60 Vo forme
Slané ko‐
láče
1)
180 1 180 1 50 - 60 Vo forme
Lasag‐
ne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Mäso
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Krvavý
anglický
rozbif
210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐
nom rošte
Stredne
prepeče‐
ný anglic‐
ký rozbif
210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Prepeče‐
ný anglic‐
ký rozbif
210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐
nom rošte
16
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Bravčové
pliecko
180 2 170 2 120 - 150 S kožou
Bravčové
koleno
180 2 160 2 100 - 120 2 kusy
Jahňacie 190 2 175 2 110 - 130 Stehno
Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku
Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku
Kačka 175 2 220 2 120 - 150 Vcelku
Hus 175 2 160 1 150 - 200 Vcelku
Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐
Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku
Ryba
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzdušné
pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Pstruh/
pražma
morská
190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby
Tuniak/
losos
190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet
Grilovanie
Pred pečením prázdnu rúru
predhrievajte asi 3 minúty.
17
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Steaky z
filiet
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hovädzie
steaky
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Bravčové
kotlety
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
Kurča
(rozdele‐
né na 2
časti)
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuracie
prsia
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur‐
ger
6 600 max. 20 - 30 - 4
Fileta z
ryby
4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Zapekané
sendviče
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Hrianky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
Turbo gril
Hovädzie mäso
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Hovädzie pečené
alebo fileta, nepre‐
pečené
1)
na cm hrúbky 190 - 200 5 - 6 1 alebo 2
Hovädzie pečené
alebo fileta, stredne
prepečené
1)
na cm hrúbky 180 - 190 6 - 8 1 alebo 2
Hovädzie pečené
alebo fileta, prepe‐
čené
1)
na cm hrúbky 170 - 180 8 - 10 1 alebo 2
1) Rúru predhrejte.
18
Bravčové mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pliecko, krkovička,
stehno
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
Kotleta, rebierka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 alebo 2
Sekaná 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 alebo 2
Bravčové koleno
(predvarené)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 alebo 2
Teľacie mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pečená teľacina 1 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
Teľacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Jahňacie
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Jahňacie steh‐
no, pečené jah‐
ňacie
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 alebo 2
Jahňací chrbát 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 alebo 2
Hydina
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Časti hydiny 0,2 - 0,25 každá 200 - 220 30 - 50 1 alebo 2
Kurča, polovica 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 alebo 2
Kurča, vykŕme‐
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 alebo 2
Kačka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 alebo 2
Hus 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 alebo 2
Morka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Morka 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 alebo 2
Ryba (v pare)
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Celá ryba 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 alebo 2
19
Rozmrazovanie
Pokrm Množstvo
(g)
Čas rozmra‐
zovania
(min.)
Dodatočný čas
rozmrazovania
(v min.)
Poznámky
Kurča 1000 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na obráte‐
ný tanierik vložený do veľ‐
kého taniera. Po uplynutí
polovice času obráťte.
Mäso 1000 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice času
obráťte.
Mäso 500 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice času
obráťte.
Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 -
Jahody 300 30 - 40 10 - 20 -
Maslo 250 30 - 40 10 - 15 -
Smotana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smotana sa dá výborne
vyšľahať, aj keď je čia‐
stočne zamrznutá.
Torta 1400 60 60 -
Sušenie - Teplovzdušné pečenie
Plechy pokryte papierom odolným voči
tuku alebo papierom na pečenie.
Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí
polovice času sušenia rúru vypnite, otvorte
dvierka, pokrm nechajte na jednu noc
vychladnúť a až potom dokončite sušenie.
Zelenina
Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre
1 úroveň 2 úrovne
Strukoviny 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Zelenina na
kvasenie
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Huby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Bylinky 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ZANKER KOB57602XK Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka