Sony SLT-A55 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Bajonetem A
Návod k obsluze
Digitální fotoaparát s
výměnými objektivy
Příprava fotoaparátu
Před obsluhou přístroje
Fotografování
Použití funkce fotografování
Použití funkce prohlížení
Změna nastavení
Prohlížení snímků v počítači
Tisk snímků
Ostatní
Rejstřík
2
Nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové
zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou
zásuvku.
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce
chemickému popálení. Věnujte
pozornost níže uvedeným upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte
působení síly nebo nárazům, např.
tlučení, upuštění na zem nebo šlapání
na něj.
Nezkratujte jej, kontakty
akumulátoru by neměly přijít do styku
s kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru
teplotě vyšší než 60 °C, např. na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo
vytékající lithium-iontové
akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy
pomocí značkové nabíječky Sony
nebo pomocí zařízení určeného k
nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v
dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v
suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný
typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
Použité moduly akumulátoru
urychleně zlikvidujte v souladu s
pokyny.
VAROVÁNÍ
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ
3
Nabíječka akumulátoru
Ani v případech, kdy kontrolka
CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen
od zdroje střídavého napětí, dokud je
připojen do zásuvky. Dojde-li během
používání napáječky akumulátorů k
jakýmkoliv potížím, ihned přerušte
napájení přístroje – zástrčku ihned
odpojte od síťové zásuvky.
Když je napájecí šňůra součástí
dodávky, je možné ji používat pouze
s touto jednotkou a nelze ji používat
s žádnou jinou jednotkou.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tato Digitální fotoaparát s výměnými
objektivy SLT-A55V je ve shodě se
základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na
následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky
v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je
společnost Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Oprávněným zástupcem pro
EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se
servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení stanovená
ve směrnici EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz
a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci a znovu připojte
komunikační kabel (kabel USB apod.).
Pro zákazníky v Evropě
4
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku.Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány,
pokud baterie obsahuje vice než 0,0005%
rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví,
k nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte
k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
5
Poznámky k používání fotoaparátu
Postup snímání
Fotoaparát má dva režimy snímání:
režim Displej LCD při použití displeje
LCD, a režim hledáčku při použití
hledáčku.
Nahraný snímek se může lišit od
snímku, který jste sledovali před
záznamem.
Poznámky k funkcím, jež jsou
k dispozici s fotoaparátem
Pro ověření, zda jde o zařízení
kompatibilní s 1080 60i nebo o
zařízení kompatibilní s 1080 50i, viz
následující značky na dolní části
fotoaparátu.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
Při sledování snímků 3D nahraných
pomocí fotoaparátu na monitorech
kompatibilních s 3D může dojít
k nepříjemným symptomům, jako je
oční napětí, nevolnost nebo pocit
únavy. Když sledujete snímky 3D,
doporučujeme, abyste dělali přestávky
v pravidelných intervalech. Protože
potřeba těchto přestávek je
individuální, nastavte si jejich četnost
a délku podle vlastní potřeby.
Necítíte-li se dobře, přestaňte sledovat
snímky 3D a případně se obraťte na
lékaře. Viz také návod k obsluze
připojeného zařízení nebo softwaru
používaného s fotoaparátem. Dětský
zrak je vždy náchylný k případným
potížím (zejména u dětí do šesti let).
Předtím, než jim umožníte sledovat
snímky 3D, se poraďte s odborníkem,
jako je dětský nebo oční lékař.
Zajistěte, aby děti dodržovaly výše
uvedená preventivní opatření.
Za obsah nahrávek se
neposkytuje žádná kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo
přehrávat v důsledku poruchy
fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze
nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku
ztráty dat, vždy si data zkopírujte
(zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD,
elektronickému hledáčku,
objektivu a snímači obrazu
Displej LCD a elektronický hledáček
jsou vyrobeny pomocí extrémně
přesné technologie, takže více než
99,99 % pixelů je funkčních
k efektivnímu použití. Přesto se na
displeji LCD i elektronickém
hledáčku mohou vyskytnout a trvale
zobrazit ojedinělé černé anebo jasné
světelné body (bílé, červené, modré
nebo zelené). Tyto body jsou
normální jev výrobního procesu a
nijak neovlivňují snímky.
Když měníte zaostření na hledáčku,
může se na displeji zobrazit červené,
zelené nebo modré blikání. Nejedná
se o závadu. Toto blikání není
zaznamenáno na snímku.
Nedržte fotoaparát za displej LCD.
Nevystavujte fotoaparát slunečnímu
světlu ani nepořizujte snímky proti
slunci příliš dlouho. Mohlo by dojít
k poškození interního mechanizmu.
Pokud by se světlo ze slunce
koncentrovalo do blízkého bodu,
mohlo by dojít ke vznícení.
Na zadní části a kolem otáčecí hřídele
závěsné části displeje LCD se nachází
magnet. Zajistěte, aby se blízko
displeje LCD neocitly předměty, které
by mohl magnet poškodit, jako jsou
diskety a kreditní karty.
Ve studeném prostředí se mohou
snímky na displeji ztrácet. Nejedná se
o závadu. Zapnete-li fotoaparát ve
studeném prostředí, displej může být
přechodně tmavý. Když se fotoaparát
zahřeje, displej funguje normálně.
6
Poznámky k dlouhodobému
záznamu
Při dlouhodobém nepřerušovaném
snímání dochází ke zvýšení teploty
fotoaparátu. Když teplota přesáhne
určitou hodnotu, zobrazí se na displeji
značka a dojde k automatickému
vypnutí fotoaparátu. Dojde-li
k vypnutí napájení, nezapínejte
fotoaparát nejméně 10 minut, aby
teplota uvnitř přístroje mohla
klesnout na bezpečnou úroveň.
V prostředí s vysokými teplotami
dochází k rychlému zvýšení teploty
fotoaparátu.
Při vyšší teplotě fotoaparátu může
dojít ke snížení kvality snímků. Před
dalším snímáním doporučujeme,
abyste počkali na snížení teploty
fotoaparátu.
Povrch fotoaparátu může být horký.
Nejedná se o závadu.
Poznámky k přehrávání fil
na jiných zařízeních
Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pro záznam
ve formátu AVCHD. Filmy nahrané
ve formátu AVCHD tímto
fotoaparátem nelze přehrávat na
následujících zařízeních.
Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která
nepodporují High Profile
Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD
Tento fotoaparát také používá
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
pro záznam ve formátu MP4. Z tohoto
důvodu nelze filmy nahrané ve
formátu MP4 tímto fotoaparátem
přehrávat na jiných zařízeních, než
která podporují MPEG-4 AVC/
H.264.
Disky nahrané s kvalitou obrazu HD
(vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze
na zařízeních kompatibilních
s formátem AVCHD. Přehrávače a
rekordéry na bázi DVD nemohou
přehrávat disky s kvalitou obrazu HD,
protože nejsou kompatibilní
s formátem AVCHD. Navíc mohou
přehrávače a rekordéry na bázi DVD
blokovat vysunutí disků s kvalitou
obrazu HD.
K zařízením kompatibilním
s GPS (pouze SLT-A55V)
Pro ověření, zda váš fotoaparát
podporuje funkci GPS, viz název
modelu fotoaparátu.
GPS-kompatibilní: SLT-A55V
GPS-nekompatibilní: SLT-A55/A33
Při použití GPS se řiďte předpisy zemí
a regionů, kde tuto technologii
používáte.
Nenahráváte-li určení polohy snímku,
nastavte [GPS zap/vyp] na [Vypnuto]
(str. 138).
V letadle zajistěte vypnutí fotoaparátu
ihned po prvním hlášení na jeho
palubě.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může
být v rozporu s ustanoveními zákonů
na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků
v tomto návodu jsou reprodukované
obrázky, nikoli skutečné snímky
pořízené tímto fotoaparátem.
O uvedených specifikacích
údajů, viz tento Návod k
obsluze
Údaje týkající se výkonu a specifikací
jsou definovány za následujících
podmínek kromě případů popsaných v
tomto Návodu k obsluze: za běžné
teploty prostředí 25 °C a s použitím
bloku akumulátorů, který je nabíjen
zhruba hodinu po zhasnutí indikátoru
CHARGE.
7
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 5
Příprava
fotoaparátu
Kontrola přiloženého příslušenství ............................. 11
Identifikace součástí ..................................................... 12
Dobíjení bloku akumuláto ....................................... 16
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává
se zvlášť) .................................................................... 18
Nasazení objektivu ........................................................ 24
Příprava fotoaparátu ..................................................... 26
Použití přiloženého příslušenství ................................. 28
Zjištění počtu snímků, které je možné uložit ............. 30
Čištění ............................................................................. 33
Před obsluhou
přístroje
Indikátory obrazovky ................................................... 37
Přepínání režimu obrazovky mezi displejem LCD a
elektronickým hledáčkem .............................. 37
Přepínání displeje s informacemi o záznamu (DISP)
............................................................................ 38
Displej s informacemi o záznamu (Grafic
zobrazení/Informace o záznamu (Pro Live
View)) .............................................................. 40
Displej s informacemi o záznamu (Pro hledáček)
............................................................................ 42
Výběr funkce/nastavení ................................................ 44
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (Funkce) .......... 45
Funkce vybrané pomocí tlačítka Fn (Funkce) ..... 46
Funkce vybrané pomocí tlačítka MENU .............. 47
Fotografování
Nastavení úhlu displeje LCD ....................................... 53
Fotografování bez chvění fotoaparátu ........................ 54
Správný postoj .......................................................... 54
Použití funkce SteadyShot ...................................... 55
Použití stativu ........................................................... 56
Snímání s automatickým nastavením .......................... 57
Automatické snímání s vhodnými
nastaveními ...................................................... 57
Snímání s nastaveními, která fotoaparát
upravuje automaticky ..................................... 59
8
Pořizování snímků s vhodným nastavením pro daný
objekt ......................................................................... 61
Snímání s přednastavenými hodnotami podle
scény (Výběr scény) ........................................ 61
Pořizování panoramatických snímků (Plynulé
snímání) ............................................................ 64
Průběžné snímání vysokou rychlostí (Priorita
AE průběžného snímání) ............................... 67
Pořizování snímků vlastním způsobem (Režim
expozice) ................................................................... 69
Pořizování snímků v automatickém režimu ..... 70
Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí
(Priorita clony) ................................................ 71
Pořizování snímku pohybujícího se objektu
s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti
závěrky) ............................................................ 74
Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí
(Ruční expozice) ............................................. 76
Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí
(BULB) ............................................................ 78
Nahrávání filmů ............................................................. 80
Dostupná doba nahrávání pro film ........................ 82
Poznámky k souvislému nahrávání filmu .............. 83
Použití funkce
fotografová
Výběr režimu zaostření ................................................84
Použití automatického zaostření ............................ 84
Fotografování s požadovanou kompozicí
(Zámek zaostření) .......................................... 86
Výběr metody zaostření vyhovující pohyblivému
objektu (Režim aut.zaost.) ............................ 87
Výběr zaostřené oblasti (Oblast AF) .................... 88
Manuální úprava zaostření (Ruční zaostření) ...... 89
Kontrola zaostření zvětšením obrazu .................... 90
Detekce obličejů ............................................................92
Použití funkce Detekce obličejů ............................ 92
Fotografování usměvavých tváří (Snímání úsměvu)
............................................................................ 93
Použití blesku ................................................................. 95
Použití bezdrátového blesku .................................. 98
Úprava jasu snímku (Expozice, kompenzace blesku,
měření) ......................................................................99
Fotografování s fixním jasem (Uzamčení AE)
............................................................................ 99
9
Použití kompenzace jasu pro celý snímek
(Kompenzace expozice) ............................... 100
Úprava intenzity světla blesku (Kompenzace
blesku) ............................................................ 102
Nastavení množství světla blesku pomocí nastavení
režimu ovládání blesku (Ovládání blesku)
.......................................................................... 103
Výběr způsobu měření jasu objektu (Režim měření
expozice) ........................................................ 104
Nastavení ISO .............................................................. 106
Automatická kompenzace jasu a kontrastu
(Dynamický rozsah) .............................................. 107
Korekce jasu snímku (Optimalizace dynamického
rozsahu) .......................................................... 107
Automatická kompenzace pomocí bohatého
odstupňování (Auto High Dynamic Range –
Autom. velký dynam. rozsah) ..................... 108
Zpracování snímku ..................................................... 110
Výběr požadovaného zpracování snímku (Vlastní
nastavení) ....................................................... 110
Změna rozsahu reprodukce barev (Barevný prostor)
.......................................................................... 111
Úprava barevných tónů (Vyvážení bílé) .................. 112
Nastavení vyvážení bílé pro potřeby konkrétního
světelného zdroje (Automatické/
Přednastavené vyvážení bílé) ...................... 112
Nastavení teploty barev a efektu filtru (Teplota
barvy/barevný filtr) ....................................... 113
Uložení barevných tónů (Vlastní vyvážení bílé) 114
Volba režimu pohonu .................................... 116
Snímání po jednotlivých snímcích ........................ 116
Průběžné snímání ................................................... 116
Použití samospouště .............................................. 117
Pořizování snímků s posunutou hodnotou expozice
(Stupňovaná expozice) ................................. 118
Pořizování snímků s posunem vyvážení bílé
(Stupňované vyvážení bílé) ......................... 119
Snímání pomocí bezdrátového dálkového ovladače
.......................................................................... 120
10
Použití funkce
prohlížení
Přehrávání obrázků ..................................................... 121
Kontrola informací pořízených snímků .................... 127
Ochrana snímků (Chránit) ......................................... 131
Mazání snímků (Vymazat) ......................................... 132
Prohlížení snímků na obrazovce televizoru ............. 134
Změna
nastavení
Nastavení GPS (pouze SLT-A55V) .......................... 138
Nastavení velikosti a kvality snímku ......................... 141
Výběr způsobu záznamu na paměťovou kartu ........145
Změna nastavení redukce šumu ................................ 149
Změny funkce tlačítek ................................................ 150
Změna ostatních nastavení ........................................ 151
Nastavení displeje LCD/elektronického hledáčku
................................................................................... 153
Ověření verze fotoaparátu ......................................... 155
Resetování do výchozího nastavení .......................... 156
Prohlížení
snímků
vpočítači
Použití pomocí počítače .............................................. 159
Použití softwaru ........................................................... 161
Připojení fotoaparátu k počítači ................................ 165
Vytvoření filmového disku ......................................... 168
Tisk snímků
Určování značek DPOF ............................................. 172
Ostatní
Specifikace ...................................................................174
Odstranění problémů .................................................. 179
Varovná hlášení ........................................................... 189
Upozornění .................................................................. 192
Formát AVCHD ......................................................... 195
GPS (pouze SLT-A55V) ............................................ 196
Snímání 3D ................................................................... 198
Rejstřík ....................................................................................... 199
11
Příprava fotoaparátu
Příprava fotoaparátu
Kontrola přiloženého příslušenství
Číslo v závorkách udává počet kusů.
• BC-VW1 Nabíječka
akumulátoru (1)
Napájecí kabel (1) (v USA a
Kanadě není přiložen)
• Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FW50 (1)
• Kabel USB (1)
Ramenní popruh (1)
• Kryt těla fotoaparátu (1)
(nasazen na fotoaparátu)
Očnice (1) (nasazena na
fotoaparátu)
• Disk CD-ROM (aplikační
software k fotoaparátu α) (1)
Návod k obsluze (tato
příručka) (1)
Poznámka k použití objektivů
a příslušenství
Doporučujeme, abyste používali
objektivy/příslušenství* Sony
navržené přesně pro charakteristiky
tohoto fotoaparátu. Použití produktů
od jiných výrobců může způsobovat
závady či chybnou činnost
fotoaparátu nebo to, že nebude
dosahovat úrovně svých schopností.
* Zahrnuje výrobky Konica Minolta.
12
Identifikace součástí
Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla
jsou uvedena v závorce.
A Tlačítko spouště (57)
B Vypínač (26)
C Otočný ovladač (72)
D Dálkový snímač
E Indikátor samospouště (117)
F Kontakty objektivu*
G Zrcadlo*
H Tlačítko náhledu (73)
I Upevnění
J Vestavěný blesk* (95)
K Mikrofon**
L Ovladač režimů (57 – 79)
M Tlačítko (zvednutí blesku)
(95)
N Tlačítko k uvolnění objektivu
(25)
O Přepínač režimu zaostření
(84, 89)
* Nedotýkejte se těchto dí
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu.
Přední strana
13
Příprava fotoaparátu
A Mikrofon**
B Patice na příslušenství
s autoaretací (98)
C Tlačítko MENU (47)
D Hledáček* (37)
E Snímače oka (37)
F Ovladač nastavení dioptrií
(27)
G Displej LCD (40, 121, 127)
H Světelné čidlo (153)
I Tlačítko (Přehrávání)
(121)
J Kontrolka přístupu (20)
K Pro fotografování: Tlačítko
Zvětšení zaostření (90, 150)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Vymazat) (132)
L Tlačítko MOVIE (80)
M Tlačítko FINDER/LCD
(37, 154)
N Reproduktor
O Polohovací značka
snímače obrazu (86)
P Tlačítko D-RANGE
(Dynamický rozsah) (107)
Q Pro fotografování: Tlačítko
AEL (Uzamčení AE)
(77, 99)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Přiblížení) (124)
R Pro fotografování: Tlačítko
(Expozice) (100)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Oddálení) (124)/Tlačítko
(Přehled snímků) (125)
Zadní strana
14
S Pro fotografování: Tlačítko
Fn (Funkce) (45, 46)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Otočit snímek) (123)
T Ovládací tlačítko
Když je nabídka zapnuta:
Tlačítko v/V/b/B (44)
Když je nabídka vypnuta:
DISP (Displej) (38, 121)/
WB (Vyvážení bílé) (112)/
(Pohon) (116)/
ISO (106)
U Ovládací tlačítko (Zadat)
(44)/Tlačítko AF (88)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu.
15
Příprava fotoaparátu
A Koncovka REMOTE
• Je-li dálkový ovlad
RM-S1AM/RM-L1AM
(prodává se zvlášť)
připojován k fotoaparátu,
zasuňte zástrčku dálkového
ovladače do koncovky
REMOTE a vyrovnejte
vodítko zástrčky s vodítkem
na koncovce REMOTE.
Zajistěte, aby kabel
dálkového ovladače směřoval
dopředu.
B Úchyty pro ramenní popruh
(28)
C Koncovka HDMI (134)
D Koncovka (USB) (165)
E Konektor mikrofonu
• Při připojení externího
mikrofonu dojde
k automatickému vypnutí
interního mikrofonu. Je-li
externí mikrofon typu
„napájení z konektoru“, bude
mu dodávána energie
z fotoaparátu.
F Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Pomocí
šroubů delších než 5,5 mm
nelze fotoaparát bezpečně
upevnit ke stativu a může
dojít k poškození fotoaparátu.
G Slot pro vložení paměťové
karty (18)
H Kryt akumulátoru/paměťové
karty (18)
I Krytka spojovací destičky
• Pro použití napájecího
adaptéru AC-PW20 (prodává
se zvlášť)
Dbejte na to, abyste kabel
napájecího adaptéru
nezdeformovali krytem při
jeho zavírání.
Boční/dolní části
16
Dobíjení bloku akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NP-
FW50 „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není
zcela vybitý.
Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
1 Vložte blok akumulátorů do
nabíječky akumulátoru.
Zatlačte blok akumulátorů do
aretované polohy.
2 Zapojte nabíječku
akumulátoru do el. zásuvky.
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Nabíjení dokončeno.
• Když je nabíjení dokončeno,
indikátor CHARGE zhasne.
• Nabíjení zcela vybitého bloku
akumulátorů při teplotě 25 °C trvá
přibližně 250 minut.
Pro USA a Kanadu
Kontrolka CHARGE
Pro jiné země/regiony než USA
a Kanada
Napájecí kabel
Zásuvka
Kontrolka CHARGE
17
Příprava fotoaparátu
Poznámky
Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů
nebo na podmínkách nabíjení.
Blok akumulátorů doporučujeme nabíjet při okol teplotě 10 až 30 °C. Mimo
tento teplotní rozsah je možné, že se blok akumulátoru nenabije na plnou
kapacitu.
Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší el. zásuvky.
Nenabíjejte blok akumulátorů ihned po dobití nebo když nebyl používán po
dobití. V opačném případě může dojít ke snížení kapacity bloku akumulátorů.
V nabíječce akumulátoru (přiložena) u fotoaparátu nenabíjejte žádný jiný
blok akumulátorů než typ „InfoLITHIUMW. Pokusíte-li se nabíjet jiné než
určené akumulátory, mohou vytéct, přehřívat se nebo vybuchnout. Představují
riziko úrazu elektrickým proudem a popálenin.
Jestliže kontrolka CHARGE bliká, může to znamenat chybu akumulátoru
nebo to, že byl vložen jiný než specifikovaný typ bloku akumulátorů.
Zkontrolujte, zda jde o blok akumulátorů správného typu. Jde-li o blok
akumulátorů specifikovaného typu, vyjměte blok akumulátorů, vyměňte ho za
nový nebo jiný a zkontrolujte, zda nabíječka akumulátoru pracuje správně.
Jestliže nabíječka akumulátoru pracuje správně, pravděpodobně došlo
k chybě akumulátoru.
Je-li nabíječka akumulátoru znečištěná, nabití nemusí proběhnout úspěšně.
Nabíječku akumulátoru vyčistěte měkkým a suchým hadříkem.
Použití fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájení
Fotoaparát, nabíječku akumulátorů a napájecí adaptér AC-PW20
(prodává se zvlášť) lze používat v kterékoliv zemi či oblasti, kde má
elektrická síť střídavé napětí 100 V až 240 V a frekvenci 50/60 Hz.
Poznámka
Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor), protože může
způsobit závadu.
18
Vložení bloku akumulátorů/
paměťové karty (prodává se zvlášť)
1 Posuňte páčku k otevření
krytu a kryt otevřete.
2 Hranou akumulátoru
stiskněte blokovací páčku
a blok akumulátorů řádně
zasuňte až na doraz.
Blokovací páčka
3 Vložte paměťovou kartu.
• Vložte paměťovou kartu se
zkoseným rohem směřujícím podle
obrázku do aretované polohy.
Zajistěte správný směr zkoseného
rohu.
4 Zavřete kryt.
19
Příprava fotoaparátu
Dostupné paměťové karty
• V tomto fotoaparátu lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové karty SD, paměťové
karty SDHC a paměťové karty SDXC. Paměťovou kartu
MultiMediaCard v tomto fotoaparátu použít nelze. Nicméně
správnou činnost nelze zaručit pro všechny funkce paměťových
karet.
• Tento Návod k obsluze používá pro „Memory Stick PRO Duo“ a
„Memory Stick PRO-HG Duo“ termín „Memory Stick PRO Duo“,
a pro paměťovou kartu SD, paměťovou kartu SDHC a paměťovou
kartu SDXC termín „karta SD“.
Pro nahrávání filmů je doporučeno použití následujících
paměťových karet.
(Mark2) („Memory Stick PRO Duo“
(Mark2))
(„Memory Stick PRO-HG Duo“)
Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta
SDXC (třída 4 a vyšší)
Snímky nahrané na paměťové kartě SDXC nelze importovat ani
přehrávat na počítačích či audiovizuálních zařízeních, jež nejsou
kompatibilní s exFAT. Před připojením zařízení k fotoaparátu
zkontrolujte, že je kompatibilní s exFAT. Připojíte-li k fotoaparátu
nekompatibilní zařízení, zřejmě se zobrazí výzva ke zformátování
karty. Na tuto výzvu nikdy nereagujte formátováním karty, jinak
dojde k vymazání všech dat na kartě. (exFAT je systém souborů
používaný na paměťových kartách SDXC.)
Vyjmutí bloku akumuláto
Vypněte fotoaparát a posuňte
blokovací páčku ve směru šipky.
Dávejte pozor, aby blok akumulátorů
nevypadl.
Blokovací páčka
20
Vyjmutí paměťové karty
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Kapacitu lze zkontrolovat pomocí následujících indikátorů a
procentních údajů, které jsou zobrazeny na obrazovce.
Informace o bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ je lithium-iontový akumulátor,
který má funkce pro výměnu informací souvisejících s provozním
stavem fotoaparátu. Při použití bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
se zobrazuje zbývající doba v procentech v souladu s provozním
stavem vašeho fotoaparátu.
Zobrazený stav nemusí být za jistých okolností správný.
Nevystavujte blok akumulátorů působení vody. Blok akumulátorů
není vodotěsný.
Blok akumulátorů nenechávejte na extrémně teplých místech
(například v automobilu nebo na přímém slunečním světle).
Ověřte, že kontrolka přístupu nesvítí,
otevřete kryt a jednou zatlačte na
paměťovou kartu.
Kontrolka přístupu
Kapacita
akumulátoru
„Akumulátor je
vybitý.“
Vysoká Níz
Nelze pořizovat
další snímky.
Poznámky k použití bloku akumulátorů
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Sony SLT-A55 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre