Groupe Brandt DKE7335X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

CS
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K POUŽITÍ
1
AB
C
1
2
A
B
D
C
2
2
"
E
F
2
3
A
B
C
D
E
3
F
G
3
CS
s výrobky společnosti De Dietrich zažijete jedinečné chvíle.
Vaši pozornost si získají již na první pohled. Kvalita designu
je dána nadčasovou estetikou a pečlivou povrchovou úpravou, jež činí
každý předmět elegantním a v dokonalé harmonii s ostatními.
Poté přichází neodolatelná touha po dotyku.
Design značky De Dietrich si zakládá na kvalitních a prestižních
materiálech; dává přednost autentičnosti. Spojením nejvyspělejší
technologie a ušlechtilých materiálů značka De Dietrich zajišťuje
zhotovení výrobků se špičkovým provedením ve službách kulinářského
umění, vášně všech milovníků kuchyně. Přejeme Vám, abyste byli
s používáním svého nového zařízení velmi spokojeni.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru.
VÁŽENÁ ZÁKAZNICE,
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU,
8
OBSAH
1 / POPIS TROUBY
• Popis vaší trouby .................................................................................2
• Popis ovládacího panelu .....................................................................9
• Popis příslušenství ........................................................................... 10
2 / NASTAVENÍ
• Nastavení času ................................................................................. 11
• Změna času ....................................................................................... 11
• Minutka ............................................................................................... 11
• Uzamčení ovládacích tlačítek .......................................................... 11
• Nabídka nastavení ............................................................................. 11
• Ovládání otočného talíře .................................................................. 11
3 / POUŽÍVÁNÍ
• Funkce mikrovlnná trouba 12
• Okamžité pečení ................................................................................ 13
º Úprava výkonu ............................................................................ 13
º Nastavení délky programu ......................................................... 13
º Pečení s odloženým startem ..................................................... 13
• Funkce automatické pečení ............................................................. 13
• Funkce automatické rozmrazování ................................................. 13
• Uložení parametrů pečení ................................................................ 14
4 / ÚDRŽBA
º Vnější povrch............................................................................... 14
º Výměna žárovky .......................................................................... 14
5 / ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ ................................................... 15
6 / FUNKČNÍ ZPŮSOBILOST .................................................................... 15
7 / POPRODEJNÍ SERVIS .......................................................................... 16
9
POPIS TROUBY
1- Zobrazení režimů pečení
2-Zobrazení hodin
3- Ukazatel konce pečení / Minutka
4- Ukazatel doby pečení
5- Zastavení otočného talíře
6- Ukazatel výkonu / hmotnosti
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ
Zapnutí/Vypnutí
Nastavení výkonu
Nastavení hodin, doby a času konce
pečení a minutky
Přístup do nastavení MENU
Tento otočný knoflík s možností stisknutí umožňuje volit programy, zvyšovat či
snižovat hodnoty a potvrzovat je.
Pro operace s otočným knoflíkem se používají následující symboly:
2
3
4
TLAČÍTKA
OVLÁDACÍ OTOČNÝ KNOFLÍK
1
1
2
3
4
Ukazatel uzamčení ovládacích tlačítek
Ukazatel Automatických funkcí
Ukazatel doby pečení
Ukazatel minutky
Ukazatel konce pečení
STISKNUTÍM středu knoflíku
potvrďte nastavenou hodnotu.
OTOČTE knoflíkem.
1
3
5
6
1
4
2
1
Poznámka:
Ve výchozím nastavení se displej po
zobrazení času do několika minut bez zásahu
uživatele vypne. Tuto funkci lze změnit pomocí
funkce „zobrazení času” v menu nastavení.
10
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt s pojistkou proti překlopení
(obr. A).
Rošt nesmí být v žádném případě použit
spolu s dalšími kovovými nádobami v
režimu mikrovlnná trouba.
Nicméně můžete ohřívat potraviny v
hliníkové vaničce, pokud ji oddělíte od
roštu talířem.
Otočný talíř (obr. C)
Otočný talíř zajišťuje rovnoměrné vaření
a ohřívání potravin bez vaší manipulace.
Otáčí se v obou směrech. Pokud se
neotáčí, prověřte, zda jsou všechny
nosné prvky správně umístěny.
Tento otočný talíř lze použít jako
varnou nádobu. Vyjměte ho uchopením
za příslušné jamky.
Unášeč umožňuje otáčení skleněného
talíře.
Vyjmete-li unášeč, dbejte na to, aby do
otvoru osy motoru nepronikla voda.
Nezapomeňte vrátit zpět na místo
unášeč, držák s kolečky a otoč
skleněný talí
ř.
Nepokoušejte se ručně otáčet
skleněným talířem, může dojít k
poškození pohonu unášeče. Pokud se
otočný talíř špatně otáčí, zkontrolujte,
zda se pod ním nenacházejí nějaké cizí
předměty.
Talíř v poloze vypnuto umožňuje použití
velkých nádob na celé ploše trouby.
V tomto případě je nutné v polovině
programu nádobu otočit nebo její obsah
promíchat.
Vodicí lišty (obr. B)
2 vodicí lišty s háčky umožňují používat
rošt ve 3 úrovních.
2
PRINCIP FUNGOVÁNÍ
Tato mikrovlnná trouba používá pro ohřev
elektromagnetické vlny. V našem okolí
běžně existují jako radioelektrické vlny,
světlo či infračervené paprsky.
Frekvence vln v troubě se nachází v
pásmu 2450 MHz.
Jejich vlastnosti:
• Jsou odráženy kovy.
• Procházejí všemi ostatními materiály.
• Jsou pohlcovány molekulami vody, tuku
a cukru.
Jakmile je mikrovlnám vystavena nějaká
potravina, dochází k rychlému pohybu
molekul, což vyvolává ohřívání. Hloubka
průniku vln v potravině je přibližně 2,5 cm,
je-li potravina silnější, ohřev uprostřed
probíhá vedením tepla jako při konvenčním
pečení.
Je dobré vědět, že mikrovlny způsobují v
potravině jednoduchý tepelný jev a že nej-
sou zdraví škodlivé.
POPIS TROUBY
1
11
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ ČASU (obr. A)
Po zapojení trouby do elektrické sítě na
displeji bliká 12:00.
Nastavte čas pomocí otočného kno íku
a nastavenou hodnotu potvrďte stisknutím.
V případě výpadku dodávky elektrické
energie časový údaj bliká.
ZMĚNA ČASU (obr. B)
Několik sekund držte stisknuté tlačítko ,
dokud nezačnou hodiny blikat. Upravte
čas pomocí otočného kno íku a nastave-
nou hodnotu potvrďte stisknutím.
MINUTKA (obr. C)
Tuto funkci lze použít pouze tehdy, když je
trouba vypnutá.
Stiskněte tlačítko .
Bliká hodnota 0:00. Nastavte minutku
otáčením kno íku, nastavenou hodnotu
potvrďte stisknutím a vzápětí se spustí
odpočítávání.
Jakmile čas vyprší, zazní zvukový signál.
Chcete-li odpočítávání zastavit, stiskněte
libovolné tlačítko.
Pozn.: Naprogramování minutky lze
kdykoli změnit nebo zrušit.
Chcete-li zrušit nastavení minutky,
vraťte se do nabídky minutky a nasta-
vte čas na 00:00.
UZAMČENÍ OVLÁDACÍCH TLAČÍTEK –
dětská pojistka (obr. D)
Stiskněte souč
asně tlačítka a ,
dokud se na displeji nezobrazí symbol
.
Ovládací tlačítka lze zamknout v průběhu
pečení i při vypnuté troubě.
POZNÁMKA: při pečení zůstane aktivní
pouze tlačítko
. Chcete-li ovládací
tlačítka odemknout, stiskněte současně
tlačítka
a , dokud symbol z displeje
nezmizí.
NABÍDKA NASTAVENÍ (obr. E)
Můžete měnit nastavení různých parame-
trů trouby:
kontrast, zvuky a ukázkový režim.
Stačí několik sekund podržet stisknuté
tlačítko
, aby se otevřela nabídka nas-
tavení.
Podrobnosti najdete v následující tabulce:
2
Chcete-li v případě potřeby upravit různé
parametry, otáčejte knoflíkem a pak
požadovanou hodnotu potvrďte stisknutím.
Nabídku nastavení můžete kdykoli opustit
stisknutím tlačítka
.
OVLÁDÁNÍ OTOČNÉHO TALÍŘE
(obr.F)
Pokud usoudíte, že není dostateč
prostor
pro volné otáčení talíře v troubě, můžete
otočný talíř před nebo během programu
zastavit.
Na několik sekund stiskněte současně
tlačítka
a .
Na displeji bliká symbol .
• Opětovné spuštění otočného talíře
Na několik sekund znovu stiskněte
současně tlačítka a , dokud z
displeje nezmizí symbol .
Zvuky – pípání:
Poloha ON (Zapnuto) – zvuky jsou
zapnuté.
Poloha OFF (Vypnuto) – zvuky
jsou vypnuté.
Kontrast:
Procento světelnosti displeje lze
nastavit od 20 do 100 %.
Mode DEMO:
Activez / désactivez le mode
“DEMO”; mode de démonstration
utilisé en exposition. Désactivez-le
pour rendre votre four opérationnel.
Změna času:
Poloha ON (výchozí nastavení):
Zobrazí se zpráva SLEEP a displej
se za několik minut vypne.
Poloha OFF: displej zůstane
zapnutý
12
POUŽÍVÁNÍ
FUNKCE MIKROVLNNÁ TROUBA
3
Mikrovlnná
trouba
Poloha
Použití
Výkon
Mikrovlnná
trouba
Rychlý ohřev nápojů, vody a pokrmů s
vysokým obsahem tekutin.
Ohřev potravin s vysokým obsahem vody
(polévky, omáčky, rajčata atd.).
1000 W
Vaření čerstvé nebo zmražené zeleniny.
800 W/900 W
Mikrovlnná
trouba
Rozpuštěčokolády.
600 W
Mikrovlnná
trouba
Vaření ryb a korýšů. Ohřev ve 2 úrovních.
Vaření sušené zeleniny s mírným ohřevem.
Ohřev nebo vaření křehkých vaječných
potravin.
500 W
Mikrovlnná
trouba
Vaření mléčných produktů a džemů s
mírným ohřevem.
400 W/300 W
Mikrovlnná
trouba
Manuální rozmrazování. Změknutí másla,
zmrzliny.
200 W
Mikrovlnná
trouba
Rozmrazování pečiva obsahujícího krém.
100 W
Rozmrazování
200 W
13
POUŽÍVÁNÍ
3
ÚPRAVA VÝKONU (obr. B)
- Stiskněte tlačítko . Začne blikat
výkon (1000 W), nyní je možné provést
nastavení.
- Nastavte výkon pomocí otočného
kno íku.
- Příklad: 600 W.
- Potvrďte stisknutím otočného kno íku.
NASTAVENÍ DOBY PEČENÍ (obr. C)
Nastavte okamžité pečení a pak stiskněte
tlačítko
. Začne blikat doba pečení ,
nyní je možné provést nastavení.
Pomocí otočného kno íku nastavte dobu
pečení. Hodnotu potvrďte stisknutím.
Doba pečení se automaticky uloží za ně-
kolik sekund.
PEČENÍ S ODLOŽENÝM STARTEM (obr. D)
Postupujte stejně jako při nastavování
délky programu. Po nastavení doby
pečení stiskněte tlačítko
. Zobrazení
bliká. Pomocí otočného kno íku nas-
tavte čas konce pečení. Konec pečení
se za několik sekund automaticky uloží.
Zobrazení konce pečení již nebliká.
FUNKCE AUTOMATICKÉ PEČENÍ (obr. E)
Nastavením funkce automatického
pečení podle hmotnosti nebo doby za
vás program vybere parametry pečení.
Programovací jednotka musí zobrazovat
jen čas. Nesmí blikat.
- Otočným kno íkem zvolte režim
, bliká logo.
OKAMŽITÉ PEČENÍ (obr. A)
Programovací jednotka musí zobrazovat
jen čas. Nesmí blikat.
Otáčejte knoflíkem, dokud nenajdete
požadovanou funkci pečení, a stisknutím
ji potvrďte.
- Zvolte AUTOMATICKÉ pečení.
- Nabízená hmotnost bliká na displeji.
- Příklad: P3 —> hmotnost, 500 G.
- Nastavte otočným kno íkem hmotnost
nebo délku programu.
Příklad: 650 g.
- Potvrďte jedním stiskem otočného
kno íku.
- Na displeji se automaticky zobrazí
piktogram typu pečení a vypočtená doba
tepelné úpravy. Trouba se zapne.
Zvolte přednastavenou potravinu.
Viz tabulka:
Pokrmy 4 Recepty
Čerstvá zelenina P01
Mražená zelenina P02
Ryby P03
Zmražený hotový pokrm P04
FUNKCE AUTOMATICKÉHO
ROZMRAZOVÁNÍ
Trouba vám umožňuje využívat 3 typy pro-
gramů v režimu rozmrazování.
- Automatické rozmrazování P1, P2 nebo
P3.
Vyberete si pouze typ programu a zadáte
hmotnost.
P1: Režim automatického rozmrazování
vhodný pro maso, drůbež a hotové pokr-
my.
P2: Režim automatického rozmrazování
vhodný pro chléb a cukrářské výrobky.
P3: Režim automatického rozmrazování
vhodný pro ryby.
Pozn.: Při režimu odmrazování nelze
naprogramovat odložený start.
14
ULOŽENÍ PARAMETRŮ PEČENÍ
Můžete uložit do paměti 3 programy
pečení podle vlastní volby a využívat je
opakovaně.
- Naprogramování paměti (obr. F):
Vyberte typ pečení, výkon a dobu pečení a
stiskněte otočný kno ík, aby se zobrazil
údaj „MEM 1“ (Paměť 1). Otáčením
kno íku vyberte jednu ze 3 dostupných
pamětí a stisknutím ji uložte. Opětovným
potvrzením zahájíte pečení.
POUŽÍVÁNÍ
3
Pozn.: Jsou-li všechny 3 paměti
obsazené, nově ukládaná hodnota
nahradí jednu z dříve uložených
hodnot.
Při ukládání do paměti nelze naprogra-
movat odložený start.
- Výběr některé ze 3 uložených pamě
(obr. G):
Otáčením knoflíku přejděte na funkci
MEMO (Paměť) a volbu potvrďte.
Otáčením kno íku procházejte paměti a tu
požadovanou potvrďte. Zahájí se pečení.
ÚDRŽBA
4
Poznámka:
Troubu lze kdykoli vypnout
dlouhým stiskem tlačítka
.
Pečení lze přerušit stisknutím
otočného kno íku.
VNĚJŠÍ POVRCH
Použijte měkký hadřík napuště
prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte
krémové čisticí prostředky ani drátěnku.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
V případě jakéhokoliv úkonu
prováděného se žárovkou se obraťte
na servisní oddělení nebo na
kvalifikovaného odborníka s výhradním
zastoupením značky.
Upozorně
K čištění skleněných dvířek
trouby nepoužívejte brusné čisticí
prostředky, abrazivní houbičky ani
kovové škrabky. Mohlo by dojít
k poškrábání povrchu, případně
i k prasknutí skla.
15
ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ
FUNKČ ZPŮSOBILOST
5
6
Některé malé poruchy můžete odstranit
sami:
Trouba se nezahřívá. Zkontrolujte, zda je
trouba řádně připojena a zda její pojistka
není mimo provoz. Zvyšte zvolenou teplotu.
Zkontrolujte, zda není na troubě nastavený
režim „DEMO“.
Světlo trouby je nefunkční. Vyměňte
žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je
trouba řádně připojena.
Chladicí ventilátor se točí i po vypnutí
trouby. To je normální, ventilace může
fungovat až 1 hodinu po pečení v zájmu
snížení vnitřní i vnější teploty trouby.
TESTY FUNKČNÍ ZPŮSOBILOSTI PODLE NOREM IEC/EN/NF EN 60705;
Mezinárodní elektrotechnická komise SC.59K zpracovala normu o komparativních
zkouškách výkonu různých mikrovlnných trub. Pro tento přístroj doporučujeme:
Zkouška Hmotnost
Přibližný
čas
Stupeň
výkonu
Nádoby/Doporučení
Vaječný krém
(12.3.1)
1000 g
16-18
min
500 W
Varné sklo 227
Na otočném talíři
Savojský koláč
(12.3.2)
475 g 6-7 min 700 W
Varné sklo 827
Na otočném talíři
Kus masa
(12.3.3)
900 g 14 min 700 W
Varné sklo 838
Zakryjte plastovou fólií.
Na otočném talíři
Rozmrazování
masa
(13.3)
500 g
11-12
min
200 W
Na mělkém talíři
Na otočném talíři
Rozmrazování
malin
(B.2.1)
250 g 6-7 min 200 W
Na mělkém talíři
Na otočném talíři
16
POPRODEJNÍ SERVIS
7
POPRODEJNÍ SERVIS
Případné zásahy na vašem přístroji musí
provádět kvali kovaný odborník s výhradním
zastoupením značky. Pokud nám budete
telefonovat, mějte při ruce veškeré potřebné
údaje týkající se vašeho přístroje (obchodní
označení, servisní označení, sériové číslo),
urychlíte tak vyřízení své žádosti. Tyto
informace naleznete na typovém štítku.
ORIGINÁLNÍ DÍLY
Při provádění údržby vyžadujte pouze
použití originálních náhradních dílů s
osvědčením původu.
N: xx-xx-xxxxx
xxxxxxxxx
xxxx MHz
xxxx W
xxx-xxxV ~ xxHz
Service conso.
xxxxxxxx
Made in France
B: Obchodní označení
C: Servisní údaje
H: Výrobní číslo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Groupe Brandt DKE7335X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre