Whirlpool MWA 260 BL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
SK
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
Инструкция по эксплуатации
www.whirlpool.eu
4YOU
2
SK
OBSAH
INŠTALÁCIA
3 Inštalácia
BEZPEČNOSŤ
4 Dôležité bezpečnostné pokyny
5 Sprievodca riešením problémov
6 Bezpečnostné pokyny
PRÍSLUŠENSTVO A ÚDRŽBA
7 Príslušenstvo
8 Údržba a čistenie
OVLÁDACÍ PANEL
9 Popis ovládacieho panela a displeja
VŠEOBECNÉ POUŽITIE
10 Ochrana pred štartom/detská poistka
10 Prerušenie alebo ukončenie varenia
10 Premiešanie/obrátenie jedla
11 Clock (Hodiny)
FUNKCIE VARENIA
12 Funkcia Jet Start (Rýchly štart)
13 Microwave (Mikrovlny)
14 Defrost Menu (Ponuka Rozmrazovanie)
15 Reheat Menu (Ponuka Ohrievanie)
16 Memo (Záznam)
16 Popcorn (Pražená kukurica) (k dispozícii iba v modeli MWA260)
17 Grill (Gril) (k dispozícii iba v modeloch MWA268 a MWA269)
18 Combi Grill + Microwave (Kombinácia grilu s mikrovlnnou rúrou) (k dispozícii iba
v modeloch MWA268 a MWA269)
19 Steam Menu (Ponuka varenia v pare) (k dispozícii iba v modeli MWA267)
20 Pasta & Rice (Cestoviny a ryža) (k dispozícii iba v modeli MWA267)
21 Steam & Boil Menu (Ponuka Varenie v pare a varenie) (k dispozícii iba v mode-
li MWA269)
TIPY PRE OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
23 Tipy pre ochranu životného prostredia
24 Technické parametre
3
SK
Rúru umiestnite dostatočne ďaleko od iných zdrojov tepla. Aby bolo zabezpe-
čené správne vetranie, nechajte nad rúrou voľný priestor aspoň 30 cm.
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
Mikrovlnnú rúru nevkladajte do modulu kuchynskej linky. Rúra nesmie byť
umiestnená, ani používaná na pracovnej ploche, ktorá je nižšie ako 850 mm
nad podlahou.
Skontrolujte, či sa napätie uvedené na typovom štítku zhoduje s napätím vo vašom dome.
Zo vstupného otvoru mikrovĺn neodstraňujte ochranné kryty , ktoré sa nachádzajú na strane dutej steny rúry. Tie-
to kryty bránia tomu, že sa tuk a zvyšky jedál zanesú do prívodných kanálov mikrovĺn.
Rúru položte na stabilnú, rovnú plochu, ktorá je dostatočne silná, aby udržala rúru aj kuchynské pomôcky, ktoré
do nej budete vkladať. Pri manipulácii dávajte pozor.
Skontrolujte, či priestor nad a okolo rúry je voľný, aby vzduch mohol voľne prúdiť.
Uistite sa, že rúra nie je poškodená. Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie je poškodené vnútorné
tesnenie dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčisťte mäkkou vlhkou handričkou.
Rúru neuvádzajte do činnosti , ak je poškodený napájací kábel alebo jeho zástrčka, ak rúra nepracuje správne,
ak je poškodená alebo ak spadla. Napájací kábel, ani zástrčku neponárajte do vody. Nepribližujte sa s napája-
cím káblom k horúcim povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
Nepoužívajte predlžovací kábel:
Pokiaľ je sieťový kábel veľmi krátky, požiadajte kvali kovaného elektrikára alebo servisného zamestnanca o na-
inštalovanie zásuvky v blízkosti spotrebiča.
VÝSTRAHA: Nesprávne používanie zástrčky s uzemnením môže mať za následok riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom. Poraďte sa s kvali kovaným elektrikárom alebo servisným technikom v prípade, ak úplne nerozumiete
pokynom pre uzemnenie, alebo ak máte pochybnosti o tom, či je mikrovlnná rúra správne uzemnená.
PO PRIPOJENÍ
Rúru je možné prevádzkovať iba vtedy, keď sú dvierka rúry pevne zatvorené.
Zlý televízny príjem a rušenie rádiových vĺn môže byť výsledkom toho, že rúra je umiestnená v blízkosti televízo-
ra, rádia alebo antény.
Uzemnenie rúry je povinné. Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za poškodenie vecí spôsobené
nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za problémy spôsobené nedodržaním týchto pokynov.
4
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
Ak sa materiál vnútri/zvonka rúry zapáli alebo bude dymiť, nechajte dvierka
rúry zatvorené a rúru vypnite. Odpojte sieťový napájací kábel alebo vypnite
napájanie na paneli s poistkami alebo prerušovačom obvodu.
Nenechávajte rúru bez dozoru, predovšetkým, ak pri varení používate papier,
plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa môže pri príprave jedál vznietiť a
niektoré plasty sa môžu roztaviť.
VÝSTRAHA: Spotrebič a jeho dostupné časti budú počas používania horúce.
Dávajte pozor a nedotýkajte sa ohrievacích prvkov vnútri rúry. Zabráňte prí-
stupu deťom do veku 8 rokov, ak sú bez dozoru.
Mikrovlnná rúra je určená na ohrev jedál a nápojov. Sušenie potravín alebo
odevov a ohrev výhrevných vložiek, papúč, špongií, vlhkých tkanín a podobne
môže mať za následok riziko poranenia, vznietenia alebo požiaru.
Tento spotrebič môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fy-
zickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými
skúsenosťami a znalosťami, ak pracujú pod dohľadom, alebo na základe vy-
dania pokynov ohľadne bezpečného používania spotrebiča a chápu patrič
riziká. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti do veku 8 rokov
a hore uvedené osoby, ak nepracujú pod dohľadom. Nenechávajte deti bez
dozoru, aby ste sa ubezpečili, že sa nebudú so spotrebičom hrať. Deťom do
veku 8 rokov zabráňte prístupu k spotrebiču a k jeho káblu.
VÝSTRAHA: V mikrovlnnej rúre neohrievajte žiadne jedlá, ktoré sú v herme-
ticky uzavretých nádobách. Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri otváraní môže spô-
sobiť škodu alebo výbuch.
VÝSTRAHA: Tesnenia dvierok a plochy okolo tesnení dvierok sa musia pra-
videlne kontrolovať,
či nie sú poškodené. Je zakázané uvádzať do činnosti
spotrebič s poškodenými tesneniami a dosadacími plochami tesnenia dvierok,
kým nie je opravený kvali kovaným servisným technikom.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na prípravu alebo ohrev celých vajíčok, so škru-
pinou alebo bez nej, pretože môžu prasknúť, aj po ukončení mikrovlnného
ohrevu.
5
SK
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebiče nie sú určené na ovládanie prostredníctvom vonkajších časome-
rov alebo nezávislého diaľkového ovládania.
Nenechávajte rúru bez dozoru, ak pripravujete jedlá s veľkým množstvom tukov alebo oleja, pretože tuk sa môže
vznietiť!
V tejto rúre ani v jej blízkosti nezohrievajte ani nepoužívajte horľavé materiály. Spaliny môžu spôsobiť nebezpe-
čenstvo požiaru alebo výbuchu.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na sušenie textílií, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetov alebo iných horľavých ma-
teriálov. Mohlo by dôjsť k požiaru.
V tejto rúre nepoužívajte žieravé chemikálie alebo ich výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na zohrievanie
a varenie jedál. Nebol skonštruovaný na priemyselné ani laboratórne použitie.
Na dvierka nevešajte ani neumiestňujte ťažké predmety, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu otvoru rúry a zá-
vesov. Na rukoväť dvierok nikdy nič nevešajte.
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV
Poškodený napájací kábel sa musí vymeniť za kábel pôvodného typu, kto-
rý dodáva naša servisná organizácia. Prívodný kábel musí vymeniť výhradne
kvali kovaný servisný technik.
VÝSTRAHA: Opravy spotrebiča môže vykonávať iba vyškolený servisný tech-
nik. Ak sa pri oprave demontuje akýkoľvek ochranný kryt proti pôsobeniu mik-
rovlnnej energie, je nebezpečné zveriť opravu niekomu inému, ako vyškolené-
mu servisnému technikovi.
Nedemontujte žiadny kryt.
Ak rúra nepracuje, skôr ako zavoláte servisnú službu, najprv skontrolujte, či:
• Otočný tanier a držiak taniera sú na mieste;
• Je zástrčka pevne zapojená do stenovej elektrickej zásuvky;
Sú dvierka správne zatvorené.
Skontrolujte poistky a uistite sa, že v sieti nie je žiadne napätie.
• Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetranie.
• Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste uviesť rúru do činnosti.
Skôr, než to znova skúsite, dvierka otvorte a potom ich zatvorte.
Týmto sa má zabrániť, zbytočným telefonickým hovorom, za ktoré vám budú účtované poplatky.
Servisnej službe vždy nahláste sériové číslo a typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
6
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VŠEOBECNE
Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti!
Pri používaní mikrovĺn sa táto rúra nesmie prevádzkovať bez vloženého jedla. Takéto používanie spotrebiča s
vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho poškodenie.
Vetracie otvory rúry sa nesmú prikrývať. Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť poškodenie rúry a nedo-
statočné výsledky pri príprave jedál.
Ak skúšate prevádzku rúry, vložte do nej pohár s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa nepoškodí.
Nenechávajte a nepoužívajte spotrebič vonku.
Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti kuchynského drezu, vo vlhkej pivnici, v blízkosti bazénu a pod.
Vnútro rúry nepoužívajte na účely skladovania.
Z papierových alebo plastových vreciek odstráňte stočené drôtené pútka pred ich vložením do rúry.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na fritovanie, pretože nemožno regulovať teplotu oleja.
Pri manipulácii s nádobami, časťami rúry a panvicami po skončení varenia používajte na zabránenie popálenia
varné platne alebo rukavice do rúry.
TEKUTINY
napr. nápoje alebo voda. Tekutiny sa môžu prehriať nad bod varu aj bez prí-
tomnosti bubliniek. Horúca tekutina môže v dôsledku toho náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami predídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po zohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť a pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju znovu premiešajte.
POZOR
Detskú výživu alebo tekutiny v dojčenskej fľaši alebo v pohári na detskú vý-
živu po zohriatí vždy pred podávaním pomiešajte alebo skontrolujte teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a predídete riziku obarenia, či
dokonca vzniku popálenín.
Podrobnosti si vždy pozrite v kuchárskej knihe pre mikrovlnnú rúru. Týka sa to predovšetkým varenia alebo zo-
hrievania jedál s obsahom alkoholu.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybraté viečko a cumlík!
7
SK
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
Na trhu je k dispozícii množstvo príslušenstva. Pred nákupom sa presvedčte,
či je vhodný na použitie v mikrovlnných rúrach.
Pred varením sa uistite, či používané pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či prepúšťajú mikrovlny.
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej rúry skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a riadu s kovovými časťami.
Dotyk nádob s kovovými časťami s vnútornými stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré môže
rúru poškodiť.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa otočný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier nemôže voľne otáčať,
použite menšiu nádobu.
Držiak otočného taniera
Pod skleneným otočným tanierom používajte držiak otočného taniera. Na držiak otočného tanie-
ra nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho miesto v rúre.
Sklenený otočný tanier
Pre všetky spôsoby varenia používajte sklenený otočný tanier. Zbiera kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by
sa inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak otočného taniera.
PARÁK (k dispozícii iba v modeloch MWA267 a MWA269)
Slúži na prípravu potravín pomocou určenej funkcie (PARA). Pri príprave potravín, ako sú ryby
alebo zelenina, položte potraviny na rošt. Túto mriežku nepoužívajte na prípravu cestovín, ryže
alebo fazule.
Parák vždy položte na sklenený otočný tanier.
ROŠT ((k dispozícii iba v modeloch MWA268 a MWA269)
Rošt používajte pri funkciách Grill (Gril) & Combi Grill (Kombinovaný gril).
Viečko
Rošt
Miska
8
SK
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Čistenie je zvyčajne jediná vyžadovaná údržba. Čistenie sa vykonáva, keď je rúra odpojená od elektrickej siete.
Nedostatočná udržiavanie rúry v čistom stave môže viesť k poškodeniu po-
vrchu, čo môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik nebez-
pečnej situácie.
Nepoužívajte oceľové drôtenky, abrazívne čistiace prostriedky, podložky z
oceľovej vlny, drsné umývacie handričky a pod., ktoré môžu poškodiť ovládací
panel a vnútorné aj vonkajšie povrchy rúry. Používajte
tkaninu namočenú do
teplej vody s pridaním jemného čistiaceho prostriedku alebo papierovú utier-
ku a rozprašovací čistič na sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na papierovú
utierku.
Nestriekajte priamo na rúru.
Pravidelne, hlavne ak sa niečo vylialo, vyberte aj otočný tanier a jeho držiak a
utrite dno rúry.
Táto rúra bola navrhnutá tak, aby fungovala s vloženým otočným tanierom.
Zabráňte usadzovaniu tuku alebo kúskov jedla okolo dvierok.
Ak chcete odstrániť odolné škvrny, vložte do rúry šálku s
vodou a nechajte ju variť po dobu 2/3 minút. Para nečistoty zmäkčí.
Nepríjemný zápach v rúre odstránite, ak na otočnom tanieri niekoľko minút povaríte vodu s citrónovou šťavou.
Na čistenie mikrovlnnej rúry nepoužívajte spotrebiče využívajúce prúd pary.
Rúru by ste mali čistiť pravidelne a akékoľvek zvyšky potravín by ste mali od-
straňovať.
Grilovací článok netreba čistiť, pretože intenzívnym teplom sa všetky zvyšky spália, avšak horná stena pod ním
si vyžaduje pravidelné čistenie Na čistenie sa musí použiť mäkkátkanina namočená do jemného čistiaceho pro-
striedku.
Ak funkciu Gril nepoužívate pravidelne, musíte zapnúť funkciu Gril aspoň na 10 minút raz za mesiac, aby ste
znížili nebezpečenstvo požiaru.
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
• držiak otočného taniera • rošt • sklenený otočný tanier • parák
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej a zadnej strany dvierok a dverové-
ho otvoru používajte mäkkú tkaninu
namočenú do jemného čistiaceho pro-
striedku.
Mikrovlnnú rúru neprevádzkujte s vybratým otočným tanierom pre účely čistenia.
9
SK
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA A DISPLEJA
MWA260
MWA267
MWA268
MWA269
Funkcie ponuky Steam Menu (Ponuka varenia v pare) / Ste-
am & Boil Menu (Ponuka Varenie v pare a varenie) (*)
Funkcia Pasta & Rice (Cestoviny a ryža) (*)
Funkcia Defrost Menu (Ponuka Rozmrazovanie)
Funkcia Reheat Menu (Ponuka Ohrievanie)
Výber výkonu mikrovlnného ohrevu
Funkcia Microwave (Mikrovlnný ohrev)
Funkcia Grill (Grilovanie) (*)
Nastavenie hodín/Výber formátu času
Výbertypu jedla
Výberhmotnosti/porcií


* Táto ikona nie je k dispozícii v niektorých modeloch. Pozrite si
usporiadanie ovládacieho panela mikrovlnnej rúry na tejto strane.
10
SK
OCHRANA PRED ŠTARTOM/DETSKÁ POISTKA
Táto automatická bezpečnostná funkcia sa aktivuje
jednu minútu po tom, čo sa rúra vráti do „pohotovost-
ného režimu“. (Rúra je v „pohotovostnom režime“, keď
sa zobrazuje čas, alebo ak nie sú nastavené hodiny,
keď je na displeji zobrazené „:“).
Ak je bezpečnostná funkcia zapnutá a chcete spustiť
varenie, musíte dvierka otvoriť a zavrieť; v opačnom
prípade sa zobrazí správa „Door (Dvierka)“.
Door
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
Prerušenie varenia:
Ak chcete jedlo skontrolovať, obrátiť alebo premie-
šať, proces prerušíte otvorením dvierok. Nastavené
hodnoty sa udržia 5 minút.
Pokračovanie vo varení:
Zatvorte dvierka a RAZ stlačte tlačidlo Jet Start
(Rýchly štart). Vo varení pokračuje ďalej od okamihu
prerušenia.
Ak nechcete pokračovať vo varení, môžete:
vybrať jedlo, zatvoriť dvierka a stlačte tlačidlo STOP
(Zastaviť).
Keď sa varenie skončilo:
Po ukončení varenia počas 10 minút zaznie zvuko-
vý signál vždy po jednej minúte. Stlačením tlačidla
STOP (Zastaviť) alebo otvorením dvierok signál zru-
šíte.
V závislosti na zvolenej funkcii možno bude počas varenia potrebné jedlo premiešať alebo obrátiť. V týchto prí-
padoch rúra preruší varenie a požiada vás o vykonanie potrebnej činnosti.
V prípade potreby:
Otvorte dvierka.
Jedlo premiešajte alebo obráťte (v závislosti na potrebnej činnosti).
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart).
Poznámka: Ak dvierka neotvoríte do 2 minút od požiadavky na premiešanie alebo obrátenie jedla, rúra bude po-
kračovať v procese varenia (v tomto prípade nemusia byť dosiahnuté optimálne výsledky).
PREMIEŠANIE/OBRÁTENIE JEDLA
i
11
SK
CLOCK (HODINY)
Rúra sa pri prvom zapojení (alebo po výpadku napájania prúdom) prepne do
režimu nastavenia hodín.
Po stlačení tlačidla Clock (Hodiny) môžete kedykoľvek prejsť do režimu nasta-
venia hodín.
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte hodiny.
Stlačte tlačidlo Clock (Hodiny). Na pravej strane displeja začnú blikať
čísla.
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte minúty.
Stlačte tlačidlo Clock (Hodiny). Hodiny sú nastavené.
Ak sa hodiny nenastavia po zapojení, na displeji bude zobrazený údaj „12:00“.
• Ak počas nastavovania hodín stlačíte tlačidlo Stop (Zastaviť), alebo ak po dlhej dobe nenastavíte hodiny,
rúra ukončí režim nastavovania a vykonané nastavenie nebude platné. Na displeji bude zobrazený údaj „:“.
Tipy a odporúčania:
• Iba pre model MWA260:
• Iba pre modely MWA267, MWA268 a MWA269:
Rúra sa pri prvom zapojení (alebo po výpadku napájania prúdom) prepne do
režimu nastavenia hodín.
Do režimu nastavenia hodín môžete kedykoľvek vstúpiť, keď stlačíte tlačidlo
Stop (Zastaviť), a podržíte ho stlačené minimálne na 3 sekundy.
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte hodiny.
Stlačte tlačidlo Jet Start (Rýchly štart). Na pravej strane displeja zač
blikať čísla.
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte minúty.
Stlačte tlačidlo Jet Start (Rýchly štart). Hodiny sú nastavené.
12
SK
Táto funkcia sa používa na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody,
ako sú číre polievky, káva alebo čaj.
Stlačte tlačidlo Jet Štart (Rýchly štart).
Funkcia Mikrovlnné varenie sa stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart) spus-
tí pri maximálnom výkone na dobu 30 sekúnd.
Po spustení procesu varenia:
- Ak chcete nastaviť výkon: Hodnotu nastavte stlačením tlačidla Microwave
(Mikrovlnný výkon).
- Ak chcete predĺžiť/skrátiť dobu varenia: Dobu varenia predĺžte o 30 sekúnd
stlačením tlačidla Plus/Minus alebo tlačidla Jet Start (Rýchly štart).
JET START (RÝCHLY ŠTART)
13
SK
VÝKONnastavte opakovaným stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlnný
výkon) (odporúčané použitia si pozrite v dolnej tabuľke).
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte čas varenia.
Stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart) začnite varenie.
Po spustení procesu varenia:
- Ak chcete nastaviť výkon: Hodnotu nastavte stlačením tlačidla Microwave
(Mikrovlnný výkon).
- Ak chcete predĺžiť/skrátiť dobu varenia: Dobu varenia predĺžte o 30 sekúnd
stlačením tlačidla Plus/Minus alebo tlačidla Jet Start (Rýchly štart).
VÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
JET
Ohrievanie nápojov, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných jedál s vysokým obsahom vody. Ak jedlo
obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
600 W Varenie rýb, mäsa, zeleniny a podobne.
500 W
Šetrnejšie varenie napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s vajíčkami a
ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W Pomalé dusenie, roztápanie masla.
160 W Rozmrazovanie.
90 W Zmäkčovanie zmrzliny, masla a syrov. zohrievanie.
MICROWAVE (MIKROVLNY)
Funkcia mikrovĺn umožňuje rýchle varenie alebo ohrev jedla či nápojov.
Odporúčané
príslušenstvo:
Veko na tanier
(predáva sa samostatne)
14
SK
Táto funkcia umožňuje rýchlo automaticky rozmraziť potraviny.
Používajte túto funkciu na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zeleniny a
chleba.
DEFROST MENU (PONUKA ROZMRAZOVANIE)
Typ jedla nastavte opätovným stláčaním tlačidla Defrost (Rozmrazova-
nie).
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte hmotnosť.
Stlačte tlačidlo Jet Start (Rýchly štart). Funkcia sa spustí.
TYP JEDLA HMOTNOSŤ TIP
p 1
Mäso 100 až 1 500 g
Mleté mäso, kotlety, rezne alebo pečené mäso.
Po skončení varenia nechajte mäso odstáť po dobu 5 minút
na dosiahnutie lepšieho výsledku.
p 2
Hydina 100 až 1 500 g
Celé kurča, kúsky alebo rezne.
Po skončení varenia nechajte hydinu odstáť po dobu 5 až 10
minút.
p 3
Ryby 100 až 1 500 g
Vcelku, kúsky alebo filé.
Pri varení rýb počkajte minimálne 5 minút na dosiahnutie
dobrého výsledku.
p 4
Zelenina 100 až 1 500 g
čšie, stredne veľké a malé kúsky zeleniny.
Pred varením nechajte odstáť aspoň na 3 až 5 minút.
p 5
Chlieb 100 až 600 g
Zmrazené rožky, bagety a croissanty.
Pred použitím počkajte 5 minút.
Na dosiahnutie najlepších výsledkov odporúčame rozmrazovať priamo na sklenenom otočnom tanieri. V
prípade potreby je možné použiť nádobu z ľahkého plastu, ktorá je vhodná do mikrovlnnej rúry.
V prípade jedál, ktoré sa neuvádzajú v tejto tabuľke, a ktorých hmotnosť je menšia alebo väčšia ako je
odporúčaná hmotnosť, vyberte ručnú funkciu s nižším mikrovlnným výkonom (napr. mykrovlnný výkon
160 W).
Ak je jedlo teplejšie ako teplota zmrazovania (-18 °C), zvoľte nižšiu hmotnosť jedla.
Ak je jedlo chladnejšie ako teplota zmrazovania (-18 °C), zvoľte vyššiu hmotnosť jedla.
• Vzhľadom k tomu, že doba varenia je z dôvodu premenlivosti potravín nastavená na priemerný tvar, vždy
odporúčame skontrolovať vnútorný stupeň varenia jedla a v prípade potreby predĺžte dobu varenia, aby
sa dosiahol správny stupeň varenia.
Varené pokrmy, dusené mäso a mäsové omáčky sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní premie-
šajú.
• Počas rozmrazovania oddeľte jednotlivé kusy od seba. Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
Podrobnosti týkajúce sa miešania/obracania jedla si pozrite v kapitole „Miešanie/Obracanie jedla“ na
strane č. 10.
Tipy a odporúčania:
Poznámka: Po určitej dobe sa na displeji zobrazí požiadavka na obrátenie
alebo premiešanie jedla, aby sa lepšie rozmrazovalo. Pozrite si kapitolu „Pre-
miešať/Obrátiť“ na strane č. 10.
Odporúčané
príslušenstvo:
Veko na tanier (predá-
va sa samostatne)
15
SK
Táto funkcia umožňuje automaticky ohrievať jedlá.
Túto funkciu používajte na ohrievanie obaľovaného mäsa, omáčky, chladenej
pizze, mrazených lasagne, nápojov a mrazenej pizze.
REHEAT MENU (PONUKA OHRIEVANIE)
Typ jedla nastavte opätovným stláčaním tlačidla Reheat (Ohrievanie).
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte hmotnosť jedla.
Stlačte tlačidlo Jet Start (Rýchly štart). Funkcia sa spustí.
TYP JEDLA HMOTNOSŤ TIP
p 1
Obaľované mäso 200 až 500 g Zakryte tanier.
p 2
Omáčka 250 až 1 000 g
Použite misku, ktorá je vhodná do mikrovlnnej rúry.
Zakryte tanier.
Po skončení varenia počkajte aspoň 3 minúty, aby ste
dosiahli lepší výsledok.
p 3
Chladená pizza 200 až 600 g
Odstráňte obal a jednotlivé kusy vložte do misky, ktorá
je vhodná do mikrovlnnej rúry.
p 4
Mrazené lasagne 250 až 500 g
Lazane vyberte z mrazničky, odstráňte veko obalu a
vložte do stredu rúry.
p 5
Nápoje 150 až 600 ml
Ak chcete zabrániť prevareniu, do šálky vložte vare-
chu na miešanie mäsa.
p 6
Zmrazená pizza 200 až 600 g
Lepšie je používať misku alebo formu na pečenie so
zvlneným okrajom, ktorá je vhodná do mikrovlnnej
rúry.
Hrubšie a hustejšie jedlo položte do stredu taniera a tenšie a menej husté jedlo položte na okraj taniera.
Tenké plátky mäsa ukladajte na seba alebo vedľa seba tak, aby sa ich okraje prekrývali.
• Vzhľadom k tomu, že doba varenia je z dôvodu premenlivosti potravín nastavená na priemerný tvar, vždy
odporúčame skontrolovať vnútorný stupeň varenia jedla a v prípade potreby predĺžte dobu varenia, aby sa
dosiahol správny stupeň varenia.
Pred podávaním zohriateho jedla počkajte 1až 2 minúty; hlavne u zmrazených potravín dosiahnete lepšie
výsledky.
Plastovú fóliu pred vložením do mikrovlnnej rúry narežte alebo poprepichujte vidličkou, aby sa znížil tlak
a aby ste predišli jej prasknutiu tlakom vytvorenej pary počas varenia.
Položte potraviny na tanier alebo do misky vhodnej do mikrovlnnej rúry a odolnej voči teplu.
Podrobnosti týkajúce sa miešania/obracania jedla si pozrite v kapitole „Miešanie/Obracanie jedla“ na stra-
ne č. 10.
Tipy a odporúčania:
Odporúčané
príslušenstvo:
Veko na tanier
(predáva sa samostatne)
Poznámka: Po určitej dobe sa na displeji zobrazí požiadavka na obrátenie
alebo premiešanie jedla, aby sa lepšie rozmrazovalo. Pozrite si kapitolu „Pre-
miešať/Obrátiť“ na strane č. 10.
16
SK
Táto funkcia umožňuje pražiť kukuricu vo vreckách určených do mikrovlnnej
rúry (čistá hmotnosť vrecka musí byť v rozsahu od 90 do 100 g). Rúra auto-
maticky vyberie po zvolení hmotnosti kukurice dobu varenia a potrebný vý-
kon.
POPCORN (PRAŽENÁ KUKURICA ) (k dispozícii iba v modeliMWA260)
Stlačte tlačidlo Popcorn (Pražená kukurica).
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte hmotnosť praženej kukurice.
Stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart) začnite varenie.
Poznámka: Naraz sa môže do rúry vložiť iba jedno vrecko s praženou kuku-
ricou.
Funkcia Memo (Záznam) umožňuje jednoducho a rýchlo uložiť do pamäte a vyvo-
lať až 10 obľúbených receptov.
Podstatou funkcie Memo (Záznam) je uložiť jednu funkciu ľubovoľného nastavenia,
ktoré je aktuálne zobrazené.
AKO UKLADAŤ ZÁZNAM:
Aktivujte funkciu obľúbeného varenia.
Stlačte tlačidlo Memo (Záznam) a podržte ho stlačené na niekoľko sekúnd.
Zaznie zvukový signál a funkcia sa uloží.
Poznámka: Existujúci záznam nemožno zmeniť za nový.
AKO VYVOLAŤ ZÁZNAM:
Stlačte tlačidlo Memo (Záznam).
Poznámka: Po zapojení rúry alebo po obnovení napájania po výpadku prúdu sa
funkcia Memo (Záznam) resetuje na predvolenú hodnotu: maximálny mikrovlnný
výkon na 2 minúty.
MEMO (ZÁZNAM)
Ak nie sú nastavené niektoré parametre, pomocou funkcie obľúbené uložíte ich predvolené hodnoty.
Podrobnosti týkajúce sa miešania/obracania jedla si pozrite v kapitole „Miešanie/Obracanie jedla“ na
strane č. 10.
Tipy a odporúčania:
17
SK
Táto funkcia využíva výkonný gril na zhnednutie potravín vytvorením efektu
grilovania alebo zapekania.
Funkcia Grill (Gril) umožňuje dosiahnuť zhnednutie potravín, ako je syrový
opekaný chlieb, horúce sendviče, zemiakové krokety, údeniny alebo zelenina.
Stlačte tlačidlo Grill (Gril).
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte čas varenia.
Stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart) začnite varenie.
GRILL (GRIL) (k dispozícii iba v modelochMWA268 A MWA269)
Potraviny ako, syr, opekaný chlieb, rezne a údeniny položte na vysoký drôtený rošt.
Pred použitím tejto funkcie skontrolujte, či používané pomôcky odolávajú teplu.
Na grilovanie nepoužívajte plastové pomôcky. Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené, ani papie-
rové pomôcky.
Dávajte pozor a nedotýkajte sa hornej steny, ktorá sa nachádza pod grilovacím článkom.
Tipy a odporúčania:
Určené prí-
slušenstvo:
Horný rošt
18
SK
ÚROVEŇ
VÝKONU
ODPORÚČANÉ POUŽITIE
600 W Zelenina a Zapekané potraviny
500 W Hydina a lasagne
350 W Ryby
160 W Mäso
90 W Zapekané ovocie
Táto funkcia kombinuje mikrovlnný ohrev s grilovaním a umožňuje rýchlejšie variť a zapekať.
Ak chcete nastaviť výkon (pozri tabuľku nižšie), opakovane stlačte tlačidlo Combi
Grill (Kombinovaný gril) .
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte čas varenia.
Stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart) začnite varenie.
Po spustení procesu varenia:
- Ak chcete nastaviť výkon: Hodnotu nastavte stlačením tlačidla Combi Grill (Kombino-
vaný gril).
- Ak chcete predĺžiť/skrátiť dobu varenia: Dobu varenia predĺžte o 30 sekúnd stlačením
tlačidla Plus/Minus alebo tlačidla Jet Start (Rýchly štart).
COMBI GRILL + MICROWAVE (KOMBINOVANÉ GRILOVANIE A MIKROVLNNÉ VARENIE)
(k dispozícii iba v modeloch MWA 268 a MWA269)
Tipy a odporúčania:
Pred použitím tejto funkcie skontrolujte, či sú používané pomôcky vhodné do mikrovlnnej rúry a či sú
odolné voči teplu.
Na grilovanie nepoužívajte plastové pomôcky. Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené ani papiero-
vé pomôcky.
Dávajte pozor a nedotýkajte sa hornej steny, ktorá sa nachádza pod grilovacím článkom.
Určené prí-
slušenstvo:
Pre model MWA268:
Pre model MWA269:
Ak chcete nastaviť výkon (pozri tabuľku nižšie), opakovane stlačte tlačidlo
Microwave (Mikrovlnný výkon).
Stlačte tlačidlo Grill (Gril).
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte čas varenia.
Stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart) začnite varenie.
Poznámka: Môžete tiež najskôr stlačiť tlačidlo Grill (Gril) a potom tlačidlo Microwave
(Mikrovlnný výkon). Výkon sa v tomto prípade nastaví na svoju predvolenú hodnotu pre
funkciu Combi Grill (Kombinovaný gril) (600 W).
Po spustení procesu varenia:
- Ak chcete nastaviť výkon: Hodnotu nastavte stlačením tlačidla Microwave (Mikrovlnný
výkon) a tlačidla Plus/Minus.
- Ak chcete predĺžiť/skrátiť dobu varenia: Dobu varenia predĺžte o 30 sekúnd stlačením
tlačidla Plus/Minus alebo tlačidla Jet Start (Rýchly štart).
- Ak stlačíte tlačidlo Grill (Gril), rúra sa prepne iba do režimu mikrovlnného varenia.
Ak potom znova stlačíte tlačidlo Grill (Gril), rúra znova prejde do funkcie Combi Grill
(Kombinovaný gril).
Horný rošt
19
SK
Táto funkcia umožňuje pripraviť zdravé jedlá s prirodzenou chuťou varením v
pare. Túto funkciu používajte na varenie potravín, ako je zelenina alebo ryby,
v pare.
V spojení s touto funkciou sa musí vždy používať dodaný parák.
STEAM MENU (PONUKA VARENIA V PARE)
(k dispozícii iba v modeli MWA267)
TYP JEDLA HMOTNOSŤ TIP
p 1
Zemiaky/ Koreňová zelenina 150 až 500 g
Používajte rovnaké veľkosti.
Zeleninu nakrájajte na rovnaké kusy.
Po skončení varenia nechajte postáť na 1 až 2 minúty.
p 2
Mäkká zelenina 150 až 500 g
p 3
Mrazená zelenina 150 až 500 g Nechajte postáť na 1 až 2 minúty.
p 4
Rybie filé 150 až 500 g
Filé rovnomerne rozložte na naparovací rošt. Tenké
kúsky ukladajte do vrstiev. Po skončení varenia nechaj-
te postáť na 1 až 2 minúty.
D: Nastavenie funkcie na ovládacom paneli:
Ak chcete nastaviť typ jedla (pozri tabuľku nižšie), opakovane stlačte
tlačidlo Steam (Varenie v pare).
Stláčaním tlačidla Plus/Minus nastavte hmotnosť jedla.
Stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart) začnite varenie.
B: Vložte rošt a
položte naň jedlo.
C: Zakryte vekom a
vložte do rúry.
Určené prí-
slušenstvo:
Lid
Grid
Bowl
Tipy a odporúčania:
Voda na naparovanie musí mať izbovú teplotu.
Parák je určený iba na použitie s mikrovlnami!
Parák v žiadnom prípade nepoužívajte pre akúkoľvek inú funkciu. Použitie paráka s inou funkciou môže
spôsobiť jeho poškodenie.
Parák vždy položte na sklenený otočný tanier.
A: Vodu nalejte po
značku hladiny vody
na miske.
Parák
20
SK
PASTA & RICE CESTOVINY A RYŽA
(k dispozícii iba v modeli MWA267)
Lid
Bowl
(Grid)
Vždy dodržiavajte veľkosti porcií, ktoré sú
uvedené v tabuľke vyššie.
Nalejte vodu pri izbovej teplote.
Postupujte podľa nižšie uvedeného procesu (príklad pre cestoviny):
A) Odvážte cestoviny
B) Cestoviny vložte do mis-
ky a pridajte soľ
C) Nalejte vodu po vyznačenú
hladinu
D) Zakryte vekom a vložte do rúry.
Jedlo Porcie Množstvo Hladina
Ryža
100 G L1
200
G L2
300
G L3
400
G L4
Cestoviny
70 G L1
140
G L2
210
G L3
Táto funkcia umožňuje používať parák
(bez roštu) na varenie krátkych cestovín a dlhozrnnej ryže v mikrovlnnej rúre.
Odstupňované hladiny vyznačené na paráku umožňujú naliať správne množ-
stvo vody.
E: Nastavenie funkcie na ovládacom paneli:
Ak chcete nastaviť typ jedla (pozri tabuľku nižšie), opakovane stlačte tlačidlo Pasta & Rice (Cestoviny a
ryža).
Ak chcete nastaviť stupeň, stlačte tlačidlo Plus/Minus (podľa vyššie uvedenej tabuľky porcií).
Stlačením tlačidla Jet Start (Rýchly štart) začnite varenie.
Určené prís-
lušenstvo:
TYP JEDLA TIP
p 1
Cestoviny Používajte krátke cestoviny Odporúčaný čas varenia je 10 až 12 minút.
p 2
Ryža Používajte dlhozrnnú ryžu.
Tipy a odporúčania:
Parák je určený iba na použitie s mikrovlnami!
Parák v žiadnom prípade nepoužívajte pre akúkoľvek inú funkciu. Použitie paráka s inou funkciou môže
spôsobiť jeho poškodenie.
Parák vždy položte na sklenený otočný tanier.
• Vzhľadom k tomu, že doba varenia je z dôvodu premenlivosti potravín nastavená na priemerný tvar, vždy
odporúčame skontrolovať vnútorný stupeň varenia jedla a v prípade potreby predĺžte dobu varenia, aby
sa dosiahol správny stupeň varenia.
Parák bez roštu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool MWA 260 BL Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka