Whirlpool AKP 738 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
NEBEZPEČÍ
POZOR
VAŠE BEZPEČNOST IBEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
Vtomto návodu ana samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst adodržovat je.
Toto je symbol, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je uveden symbol hrozícího nebezpečí anásledující slova:
Označuje nebezpečnou situaci, které je třeba předejít. Vopačném případě povede kvážnému poranění.
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění uvádějí konkrétní podrobnosti omožném nebezpečí aob-
sahují pokyny, jak snížit riziko poranění, poškození aúrazu elektrickým proudem způsobené
nesprávným použitím trouby. Pozorně dodržujte následující pokyny:
- Při rozbalování ainstalaci používejte ochranné rukavice.
- ed každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provést kvalikovaný technik podle pokynů výrobce a v souladu
s platnými místními bezpečnostními předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část
spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno vnávodu kpoužití.
- Výměnu napájecího kabelu může provádět pouze kvalikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být dostatečně dlouhý, aby umožnil připojení spotřebiče zabudovaného
do skříňky kelektrické síti.
- Aby spotřebič splňoval platné bezpečnostní předpisy, musí být použit vícepólový odpojovač
sminimální vzdáleností mezi kontakty 3mm.
- Je-li trouba vybavena zástrčkou, nepoužívejte zásuvkové rozdvojky.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely.
- Netahejte za napájecí kabel spotřebiče.
- Po skončení instalace nesmí být elektrické komponenty pro uživatele volně přístupné.
- Je-li povrch indukční desky prasklý, nepoužívejte ji avypněte spotřebič, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem (pouze umodelů sindukční funkcí).
CS3
Tento návod je kdispozici také na stránkách: www.whirlpool.eu
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla anepoužívejte jej bosí.
- Tento spotřebič je určen výlučně kpřípravě jídel vdomácnosti. Není přípustné používat jej
jiným způsobem (např. kvytápění místností). Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
jeho nevhodné použití nebo nesprávné nastavení ovladačů.
- Spotřebič ajeho přístupné součásti se při použití zahřívají.
Je třeba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných těles.
Pokud se vblízkosti spotřebiče budou pohybovat velmi malé (0–3roky) nebo malé
(3–8let) děti, musí být neustále pod dohledem.
- Děti starší 8let aosoby sfyzickým, smyslovým či duševním postižením nebo bez patřičných
zkušeností aznalostí mohou tento spotřebič používat pouze pod dohledem nebo tehdy, po
-
kud obdržely informace obezpečném použití spotřebiče arozumějí rizikům, která spouží-
váním spotřebiče souvisejí. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Nedovolte dětem,
aby bez dohledu prováděly čištění aběžnou údržbu spotřebiče.
- Během použití apo něm se nedotýkejte topných těles ani vnitřních povrchů spotřebiče, pro
-
tože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku stextiliemi ani jinými hořlavými
materiály, dokud všechny jeho součásti zcela nevychladnou.
- Po dokončení tepelné úpravy jídla otvírejte dvířka spotřebiče opatrně, aby mohl postupně
uniknout horký vzduch nebo horká pára. Když jsou dvířka spotřebiče zavřená, horký vzduch
se odvádí ven otvorem nad ovládacím panelem. Větrací otvory nikdy nezakrývejte.
- Kvyjmutí nádob apříslušenství používejte kuchyňské chňapky adávejte pozor, abyste se
nedotkli topných těles.
- Do spotřebiče avjeho blízkosti neumisťujte hořlavé materiály: Při náhodném zapnutí spo
-
třebiče hrozí riziko požáru.
- Ve spotřebiči neohřívejte ani nepřipravujte jídla vuzavřených sklenicích nebo nádobách.
Sklenice by mohla kvůli vnitřnímu přetlaku explodovat aspotřebič poškodit.
- Nepoužívejte nádoby ze syntetických materiálů.
- ehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel svysokým obsahem tuku
nebo oleje spotřebič pečlivě sledujte.
CS4
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak, víno), nezapomeňte, že
se alkohol při vysokých teplotách vypařuje. Hrozí nebezpečí, že se alkoholové výpary ve
styku selektrickým topným tělesem vznítí.
- Nikdy nepoužívejte parní čističe.
- Nedotýkejte se trouby během cyklu pyrolytického čištění. Během cyklu pyrolytického čištění
nedovolte dětem, aby se přibližovaly ktroubě. Rozlité tekutiny musí být odstraněny zvnitř
-
ku trouby před zahájením čistícího cyklu (pouze utrub sfunkcí pyrolýzy).
- Používejte pouze teploměr doporučený pro tuto troubu.
- Kčištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní čističe nebo ostré kovové škrabky,
jinak se jeho povrch může poškrábat avdůsledku toho roztříštit..
- ed výměnou žárovky je nutné spotřebič vypnout, abyste předešli riziku úrazu elektrickým
proudem.
- Nepřikrývejte jídlo vnádobě na vaření alobalem (pouze utrub sdodávanou nádobou na
vaření).
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben zrecyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu. Před
likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace olikvidaci, renovaci arecyklaci elektrických spotřebičů získáte na příslušném místním úřadě, vpodniku pro sběr domácího odpadu nebo vob-
chodě, kde jste spotřebič zakoupili.
CS5
INSTALACE
RADY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ SPŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. Vpřípadě problémů se obraťte na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrenový podstavec až při instalaci.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY KVESTAVBĚ
Kuchyňský nábytek, který je vpřímém kontaktu stroubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min.90°C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě před zasunutím trouby do skříňky. Pečlivě odstraňte všechny dřevěné třísky apiliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutné zachovat minimální mezeru mezi pracovní deskou ahorním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ KELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na předním okraji trouby (je viditelný při
otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3×1,5mm
2
) smí vpřípadě potřeby vyměnit pouze kvalikovaný elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii análepky zpříslušenství.
- Vyjměte ztrouby příslušenství azahřejte ji přibližně na jednu hodinu na 200°C, abyste odstranili pach avýpary zochranného oleje aizolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Nezavěšujte nic na dvířka ani na držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte nádoby po dně trouby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů nedotýkají horkých částí trouby aže se nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obalový materiál je 100% recyklovatelný aje označen symbolem recyklace ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte sdomácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle
platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen vsouladu sevropskou směrnicí 2012/19/EU oodpadních elektrických aelektronických zařízeních(OEEZ).
- Zajištěním správné likvidace tohoto spotřebiče pomůžete zabránit případným negativním vlivům na životní prostředí alidské zdraví, které by mohly být nevhod-
nou likvidací výrobku způsobeny.
- Symbol na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu sdomácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat
do příslušného sběrného střediska krecyklaci elektrických aelektronických zařízení.
Rady kúspoře energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno vtabulce pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10–15minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct ipo vypnutí trouby.
- Tato trouba je určena pro potraviny, odpovídá evropské směrnici ( č. 1935/2004 abyla navržena, vyrobena aprodána vsouladu sbezpečnostními požadav-
ky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která nahrazuje směrnici 73/23/EHS ajejí novelizované znění) aspožadavky na ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/ES.
- Tento spotřebič splňuje požadavky na ekodesign podle evropských nařízení č.65/2014 ač.66/2014 vsouladu sevropskou normou EN60350-1.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je vsíti napětí azda je trouba připojená kelektrickému napájení.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít:
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha stále trvá.
Upozornění: Během automatického čištění nejdou dvířka trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují (další informace najdete vodstavci
„Čisticí cyklus trouby sfunkcí pyrolýzy“).
CS6
Jestliže se na displeji zobrazí písmeno “ apo něm následuje číslo, obraťte se na nejbližší servisní středisko. Uveďte číslo následující po písmenu .
SERVISNÍ STŘEDISKO
ČIŠTĚNÍ
POZOR
Elektronický programátor nefunguje:
Než zavoláte do servisního střediska:
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problém sami pomocí bodů popsaných voddílu „Pokyny kodstranění poruchy“.
2. Vypněte spotřebič a opět ho zapněte, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Jestliže porucha přetrvává ipo provedení výše uvedených kroků, zavolejte do nejbližšího servisního střediska.
Uveďte:
stručný popis poruchy;
typ apřesný model trouby,
servisní číslo (číslo za slovem „Service“ na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při otevřených dvířkách trouby).
Servisní číslo je uvedeno ina záručním listě;
svou úplnou adresu,
své telefonní číslo.
Jestliže je nutná oprava, obraťte se na autorizované servisní středisko (abyste měli jistotu, že budou použity originální náhradní díly aže bude oprava provedena
správně).
- Nepoužívejte parní čističe.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Před jakoukoli údržbou odpojte elektrické napájení.
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto náhodně na spotřebič dostanou, ihned je otřete
vlhkým hadříkem zmikrovlákna.
Plochy čistěte vlhkým hadříkem zmikrovlákna. Je-li velmi znečištěný, omyjte jej roztokem vody sněkolika kapkami mycího prostředku na nádobí. Nakonec jej
otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte brusné houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly zničit smaltovaný povrch askleněné dveře
trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout avlažnou troubu vyčistěte. Lépe tak odstraníte ulpělé nečistoty askvrny od zbytků jídel (např. potraviny
svysokým obsahem cukru).
Používejte pouze specializované čisticí prostředky pro trouby adodržujte přesně pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte vhodným tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz část ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (další informace najdete včásti ÚDRŽBA) lze spustit (pouze uněkterých modelů), abyste mohli vyčistit také strop trouby.
POZNÁMKA: při delším pečení jídel svysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina atp.) může na vnitřní straně dvířek aokolo těsnění kondenzo-
vat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dvířek hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí svodou. Je-li ještě horké, použijte kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčem nebo houbičkou.
Čištění zadní stěny akatalytických bočních panelů trouby (jsou-li umodelu):
DŮLEŽITÉ: nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky, drsné kartáče, drátěnky nebo spreje na trouby, které by mohly poškodit
katalytický povrch azničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200°C pomocí funkce sventilátorem asi na jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout azbytky jídel odstraňte houbičkou.
CS7
ÚDRŽBA
POZOR
Obr.1 Obr.2
SKLOPENÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (obr.3).
2. Povytáhněte topné těleso směrem ven (obr.4) asklopte ho dolů (obr.5).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru apřitom mírně přitáhnete směrem ksobě. Zkontrolujte, zda leží na bočních držácích.
Obr.3 Obr.4 Obr.5
- Používejte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda je trouba studená.
- Před jakoukoli údržbou odpojte elektrické napájení.
VYJMUTÍ DVEŘÍ
Chcete-li vyjmout dveře:
1. Dvířka úplně otevřete.
2. Zdvihněte blokovací páčky závěsů azatlačte je dopředu až na doraz (obr.1).
3. Zavřete dveře, jak nejvíc to půjde (A), zvedněte je nahoru (B) aotočte je (C), až se uvolní (D) (obr.2).
Nasazení dveří trouby:
1. Zasaďte závěsy na místo.
2. Dvířka úplně otevřete.
3. Blokovací páčky na obou stranách opět sklopte.
4. Zavřete dvířka.
CS8
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr.6 Obr.7
POZNÁMKA:
- Používejte pouze žárovky 25–40W / 230V, typ E-14, T 300°C, nebo halogenové žárovky 20–40W / 230V, typ G9, T 300°C (podle modelu).
- Žárovka použitá ve spotřebiči je určena speciálně pro elektrické přístroje anení vhodná pro pokojové osvětlení (nařízení Komise (ES)
č.244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit vservisním středisku.
DŮLEŽITÉ:
- Halogenových žárovek se nedotýkejte holýma rukama, můžete je tak poškodit.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu žárovky.
3
6
10
9
1
2
5
11
4
7
8
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li jí model vybaven):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (obr.6), vyměňte žárovku (viz poznámku otypu žárovky) a našroubujte kryt osvětlení zpět (obr.7).
3. Znovu připojte troubu kelektrické síti.
POKYNY KELEKTRICKÉMU PŘIPOJENÍ NAJDETE VČÁSTI OINSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso / gril
3. Chladicí systém (je-li u modelu)
4. Typový štítek (neodstraňujte jej)
5. Osvětlení
6. Větrací systém pro pečení (je-li u modelu)
7. Otočný rožeň (je-li jím model vybaven)
8. Dolní topné těleso (není vidět)
9. Dveře
10. Polohy roštů
11. Zadní stěna
POZNÁMKA:
Váš produkt se od vyobrazení může mírně lišit.
Po dopečení jídla avypnutí trouby může chladicí ventilátor zůstat ještě nějakou dobu spuštěný.
CS9
Obr.9
Odkapávací plech (Obr.1)
Slouží kzachycování tuku nebo kousků jídla pod roštem nebo jako pekáč kpečení masa, drůbeže či ryb apod. se zeleninou ibez ní. Při pečení masa nalijte do odkapáva-
cího plechu trochu vody, aby se tuk nerozstřikoval anetvořil se kouř.
Plech na pečení (Obr.2)
Je určen kpečení sušenek, koláčů apizzy.
Rošt (Obr.3 )
Je určen ke grilování jídel nebo jako podložka pro hrnce, dortové formy ajiné nádoby. Lze ho zasunout do libovolné drážky trouby. Zakřivení roštu může směřovat nahoru
idolů.
Boční katalytické panely (Obr.4 )
Tyto panely jsou pokryty speciální mikroporézní vrstvou smaltu, která pohlcuje odstřikující tuk. Po pečení velmi tučných jídel se doporučuje spustit automatický čisticí
cyklus (viz ČIŠTĚNÍ).
Otočný rožeň (Obr.5)
Rožeň používejte podle návodu na obr.9. Přečtěte si také část „Doporučené použití atipy“.
Souprava grilu (Obr.6)
Skládá se zroštu (6a) asmaltované nádoby (6b). Tato souprava musí být při grilování umístěna na roštu (obr.3) apoužívá se sfunkcí grilu.
Tukový ltr (Obr.7)
Používejte jej pouze kpečení velmi tučných jídel. Zavěste jej na zadní stěně trouby naproti ventilátoru. Lze jej mýt vmyčce nádobí apoužít sfunkcí ventilátoru.
Výsuvné kolejničky (Obr.8)
Umožňují vytažení roštů a plechů na polovinu své délky. Jsou vhodné pro veškeré příslušenství, lze je mýt vmyčce nádobí.
6a
6b
VHODNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
(příslušenství dodávané stroubou najdete vtechnickém listu)
Obr.1 Obr.2 Obr.3 Obr.4
Obr.5 Obr.6 Obr.7 Obr.8
CS10
TABULKA FUNK
2
4
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
POZNÁMKA:
- Vámi zakoupený výrobek se může oproti vyobrazení mírně lišit.
1. Ovladač voliče funkcí
2. Ovladač voliče doby pečení
3. Volič termostatu
4. Červená kontrolka teploty
JAK POUŽÍVAT TROUBU
Voličem funkcí otočte na požadovanou funkci. Rozsvítí se osvětlení trouby.
Ovladačem termostatu otočte doprava na požadovanou teplotu.Červené světlo termostatu se rozsvítí, když trouba dosáhne zvolené teploty, světlo opět
zhasne. Po ukončení pečení vraťte ovladače do polohy 0“.
VOLIČ ČASU PEČENÍ
Tento volič umožňuje nastavení času od 1 do 120minut.Chcete-li po nastavení požadované funkce nastavit rovněž čas tepelné úpravy, otočte kulatým ovlada-
čem po směru hodinových ručiček apak jej otočte zpět na požadovaný čas tepelné úpravy. Po uplynutí nastavené doby pečení se trouba vypne avolič zůstane
vpoloze „0. Jestliže budete chtít používat troubu vručním režimu, tj. bez nastavení doby pečení, musíte otočit ovladačem na symbol .
UPOZORNĚNÍ: Je-li volič vpoloze „0“, trouba se nezapne. Chcete-li troubu zapnout, otočte voličem na symbol nebo nastavte dobu
tepelné úpravy.
CS11
1
3
FUNKCE POPIS
VYPNUTO
OSVĚTLENÍ Slouží kzapnutí osvětlení trouby.
TRADIČNÍ
Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu. Používejte druhou úroveň drážek. Troubu předehřejte na požadovanou
teplotu. Zhasnutí kontrolky termostatu signalizuje, že je možné vložit do trouby jídlo.
SMARTCLEAN
Kodstranění nečistot zpečení za pomoci nízkoteplotního cyklu. Kombinovaný účinek speciálního smaltu avody uvolňované během
cyklu usnadňuje odstraňování nečistot. Před spuštěním cyklu musí trouba vychladnout. Na dno trouby nalijte 200ml vody apoté
spusťte cyklus na 30minut při 90°C. Na konci cyklu počkejte před otevřením dvířek 15minut.
HORKÝ VZDUCH
PEČENÍ
Kpečení jídel stekutou náplní (sladkých nebo slaných) na jedné úrovni. Tato funkce je ideální také pro pečení na dvou úrovních.
Doporučujeme vyměnit polohu jídel, dosáhnete tak rovnoměrnějšího propečení. Při pečení na jedné úrovni drážek použijte
2.úroveň drážek, pro pečení na dvou úrovních 1. a3. úroveň. Před pečením troubu předehřejte.
GRIL
Ke grilování kotlet, ražniči aklobás, zapékání zeleniny nebo opečení chleba. Umístěte jídlo na 4.úroveň drážek. Při grilování masa
doporučujeme použít odkapávací plech kzachycování vytékajících šťáv. Zasuňte jej do 3.úrovně drážek analijte do něj asi půl litru
vody. Troubu asi na 3–5min. předehřejte. Dveře trouby musí být při pečení zavřené.
TURBOGRIL
Slouží kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo umístěte do střední polohy. Doporučujeme použít odkapávací plech
kzachycování vytékajících šťáv. Zasuňte ho do první nebo druhé úrovně drážek analijte do něj asi půl litru vody. Během pečení
doporučujeme maso obracet, aby rovnoměrně zhnědlo po všech stranách. Troubu nemusíte předehřívat. Dvířka trouby musí být při
pečení zavřená. Pokud máte kdispozici otočný rožeň, můžete ho stouto funkcí použít.
ROZMRAZOVANI
Slouží kurychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek. Jídlo ponechte vpůvodním obalu,
aby se povrch příliš nevysušil.
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
CS12
Recept Funkce Předehřátí
Úrov
(zdola)
Teplota (°C)
ČAS
(min)
Příslušenství apoznámky
Kynuté koláče
Ano 2 160–180 35-55 Dortová forma na roštu
Ano 1-3 150-170 30-90
Úroveň3: dortová forma na roštu
(vpolovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: Dortová forma na roštu
Plněné koláče (tvarohový koláč, závin,
ovocný koláč)
Ano 2 150-190 30-85
Hluboký plech/plech na pečení nebo
pekáč na drátěném roštu
Ano 1-3 150-190 35-90
Úroveň3: dortová forma na roštu
(vpolovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: Dortová forma na roštu
Sušenky/muny
Ano 3 170–180 15-40 hluboký plech/plech na pečení
Ano 1-3 150-175 20-45
Úroveň3: drátěný rošt (v polovině
pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: hluboký plech/plech na pečení
Odpalované pečivo
Ano 3 180 30–40 Hluboký plech/plech na pečení
Ano 1-3 170-190 35-45
Úroveň3: plech na pečení na roštu
(vpolovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: hluboký plech/plech na pečení
Sněhové pečivo
Ano 3 90 120-130 hluboký plech/plech na pečení
Ano 1-3 90 130-150
Úroveň3: plech na pečení na roštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: hluboký plech/plech na pečení
Chléb/pizza/focaccia
Ano 2 190-250 15-50 Hluboký plech/plech na pečení
Ano 1-3 190-250 25-45
Úroveň3: plech na pečení na roštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: hluboký plech/plech na pečení
Zmražená pizza
Ano 2 250 10-15
Úroveň2: Odkapávací plech/plech na
pečení nebo rošt
Ano 1-3 250 10-20
Úroveň3: plech na pečení na roštu
(vpolovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: hluboký plech/plech na pečení
Slané koláče (zeleninové, quiche
lorraine)
Ano 2 175-200 40–50 Dortová forma na roštu
Ano 1-3 180-190 40-55
Úroveň3: dortová forma na roštu
(vpolovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: Dortová forma na roštu
CS13
Recept Funkce Předehřátí
Úrov
(zdola)
Teplota (°C)
ČAS
(min)
Příslušenství apoznámky
Pečivo zlistového těsta
Ano 3 180–200 20-30 hluboký plech/plech na pečení
Ano 1-3 180-190 20-40
Úroveň3: plech na pečení na roštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: hluboký plech/plech na
pečení
Lasagne / zapečené těstoviny /
Cannelloni / Pudingy
Ano 2 190-200 40-65
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Jehněčí / telecí / hovězí / vepřové 1kg
Ano 2 190-200 90-110
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Kuře / králík / kachna 1kg
Ano 2 190-200 65-85
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Husa / krocan 3kg
Ano 1/2 190-200 140-180
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Ryba pečená v troubě/alobalu
(lety, celé)
Ano 2 180–200 40–60
Odkapávací plech nebo plech na
pečení na roštu
Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky)
Ano 2 175-200 50–60 Plech na pečení na roštu
Topinky
Ano 4 200 2-5 Rošt
Rybí lé / steaky
Ano 4 200 30–40
Úroveň4: rošt (vpolovině pečení
obraťte)
Úroveň3: hluboký plech svodou
Klobásy /kebaby/žebírka/
hamburgery
Ano 4 200 30-50
Úroveň4: rošt (vpolovině pečení
obraťte)
Úroveň3: hluboký plech svodou
Pečené kuře ohmotnosti 1–1,3kg
2 200 55-70
Úroveň2: rošt (podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Úroveň1: hluboký plech svodou
Pečené kuře ohmotnosti 1–1,3kg
2 200 60-80
Úroveň2: otočný rožeň (je-li jím
model vybaven)
Úroveň1: hluboký plech svodou
*Doba pečení je pouze orientační.Jídlo je možné ztrouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
POZNÁMKA: Symboly tepelné úpravy se od nákresu mohou mírně lišit.
CS14
Recept Funkce Předehřátí
Úrov
(zdola)
Teplota (°C)
ČAS
(min)
Příslušenství apoznámky
Krvavý rostbíf 1kg
2 200 35-50
Plech na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách pečení jídlo
obraťte)
Jehněčí kýta/kýty
2 200 60-90
Hluboký plech nebo plech na pečení
na roštu (podle potřeby ve dvou
třetinách pečení obraťte)
Pečené brambory
2 200 45-55
Odkapávací plech nebo plech na pe-
čení (podle potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Zapékaná zelenina
2 200 20-30 Plech na pečení na roštu
Lasagne amaso
Ano 1-3 200 50–100*
Úroveň3: plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Úroveň1: hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Maso abrambory
Ano 1-3 200 45-100*
Úroveň3: plech na pečení na roštu
(podle potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Úroveň1: hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Ryby azelenina
Ano 1-3 180 30-50*
Úroveň3: plech na pečení na roštu
(v polovině pečení úrovně vyměňte)
Úroveň1: hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
RADY ADOPORUČENÍ KPOUŽÍVÁNÍ
Jak používat tabulku tepelné úpravy
Tabulka udává nejlepší funkci kpečení daného jídla na jedné nebo více úrovních drážek současně. Doby pečení se počítají od okamžiku vložení pokrmů do trouby
anezahrnují předehřátí (které se používá uněkterých receptů). Teploty adoby pečení jsou pouze orientační, protože se mohou měnit podle množství jídla apoužitého
příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty. Pokud jídlo nebude dostatečně propečené, nastavené hodnoty zvyšte. Použijte dodávané příslušenství
anejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy aplechy na pečení. Můžete také použít nádoby apříslušenství zpyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tak
doba pečení mírně prodlouží. Chcete-li mít jídlo dobře upečené, pečlivě dodržujte rady uvedené vtabulce pečení týkající se volby příslušenství (dodávané) avždy je
umístěte na doporučenou úroveň drážek.
Pečení různých pokrmů současně
Pomocí funkce TRADICNI PECENI“ můžete péct současně různá jídla (například: ryby azeleninu), na různých úrovních drážek. Ve dvou třetinách pečení můžete
prohodit použité úrovně. Jídlo, které vyžaduje kratší dobu pečení, vyjměte dřív, ajídlo sdelší dobou pečení ponechejte vtroubě.
Moučníky
- Jemné dezerty pečte pouze sfunkcí tradičního pečení na jedné úrovni. Používejte tmavě zbarvené kovové formy avždy je položte na rošt trouby. Chcete-li péct
na více než jedné úrovni, zvolte funkci nuceného oběhu vzduchu auspořádejte formy na roštech tak, aby mohl horký vzduch co nejlépe cirkulovat.
- Chcete-li zjistit, zda je kynutý koláč již upečený, zapíchněte do jeho středu párátko. Pokud je vytáhnete čisté, je koláč upečený.
- Jestliže použijete dortové formy snepřilnavým povrchem, nevymazávejte okraje máslem, protože koláč by se pak nemusel na okrajích rovnoměrně zvednout.
- Jestliže koláč během pečení „klesne“, nastavte příště nižší teplotu. Můžete také snížit množství tekutiny vtěstě améně těsto míchat.
- Umoučníků svlhkou náplní (tvarohový koláč nebo ovocné koláče) použijte funkci „TRADIČNÍ PEČENÍ“. Jestliže je spodní část koláče promáčená, snižte rošt apřed
vložením náplně do koláče posypte dno koláče strouhankou nebo nadrobenými sušenkami.
Maso
- Použijte jakýkoli druh pečicího plechu nebo nádobu ztepelně odolného skla vhodnou pro danou velikost masa. Upečení doporučujeme přilít na dno nádoby
trochu vývaru, aby maso během pečení získalo ještě lepší chuť. Po upečení nechte maso vtroubě na dalších 10–15minut, nebo ho zabalte do alobalu.
- Chcete-li maso grilovat, vyberte stejně silné kusy, aby se stejnoměrně propekly. Velmi silné kusy masa vyžadují delší dobu pečení. Zasuňte rošt do nižší polohy,
aby bylo maso dále od grilu anespálilo se na povrchu. Ve dvou třetinách pečení maso obraťte.
Doporučujeme zasunout přímo pod grilovací rošt smasem odkapávací plech spůl litrem vody kzachycování vytékajících šťáv. Vpřípadě potřeby vodu dolijte.
Otočný rožeň (jen uněkterých modelů)
Toto příslušenství použijte krovnoměrnému propečení velkých kusů masa adrůbeže. Maso nasuňte na tyčku otočného rožně, kuře připevněte šňůrkou. Před vložením
do trouby zkontrolujte, zda nemůže spadnout. Tyčku zasuňte na místo vpřední části trouby apoložte na příslušný držák. Doporučujeme zasunout do první úrovně
drážek odkapávací plech spůl litrem vody, který zabrání vzniku kouře vtroubě azachytí vytékající šťávy. Jehlice je opatřena plastovým držadlem, které je třeba před
pečením odstranit. Opět je použijte na konci pečení, abyste se při vytahování jídla ztrouby nespálili.
Pizza
Plech lehce vymažte tukem, aby byl spodek pizzy křupavý. Ve dvou třetinách pečení posypte pizzu mozzarellou.
CS15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool AKP 738 WH Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre