Philips Viva Collection HR1638/90 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka
7
Register your product and get support at
HR1633
HR1634
HR1635
HR1636
HR1637
HR1638
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR1633_1634_1635_1636_1637_1638_EEU_UM_V1.0
3140 035 34511
a
b
c
1
d
e
f
s
g l
m
n
o
p
q
h
i
j
k
t
r
HR1636,
HR1637
HR1633,
HR1634,
HR1635,
HR1638
2
100-200 g
100-400 ml
100-500 ml
100-1000 ml
100 g
100 g
250 ml
4 x
50-100 g
20 g
120 g
30 sec
60 sec
60 sec
60 sec
5 x 1 sec
2 x 10 sec
70-90 sec
750 g 20 sec
120 sec
3 x 5 sec
5 x 1 sec
5 sec
2x2x2 cm
12-16
12-16
12-16
12-16
12-16
12-16
12-16
200 g
200 g
200 g
40 g
200 g
5 x 1 sec
2 x 10 sec
3 x 5 sec
5 x 1 sec
10 sec
12-16
12-16
(MAX)
(MAX)
4
5
6
<20 sec.
English
a Speed selector
b On/Off button
c Turbo speed button
d Motor unit
e Release button
f Blender bar
Whisk (HR1633/1634/1636/1637/1638
only):
g Whisk coupling unit
h Whisk
Potato masher (HR1634/1638 only):
i Potato masher coupling unit
j Potato masher bar
k Masher paddle
Mini Chopper (HR1633/1634/1635/1638
only):
l Chopper lid
m Blade unit
n Chopper bowl
Extra-large chopper (HR1636/1637 only):
o Chopper lid
p Blade unit
q Chopper bowl
r 1.7 L oval beaker with lid
(HR1637/1638 only)
s 1 L round beaker (HR1634/1635/1636
only)
t 0.5 L round beaker (HR1633 only)
Hrvatski
a Gumb za odabir brzine
b Gumb za uključivanje/isključivanje
c Gumb za turbo brzinu
d Jedinica motora
e Gumb za otpuštanje
f Štapni nastavak za miješanje
Metlica za miješanje (samo
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Jedinica za spajanje metlice za
miješanje
h Metlica za miješanje
Nastavak za gnječenje krumpira (samo
HR1634/1638):
i Jedinica za spajanje nastavka za
gnječenje krumpira
j Štap za gnječenje krumpira
k Lopatica za gnječenje
Mala sjeckalica (samo
HR1633/1634/1635/1638):
l Poklopac sjeckalice
m Jedinica s rezačima
n Posuda sjeckalice
Izuzetno velika sjeckalica (samo
HR1636/1637):
o Poklopac sjeckalice
p Jedinica s rezačima
q Posuda sjeckalice
r Ovalni vrč s poklopcem, 1,7 l (samo
HR1637/1638)
s Okrugli vrč od 1 l (samo
HR1634/1635/1636)
t Okrugli vrč od 0,5 l (samo HR1633)
Magyar
a Sebességválasztó
b Be-/kikapcsoló gomb
c Turbó sebesség gomb
d Motoregység
e Kioldógomb
f Aprítórúd
Habverő (csak a
HR1633/1634/1636/1637/1638 típusoknál):
g Habverő-csatlakozó egység
h Habverő
Burgonyapürésítő (csak a HR1634/1638
típusnál):
i Burgonyapürésítő csatlakozóegység
j Burgonyapürésítő rúd
k Pürésítő lapát
Mini aprító (csak a
HR1633/1634/1635/1638 típusoknál):
l Az aprító fedele
m Aprítókés
n Aprítóedény
Extra méretű aprító (csak a HR1636/1637
típusoknál):
o Az aprító fedele
p Aprítókés
q Aprítóedény
r 1,7 literes ovális mérőpohár fedéllel
(csak a HR1637/1638 típusoknál)
s 1 literes kerek mérőpohár (csak a
HR1634/1635/1636 típusoknál)
t 0,5 literes kerek mérőpohár (csak a
HR1633 típusnál)
Қазақша
a Жылдамдық таңдағыш
b Қосу/өшіру түймесі
c Турбо жылдамдығы түймесі
d Мотор бөлімі
e Шешу түймесі
f Блендер таяғы
Бұлғауыш (Тек
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Бұлғауыштың байланыстырғыш
бөлігі
h Бұлғауыш
Картоп езгіш (Тек HR1634/1638):
i Картоп езгіштің байланыстырғыш
бөлігі
j Картоп езгіш
k Езгіш күрекшесі
Шағын турағыш (Тек
HR1633/1634/1635/1638):
l Ұсақтағыш қақпағы
m Пышақтар
n Ұсақтағыш тостағаны
Өте үлкен турағыш (Тек HR1636/1637):
o Ұсақтағыш қақпағы
p Пышақтар
q Ұсақтағыш тостағаны
r 1,7 л қақпағы бар сопақ тостаған
(Тек HR1637/1638)
s 1 л дөңгелек тостаған (Тек
HR1634/1635/1636)
t 0,5 л дөңгелек тостаған (Тек
HR1633)
Polski
a Regulator szybkości
b Wyłącznik
c Przycisk Turbo
d Część silnikowa
e Przycisk zwalniający
f Końcówka blendera
Trzepaczka (tylko modele
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Element łączący do trzepaczki
h Trzepaczka
Tłuczek do ziemniaków (tylko modele
HR1634/1638):
i Element łączący do tłuczka do
ziemniaków
j Końcówka tłuczka do ziemniaków
k Łopatka tłuczka do ziemniaków
Minirozdrabniacz (tylko modele
HR1633/1634/1635/1638):
l Pokrywka rozdrabniacza
m Część tnąca
n Pojemnik rozdrabniacza
Maksirozdrabniacz (tylko modele
HR1636/1637):
o Pokrywka rozdrabniacza
p Część tnąca
q Pojemnik rozdrabniacza
r Owalny dzbanek 1,7 l z pokrywką
(tylko modele HR1637/1638)
s Okrągły dzbanek 1 l (tylko modele
HR1634/1635/1636)
t Okrągły dzbanek 0,5 l (tylko model
HR1633)
Română
a Selector de viteză
b Buton Pornit/Oprit
c Buton pentru viteză Turbo
d Bloc motor
e Buton de declanşare
f Accesoriu blender
Tel (numai HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Unitate de cuplare pentru tel
h Te l
Zdrobitor de carto (numai
HR1634/1638):
i Unitate de cuplare zdrobitor de
carto
j Accesoriu de zdrobire carto
k Paletă de zdrobire
Tocător n (numai
HR1633/1634/1635/1638):
l Capac tocător
m Bloc tăietor
n Castron tocător
Tocător foarte mare (numai
HR1636/1637):
o Capac tocător
p Bloc tăietor
q Castron tocător
r Bol oval de 1,7 l cu capac (numai
HR1637/1638)
s Bol rotund de 1 l (numai
HR1634/1635/1636)
t Bol rotund de 0,5 l (numai HR1633)
Русский
a Переключатель скорости
b Кнопка включения/выключения
c Кнопка установки турборежима
d Блок электродвигателя
e Кнопка отсоединения
f Насадка для смешивания
Венчик для взбивания (только для
моделей HR1633/1634/1636/1637/1638).
g Соединительное устройство
венчика
h Венчик для взбивания
Насадка для картофельного пюре
(только для модели HR1634/1638).
i Соединительное устройство
приспособления для картофельного
пюре
j Насадка для картофельного пюре
k Лопасть для пюре
Мини-измельчитель (только для
моделей HR1633/1634/1635/1638).
l Крышка измельчителя
m Ножевой блок
n Чаша измельчителя
Большой измельчитель (только для
модели HR1636/1637).
o Крышка измельчителя
p Ножевой блок
q Чаша измельчителя
r Овальный стакан 1,7 л с крышкой
(только для модели HR1637/1638)
s Круглый стакан 1 л (только для
моделей HR1634/1635/1636)
t Круглый стакан 0,5 л (только для
модели HR1633)
Slovensky
a Prepínač rýchlostí
b Vypínač
c Tlačidlo turbo rýchlosti
d Pohonná jednotka
e Uvoľňovacie tlačidlo
f Rameno mixéra
Šľahacia metlička (len modely
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Spojovací nástavec na šľahanie
h Šľahacia metlička
Nástroj na pučenie zemiakov (len modely
HR1634/1638):
i Spojovací nástavec nástroja na
pučenie zemiakov
j Rameno nástroja na pučenie zemiakov
k Lopatka ma pučenie
Mini nástavec na sekanie (len modely
HR1633/1634/1635/1638):
l Kryt nástavca na sekanie
m Nástavec s čepeľami
n Nádoba na sekanie
Veľký nástavec na sekanie (len modely
HR1636/1637):
o Kryt nástavca na sekanie
p Nástavec s čepeľami
q Nádoba na sekanie
r 1,7 l oválna nádoba s vekom (len
modely HR1637/1638)
s 1 l okrúhla nádoba (len modely
HR1634/1635/1636)
t 0,5 l okrúhla nádoba (len model
HR1633)
Čeština
a Volič rychlosti
b Vypínač
c Tlačítko rychlosti turbo
d Motorová jednotka
e Uvolňovací tlačítko
f Nástavec mixéru
Šlehač (pouze modely
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Spojovací jednotka na šlehač
h Šlehač
Nástavec na brambory (pouze model
HR1634/1638):
i Spojovací jednotka k nástavci na
brambory
j Nástavec na brambory
k Lopatka mačkadla
Minisekáček (pouze model
HR1633/1634/1635/1638):
l Víko sekáčku
m Nožová jednotka
n Miska sekáčku
Velký sekáček (pouze model HR1636/1637):
o Víko sekáčku
p Nožová jednotka
q Miska sekáčku
r 1,7l oválná nádoba s víkem (pouze
model HR1637/1638)
s 1l kulatá nádoba (pouze model
HR1634/1635/1636)
t 0,5l kulatá nádoba (pouze model
HR1633)
Lietuviškai
a Greičio reguliatorius
b Įjungimo / išjungimo mygtukas
c Didžiausio greičio mygtukas
d Variklio įtaisas
e Atlaisvinimo mygtukas
f Maišymo antgalis
Plaktuvas (tik
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Plaktuvo mova
h Plaktuvas
Bulvių grūstuvas (tik HR1634/1638):
i Bulvių grūstuvo mova
j Bulvių grūstuvo antgalis
k Grūstuvo mentelė
Kapotuvėlis (tik HR1633/1634/1635/1638):
l Kapoklio dangtis
m Pjaustymo įtaisas
n Kapotuvo dubuo
Ypač didelis kapotuvas (tik HR1636/1637)
o Kapoklio dangtis
p Pjaustymo įtaisas
q Kapotuvo dubuo
r 1,7 l ovali menzūrėlė su dangteliu (tik
HR1637/1638)
s 1 l apskrita menzūrėlė (tik
HR1634/1635/1636)
t 0,5 l apskrita menzūrėlė (tik HR1633)
Latviešu
a Ātruma izvēlne
b Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
c Turbo ātruma poga
d Motora bloks
e Atbrīvošanas poga
f Blendera kāts
Putotājs (tikai modeļiem
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Putotāja savienotājs
h Putotājs
Kartupeļu mīcītājs (tikai modeļiem
HR1634/1638):
i Kartupeļu mīcītāja savienotājs
j Kartupeļu smalcinātāja kāts
k Smalcinātāja lāpstiņas
Mini smalcinātājs (tikai modeļiem
HR1633/1634/1635/1638):
l Smalcinātāja vāks
m Asmens
n Smalcinātāja trauks
Īpaši liels smalcinātājs (tikai modeļiem
HR1636/1637):
o Smalcinātāja vāks
p Asmens
q Smalcinātāja trauks
r 1,7 l ovāla krūka ar vāku (tikai
modeļiem HR1637/1638)
s 1 l apaļa krūka (tikai modeļiem
HR1634/1635/1636)
t 0,5 l apaļa krūka (tikai modelim
HR1633)
Slovenščina
a Izbirnik hitrosti
b Gumb za vklop/izklop
c Gumb za turbo hitrost
d Motorna enota
e Gumb za sprostitev
f Palični mešalnik
Metlica (samo
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Sklopna enota metlice
h Metlica
Tlačilnik za krompir (samo HR1634/1638):
i Sklopna enota tlačilnika za krompir
j Tlačilnik za krompir
k Lopatica za tlačenje
Mini sekljalnik (samo
HR1633/1634/1635/1638):
l Pokrov sekljalnika
m Rezilna enota
n Posoda za sekljanje
Veliki sekljalnik (samo HR1636/1637):
o Pokrov sekljalnika
p Rezilna enota
q Posoda za sekljanje
r 1,7 l ovalni vrč s pokrovom (samo
HR1637/1638)
s 1 l okrogli vrč (samo
HR1634/1635/1636)
t 0,5 l okrogli vrč (samo HR1633)
Srpski
a Selektor brzine
b Dugme za uključivanje/isključivanje
c Dugme za turbo brzinu
d Jedinica motora
e Dugme za otpuštanje
f Cilindrični blender
Mutilica (samo
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Jedinica za povezivanje mutilice
h Mutilica
Dodatak za gnječenje krompira (samo
HR1634/1638):
i Jedinica za povezivanje dodatka za
gnječenje krompira
j Šipka dodatka za gnječenje krompira
k Pljosnati deo za gnječenje
Mini seckalica (samo
HR1633/1634/1635/1638):
l Poklopac seckalice
m Jedinica sa sečivima
n Posuda za seckanje
Ekstra velika seckalica (samo
HR1636/1637)
o Poklopac seckalice
p Jedinica sa sečivima
q Posuda za seckanje
r Posuda od 1,7 l sa poklopcem (samo
HR1637/1638)
s Okrugla posuda od 1 l (samo
HR1634/1635/1636)
t Okrugla posuda od 0,5 l (samo
HR1633)
Українська
a Селектор швидкості
b Кнопка «увімк./вимк.»
c Кнопка турбошвидкості
d Блок двигуна
e Кнопка розблокування
f Насадка блендера
Вінчик (лише
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Блок з’єднання вінчика
h Вінчик
Товкач для картоплі (лише
HR1634/1638):
i Блок з’єднання товкача для
картоплі
j Ручка товкача для картоплі
k Лопатка товкача для картоплі
Міні-подрібнювач (лише
HR1633/1634/1635/1638):
l Кришка подрібнювача
m Ріжучий блок
n Чаша подрібнювача
Надзвичайно великий подрібнювач
(лише HR1636/1637):
o Кришка подрібнювача
p Ріжучий блок
q Чаша подрібнювача
r 1,7-л овальна чаша з кришкою
(лише HR1637/1638)
s 1-л кругла чаша (лише
HR1634/1635/1636)
t 0,5-л кругла чаша (лише HR1633)
Български
a Селектор за скорост
b Бутон за включване/изключване
c Бутон за турбо скорост
d Задвижващ блок
e Бутон за освобождаване
f Ос на пасатора
Телена бъркалка (само за
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Блок за присъединяване на телената
бъркалка
h Телена бъркалка
Приставка за пасиране на картофи (само
за HR1634/1638):
i Блок за присъединяване на
приставката за пасиране на картофи
j Ос на приставката за картофи
k Лопатка на приставката за пасиране
Малка кълцаща приставка (само за
HR1633/1634/1635/1638):
l Капак на кълцащата приставка
m Режещ блок
n Купа на кълцащата приставка
Много голяма кълцаща приставка (само
за HR1636/1637):
o Капак на кълцащата приставка
p Режещ блок
q Купа на кълцащата приставка
r 1,7 л овална мерителна кана с капак
(само за HR1637/1638)
s 1 л кръгла мерителна кана (само за
HR1634/1635/1636)
t 0,5 л кръгла мерителна кана (само
за HR1633)
Eesti
a Kiiruseselektor
b Sisse-välja nupp
c Turbokiiruse nupp
d Mootor
e Vabastusnupp
f Saumikseri vars
Vispel (ainult
HR1633/1634/1636/1637/1638):
g Vispli liitmik
h Vispel
Kartulinui (ainult HR1634/1638):
i Kartulinuia liitmik
j Kartulinuia vars
k Purustuslaba
Minihakkija (ainult
HR1633/1634/1635/1638):
l Hakkija kaas
m Lõiketera
n Hakkimiskauss
Eriti suur hakkija (ainult HR1636/1637):
o Hakkija kaas
p Lõiketera
q Hakkimiskauss
r 1,7 l ovaalne nõu koos kaanega (ainult
HR1637/1638)
s 1 l ümmargune nõu (ainult
HR1634/1635/1636)
t 0,5 l ümmargune nõu (ainult HR1633)
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
future reference.
Danger
• Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Only use a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
• Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.
• If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center
authorizedbyPhilipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• If the appliance is damaged, always have it replaced with one of the original type,
otherwise your guarantee is no longer valid.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
• Children should be supervised to make sure that they do not play with the appliance.
• Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very
sharp.
• If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block
the blades.
• To avoid splashing, always immerse the bar into the ingredients before you switch on the
appliance, especially when you process hot ingredients.
Caution
• Switch off the appliance and disconnect it from the mains if you leave it unattended and
before you change accessories or approach parts that move during use and cleaning.
• Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not
specicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomes
invalid.
• This appliance is intended for household use only.
• Do not exceed the quantities and processing times indicated in Fig.2.
• Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to
room temperature before you continue processing.
• Maximum noise level = 85 dB(A)
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
2 Electromagnetic fields (EMF)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).If
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
tousebasedonscienticevidenceavailabletoday.
3 Introduction
CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!Tofullybenetfromthesupport
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
4 Before the first use
Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the
applianceforthersttime(seechapter‘Cleaning’).
Preparing for use
1 Cool down hot ingredients before chopping or pouring into the beaker (max.
temperature 80 °C).
2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before processing them.
3 Assemble the appliance properly before plugging it into the wall socket.
5 Use the appliance
Note
When you use the turbo speed button, the appliance operates at maximum speed. In this
case, you cannot adjust the speed by Speed selector.
When you use the on/off button, you can adjust the speed by the speed selector. The higher
the speed, the shorter the processing time required.
When you make mayonnaise, add oil gradually for the best and stable result.
Handblender
The hand blender is intended for:
• blendinguids,e.g.sauces,fruitjuices,soups,mixeddrinksandshakes.
• mixing soft ingredients, e.g. pancake batter and mayonnaise.
• pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Just press On/Off button to switch on the appliance. For the ingredients with suggested
speed Turbo in Fig.2, you may press Turbo speed button ( in Fig.1) to switch on.
Chopper
The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese,
boiled eggs, garlic, herbs, dry bread and etc.
Caution
The blades are very sharp! Be very careful when handling the blade unit, especially when
removing it from the chopper bowl, when emptying the chopper bowl, and during cleaning.
Note
If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, stop the chopper, and then loosen the
ingredients by adding liquid or using a spatula.
For the best results when processing beef, please use refrigerated beef cubes.
Whisk (HR1633/1634/1636/1637/1638 only)
The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc.
Tip
When you beat egg whites, use a large bowl for the best result.
When you whip cream, use the beaker to avoid splashing.
To prevent splashing, start at a low speed setting and continue with a higher speed after
approx. 1 minute.
Potato masher (HR1634/1638 only)
The potato masher is especially equipped to make potato puree and to mash cooked peas.
Note
To avoid damage, never use sharp or hard objects to remove the purree from the potato
masher.
Alwayscleanthepotatomasherimmediatelyafteruse(seechapter‘Cleaning’andthecleaning
table).
Tip
Never use the potato mashing bar to mash ingredients in a pan over direct heat.
Always remove the pan from the heat and let the ingredients cool down slightly before you
mash them.
Do not mash hard or uncooked foods, as this may damage the potato mashing bar.
Do not tap the potato mashing bar on the side of the pan during or after mashing. Use a
spatula to remove excess food.
Togetthebestresults,makesurethebowlisnotmorethanhalflled.
Cook for approx. 20 minutes, drain the potatoes and put them in a bowl.
Youcanenhancetheavorbyaddingsaltorbutter.
Add milk little by little and continue until you have achieved the desired result.
6 Cleaning (Fig.7)
Do not immerse the motor unit, the whisk coupling (HR1633/1634/1636/1637/1638), the
mini chopper lid (HR1633/1634/1635/1638), XL chopper lid (HR1636/1637), and potato
masher coupling unit (HR1634/1638 only) in water.
Always detach the accessories from the motor unit before you clean them.
Caution
Unplug the appliance before you clean it or release any accessory.
You can also remove the rubber rings from the chopper bowls for extra thorough cleaning.
For quick cleaning, pour warm water with some washing-up liquid in the beaker, insert the
blender bar and let the appliance operate for approximate 10 seconds.
1 Unplug the appliance.
2 Press the release buttons on the motor unit to remove the accessory you have used.
3 Disassemble the accessory.
4 See the separate cleaning table at the end of this user manual for further instructions.
7 Storage
1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
2 Put the blender bar, whisk and blade unit in the beaker.
• For the 0.5L and 1.0L beaker, it is not possible to put all mentioned accessories in the
beaker.
3 Store the appliance in a dry place away from direct sunlight or other sources of heat.
8 Accessories
You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 4203 035 83450)
from your Philips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for the
HR1633/1634/1635/1636/1637/1638. Use the quantities and processing times of the mini
chopper for this accessory.
9 Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.comorcontactthePhilipsConsumerCareCentreinyourcountry(youndits
phonenumberintheworldwideguaranteeleaet).IfthereisnoConsumerCareCentrein
your country, go to your local Philips dealer.
10 Recipe
Baby food recipe
Ingredients Quantity Speed Time
Cooked potatoes 50 g
On 60 sec
Cooked chicken 50 g
Cooked French beans 50 g
Milk 100 ml
Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch of your
process.
Български
1 Важно
Предидаизползватеуреда,прочететевнимателнотоваръководствозапотребителяи
гозапазетезасправкавбъдеще.
Опасност
• Никоганепотапяйтезадвижващияблоквъвводаилидругатечностинегомийтес
течащавода.Почиствайтезадвижващияблоксамосвлажнакърпа.
Предупреждение
• Предидавключитеуредавелектрическиконтакт,проверетедалипосоченото
върхууреданапрежениеотговарянатованаместнатаелектрическамрежа.
• Неизползвайтеуреда,акощепселът,захранващияткабелилидругичастиса
повредени.
• Согледпредотвратяваненаопасност,приповредавзахранващиякабелтой
трябвадабъдесмененотPhilips,оторизиранотPhilipsсервизиликвалифициран
техник.
• Акоуредътсеповреди,винагиосигурявайтезамянатамустакъвоторигиналния
тип,впротивенслучайгаранциятавищестаненевалидна.
• Тозиуредможедасеизползваотхораснамаленифизическивъзприятияили
умственинедостатъциилибезопитипознания,акосаподнаблюдениеили
саинструктиранизабезопаснаупотребанауредаисаразбралиевентуалните
опасности.
• Тозиуреднебивадасеизползваотдеца.Пазетеуредаикабеладалечеотдостъп
надеца.
• Наглеждайтедецата,заданесииграятсуреда.
• Недокосвайтеостриетата,особенокогатоуредътевключенвконтакта.Ножовете
самногоостри.
• Аконожоветезаседнат,изключетеуредаотконтакта,предидаотстраните
продуктите,коитосагиблокирали.
• Задаизбегнетеразплискване,винагипотапяйтеприставкатавпродуктите,преди
давключитеуреда,особенокогатообработватегорещипродукти.
Внимание
• Изключвайтеуредаиизваждайтещепселаотконтакта,акооставятеуредабез
надзор,асъщоипредидасменитеприставкаилиакостеблизодочасти,коитосе
движатприупотребаипочистване.
• Никоганеизползвайтеаксесоарииличастиотдругипроизводителиилитакива,
коитонесаспециалнопрепоръчваниотPhilips.Приизползваненатакивааксесоари
иличастивашатагаранцияставаневалидна.
• Тозиуредепредназначенсамозабитовицели.
• Непревишавайтеколичестватаивременатазаобработка,посоченинафиг.2.
• Необработвайтеповечеотеднапорциябезпрекъсване.Оставяйтеуредадасе
охладидостайнатемпература,предидапродължитеобработката.
• Максималнонивонашума=85dB(A)
Рециклиране
Продуктътеразработенипроизведенотвисококачествениматериалиикомпоненти,
коитомогатдабъдатрециклиранииизползваниповторно.
Когатовидитесимволаназачеркнататакръглакофазабоклук,прикрепенкъмпродукта,
товаозначава,чепродуктътеобхванатотДиректива2002/96/ЕО:
Никоганеизхвърляйтетозипродуктзаедносбитовитеотпадъци.Информирайте
сезаместнитеправилаотносноразделнотосъбираненаелектрическииелектронни
продукти.Справилнотоизхвърляненастарияпродуктсепредотвратяватпотенциални
негативнипоследицизаоколнатасредаичовешкотоздраве.
2 Електромагнитни излъчвания (EMF)
ТозиуредPhilipsевсъответствиесвсичкистандартипоотношениена
електромагнитнитеизлъчвания(EMF).Акосеупотребяваправилноисъобразно
напътствиятавРъководството,уредътебезопасензаизползванеспоредналичните
досеганаучнифакти.
3 Въведение
ПоздравявамевизапокупкатаидобредошлиприPhilips!Задасевъзползватеот
поддръжката,коятоPhilipsпредлага,регистрирайтепродуктасинаwww.philips.com/
welcome.
4 Преди първата употреба
Предидаизползватеуредзапървипът,почистетедобречастите,коитовлизатв
контактсхраната(вижтераздел"Почистване“).
Подготовка за употреба
1 Оставетегорещитепродуктидаизстинат,предидагинакълцатеилиизсипетев
мерителнатакана(макс.температура80°C).
2 Нарязвайтеедритепродуктинапарчетасголеминаприблизително2см,предида
гиобработвате.
3 Сглобетеправилноуреда,предидавключитещепселавконтакта.
5 Употреба на уреда
Забележка
Когатоизползватебутоназатурбоскорост,уредътработинамаксималнаскорост.В
такъвслучайнеможетедарегулиратескоросттасъсселекторазаскорост.
Когатоизползватебутоназавключване/изключване,можетедарегулиратескоростта
съсселекторазаскорост.Колкотоепо-високаскоростта,толковапо-краткощее
необходимотозаобработкавреме.
Когатоприготвятемайонеза,добавяйтеолиотопостепенно,задапостигнетенай-
добъррезултат.
Ръчен пасатор
Ръчниятпасаторепредназначенза:
• разбъркваненатечности,напр.сосове,плодовисокове,супи,коктейлиишейкове.
• миксираненамекипродукти,напр.смесзапалачинкиилимайонеза.
• приготвяненапюреотсваренипродукти,напр.заприготвяненабебешкихрани.
Простонатиснетебутоназавкл./изкл.,задавключитеуреда.Запродуктите,закоитосе
препоръчватурбоскорост(фиг.2),можетеданатиснетебутоназатурбоскорост(
нафиг.1),задавключитеуреда.
Кълцаща приставка
Кълцащатаприставкаепредназначеназакълцаненапродуктикатоорехи,месо,лук,
твърдосирене,варенияйца,чесън,подправки,сухаридр.
Внимание
Ножоветесамногоостри!Бъдетемноговнимателниприборавенетосрежещияблок,
особенокогатогосвалятеоткупатанакълцащатаприставка,когатоизсипватекупата
наприставката,кактоиприпочистване.
Забележка
Акопостенатанакупатанакълцащатаприставказалепнатпродукти,спретеуредаиги
отстранете,катодобавитетечностилиизползвателопатка.
Занай-добрирезултатиприобработваненателешкомесо,използвайтеохладеномесо,
нарязанонакубчета.
Телена бъркалка (само за HR1633/1634/1636/1637/1638)
Теленатабъркалкаепредназначеназаразбиваненасметана,яйчнибелтъци,кремове
идр.
Съвет
Задапостигнетенай-добрирезултати,когаторазбиватебелтъци,използвайтеголяма
купа.
Когаторазбиватесметана,използвайтемерителнатакана,задаизбегнетеразплискване.
Задаизбегнетеразплискване,започнетенанискаскоростиувеличетескоросттаслед
около1минута.
Приставка за пасиране на картофи (само за HR1634/1638)
Приставкатазакартофисеизползваспециалнозаприготвяненакартофенопюреиза
пасираненасваренграх.
Забележка
Задаизбегнетеповреда,никоганеизползвайтеостриилитвърдипредмети,зада
отстранитепюретоотприставкатазапасираненакартофи.
Винагипочиствайтеприставкатазакартофиведнагаследупотреба(вижтераздел
"Почистване"итаблицатазапочистване).
Съвет
Никоганеизползвайтеприставкатазакартофизапасираненапродуктивсъд,поставен
директновърхугорещкотлон.
Винагисваляйтесъдаоткотлонаиоставяйтепродуктитемалкодаизстинат,предида
гипасирате.
Непасирайтетвърдиилисуровипродукти,тъйкатотоваможедаповредиприставката
запасиране.
Неудряйтеприставкатазапасираневръбанасъдаповременаилиследпасиране.
Използвайтелопатка,задаотстранитеизлишнитепродукти.
Занай-добрирезултатипълнетекупатанай-многодополовината.
Варетеоколо20минути,отцедетекартофитеигисложетевкупа.
Запо-добървкусможедадобавитесолилимасло.
Добавяйтемлякотопостепенно,докатопостигнетежеланиярезултат.
6 Почистване (Фиг. 7)
Непотапяйтевъвводазадвижващияблокиблоказаприсъединяваненателената
бъркалка(HR1633/1634/1636/1637/1638),капаканамалкатакълцащаприставка
(HR1633/1634/1635/1638),капаканакълцащатаприставкаXL(HR1636/1637)иблоказа
присъединяваненаприставкатазакартофи(HR1634/1638).
Винагисваляйтеаксесоаритеотзадвижващияблок,предидагипочистите.
Внимание
Изключвайтеуредаотконтакта,предидапристъпитекъмпочистванеилисвалянена
приставка.
Същотакаможетедасвалитегуменитепръстенинакупитенакълцащитеприставки,за
даизвършитепо-обстойнопочистване.
Забързопочистване,налейтевмерителнатаканатоплаводасмалкотеченмиещ
препарат,потопетевнеяостанапасатораиоставетеуредадаработиоколо10
секунди.
1 Изключетеуредаотконтакта.
2 Натиснетебутонитезаосвобождаваненазадвижващияблок,задасвалите
използванияаксесоар.
3 Разглобетеаксесоара.
4 Погледнетевотделнататаблицазапочистваневкраянатоваръководствоза
потребителязапо-нататъшниинструкции.
7 Съхранение
1 Навийтезахранващиякабелоколопетатанауреда.
2 Приберетевмерителнатаканаостанапасатора,теленатабъркалкаирежещия
блок.
• Замерителнатаканаот0,5ли1л:неможетедапоберетевсичкиспомената
аксесоаривканата.
3 Съхранявайтеуреданасухомясто,далечотпрякаслънчевасветлинаиизточници
натоплина.
8 Аксесоари
Можетедапоръчатемалкакълцащаприставкасдиректнозадвижване(подсервизен
номер420303583450)отупълномощентърговецнаPhilipsилиотсервизнаPhilips
катодопълнителенаксесоарзаHR1633/1634/1635/1636/1637/1638.Затозиаксесоар
използвайтеколичестватаипродължителносттанаобработказамалкатакълцаща
приставка.
9 Гаранция и сервиз
Акосенуждаетеотсервизнообслужванеилиинформацияилииматепроблем,
посететеуебсайтанаPhilipsнаадресwww.philips.comилисеобърнетекъмЦентъра
заобслужваненапотребителинаPhilipsвъввашатастрана(телефонниямуномерще
намеритевмеждународнатагаранционнакарта).АковъввашатастрананямаЦентър
заобслужваненапотребители,обърнетесекъмместниятърговецнаурединаPhilips.
10 Рецепта
Рецепта за бебешка храна
Продукти Количество Скорост Час
Вареникартофи 50г
Включен 60сек.
Варенопилешко 50г
Варенфренскизеленбоб 50г
Мляко 100мл
Забележка: Винагиоставяйтеуредадаизстинедостайнатемпература,следкатосте
обработилиеднапорцияпродукти.
Čeština
1 Důležité informace
Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetutouživatelskoupříručkuauschovejtejipro
budoucípoužití.
Nebezpečí
• Motorovoujednotkunikdyneponořujtedovodynebojinékapaliny,anijineproplachujte
podtekoucívodou.Motorovoujednotkučistětepouzenavlhčenýmhadříkem.
Upozornění
• Dřívenežpřístrojpřipojítedosítě,zkontrolujte,zdanapětíuvedenénapřístrojisouhlasí
snapětímvmístníelektrickésíti.
• Pokudbystezjistilipoškozenínazástrčce,napájecímkabelunebonajinémdílu,přístroj
nepoužívejte.
• Pokudbybylpoškozennapájecíkabel,musíjehovýměnuprovéstspolečnostPhilips,
autorizovanýservisspolečnostiPhilipsneboobdobněkvalikovanípracovníci,abyse
předešlomožnémunebezpečí.
• Pokudsepřístrojpoškodí,nechtehovždyvyměnitzaoriginálnítyp.Jinakbydošloke
zneplatněnízáruky.
• Přístrojemohoupoužívatosobysesníženýmifyzickými,smyslovýmineboduševními
schopnostminebonedostatkemzkušenostíaznalostí,pokudjsoupoddohledem
nebobylypoučenyobezpečnémpoužívánípřístrojearozumívšemrizikůmspojeným
spoužívánímpřístroje.
• Přístrojnesmějípoužívatděti.Přístrojanapájecíkabeludržujtemimodosahdětí.
• Dohlédnětenato,abysispřístrojemnehrályděti.
• Nedotýkejtesenožů,zejménadokudjepřístrojpřipojenknapájecísíti.Nožejsouvelmi
ostré.
• Pokudbysenožezablokovaly,nejprveodpojtepřístrojzesítěapakvyjměteobsah,který
zablokovánínožůzpůsobil.
• Ponořenímjednotkydosurovinpředzapnutímpřístrojezabránítestříkání,zvlášťkdyž
zpracovávátehorkésuroviny.
Pozor
• Pokudpřístrojbudetenechávatbezdozoru,budetevblízkostipohybujícíchsečástí,které
sepohybujípřipoužívánínebočištění,vypnětepřístrojaodpojtejejodelektrickésítě.
• Nikdynepoužívejtepříslušenstvínebodílyodjinýchvýrobcůnebotakové,kterénebyly
doporučenyspolečnostíPhilips.Použijete-litakovépříslušenstvínebodíly,pozbývázáruka
platnosti.
• Přístrojjeurčenvýhradněpropoužitívdomácnosti.
• Nikdynepřekračujtemnožstvíadobuzpracovánípotravinuvedenénaobr.2.
• Nezpracovávejtevícenežjednudávkubezpřerušení.Nežbudetepokračovat,nechte
přístrojvychladnoutnapokojovouteplotu.
• Maximálníhladinahluku=85dB(A)
Recyklace
Výrobekjenavrženavyrobenzvysocekvalitníhomateriáluasoučástí,kteréjemožné
recyklovat.
Je-livýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutépopelnice,znamenáto,žesenaněj
vztahujesměrniceEU2002/96/EC:
Nevyhazujtetotozařízenídoběžnéhodomácíhoodpadu.Informujteseomístních
předpisechtýkajícíchseoddělenéhosběruelektrickýchaelektronickýchvýrobků.Správnou
likvidacístaréhovýrobkupomůžetepředejítmožnýmnegativnímdopadůmnaživotní
prostředíazdravílidí.
2 Elektromagnetická pole (EMP)
TentopřístrojspolečnostiPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetických
polí(EMP).Pokudjesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtétouživatelské
příručce,jejehopoužitípodledosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
3 Úvod
GratulujemeknákupuavítámeVásmeziuživatelivýrobkůspolečnostiPhilips!Chcete-li
využívatvšechvýhodpodporynabízenéspolečnostíPhilips,zaregistrujtesvůjvýrobekna
stránkáchwww.philips.com/welcome.
4 Před prvním použitím
Nežpřístrojpoprvépoužijete,pečlivěumyjtevšechnydíly,kterépřicházejídostyku
spotravinami(vizkapitola„Čištění“).
Příprava k použití
1 Nežbudetesekatnebonalévathorkéingrediencedonádoby,nechtejevychladnout
(max. teplota 80 °C).
2 Většísurovinypředzpracovánímnakrájejtenapřibližně2cmkousky.
3 Dřívenežzasunetezástrčkudosíťovézásuvky,přístrojpečlivěsestavte.
5 Používání přístroje
Poznámka
Používáte-litlačítkorychlostiturbo,přístrojpracujepřimaximálnírychlosti.Vtompřípadě
nemůžetenastavitrychlostpomocívoliče.
Používáte-livypínač,můžeterychlostnastavitpomocívoliče.Přivyššírychlostisezkracujedoba
zpracování.
Chcete-lidosáhnoutpřipřípravěmajonézyoptimálníchastabilníchvýsledků,přidávejteolej
postupně.
Ruční mixér
Ručnímixérjevhodnýpro:
• Mixovánítekutin,napříkladomáček,ovocnýchšťáv,polévek,míchanýchnápojůakoktejlů.
• Mixováníměkkýchpřísad,napříkladpalačinkovýchtěstamajonéz.
• Šlehánívařenýchpřísad,napříkladkvýrobědětskéstravy.
Stisknutímvypínačezapnetepřístroj.UpřípravyingrediencísdoporučenourychlostíTurbo
podleobr.2můžetestisknutímtlačítkaTurbo( na obr. 1) zapnout funkci Turbo.
Sekáček
Sekáčekjeurčenksekánísurovin,jakojsouořechy,maso,cibule,tvrdýsýr,vařenávejce,
česnek,bylinky,tvrdýchlébapod.
Výstraha
Nožejsouvelmiostré!Přimanipulacisnožovoujednotkoubuďteopatrní,obzvláštěpři
vyjímánínožovéjednotkyčiobsahuzmiskysekáčkuapřijejímčištění.
Poznámka
Pokudsepřísadylepíkestěněnádoby,zastavtesekáčekauvolnětepřísadypomocítekutiny
nebostěrky.
Chcete-lidosáhnoutpřipřípravěhovězíhomasaoptimálníchvýsledků,používejtechlazené
kostkyzhovězíhomasa.
Šlehač (pouze modely HR1633/1634/1636/1637/1638)
Šlehačjeurčenakešlehánísmetany,pěny,dezertůapod.
Tip
Přišleháníbílkůdosáhnetenejlepšíchvýsledkůpoužitímvelkémisky.
Přišleháníšlehačkypoužijtenádobu,abyšlehačkanestříkalaokolo.
Chcete-lizabránitstříkání,začnětesrychlostínastavenounanižšíotáčkyapřibližněpo
1minutěpokračujtevyššírychlostí.1minuta.
Nástavec na brambory (pouze model HR1634/1638)
Nástavecnabramboryjespeciálněupravenprovýrobupyréakašezvařenéhohrášku.
Poznámka
Nikdynepoužívejteostrénebotvrdépředmětykodstraněnípyréznástavcenabrambory,
abyste ho nepoškodili.
Nástavecnabramboryokamžitěpopoužitívždypečlivěumyjte(vizkapitola„Čištění“a
tabulkačištění).
Tip
Nástavecnabramborynikdynepoužívejtenarozmačkávánísurovin,kterésenacházejí
vnádoběnazapnutémvařiči.
Nádobuvždyodstraňtezvařičeanechtesurovinypředrozmačkánímmírněvychladnout.
Nerozmačkávejtetvrdéneboneuvařenépotraviny,protožebymohlodojítkpoškození
nástavcenabrambory.
Běhemrozmačkáváníaporozmačkáváníneoklepávejtenástavecnabramboryobočnístranu
nádoby.Naodstraněnízbytkůpoužijtestěrku.
Nejlepšíhovýsledkudosáhnete,pokudmiskunaplnítenejvýšedopolovinyjejíhoobjemu.
Bramboryvařteasi20minut,pakjesceďteadejtejedomisky.
Chuťmůžetezvýraznitpřidánímsolinebomásla.
Přidávejteopatrněmlékoapokračujte,dokudnedosáhnetepožadovanéhovýsledku.
6 Čištění (obr. 7)
Motorovoujednotku,spojovacíjednotkunametlu(modelyHR1633/1634/1636/1637/1638),
víkominisekáčku(modelyHR1633/1634/1635/1638),víkosekáčkuXL(modely
HR1636/1637)aspojovacíjednotkunástavcenabrambory(pouzemodelyHR1634/1638)
neponořujtedovody.
Předčištěnímpříslušenstvíjejvždyodpojtezmotorovéjednotky.
Výstraha
Nežbudetečistitpřístrojneboodpojovatnějaképříslušenství,vypojtejejzesítě.
Přidůkladnémčištěnímůžeteodejmoutigumovétěsněnízmiskynasekání.
Chcete-lipřístrojrychlevyčistit,nalijtedonádobymixérutrochuvodysmycímprostředkem,
vložtenástavecmixéruazapnětepřístrojpřibližněna10sekund.
1 Odpojtepřístrojznapájení.
2 Použitépříslušenstvíuvolnětestisknutímuvolňovacíchtlačíteknamotorovéjednotce.
3 Příslušenstvíodeberte.
4 Dalšípokynynaleznetevsamostatnétabulceočištěnínakoncitétouživatelsképříručky.
7 Skladování
1 Napájecíkabelobtočtekolemspodníčástipřístroje.
2 Tyčovýnástavec,šlehačamotorovoujednotkuvložtedonádoby.
• U0,5la1,0lnádobynenímožnévložitveškerézmíněnépříslušenstvídotétonádoby.
3 Uložtepřístrojnasuchémmístěmimopříméslunečnísvětlonebojinétepelnézdroje.
8 Příslušenství
KmodelůmHR1633/1634/1635/1636/1637/1638simůžeteobjednatjakodalšíčást
příslušenstvíminisekáčekspřímýmnáhonem(podkatalogovýmčíslem420303583450).
ObraťtesenaprodejcevýrobkůPhilips,nebonaservisnístřediskospolečnostiPhilips.Pro
tentodruhpříslušenstvípoužijtemnožstvísurovinadobuzpracováníplatnéprominisekáček.
9 Záruka a servis
Pokudbystemělijakýkoliproblémnebopokudpotřebujeteservisčinějakouinformaci,
navštivtewebspolečnostiPhilipswww.philips.comnebokontaktujtestřediskopéče
ozákazníkyspolečnostiPhilipsvevašízemi(telefonníčíslonajdetevzáručnímlistu
scelosvětovouplatností).PokudsevevašízemistřediskopéčeozákazníkyspolečnostiPhilips
nenachází,obraťtesenamístníhoprodejcevýrobkůPhilips.
10 Recepty
Recept na přípravu kojenecké stravy
Přísady Množství Rychlost Time (Čas)
Vařenébrambory 50 g
Svítí 60 s
Vařenékuře 50 g
Vařenéfazole 50 g
Mléko 100 ml
Poznámka: Pozpracováníkaždédávkynechtepřístrojvždyvychladnoutnapokojovouteplotu.
Eesti
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Oht
• Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.
Puhastage mootorit ainult niiske lapiga.
Hoiatus
• Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge
vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
• Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud.
• Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada
Philipsihoolduskeskuses,Philipsivolitatudhoolduskeskusesvõikvalitseeritudisikul.
• Kui seade on kahjustada saanud, asendage see alati originaalmudeliga, vastasel juhul kaotab
garantii kehtivuse.
• Seadmeid võivad kasutada füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid
seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte.
• Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus
kohas.
• Lapsi tuleks valvata, et nad seadmega ei mängiks.
• Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid puudutage. Terad on väga teravad.
• Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad kiiluvad kinni, ning enne lõiketerade külge
kleepunud ainete ära võtmist.
• Pritsmete vältimiseks viige nui alati sügavale toiduainetesse enne seadme vooluvõrku
ühendamist, seda eriti juhul, kui töötlete kuumi toiduaineid.
Ettevaatust
• Enne seadme järelevalveta jätmist ja tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele
osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust.
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse.
• Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.
• Ärge ületage joonisel 2 toodud toiduainete koguseid ega töötlemise kestusi.
• Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte kogust aineid. Enne töötlemise
jätkamist laske seadmel toatemperatuurini jahtuda.
• Maksimaalne müratase = 85 dB (A)
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ja uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele
Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ:
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi
elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste
tervisele.
2 Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele.
Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
3 Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
4 Enne esmakasutust
Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme
osad (vt ptk „Puhastamine”).
Kasutamiseks valmistumine
1 Jahutage kuumad toiduained enne hakkimist või nõusse valamist maha (suurim
temperatuur 80 °C).
2 Enne töötlemist lõigake suuremad tükid umbes 2 cm suurusteks tükkideks.
3 Enne pistiku seinakontakti lükkamist pange seade kokku.
5 Seadme kasutamine
Märkus
Kui kasutate turbokiiruse nuppu, töötab seade maksimaalkiirusel. Sellisel juhul ei saakiirust
kiiruseselektoriga reguleerida.
Sisse-välja nuppu kasutades saate kiirust kiiruseselektoriga reguleerida. Mida suurem on kiirus,
seda lühem on töötlemisaeg.
Parima ja kindlama tulemuse saavutamiseks majoneesi valmistamisel lisage õli.
Saumikser
Saumikser on ette nähtud:
• vedelike, nt kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide segamiseks;
• pehmete ainete segamiseks (nt pannkoogitainas ja majonees);
• keedetud toiduainete püreestamiseks, nt beebitoidu valmistamiseks.
Seadme sisselülitamiseks vajutage lihtsalt sisse- / väljalülitamise nuppu. Koostisosade puhul,
mille soovitatavaks kiiruseks on joonisel 2 toodud turbokiirus, võite sisselülitamiseks vajutada
turbokiiruse nuppu ( joonisel 1).
Hakkija
Hakkija on mõeldud selliste toiduainete nagu pähklid, liha, sibulad, kõva juust, keedetud munad,
küüslauk, maitseroheline, kuivikleib jms hakkimiseks.
Ettevaatust
Terad on väga teravad! Olge äärmiselt ettevaatlik lõiketerade käsitsemisel. Olge eriti hoolikas
lõiketerade hakkimiskausist väljavõtmisel, hakkimiskausi tühjendamisel ja puhastamisel.
Märkus
Kui koostisained jäävad hakkimiskausi seina külge, jätke hakkija seisma ja seejärel eemaldage
koostisained vedelikku lisades või spaatli abil.
Veiseliha töötlemisel parima tulemuse saavutamiseks kasutage jahutatud veiselihakuubikuid.
Vispel (ainult HR1633/1634/1636/1637/1638)
Vispel on ette nähtud vahukoore, munavalgete, magustoitude jne vahustamiseks.
Soovitus
Munavalgete vahustamisel kasutage parima tulemuse saavutamiseks suurt kaussi.
Koore vahustamisel kasutage pritsmete vältimiseks nõud.
Pritsmete vältimiseks alustage vahustamist madalal kiirusel ning siirduge suuremale kiirusele
ligikaudu ühe minuti pärast.
Kartulinui (ainult HR1634/1638)
Kartulinuial on lisaseade kartulipüree valmistamiseks ja keedetud herneste purustamiseks.
Märkus
Kahjustuste vältimiseks ärge kasutage püree kartulinuiast eemaldamiseks kunagi teravaid ega
kõvasid objekte.
Puhastage alati kartulinui kohe pärast kasutamist (vt ptk „Puhastamine” ja puhastustabelit).
Soovitus
Ärge purustage kartulinuiaga pannil olevaid koostisaineid, kui pann on kuumusallikal.
Eemaldage alati pann tulelt ja laske koostisainetel enne nende püreestamist natuke jahtuda.
Ärge püreestage kõvasid või tooreid toiduaineid, kuna see võib kartulinuia kahjustada.
Ärge lööge kartulinuia püreestamise ajal või pärast püreestamist vastu panni. Kasutage üleliigse
toidu eemaldamiseks spaatlit.
Parimate tulemuste saavutamiseks ärge täitke üle poole kausist.
Keetke ligikaudu 20 minutit, kurnake kartulid ja asetage need kaussi.
Te võite maitset täiustada, lisades soola või võid.
Lisage järk-järgult piima ja jätkake seni, kuni olete saavutanud soovitud tulemuse.
6 Puhastamine (joonis 7)
Ärge kastke vette mootorit, vispli liitmikku (HR1633/1634/1636/1637/1638), minihakkija kaant
(HR1633/1634/1635/1638), XL-hakkija kaant (HR1636/1637) ega kartulinuia liitmikku (ainult
HR1634/1638).
Enne, kui asute lisatarvikuid puhastama, eraldage need alati mootori küljest.
Ettevaatust
Enne seadme puhastamist või tarviku vabastamist eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
Ka võite eriti hoolikaks pesemiseks eemaldada peenestamiskausi kummist tihendirõngad.
Kiireks puhastamiseks valage nõusse sooja vett ja veidi nõudepesuvahendit, sisestage saumikseri
vars ning laske seadmel umbes 10 sekundit töötada.
1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
2 Tarviku eemaldamiseks kasutage mootoril asuvaid vabastusnuppe.
3 Eemaldage tarvik.
4 Täiendavate juhiste saamiseks vaadake kasutusjuhendi lõpus asuvat eraldi puhastustabelit.
7 Hoiustamine
1 Kerige toitejuhe seadme kanna ümber.
2 Pange saumikseri vars, vispel ja lõiketera nõusse.
• 0,5 l ja 1,0 l nõusse ei ole võimalik kõiki nimetatud tarvikuid paigutada.
3 Hoidke seadet kuivas kohas, eemal otsestest päikesekiirtest ja kuumuseallikatest.
8 Tarvikud
Otseajamiga minipeenestaja saate tellida (tellimiskoodi nr on 4203 035 83450) Philipsi
toodete müüjalt või lisatarvikuna seadmetele HR1633/1634/1635/1636/1637/1638
Philipsi hoolduskeskusest. Kasutage selle tarviku töötlemiskoguste ja -aegade määramiseks
minipeenestaja omi.
9 Garantii ja hooldus
Kui seadmed vajavad hooldust, soovite lisateavet või teil on probleeme seadmete kasutamisel,
külastage Philipsi kodulehekülge aadressil www.philips.com või võtke ühendust kohaliku
Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiivoldikust). Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
10 Retsept
Beebitoidu retsept
Koostisained Kogus Kiirus Aeg
Keedukartuleid 50 g
Sees 60 s
Keedetud kana 50 g
Keedetud aedube 50 g
Piima 100 ml
Märkus: pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.
Hrvatski
1 Važno
Prijeuporabeaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikispremitegazabuduće
potrebe.
Opasnost
• Jedinicumotoranikadanemojteuranjatiuvoduilinekudrugutekućinuinemojteje
ispiratipodvodom.Začišćenjejedinicemotorakoristiteisključivovlažnukrpu.
Upozorenje
• Prijeukopčavanjaaparataprovjeriteodgovaralimrežninaponnavedennaaparatu
naponulokalnemreže.
• Aparatnemojteupotrebljavatiakojeoštećenutikač,mrežnikabelilinekidrugidio.
• Akojekabelzanapajanjeoštećen,moragazamijenititvrtkaPhilips,ovlašteniPhilips
servisnicentarilinekadrugakvaliciranaosobakakobiseizbjegleopasnesituacije.
• Akojenekioduređajaoštećen,zamijenitegasamooriginalnimuređajemjerusuprotnom
prestaje valjanost jamstva.
• Aparatemoguupotrebljavatiosobesasmanjenimzičkim,senzornimilimentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod
nadzoromilidasuprimiliuputeuvezirukovanjaaparatomnasigurannačinterazumiju
mogućeopasnosti.
• Djecanesmijukoristitiaparat.Aparatinjegovkabeldržiteizvandosegadjece.
• Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
• Nemojtedodirivatirezače,naročitodokjeaparatukopčan.Rezačisuvrlooštri.
• Akoserezačizaglave,isključiteaparatiznapajanjaprijeuklanjanjasastojakakojiblokiraju
rezače.
• Kakobisteizbjegliprskanje,uvijekprijeuključivanjaaparatauroniteštapninastavaku
sastojke,naročitouslučajuobradevrućihsastojaka.
Oprez
• Isključiteaparatiiskopčajtegaiznapajanjaakoganamjeravateostavitibeznadzorai
prijezamjenedodatnogpriborailipristupadijelovimakojisepomičutijekomuporabei
čišćenja.
• Nikadanemojteupotrebljavatidodatkeilidijelovedrugihproizvođačailiproizvođačakoje
tvrtkaPhilipsnijeizričitopreporučila.Akoupotrebljavatetakvedodatkeilidijelove,vaše
jamstvo prestaje vrijediti.
• Ovajaparatnamijenjenjeisključivouporabiukućanstvu.
• Nemojtepremašitikoličineivrijemepripremanjanaznačenenaslici2.
• Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.Prijenastavkaradapričekajtedase
aparat ohladi na sobnu temperaturu.
• Maksimalna razina buke: Lc = 85 dB (A)
Recikliranje
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i
ponovno korištenje.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačidajeuređajobuhvaćen
direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajteseolokalnim
propisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkihproizvoda.Pravilnoodlaganje
starihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnihposljedicapookolišiljudsko
zdravlje.
2 Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja
(EMF).Akoaparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovomkorisničkompriručniku,
premadostupnimznanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
3 Uvod
ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips!Kakobistepotpunoiskoristilipodrškukoju
nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
4 Prije prvog korištena
Prijeprvogkorištenjaaparatatemeljitoočistitedijeloveaparatakojidolazeukontakts
hranom(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).
Priprema za korištenje
1 Vrućesastojkeohladiteprijesjeckanjailiulijevanjauvrč(maks.temperatura80°C).
2 Prijeobradevelikesastojkenarežitenadijeloveveličineotprilike2cm.
3 Aparatispravnosastaviteprijepriključivanjananapajanje.
5 Korištenje aparata
Napomena
Kadakoristitegumbzaturbobrzinu,aparatradinajvećombrzinom.Utomslučajubrzinune
možetepostavitipomoćugumbazaodabirbrzine.
Kadakoristitegumbzauključivanje/isključivanje,brzinumožetepostavitipomoćugumbaza
odabirbrzine.Štojevećabrzina,tojevrijemeobradekraće.
Kada pripremate majonezu, postepeno ulijevajte ulje kako biste postigli najbolji i stabilan rezultat.
Ručna miješalica
Ručnamiješalicajenamijenjena:
• miješanjutekućina,primjericeumaka,voćnihsokova,juha,miješanihpićaifrapea.
• miješanjumekihsastojaka,primjericetijestazapalačinkeimajoneze.
• miješanjukuhanihsastojaka,primjericezadječjuhranu.
Samopritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobisteuključiliaparat.Zasastojkes
predloženombrzinomturbonaslici2možetepritisnutigumbzaturbobrzinu( na slici 1)
kakobisteuključiliaparat.
Sjeckalica
Sjeckalica je namijenjena sjeckanju sastojaka kao što su orasi, meso, luk, tvrdi sir, kuhana jaja,
češnjak,bilje,suhikruhitd.
Oprez
Rezačisuvrlooštri!Buditevrlopažljiviprilikomrukovanjarezačima,posebnoprilikomvađenja
izzdjelesjeckalice,vađenjasastojakaizzdjelesjeckaliceiprilikomčišćenja.
Napomena
Ako se sastojci zalijepe za stjenke zdjele sjeckalice, zaustavite sjeckalicu, a zatim sastojke
odvojiteodstjenkedodavanjemtekućineilipomoćulopatice.
Kakobistepostiglinajboljerezultateuobradigovedine,koristiteohlađenugovedinunarezanu
na kocke.
Metlica za miješanje (samo HR1633/1634/1636/1637/1638)
Metlica za miješanje namijenjena je miješanju slatkog vrhnja, bjelanjaka, deserta itd.
Savjet
Kadatučetebjelanjke,zapostizanjenajboljegrezultatakoristitevelikuzdjelu.
Kodtučenjašlagakoristitevrčkakobisteizbjegliprskanje.
Kakobisespriječiloprskanje,počniteuzpostavkumalebrzineteprijeđitenapostavkuveće
brzine nakon pribl. 1 minutu.
Nastavak za gnječenje krumpira (samo HR1634/1638)
Nastavakzagnječenjekrumpiraposebnojeopremljenzaizradupireaodkrumpirai
gnječenjekuhanihgrahorica.
Napomena
Kakobiseizbjeglooštećenje,zauklanjanjepireaiznastavkazagnječenjekrumpiranikada
nemojte koristiti oštre ili tvrde predmete.
Nastavakzagnječenjekrumpirauvijekočistiteneposrednonakonupotrebe(pogledajte
poglavlje"Čišćenje"itablicuzačišćenje).
Savjet
Štapninastavakzagnječenjekrumpiranikadanemojtekoristitizagnječenjesastojakauposudi
koja se nalazi izravno iznad izvora topline.
Posudu obavezno odmaknite od izvora topline i ostavite sastojke da se malo ohlade prije
gnječenja.
Nemojtegnječititvrduilinekuhanuhranujertomožeoštetitinastavakzagnječenjekrumpira.
Tijekomilinakongnječenjanemojteudaratištapnimnastavkomzagnječenjekrumpirao
stjenke posude. Upotrijebite lopaticu kako biste uklonili višak hrane.
Za najbolji rezultat zdjela ne smije biti napunjena više od pola.
Kuhajtepribližno20minuta,ocijeditekrumpireistaviteihuzdjelu.
Okusmožetepoboljšatidodavanjemsoliilimaslaca.
Postepenoulijevajtemlijekoinastavitedoknepostigneteželjenirezultat.
6 Čišćenje (slika 7)
Jedinicu motora, jedinicu za spajanje metlice (HR1633/1634/1636/1637/1638), poklopac male
sjeckalice (HR1633/1634/1635/1638), poklopac XL sjeckalice (HR1636/1637) i jedinicu za
spajanjenastavkazagnječenjekrumpira(samoHR1634/1638)nemojteuranjatiuvodu.
Dodatkepriječišćenjauvijekodvojiteodjedinicesmotorom.
Oprez
Aparatpriječišćenjailiskidanjanastavakaisključiteizstruje.
Zatemeljitiječišćenjemožeteiuklonitigumeneprstenoveizposudasjeckalice.
Zabrzočišćenje,uvrčulijtetopluvodusmalomkoličinomtekućinezapranje,umetnitedioza
miješanje i ostavite aparat da radi oko 10 sekundi.
1 Iskopčajteaparat.
2 Pritisnite gumbe za otpuštanje na jedinici motora kako biste odvojili nastavak koji ste
koristili.
3 Skinite dodatak.
4 Dodatneuputepotražiteuzasebnojtablicizačišćenjekojasenalazinakrajuovog
korisničkogpriručnika.
7 Spremanje
1 Kabel namotajte oko donjeg dijela aparata.
2 Štapmiješalice,metlicuzamiješanjeirezačstaviteuvrč.
• Zavrčod0,5li1,0l,svinavedeninastavcinemogusespremitiuvrč.
3 Aparatčuvajtenasuhommjestu,podaljeodizravnogsunčevogzračenjaidrugihizvoratopline.
8 Dodatna oprema
Malusjeckalicusizravnimpogonommožetenaručiti(podbrojem420303583450)kod
distributera proizvoda tvrtke Philips ili u servisnom centru Philips kao zaseban dodatak za
modeleHR1633/1634/1635/1636/1637/1638.Zaovajdodatakkoristitekoličineivrijeme
obrade koji vrijede za malu sjeckalicu.
9 Jamstvo i servis
Akosuvampotrebneinformacijeilipomoć,posjetiteweb-stranicutvrtkePhilipsna
www.philips.comiliseobratitePhilipscentruzakorisničkupodrškuusvojojdržavi(telefonski
brojsenalaziumeđunarodnomjamstvenomlistu).Akouvašojdržavinepostojicentarza
potrošače,obratiteselokalnomprodavačuproizvodatvrtkePhilips.
10 Recept
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vrijeme
Kuhani krumpir 50 g
Uključeno 60 s
Kuhana piletina 50 g
Kuhane mahune 50 g
Mlijeko 100 ml
Napomena: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne
temperature.
Magyar
1 Fontos!
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,ésőrizzemeg
későbbihasználatra.
Vigyázat!
• Nemerítseamotoregységetvízbevagymásfolyadékba,ésneöblítselefolyóvízalatt.A
motoregységetcsaknedvesruhávaltisztítsa.
Figyelmeztetés
• Akészülékcsatlakoztatásaelőttellenőrizze,hogyarajtafeltüntetettfeszültségegyezik-ea
helyihálózatéval.
• Nehasználjaakészüléket,haacsatlakozódugó,ahálózatikábelvagyegyébalkatrészek
megsérültek.
• Haahálózatikábelmeghibásodott,akockázatokelkerüléseérdekébenPhilips
szakszervizbenvagyhivatalosszakszervizbenkikellcserélni.
• Haakészülékkárosodik,mindigeredetitípusúracserélje,ellenkezőesetbenagarancia
érvényétveszíti.
• Akészülékeketcsökkentzikai,érzékelésivagyszellemiképességekkelrendelkező,vagya
készülékekműködtetésébenjáratlanszemélyekishasználhatják,amennyibeneztfelügyelet
mellettteszik,illetveismerikakészülékekbiztonságosműködtetésénekmódjátésazazzal
járóveszélyeket.
• Akészüléketgyermekeknemhasználhatják.Akészüléketésavezetékettartsa
gyermekektőltávol.
• Vigyázzon,hogygyerekeknejátsszanakakészülékkel.
• Nenyúljonazaprítókésekhez,haakészülékcsatlakoztatvavan.Azaprítókéseknagyonélesek.
• Amennyibenavágókésekelakadnak,húzzakiahálózaticsatlakozódugótadugaljbólés
vegyekiazt,amiakadályozzaaműködést.
• Afröcsköléselkerüléseérdekébenmindigmerítseakartahozzávalókba,mielőtt
bekapcsolnáakészüléket.Különösenügyeljenerreforróhozzávalókfeldolgozásasorán.
Figyelem
• Mielőttfelügyeletnélkülihagyja,azalkatrészekcseréjeelőtt,illetvemielőttahasználatkor
mozgórészekhezérne,kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiahálózatikábeltafalialjzatból.
• Nehasználjonmásgyártótólszármazó,vagyaPhilipsáltaljóvánemhagyotttartozékot
vagyalkatrészt.Ellenkezőesetbenagaranciaérvényétveszti.
• Akészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
• Nelépjetúla2.ábránfeltüntetettmennyiségeketéshasználatiidőt.
• Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhezhasználjaakészüléket.Mielőtta
készüléketújrahasználná,hagyjalehűlniszobahőmérsékletűre.
• Maximáliszajszint=85dB(A)
Újrafelhasználás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfelhasználásávalkészült,amelyek
újrahasznosíthatókésújrafelhasználhatók.
Atermékentalálhatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékmegfelela
2002/96/EKeurópaiirányelvnek.
Nekezeljeakészüléketháztartásihulladékként.Tájékozódjonazelektromoséselektronikus
készülékekhulladékkezelésérevonatkozóhelyitörvényekről.Afeleslegesséváltkészülék
helyeskiselejtezésévelsegítmegelőzniakörnyezetésazemberiegészségkárosodását.
2 Elektromágneses mezők (EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozószabványoknak.
Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknakmegfelelőenüzemeltetik,atudománymai
állásaszerintakészülékbiztonságos.
3 Bevezetés
APhilipsköszöntiÖnt!Gratulálunkavásárláshoz!APhilipsáltalbiztosítotttámogatásteljes
körűigénybevételéhezregisztráljaaterméketawww.Philips.com/welcomecímen.
4 Az első használat előtt
Azelsőhasználatelőttalaposantisztítsamegazokatarészeket,amelyekközvetlenül
érintkeznekétellel(lásda„Tisztítás”c.részt).
Előkészítés a használatra
1 Hagyjahűlniaforróalapanyagokat,mielőttamérőpohárbaöntenéőket(max.
hőmérséklet:80°C).
2 Feldolgozáselőttanagyobbdarabokatvágjakb.2cmnagyságúra.
3 Akészüléketmegfelelőenszereljeössze,mielőttafalialjzathozcsatlakoztatja.
5 A készülék használata
Megjegyzés
Aturbósebességgombhasználatakorakészülékmaximálissebességgelműködik.Ebbenaz
esetbenasebességnemállíthatóasebességválasztóval.
Abe-éskikapcsológombhasználatautánasebességválasztóvalállíthatjabeasebességet.
Minélnagyobbasebesség,annálrövidebbideigtartafeldolgozás.
Majonézkészítésekoralegjobbéslegtartósabberedményérdekébenkismennyiségekbenadja
hozzáazolajat.
Rúdmixer
Arúdmixerfelhasználásiterületei:
• Folyadékok,pl.mártások,gyümölcslevek,levesek,italkeverékek,koktélokmixelése.
• Lágyhozzávalók,pl.palacsintatésztavagymajonézkeverésére.
• Főttalapanyagok,pl.bébiételekpépesítése.
Akészülékbekapcsolásáhoznyomjamegabe-/kikapcsológombot.Azonhozzávalók
esetében,amelyekheza2.ábraturbósebességetjavasol,megnyomhatjaaturbósebesség
gombot ( az1.ábrán)annakbekapcsolásához.
Aprító
Azaprítókülönbözőmagvak,hús,hagyma,keménysajtok,főtttojás,fokhagyma,fűszerek,
szárazkenyér,stb.aprításáraalkalmas.
Vigyázat
Azaprítókéseknagyonélesek!Óvatosanhasználjaazaprítókéseket,mertrendkívülélesek.
Legyenkülönösenelővigyázatos,amikoreltávolítjaazaprítókéseketazaprítóedényből,amikor
kiürítiazedényt,illetvetisztításközben.
Megjegyzés
Haazalapanyagokazaprítóedényfaláraragadnak,állítsamegakészüléket,majdspatula
segítségével,illetvefolyadékhozzáadásávaltávolítsaelazanyagot.
Marhahúsfeldolgozásakoralegjobberedményérdekébenhasználjonhűtött,kockáravágott
marhahúst.
Habverő (csak a HR1633/1634/1636/1637/1638 típusoknál)
Ahabverőveltejszíntéstojásfehérjétverhetfel,krémeketkészíthetstb.
Tanács
Tojásfehérjefelveréséhezhasználjonnagyméretűtálatalegjobbvégeredményérdekében.
Habkészítésekorakifröccsenésmegakadályozásárahasználjaamérőpoharat.
Akifröccsenésmegakadályozásaérdekébenafeldolgozástkezdjealacsonysebességfokozaton,
majdkb.1percelteltévelkapcsoljonmagasabbsebességfokozatra.
Burgonyapürésítő (csak a HR1634/1638 típusnál)
Aburgonyapürésítőkifejezettenburgonyapürékészítéséreésfőttborsópürésítéséreszolgál.
Megjegyzés
Akészüléksérülésénekelkerüléseérdekébensohanehasználjonélesvagykeménytárgyakata
karraragadtpüréeltávolításához.
Aburgonyapürésítőtmindigközvetlenülahasználatutántisztítsameg(lásda„Tisztítás”című
fejezetetésatisztításitáblázatot).
Tanács
Aburgonyapürésítőrudatnehasználjaközvetlenhőforrásfelettelhelyezettsütőedényben.
Előszörhúzzaleasütőedénytatűzről,ésapürésítésmegkezdéseelőtthagyjakihűlniaz
alapanyagokat.
Nepróbáljonkeményvagynyersételtpürésíteni,mertezaburgonyapürésítőrúdkárosodását
okozhatja.
Pürésítésközbenésazutánneütögesseaburgonyapürésítőrudatasütőedényfalához.A
ráragadtételeltávolításáhozhasználjonspatulát.
Alegjobberedményeléréseérdekébenügyeljenarra,hogyatállegfeljebbféliglegyentöltve.
Körülbelül20percigfőzzeaburgonyát,majdszűrjeleéstegyeegytálba.
Kellemesebbízhatástérhetel,hasótvagyvajatadapüréhez.
Apránkéntöntsehozzáatejet,ésfolytassaapürésítéstakívánteredményeléréséig.
6 Tisztítás (7. ábra)
Amotoregységet,ahabverő-csatlakozóegységet(HR1633/1634/1636/1637/1638),a
miniaprítófedelét(HR1633/1634/1635/1638),azXLaprítófedelét(HR1636/1637)ésa
burgonyapürésítőcsatlakozóegységet(csakaHR1634/1638típusoknál)tilosvízbemeríteni.
Tisztításelőttmindigtávolítsaelatartozékokatamotoregységről.
Vigyázat
Akészülékmegtisztításavagytartozékeltávolításaelőtthúzzakiaztahálózatból.
Amégalaposabbtisztításérdekébeneltávolíthatjaazaprítóedénygumigyűrűitis.
Agyorstisztításérdekébenöntsönmeleg,mosogatószeresvizetamérőpohárba,helyezzebe
azaprítórudatéskapcsoljabeakészüléketkb.10másodpercre.
1 Húzzakiakészülékhálózatidugójátafalialjzatból.
2 Ahasználttartozékeltávolításáhoznyomjamegamotoregységentalálhatókioldó
gombot.
3 Szereljeszétatartozékot.
4 Továbbiinformációkértlásdahasználatiútmutatóvégéntalálhatótisztításitáblázatot.
7 Tárolás
1 Tekerjeatápkábeltakészüléktalpaköré.
2 Helyezzeazaprítórudat,ahabverőtésazaprítókéseketamérőpohárba.
• A0,5literesésaz1,0literesmérőpoharakbanemférbelemindenfelsorolttartozék.
3 Akészüléketszáraz,közvetlennapfénytőlésegyébhőforrástóltávoltárolja.
8 Tartozékok
KözvetlenvezérlésűminiaprítótrendelhetaPhilipsmárkakereskedőtőlvagyszakszerviztől
(420303583450alkatrészcikkszámon),aHR1633/1634/1635/1636/1637/1638készülék
tartozékaként.Ehhezatartozékhozaminiaprítóhozajánlottmennyiségeketésdarálásiidőket
alkalmazza.
9 Jótállás és szerviz
Hainformációravanszüksége,javíttatástszeretneigényelnivagyvalamilyenproblémamerül
fel,látogassonelaPhilipshonlapjára(www.philips.com),vagyforduljonazadottországPhilips
vevőszolgálatához(atelefonszámotmegtaláljaavilágszerteérvényesgarancialevélen).Ha
országábannemműködikilyenvevőszolgálat,forduljonaPhilipshelyiszaküzletéhez.
10 Recept
Bébiétel recept
Hozzávalók Mennyiség Fokozat Idő
Főttburgonya 5 dkg
Be 60 mp
Főttcsirkehús 5 dkg
Főttzöldbab 5 dkg
Tej 100 ml
Megjegyzés: Azegyesadagokfeldolgozásaközöttvárjon,mígakészülékszobahőmérsékletre
lehűl.
Қазақша
1 Маңызды ақпарат
Құралдықолданаралдындаосынұсқаулықтымұқиятоқыпшығып,болашақтаанықтама
ретіндепайдалануүшінсақтапқойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
• Мотордысуғанемесебасқасұйықтыққабатыруғаболмайды,немесекранастындағы
суменшаюғадаболмайды.Моторбөлігінтазалауүшінтекдымқылшүберекті
пайдаланыңыз.
Абайлаңыз
• Құралдықоспасбұрын,ондакөрсетілгенкернеудіңжергіліктіжелікернеуінесәйкес
келетінінтексеріпалыңыз.
• Егерштепсельдікұшы,қуатсымынемесеөзгебөлшектерізақымданғанболса,
құралдыпайдаланбаңыз.
• Егертоксымызақымдалғанболса,қауіп-қатердіңалдыналуүшін,онытекPhilips,
Philipsәкімшілігіұсынғанқызметкөрсетуорталығынанемесесоғанұқсасбіліктілігі
бармаманғаалмастыртыңыз.
• Егерқұралзақымдалса,оныміндеттітүрдетүпнұсқатүріменалмастырыңыз,әйтпесе
кепілдікжарамсызболады.
• Құрылғылардықауіпсізпайдаланужөніндегінұсқауларберіліп,басқабіреу
қадағалағанжәнеқұралдыпайдалануғақатыстықауіп-қатерлертүсіндірілген
жағдайда,осықұрылғыныфизикалық,сезунемесеойлауқабілетішектеулі,білімімен
тәжірибесіазадамдарпайдаланаалады.
• Бұлқұрылғыныбалаларғапайдалануғаболмайды.Құралдыжәнеоныңсымын
балалардыңқолдарыжетпейтінжердесақтаңыз.
• Балалардыңқұрылғыменойнамауынқадағалағанжөн.
• Пышақтардыңжүзінұстамаңыз(әсіресеқұралқуаткөзінеқосулытұрғанкезде).
Пышақтарөтеөткір.
• Пышақкептеліпқалғанжағдайда,пышаққатұрыпқалғанингредиенттердіалмас
бұрынқұралдырозеткаданажыратыңыз.
• Шашырамауыүшін,қолблендерінқоспасбұрыноныазыққа(әсіресеыстық
азықтардыөңдегенде)батырыңыз.
Ескерту
• Құрылғынықараусызқалдырсаңызжәнеқосалқықұралдардыауыстыраралдында
немесепайдаланунемесетазалаубарысындақозғалыптұратынбөлшектердіұстар
алдында,құрылғыныөшіріп,розеткаданажыратыңыз.
• БасқаөндірушілершығарғаннемесеPhilipsкомпаниясынақтыұсынбағанқосалқы
құралдарменбөлшектердіпайдаланушыболмаңыз.Ондайқосалқықұралдармен
бөлшектердіпайдалансаңыз,құралдыңкепілдігіөзкүшінжояды.
• Бұлқұралтекүйдеқолдануғаарналған.
• 2-суреттекөрсетілгенмөлшермендайындаууақытынанасырмаңыз.
• Біршайқағанда1мөлшерденартықшайқамаңыз.Шайқаудыжалғастыраралдында
құрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытыпалыңыз.
• Еңжоғарышудеңгейі=85дБ(A)
Қайта өңдеу
Бұлөнімқайтаөңдеп,қайтапайдалануғаболатынжоғарысапалыматериалдармен
бөлшектерденжасалған.
Өнімдеүстісызылғандөңгелектіқоқысжәшігініңбелгісіболса,өнімЕуропалық2002/96/
ECдирективасынакіретінінбілдіреді.
Өнімдіешуақыттабасқатұрмыстыққоқыспенбіргетастамаңыз.Электржәне
электрондықөнімдердіңбөлекжиналуытуралыжергіліктіережелерментанысыңыз.Ескі
өнімдіқоқысқадұрысәдіспентастауарқылықоршағанортаныжәнеадамденсаулығын
сақтапқалуғаболады.
2 Электро магниттік өрістер (ЭМӨ)
ОсыPhilipsқұрылғысыэлектромагниттікөрістерге(EMF)қатыстыбарлықталаптарға
сәйкескеледі.Нұсқаулықтакөрсетілгендейжәнеұқыптықолданылғанжағдайда,құралды
пайдалануқазіргіғылымидәлелдернегізіндеқауіпсізболыптабылады.
3 Кіріспе
ОсызаттысатыпалуыңызбенқұттықтаймызжәнеPhilipsкомпаниясынақошкелдіңіз!
Philipsұсынатынқолдаудытолықпайдалануүшінөнімдіwww.philips.com/welcome
торабындатіркеңіз.
4 Бірінші рет пайдалану алдында
Құрылғыныалғашқыретқолданаралдында,тамаққатиетінбөлшектерінжақсылап
тазалаңыз.(«Тазалау»тарауынқараңыз).
Пайдалануға дайындау
1 Турамастаннемесестаканғақұймастанбұрыныстықингредиенттердісуытыңыз(ең
жоғарғытемпература:80°C).
2 Өнімдердіңірітүйірлеріншамаменүлкендігі2сметіптураңыз,сонансоңоларды
өңдеугекірісіңіз.
3 Аспаптыэлектржүйесініңрозеткасынақосаралдында,аспаптыңдұрыс
жиналғандығынакөзжеткізіңіз.
5 Қуат Құрылғыны пайдалану
Ескертпе
Турбожылдамдығыныңтүймесібасылғанда,құралеңжоғарыжылдамдықпенжұмыс
жасайды.МұндайжағдайдажылдамдықтыЖылдамдықтаңдағышпенреттеумүмкінемес.
Қосу/өшірутүймесінқолданғанда,жылдамдықтыжылдамдықтаңдағышпенреттеуге
болады.Жылдамдықжоғарыболғансайын,тураунемесешайқаууақытықысқарады.
Майонезжасағандажақсыәрітұрақтынәтижеалуүшінбіртіндепмайқосыңыз.
Қол блендері
Қолблендерініңфункциялары:
• соустар,жеміс-жидекшырындары,көжелер,сусындар,коктейльдерсияқты
сұйықтықтардышайқау.
• құймаққаарналғансұйыққамырдынемесемайонездідайындауүшінжұмсаққоспаны
араластыру.
• балалартағамыүшінпісірілгеназықтарданезбедайындау.
Құралдықосуүшін,қосу/өшірутүймесінбасыңыз.2-суреттегіТурбожылдамдығымен
өңдеугеұсынылғаназық-түліктерүшін,Турбожылдамдығытүймесін(1-суреттегі )
басыпқосуғаболады.
Турағыш
Ұсақтағышжаңғақ,ет,пияз,қаттыірімшік,пісірілгенжұмыртқа,сарымсақ,шөп,кепкеннан
жәнет.б.сияқтыингредиенттердітурауүшінқолданылады.
Ескерту
Жүздерөтеөткір!Жүзбөлігіменжұмысістегенкездеөтесақболыңыз,әсіресеоны
ұсақтағыштостағанынанажыратаркезде,ұсақтағыштостағанынбосатужәнеаспапты
тазалаукезіндеабайлаңыз.
Ескертпе
Егерингредиенттерұсақтағыштостағанынажабысыпқалса,ұсақтағыштытоқтатып,
сұйықтыққосунемесеқалақшаныпайдалануарқылыингредиенттердібосатыңыз.
Сиыретінөңдегенде,еңжақсынәтижелергеқолжеткізуүшін,мұздатылғансиыретінің
кесектерінпайдаланыңыз.
2/3 3140 035 34671
Бұлғауыш (Тек HR1633/1634/1636/1637/1638)
Бұлғауышкілегейді,жұмыртқаныңағын,десерттіжәнет.б.араластыруғаарналған.
Кеңес
Жұмыртқаағынбұлғағанда,жақсынәтижеалуүшінүлкентостағанпайдаланыңыз.
Кілегейкөпіршіткенкезде,шашыраудыболдырмауүшінтостағандыпайдаланыңыз.
Шашырамауыүшін,төменжылдамдықпенбастап,шамамен1минуттанкейін
жылдамдығынарттырыңыз.
Картоп езгіш (Тек HR1634/1638)
Картопезгішкартопезбесінжасауәріпісірілгенбұршақтардыезуүшінарнайыжасалған.
Ескертпе
Зақымдапалмауүшін,картопезбесінөткірнемесеқаттызатпеншығармаңыз.
Әрдайымкартопезгіштіпайдаланыпболғаннанкейіндереутазалаңыз(«Тазалау»
тарауынжәнетазалаукестесінқараңыз).
Кеңес
Картопезгішпеноттатұрғантабаныңішіндегіазықтардыезбеңіз.
Әрдайымтабаныоттаналып,азықтардыезералдындааздапсуытыпалыңыз.
Қаттынемесепіспегеназықтардыезбеңіз,себебікартопезгішзақымдануымүмкін.
Езіпжатқанданемесеоданкейін,картопезгіштітабаныңқабырғасынасоқпаңыз.Артық
азықтардыкүрекшеменалыпотырыңыз.
Жақсынәтижеалуүшін,тостағандыжартылайғанатолтырыңыз.
Шамамен20минуттайпісіріңізде,картоптардысуданшығарып,тостағанғасалыңыз.
Тұзнемесесарымайқосып,тағамныңдәмінкелтіругеболады.
Аз-аздансүтқосып,қалағаннәтижегеқолжеткізгеншежалғастырыңыз.
6 Тазалау (7-сурет)
Моторбөлігін,бұлғауыштыңбайланыстырғышын(HR1633/1634/1636/1637/1638),
шағынтурағышқақпағын(HR1633/1634/1635/1638),XLөлшемдітурағышқақпағын
(HR1636/1637)жәнекартопезгіштіңбайланыстырғышбөлігін(текHR1634/1638)суға
батырмаңыз.
Қосалқықұралдардытазалауалдында,олардымоторбөліміненміндеттітүрдешешіңіз.
Ескерту
Құрылғынытазалаунемесекезкелгенқосалқықұралдыбосатуалдында,онырозеткадан
суырыңыз.
Сондай-ақ,түпкіліктітазалауүшін,ұсақтағышыдыстарынанрезеңкесақиналардыалып
тастауғаболады.
Жылдамтазалауүшін,шамалытазалаусұйықтығыменжылысудыстаканғақұйып,
блендердісалып,құрылғынышамамен10секундқақосыпқойыңыз.
1 Құралдырозеткаданажыратыңыз.
2 Пайдаланылғанқосалқықұралдышешуүшін,моторбөлігіндегібосатутүймелерін
басыңыз.
3 Қосалқықұралдыбөлшектеңіз.
4 Қосымшанұсқаулардыосыпайдаланушынұсқаулығыныңсоңындағыбөлектазалау
кестесіненқараңыз.
7 Сақтау
1 Қуатсымынқұралдыңаяғынаораңыз.
2 Блендерді,бұлғауыштыжәнежүзбөлігінстаканғасалыңыз.
• 0,5лжәне1,0лтостағанүшінкөрсетілгенқосалқықұралдардыңбарлығын
тостағанғасалумүмкінемес.
3 Құрылғынықұрғақ,күнніңкөзітікелейтүспейтіннемесебасқадақызукөздерінен
аулақжердесақтаңыз.
8 Қосалқы құралдар
Тікелейбасқаруғаболатыншағынұсақтағышқа(420303583450қызметтіккоднөмірі
бойынша)HR1633/1634/1635/1636/1637/1638үлгілерінеарналғанқосалқықұралретінде
PhilipsдилеріненемесеPhilipsқызметкөрсетуорталығындатапсырысберугеболады.
Осықосымшабөлшеккесізшағынтурағышқұралынаарналғанөңдеууақытымен
мөлшерлерінқолдауыңызғаболады.
9 Кепілдік және қызмет көрсету
Егерсізгеқызметнемесеақпаратқажетболсанемесешешілмегенбірмәселеболса,
www.philips.comмекенжайындағыPhilipsвеб-сайтынакіріңізнемесееліңіздегіPhilips
Тұтынушылардықолдауорталығынахабарласыңыз(телефоннөміріндүниежүзілік
кепілдіккітапшасынантабасыз).Егереліңіздетұтынушыларғақолдаукөрсетуорталығы
болмаса,ондажергіліктіPhilipsкомпаниясыныңдилерінебарыңыз.
10 Рецептілер
Нәресте тағамының рецепті
Азық түрлері Мөлшер Жылдамдық Уақыт
Пісірілгенкартоп 50г
Қосу 60сек.
Пісірілгенбалапанеті 50г
Пісірілгентүйебұршақ 50г
Сүт 100мл
Ескертпе: әрөңдеуалдындақұрылғыныбөлметемпературасынадейінсуытыпалып
отырыңыз.
Lietuviškai
1 Svarbu
Priešpradėdaminaudotisprietaisuatidžiaiperskaitykitešįvartotojovadovąirsaugokitejį,nes
jo gali prireikti ateityje.
Pavojus
• Niekadanemerkitevariklioįvandenįarkitąskystįirneskalaukitejopotekančiuvandeniu.
Variklįvalykitetikdrėgnašluoste.
Įspėjimas
• Priešįjungdamiprietaisą,patikrinkite,arantprietaisonurodytaįtampaatitinkavietinio
elektrostinkloįtampą.
• Jeikištukas,maitinimolaidasarkitosdalysyrapažeistos,prietaisonenaudokite.
• Jeipažeistasmaitinimolaidas,jįturipakeisti„Philips“darbuotojai,„Philips“įgaliotasis
techninėspriežiūroscentrasarbakitipanašioskvalikacijosspecialistai,kadišvengtumėte
pavojaus.
• Jeiprietaisassugadintas,pakeiskitejįoriginaliuprietaisu,nesgarantijanegalios.
• Prietaisusgalinaudotiasmenys,kuriųziniai,jutimoarprotiniaigebėjimaiyrasilpnesniarba
kurieneturipatirtiesiržinių,susąlyga,kadjiebusprižiūrimiarbaišmokytisaugiainaudotis
prietaisuirsupažindintisususijusiaispavojais.
• Šiuoprietaisunegalimanaudotisvaikams.Laikykiteprietaisąirjolaidąvaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Prižiūrėkitevaikus,kadjienežaistųsuprietaisu.
• Nelieskiteašmenų,ypačkaiprietaisasprijungtaspriemaitinimolizdo.Ašmenysyralabai
aštrūs.
• Jeiašmenysužstringa,išjunkiteprietaisąišelektrostinkloirišimkiteašmenisblokuojančius
elementus.
• Kadneištaškytumėteproduktų,ypačapdorodamikarštusproduktus,pirmiausiaantgalį
įleiskiteįproduktus,irtiktadaįjunkiteprietaisą.
Dėmesio
• Išjunkiteįrangąiratjunkitenuomaitinimotinklo,jeigupaliekatejąbepriežiūrosarba
ruošiatėskeistipriedusarliestijudančiasdalisnaudodamiarvalydami.
• Nenaudokitejokiųpriedųardalių,pagamintųkitųbendroviųarbanerekomenduojamų
„Philips“.Jeinaudositetokiuspriedusarbadalis,nebegaliosjūsųgarantija.
• Šisprietaisasskirtasnaudotitiknamųūkyje.
• Neviršykitekiekiųirapdorojimolaiko,nurodytų2pav.
• Negalimabepertraukosapdorotidaugiaunei1partijos.Leiskiteprietaisuiatvėstiiki
kambariotemperatūrosprieštęsdamidarbą.
• Maks. triukšmo lygis = 85 dB (A)
Perdirbimas
Produktassukurtasirpagamintasnaudojantaukštoskokybėsmedžiagasirkomponentus,
kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jeimatoteperbrauktosšiukšliųdėžėssuratukaissimbolį,pritvirtintąprieprodukto,taireiškia,
kadproduktuigaliojaEuroposSąjungosdirektyva2002/96/EB:
Neišmeskitešioproduktosukitomisbuitinėmisatliekomis.Sužinokite,kokiosvietinėstaisyklės
taikomosatskiramelektriniųirelektroniniųproduktųsurinkimui.Tinkamassenųproduktų
išmetimaspadedaišvengtigalimųneigiamųpasekmiųaplinkaiiržmoniųsveikatai.
2 Elektromagnetiniai laukai (EMF)
Šis„Philips“prietaisasatitinkavisuselektromagnetiniųlaukų(EMF)standartus.Tinkamaipagal
šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus eksploatuojamas prietaisas, remiantis dabartine
moksline informacija, yra saugus naudoti.
3 Įvadas
Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę!Jeinoritepasinaudoti„Philips“siūloma
pagalba,užregistruokitesavogaminįadresuwww.philips.com/welcome.
4 Prieš pirmąjį naudojimą
Priešnaudodamiprietaisąpirmąkartą,kruopščiainuvalykitedalis,kuriosliečiasisumaistu(žr.
skyrių„Valymas“).
Paruošimas naudojimui
1 Prieškapodamiarpildamiįmenzūrėlęproduktus,atvėsinkitejuos(maks.temperatūra
80 °C).
2 Dideliusgabaluspriešapdorojimąsusmulkinkiteįmaždaug2cmgabaliukus.
3 Teisingaisurinkiteprietaisą,priešjungiantjįįrozetę.
5 Prietaiso naudojimas
Pastaba
Jeipasirinkotedidžiausiogreičiomygtuką,prietaisasveikiamaksimaliugreičiu.Tokiuatveju
greičionegalitereguliuotigreičioreguliatoriumi.
Jeinaudojateįjungimo/išjungimomygtuką,greitįgalitereguliuotigreičioreguliatoriumi.Kuo
didesnis greitis, tuo trumpesnis apdorojimo laikas reikalingas.
Gamindamimajoneząaliejauspilkitepotruputį,kadpuikiaiparuoštumėtevientisąmasę.
Rankinis maišytuvas
Rankinis maišytuvas skirtas:
• Skysčiams,pvz.,padažams,vaisiųsultims,sriuboms,gėrimųmišiniamsirkokteiliams,maišyti.
• Minkštiemsproduktams,pvz.,blynųtešlaiirmajonezui,maišyti.
• Virtiemsproduktams,pvz.,kūdikiųmaistui,trinti.
Prietaisuiįjungtitiesiogpaspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.Jeiguingredientams
reikalingasdidžiausiasgreitis(2pav.),norėdamijįįjungtigalitepaspaustididžiausiogreičio
mygtuką„Turbo“( 1 pav.).
Kapotuvas
Kapotuvasskirtasproduktams,pvz.,riešutams,mėsai,svogūnams,kietamsūriui,virtiems
kiaušiniams,česnakams,žalumynams,džiovintaiduonaiirkt.,smulkinti.
Atsargiai
Ašmenysyralabaiaštrūs!Ašmenyslabaiaštrūs!Būkitelabaiatsargūsdirbdamisuprietaisu,ypač
nuimdamijįnuokapotuvodubens,ištuštindamikapotuvodubenįirvalydami.
Pastaba
Jeiproduktaiprilimpapriekapotuvodubenssienelių,sustabdykitekapotuvąirnuvalykite
produktusįpylęskysčioarbapasinaudodamimentele.
Norėdamipasiektigeriausiųrezultatųruošdamijautienąnaudokitesušaldytusjautienos
kubelius.
Plaktuvas (tik HR1633/1634/1636/1637/1638)
Plaktuvasskirtasgrietinėlei,kiaušiniųbaltymams,desertamsirkt.plakti.
Patarimas
Plakdamikiaušiniųbaltymusnaudokitedidelįdubenį,kadpasiektumėtegeriausiąrezultatą.
Plakdamigrietinėlę,naudokitemenzūrą,kadnepritaškytumėte.
Kadnepritaškytumėte,pradėkiteplaktimažesniugreičiuirįjunkitedidesnįgreitįpraėjusapytiksl.
1 minutei.
Bulvių grūstuvas (tik HR1634/1638)
Bulviųgrūstuvasspecialiaipritaikytasbulviųkošeigamintiirvirtiemsžirniamstrinti.
Pastaba
Košeiišbulviųgrūstuvopašalintinenaudokiteaštriųarkietųdaiktų,kadjonepažeistumėte.
Bulviųgrūstuvąvisuometnuvalykitevosbaigęjuonaudotis(žr.skyrių„Valymas“irvalymo
lentelę).
Patarimas
Nenaudokitebulviųmaišymoantgalioproduktamskaitinamojekeptuvėjetrinti.
Visadanukelkitekeptuvęnuokaitinimošaltinioirprieštrindamileiskiteproduktamsšiektiek
ataušti.
Netrinkitekietųarnevirtųmaistoproduktų,nesgalitesugadintibulviųmaišymoantgalį.
Trindamiarbaigętrintiniekadanestuksenkitebulviųmaišymoantgaliuįkeptuvėsšoną.Maisto
likučiusnubraukitementele.
Geriausiatrintitada,kaidubuopripildytasnedaugiaukaipikipusės.
Virkiteapie20minučių,nusausinkitebulvesirįdėkitejasįdubenį.
Galitepaskanintiįdėdamidruskosarsviesto.
Potruputįpilkitepieną,kolpasieksitenorimąrezultatą.
6 Valymas (7 pav.)
Nemerkitevariklioįtaiso,plaktuvomovos(HR1633/1634/1636/1637/1638),kapotuvėlio
dangtelio(HR1633/1634/1635/1638),XLkapotuvodangtelio(HR1636/1637)irbulvių
grūstuvomovos(tikHR1634/1638)įvandenį.
Priešvalydamipriedus,nuimkitejuosnuovariklioįtaiso.
Atsargiai
Priešvalydamiprietaisąarnuimdamibetkokįpriedą,išjunkiteprietaisą.
Norėdamikruopščiauišvalyti,nuokapotuvodubensgalitenuimtiguminiusžiedus.
Norėdamiišvalytigreitai,įpilkitešiltovandensiršiektiekindųploviklioįmenzūrėlę,įdėkite
maišymoantgalįirleiskiteprietaisuiveiktimaždaug10sekundžių.
1 Išjunkiteprietaisą.
2 Norėdaminuimtiprietaisą,kurįkątiknaudojote,antvariklioįtaisopaspauskiteatlaisvinimo
mygtukus.
3 Išardykiteprietaisą.
4 Kitusnurodymusžr.atskirojevalymolentelėješiosinstrukcijosgale.
8 Laikymas
1 Maitinimolaidąužvyniokiteantprietaisokorpuso.
2 Įdėkitemaišymoantgalį,plaktuvąirpjaustymoįtaisąįmenzūrėlę.
• Naudojant0,5lir1,0lmenzūrėlesnepavykssudėtivisųišvardytųpriedųįmenzūrėlę.
3 Laikykiteprietaisąsausojevietoje,apsaugotąnuotiesioginiųsaulėsspinduliųirkitųkarščio
šaltinių.
8 Priedai
Galiteužsisakytitiesiogiaivaldomąkapotuvėlį(paslaugoskodas420303583450)išsavo
„Philips“prekybosatstovoarba„Philips“techninėspriežiūroscentrekaippapildomą
HR1633/1634/1635/1636/1637/1638priedą.Naudokitešiamprieduikapotuvėliokiekįir
apdorojimolaiką.
9 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jeijumsreikalingatechninėpriežiūraarinformacijaarbajeikiloproblemų,apsilankykite
„Philips“svetainėjewww.philips.comarbakreipkitėsį„Philips“klientųaptarnavimocentrą
savošalyje(jotelefononumerįrasitevisamepasaulyjegaliojančiosgarantijoslankstinuke).Jei
jūsųšalyjenėraklientųaptarnavimocentro,kreipkitėsįvietinį„Philips“platintoją.
10 Receptas
Kūdikių maisto receptas
Produktai Kiekis Greitis Laikas
Virtosbulvės 50 g
Įjungta 60 sek.
Virta vištiena 50 g
Virtospupelės 50 g
Pieno 100 ml
Pastaba:apdorojękiekvienąporcijąvisadaleiskiteįrenginiuiatvėstiikikambariotemperatūros.
Latviešu
1 Svarīgi
Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanasinstrukciju,unsaglabājietlietošanas
instrukcijuturpmākaiuzziņai.
Briesmas
• Nekadneliecietmotorablokuūdenīvaikādācitāšķidrumāunneskalojiettozemkrāna.
Motorablokatīrīšanaiizmantojiettikaimitrudrānu.
Brīdinājums!
• Pirmsierīcespievienošanaselektrotīklampārbaudiet,vaiuztāsnorādītaisspriegumsatbilst
elektrotīklaspriegumamjūsumājā.
• Nelietojietierīci,jabojātatāskontaktdakša,elektrībasvadsvaicitassastāvdaļas.
• Jaelektrībasvadsirbojāts,laiizvairītosnobīstamāmsituācijām,tasjānomainaPhilipsvai
pielīdzīgikvalicētampersonām.
• Jaierīceirbojāta,vienmērnomainiettoaroriģinālu,pretējāgadījumāgarantijavairsnebūs
derīga.
• Šoierīcivarizmantotpersonasarierobežotāmziskajām,sensorajāmvaigarīgajām
spējāmvaibezpieredzesunzināšanām,jatieknodrošinātauzraudzībavainorādījumipar
drošuierīceslietošanuunpanāktaizpratnepariespējamobīstamību.
• Šoierīcinedrīkstizmantotbērni.Ierīciuntāselektrībasvaduglabājietbērniemnepieejamā
vietā.
• Jānodrošina,laiarierīcinevarēturotaļātiesmazibērni.
• Nepieskarietiesasmeņiem,īpašijaierīceirpievienotaelektrotīklam.Asmeņiirļotiasi.
• Jaasmeņiemirpielipispārākdaudzprodukta,atvienojietierīcinoelektrības,pirmsizņemt
sastāvdaļas,kasnosprostojaasmeņus.
• Laiizvairītosnosastāvdaļuizšļakstīšanās,vienmērpirmsierīcesieslēgšanasiegremdējietto
sastāvdaļās,itīpaši,jatāsirkarstas.
Ievērībai
• Izslēdzietierīciunatvienojietnostrāvas,jaatstājattobezuzraudzības,pirmspiederumu
maiņasvaisaskaresarkustīgāmdetaļām,kāarīpirmstīrīšanas.
• Nekadneizmantojietcituražotājupiederumusvaidetaļas,kurasPhilipsnavīpašiieteicis.Ja
izmantojatšāduspiederumusvaidetaļas,garantijavairsnavspēkā.
• Ierīceirparedzētatikaimājaslietošanai.
• Nepārsniedziet2.att.norādītosdaudzumusunapstrādeslaikus.
• Neapstrādājietvairākkāvienuporcijubezpārtraukuma.Pirmsturpinātapstrādi,ļaujiet
ierīceiatdzistlīdzistabastemperatūrai.
• Maksimālaistrokšņalīmenis=85dB(A)
Otrreizējā pārstrāde
Jūsuproduktsirkonstruētsunizgatavotsnoaugstaskvalitātesmateriāliemunsastāvdaļām,
kurasiriespējamspārstrādātunizmantotatkārtoti.
Jaredzatpārsvītrotuatkritumuurnassimboluuzprodukta,tasnozīmē,kauzšoproduktu
attiecasESdirektīva2002/96/EK:
Nekadneutilizējietšoproduktukopāarpārējiemsadzīvesatkritumiem.Lūdzamiepazītiesar
vietējiemnoteikumiemattiecībāuzelektriskounelektroniskoproduktuatsevišķusavākšanu.
Pareizajūsuvecāproduktautilizācijapalīdznovērstpotenciālonegatīvoietekmiuzvidiun
cilvēkaveselību.
2 Elektromagnētiskie lauki (EMF)
ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskajiemlaukiem(EMF).Ja
rīkojatiesatbilstošiunsaskaņāaršīsrokasgrāmatasinstrukcijām,ierīceirdrošiizmantojama
saskaņāarmūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.
3 Ievads
ApsveicamarpirkumuunlaipnilūdzamPhilips!LaipilnībāizmantotuPhilipspiedāvāto
atbalstu,reģistrējietsavuizstrādājumuwww.philips.com/welcome.
4 Pirms pirmās lietošanas
Pirmsierīcespirmāsizmantošanasreizes,pilnībānotīrietdetaļas,kasnonākssaskarēar
produktiem(skatietnodaļu“Tīrīšana”).
Sagatavošana lietošanai
1 Atdzesējietkarstusproduktuspirmstosagriešanasvailiešanaskrūkā(maks.temperatūra
80 °C).
2 Sagriezietlielassastāvdaļasmazos,apmēram2cmlielosgabaliņos,pirmstopārstrādāšanas.
3 Pirmsiespraužatierīceselektrībasvadakontaktdakšuelektrotīklakontaktrozetē,pareizi
saliecietierīci.
5 Ierīces lietošana
Piezīme
Nospiežotturboātrumapogu,ierīcedarbojasmaksimālajāātrumā.Šajāgadījumānevarat
regulētātrumu,izmantojotātrumaselektoru.
Kadizmantojatieslēgšanas/izslēgšanaspogu,varatregulētātrumuarātrumaselektoru.Jolielāks
ātrums,jonepieciešamsīsāksapstrādeslaiks.
Gatavojotmajonēzi,pievienojieteļļupakāpeniski,laiiegūtuvislabākounvienmērīgākorezultātu.
Rokas blenderis
Blenderisirparedzēts:
• šķidrumu,piem.,mērču,augļusulu,zupu,kokteiļu,jauktudzērienujaukšanai.
• viskozuproduktusajaukšanai,piemēram,pankūkumīklasunmajonēzespagatavošanai.
• termiskiapstrādātuproduktu,piemēram,bērnubiezeņupagatavošanai.
Vienkāršinospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu,laiieslēgtuierīci.Sastāvdaļām,kurām
ieteicamsturborežīmaātrums(2.att.),varatnospiestTurboātrumapogu( 1. att.), lai
ieslēgtuierīci.
Smalcinātājs
Smalcinātājsirparedzētstādusastāvdaļusmalcināšanaikā:rieksti,gaļa,sīpoli,cietiesieri,vārītas
olas,ķiploki,zaļumi,sausamaizeu.c.
Ievērībai
Asmeņiirļotiasi!Esietļotipiesardzīgs,apejotiesarasmeņubloku,īpašitosnoņemotno
smalcinātājabļodas,iztukšojotsmalcinātājabļoduuntīrīšanaslaikā.
Piezīme
Jasastāvdaļaspielīppiesmalcinātājatraukasieniņas,izslēdzietsmalcinātājuunnoņemiet
produktusnosieniņasarlāpstiņuvaipievienojotnedaudzšķidruma.
Laiiegūtuvislabākosrezultātus,apstrādājotliellopugaļu,lūdzu,izmantojietatdzesētusliellopu
gaļasgabaliņus.
Putotājs (tikai modeļiem HR1633/1634/1636/1637/1638)
Putotājsirparedzētsputukrējuma,olubaltuma,desertusaputošanaiutt.
Padoms
Kuļotolubaltumus,labākamrezultātamizmantojietlielotrauku.
Putojotputukrējumu,izmantojietkrūku,laiizvairītosnošļakatām.
Laiizvairītosnošļakstīšanās,uzsācietkulšanuarmazākuātrumuunuzstādietlielākuātrumupēc
apt.1minūtes.
Kartupeļu mīcītājs (tikai modeļiem HR1634/1638)
Kartupeļumīcītājsirīpašiaprīkotskartupeļubiezeņupagatavošanaiunvārītuzirņu
sasmalcināšanai.
Piezīme
Laiizvairītosnoierīcessabojāšanas,nekadnelietojietasusvaicietuspriekšmetuskartupeļu
biezeņanoņemšanainokartupeļumīcītāja.
Vienmērnotīrietkartupeļumīcītājuuzreizpēclietošanas(skatietnodaļu"Tīrīšana"untīrīšanas
tabulu).
Padoms
Nekadneizmantojietkartupeļumīcītājarokturi,laisamīcītuproduktuspannātiešāsiltuma
iedarbībā.
Vienmērnoņemietpannunosiltumaavotaunļaujietproduktiemmazlietatdzist,pirmstos
samīcīt.
Nemīcietcietusvaitermiskineapstrādātuspārtikasproduktus,lainesabojātukartupeļu
mīcīšanasierīci.
Mīcīšanaslaikāvaipēcmīcīšanasnedauzietkartupeļumīcīšanasrokturipretpannasmalu.
Izmantojietlāpstiņu,lainoņemtupārpalikumus.
Laiiegūtuvislabākosrezultātus,pārliecinieties,vaibļodanavpiepildītavairākparpusi.
Vārietapt.20min.,tadnožāvējietkartupeļusunievietojietbļodā.
Varatuzlabotgaršu,pievienojotsālivaisviestu.
Mazlietpievienojietpienuunturpiniet,līdzsasniegtsvēlamaisrezultāts.
6 Tīrīšana (7. att.)
Neiegremdējietūdenīmotorabloku,putotājasavienojumu(HR1633/1634/1636/1637/1638),
minismalcinātājavāku(HR1633/1634/1635/1638),XLsmalcinātājavāku(HR1636/1637)un
kartupeļumīcītājasavienojumu(HR1634/1638).
Pirmspapildpiederumutīrīšanasvienmērnoņemiettosnomotorabloka.
Ievērībai
Pirmsierīcestīrīšanasvaikādapiederumanoņemšanasatvienojiettonoelektrotīkla.
Laiveiktuīpaširūpīgutīrīšanu,varatarīizņemtgumijasgredzenusnosmalcinātājatraukiem.
Laiveiktuātrutīrīšanu,ielejietkrūkāsiltuūdeniunnedaudztraukumazgāšanaslīdzekli,
ievietojietblenderakātuundarbinietierīciapmēram10sekundes.
1 Atvienojietierīcinoelektrotīkla.
2 Lainoņemtuizmantotopiederumu,nospiedietatbrīvošanaspogasuzmotorabloka.
3 Izjauciet piederumu.
4 Papilduinformācijupartīrīšanuskatietatsevišķajātabulā,kasdotašīslietotāja
rokasgrāmatasbeigās.
7 Uzglabāšana
1 Aptinietvaduapierīceskorpusu.
2 Ievietojietkrūkāblenderakātu,putotājuunasmeņubloku.
• 0,5lun1,0lkrūkasgadījumānaviespējamsvisusiepriekšminētospiederumusievietot
krūkā.
3 Uzglabājietierīcisausāvietā,promnotiešiemsaulesstariemuncitiemkarstumaavotiem.
8 Piederumi
PiesavaPhilipsizplatītājavaiPhilipsservisacentrāvaratpasūtīttiešāspiedziņasmini
smalcinātāju(pasūtījumakods420303583450)kāpapildpiederumumodelim
HR1633/1634/1635/1636/1637/1638.Šimpiederumampielietojietdaudzumusunapstrādes
laikus,kasparedzētiminismalcinātājam.
9 Garantija un apkalpošana
Jairnepieciešamsservissvaiinformācija,vaiarīradusiesproblēma,lūdzu,apmeklējietPhilips
tīmekļavietniwww.philips.comvaisazinietiesarPhilipsklientuapkalpošanascentrusavā
valstī(tātālruņanumursatrodamspasaulesgarantijasbrošūrā).Jajūsuvalstīnavklientu
apkalpošanascentra,vērsietiespievietējāPhilipsprečuizplatītāja.
10 Recepte
Zīdaiņu pārtikas recepte
Sastāvdaļas: Daudzums Ātrums Apstrādes ilgums
Ceptikartupeļi 50 g
Deg 60 sek.
Cepta vista 50 g
Vārītaskāršupupiņas 50 g
piens 100 ml
Piezīme: vienmēratdzesējietierīcilīdzistabastemperatūraipēckatrasproduktuporcijas
apstrādes.
Polski
1 Ważne
Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługii
zachowajjąnawypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.
Niebezpieczeństwo
• Nigdyniezanurzajczęścisilnikowejurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nieopłukujjej
podbieżącąwodą.Częśćsilnikowączyśćwyłączniewilgotnąszmatką.
Ostrzeżenie
• Przedpodłączeniemurządzeniaupewnijsię,żenapięciepodanenaurządzeniujest
zgodneznapięciemwsiecielektrycznej.
• Niekorzystajzurządzenia,jeślijegowtyczka,przewódsieciowylubinneczęścisą
uszkodzone.
• Zewzględówbezpieczeństwawymianęuszkodzonegoprzewodusieciowegozleć
autoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilipslubodpowiedniowykwalikowanej
osobie.
• Uszkodzoneurządzeniezawszewymieniajnaoryginalne.Wprzeciwnymraziegwarancja
straciważność.
• Urządzeniamogąbyćużywaneprzezosobyzograniczonymizdolnościamizycznymi,
sensorycznymilubumysłowymi,atakżenieposiadającewiedzylubdoświadczeniaw
użytkowaniutegotypuurządzeń,podwarunkiem,żebędąonenadzorowanelubzostaną
poinstruowanenatematkorzystaniazurządzeńwbezpiecznysposóborazzostaną
poinformowaneopotencjalnychzagrożeniach.
• Urządzenieniemożebyćużywaneprzezdzieci.Przechowujurządzenieiprzewódpoza
zasięgiemdzieci.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
• Niedotykajostrzy,zwłaszczagdywtyczkaurządzeniajestwłożonadogniazdka
elektrycznego.Ostrzasąbardzoostre.
• Wprzypadkuzablokowaniaostrzyprzedusunięciemskładników,którejeblokują,wyjmij
wtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
• Abyuniknąćrozpryskiwania,zawszeumieszczajkońcówkęmiędzyskładnikamiprzed
włączeniemurządzenia,zwłaszczapodczasmiksowaniagorącychskładników.
Uwaga!
• Wyłączurządzenieiodłączjeodsiecielektrycznej,jeśliniezamierzaszjużzniego
korzystaćorazprzedwymianąakcesoriówlubdotykaniemruchomychczęści(np.podczas
czyszczenia).
• Niekorzystajzakcesoriówaniczęściinnychproducentów,anitakich,którychniezalecaw
wyraźnysposóbrmaPhilips.Wykorzystanietegotypuakcesoriówlubczęścispowoduje
unieważnieniegwarancji.
• Urządzenietojestprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.
• Nieprzekraczajilościskładnikówaniczasówprzygotowaniapodanychnarysunkunr2.
• Niemiksujwięcejniżjednejporcjiwramachjednegocyklupracyblendera.Przed
ponownymużyciemurządzeniazaczekajnajegoschłodzenie.
• Maksymalnypoziomhałasu=85dB(A)
Recykling
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworazkomponentówwysokiej
jakości,którenadająsiędoponownegowykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnikanaodpady,oznaczato,że
podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Nigdynienależywyrzucaćtegoproduktuwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Należyzapoznaćsięzlokalnymiprzepisamidotyczącymiutylizacji
sprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prawidłowautylizacjastarychproduktówpomaga
zapobiegaćzanieczyszczeniuśrodowiskanaturalnegoorazutraciezdrowia.
2 Pola elektromagnetyczne (EMF)
NiniejszeurządzeniePhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.
Bezpiecznaobsługaikorzystaniezurządzenia,zgodniezzaleceniamizawartymiwinstrukcji
obsługi,zapewniabezpieczneużytkowanieurządzenia,wedługobecnegostanuwiedzy
naukowej.
3 Wstęp
GratulujemyzakupuiwitamywrmiePhilips!Abywpełniskorzystaćzobsługiświadczonej
przezrmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/
welcome.
4 Przed pierwszym użyciem
Przedpierwszymużyciemdokładnieumyjwszystkieczęściurządzenia,którebędąsięstykałyz
żywnością(patrzrozdział„Czyszczenie”).
Przygotowanie do użycia
1 Przedrozdrabnianiemlubwlaniemgorącychskładnikówdodzbankaodczekaj,ażostygną
(maksymalna temperatura to 80°C).
2 Przedzmiksowaniemwiększeskładnikipokrójnakawałkiowielkościok.2cm.
3 Przedpodłączeniemdogniazdkaelektrycznego,prawidłowozłóżelementyurządzenia.
5 Korzystanie z urządzenia
Uwaga
PonaciśnięciuprzyciskuTurbourządzeniedziałazmaksymalnąszybkością.Wtakimprzypadku
niemożnadostosowaćszybkościzapomocąregulatora.
Wprzypadkuużyciawyłącznikamożnadostosowaćszybkośćzapomocąregulatora.Imwyższa
szybkość,tymkrótszyczasprzygotowania.
Podczasprzygotowywaniamajonezunależystopniowododawaćolej,abyuzyskaćnajlepszei
trwałerezultaty.
Blender ręczny
Blender jest przeznaczony do:
• Mieszaniapłynów,np.sosów,sokówowocowych,zup,koktajliidrinków.
• Mieszaniamiękkichskładników,np.składnikównaciastonanaleśnikilubmajonez.
• Ucieraniagotowanychskładników,np.dopotrawdlaniemowląt.
Naciśnijwyłącznik,abywłączyćurządzenie.Wprzypadkuskładnikówzsugerowanąprędkością
pracyTurbo(rys.2)możnanacisnąćprzyciskTurbo( narys.1),abywłączyćurządzenie.
Rozdrabniacz
Rozdrabniaczsłużydosiekaniatakichskładników,jakorzechy,mięso,cebula,twardyser,
gotowanejaja,czosnek,zioła,suchychlebitp.
Przestroga
Ostrzasąbardzoostre.Zachowajszczególnąostrożnośćprzydotykaniuczęścitnącej,
zwłaszczaprzywyjmowaniujejzpojemnikarozdrabniacza,przyopróżnianiugoorazpodczas
mycia.
Uwaga
Jeśliskładnikipozostanąnaściancepojemnika,zatrzymajrozdrabniaczizbierzje,dodającpłynu,
lubzapomocąłopatki.
Wołowinęnajlepiejmielićwzamrożonychkostkach.
Trzepaczka (tylko modele HR1633/1634/1636/1637/1638)
Trzepaczkasłużydoubijaniaśmietany,białekjajorazprzygotowywaniadeserówitp.
Wskazówka
Jeślichceszubijaćbiałkajajek,użyjdużejmiski.
Jeślichceszubijaćśmietanę,użyjdzbanka,abyuniknąćrozchlapaniaskładników.
Abyzapobiecrozchlapaniuskładników,rozpocznijpracęnaniskimustawieniu,anastępnie
kontynuujnawyższymustawieniuprzezok.1minutę.
Tłuczek do ziemniaków (tylko modele HR1634/1638)
Tłuczekdoziemniakówsłużydoprzygotowaniapuréeziemniaczanegoirozgniatania
ugotowanego grochu.
Uwaga
Nigdynieużywajostrychlubtwardychprzedmiotówdousuwaniapuréeztłuczkado
ziemniaków,gdyżmożetodoprowadzićdojegouszkodzenia.
Zawszeczyśćtłuczekdoziemniakównatychmiastpoużyciu(patrzrozdział„Czyszczenie”i
tabeladotyczącamyciaiczyszczeniaurządzenia).
Wskazówka
Nigdynieużywajkońcówkidorozgniataniaziemniakówdorozgniataniaskładnikówwgarnku
umieszczonymnaźródleciepła.
Przedprzystąpieniemdorozgniataniazawszezdejmijgarnekzkuchenkiipoczekaj,ażskładniki
trochęostygną.
Nierozgniatajtwardychlubnieugotowanychskładników,ponieważmogąoneuszkodzić
końcówkędorozgniataniaziemniaków.
Podczasrozgniatanialubpojegozakończeniuniestukajkońcówkądorozgniataniaziemniaków
wściankęgarnka.Użyjłopatkidousunięcianadmiaruskładników.
Abyuzyskaćnajlepszeefekty,upewnijsię,żepojemnikjestwypełnionymaksymalniedopołowy.
Gotujziemniakiprzezok.20minut,osuszjeiumieśćwpojemniku.
Możeszwzbogacićsmak,dodającsóllubmasło.
Stopniowododawajmlekoażdouzyskaniaodpowiedniejkonsystencji.
6 Czyszczenie (rys. 7)
Niezanurzajwwodzieczęścisilnikowej,elementułączącegodotrzepaczki
(modele HR1633/1634/1636/1637/1638), pokrywki minirozdrabniacza (modele
HR1633/1634/1635/1638), pokrywki maksirozdrabniacza (modele HR1636/1637) ani
elementułączącegodotłuczkadoziemniaków(modeleHR1634/1638).
Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaakcesoriówzawszeodłączjeodczęścisilnikowej.
Przestroga
Przedczyszczeniemurządzenialubodłączeniemjakichkolwiekakcesoriówwyjmijwtyczkę
urządzeniazgniazdkaelektrycznego.
Możnarównieżzdjąćgumoweuszczelkizpojemnikówrozdrabniaczywceludokładniejszego
umycia.
Abyszybkowyczyścićurządzenie,wlejciepłejwodyzdodatkiempłynudomycianaczyńdo
dzbanka,włóżkońcówkęblenderaiwłączurządzenienaokoło10sekund.
1 Wyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.
2 Naciśnijprzyciskizwalniającenaczęścisilnikowej,abyzdjąćużywanąkońcówkę.
3 Odłączkońcówkę.
4 Dalszeinstrukcjeznajdująsięwosobnejtabelidotyczącejmycianakońcutejinstrukcji.
7 Przechowywanie
1 Nawińprzewódzasilającywokółdolnejczęściurządzenia.
2 Włóżkońcówkęblendera,trzepaczkęiczęśćtnącądodzbanka.
• Wdzbankachopojemności0,5li1lniemożnaumieścićwszystkichwymienionych
akcesoriów.
3 Przechowujurządzeniewsuchymmiejscu,chroniącjeprzedbezpośrednimdziałaniem
promienisłonecznychiinnymiźródłamiciepła.
8 Akcesoria
Minirozdrabniaczznapędembezpośrednim(dostępnypodnumeremproduktu
420303583450)możnazamówićusprzedawcyproduktówrmyPhilipslubwcentrum
serwisowymrmyPhilipsjakododatkowewyposażeniedomodeliHR1633/1634/1635/1
636/1637/1638.Wprzypadkutejkońcówkinależyużywaćilościiczasuprzygotowaniadla
minirozdrabniacza.
9 Gwarancja i serwis
Wraziekoniecznościnaprawyorazwprzypadkujakichkolwiekpytańlubproblemówprosimy
odwiedzićnasząstronęinternetowąwww.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrum
ObsługiKlientarmyPhilips(numertelefonuznajdujesięwulotcegwarancyjnej).Jeśliw
TwoimkrajuniemaCentrumObsługiKlienta,zwróćsięopomocdosprzedawcyproduktów
rmyPhilips.
10 Przepis
Przepis na potrawę dla dzieci
Składniki Liczba Szybkość Time (Czas)
Gotowane ziemniaki 50 g
Włączone 60 s
Gotowany kurczak 50 g
Gotowana fasolka szparagowa 50 g
Mleko 100 ml
Uwaga!Przedponownymużyciemurządzeniaodczekaj,ażostygnieonodotemperatury
pokojowej.
Română
1 Important
Citiţicuatenţieacestmanualdeutilizareînaintedeautilizaaparatulşipăstraţi-lpentru
consultareulterioară.
Pericol
• Nuintroduceţibloculmotorînapăsauînaltlichidşinicinu-lclătiţisubjetdeapă.Pentru
curăţareabloculuimotor,utilizaţinumaiocârpăumedă.
Avertisment
• Înaintedeaconectaaparatul,vericaţidacătensiuneaindicatăpeaparatcorespunde
tensiunii de alimentare locale.
• Nufolosiţiaparatuldacăştecherul,cabluldealimentaresaualtecomponentesunt
deteriorate.
• Încazulîncarecabluldealimentareestedeteriorat,acestatrebuieînlocuitîntotdeaunade
Philips,deuncentrudeserviceautorizatdePhilipssaudepersonalcalicatîndomeniu,
pentru a evita orice accident.
• Dacăaparatulestedeteriorat,înlocuiţi-lîntotdeaunacuunmodeloriginal,încazcontrar
garanţiadvs.numaiestevalabilă.
• Aparatelepotutilizatedecătrepersoanecareaucapacităţizice,mentalesau
senzorialeredusesausuntlipsitedeexperienţăşicunoştinţe,dacăsuntsupravegheate
sauaufostinstruitecuprivirelautilizareaîncondiţiidesiguranţăaaparatuluişidacă
înţelegpericolelepecareleprezintă.
• Acestaparatnutrebuiesăeutilizatdecătrecopii.Nulăsaţiaparatulşicablulsăude
alimentarelaîndemânacopiilor.
• Copiiitrebuiesupravegheaţipentruavăasiguracănusejoacăcuaparatul.
• Nuatingeţilamelecuţitului,înspecialatuncicândaparatulesteînfuncţiune.Lamele
cuţituluisuntfoarteascuţite.
• Dacălamelecuţituluiseblochează,scoateţiştecheruldinprizăînaintedeaîndepărta
ingredientelecareblocheazălamele.
• Pentruaevitastropirea,introduceţiîntotdeaunaaccesoriulîningredienteînaintedea
porniaparatul,înspecialcândprocesaţiingredienteerbinţi.
Precauţie
• Opriţiaparatulşideconectaţi-ldelareţeadacăîllăsaţinesupravegheatşiînaintea
schimbăriiaccesoriilorsaumanevrăriicomponentelormobileîntimpulutilizăriişicurăţării.
• Nuutilizaţiniciodatăaccesoriisaucomponentedelaalţiproducătorisaunerecomandate
explicitdePhilips.Dacăutilizaţiacesteaccesoriisaucomponente,garanţiaseanulează.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
• NudepăşiţicantităţileşitimpiideprocesareindicaţiînFig.2.
• Nuprocesaţimaimultde1şarjăfărăîntrerupere.Lăsaţiaparatulsăserăceascăla
temperaturacamereiînaintedeacontinuaprocesarea.
• Nivel de zgomot maxim = 85 dB (A)
Reciclarea
Produsuldumneavoastrăesteproiectatşifabricatdinmaterialeşicomponentedeînaltă
calitate,carepotreciclateşireutilizate.
CândvedeţisimboluluneipubelecuunXpesteea,aceastaînseamnăcăprodusulface
obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC:
Niciodatănuevacuaţiprodusulîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsăvăinformaţidespre
regulamentelelocalereferitoarelacolectareaseparatăaproduselorelectriceşielectronice.
Scoatereadinuzcorectăaproduselorvechiajutălaprevenireaconsecinţelorpotenţial
negativeasupramediuluişiasănătăţiiumane.
2 Câmpuri electromagnetice (EMF)
AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice
(EMF).Dacăestemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacest
manualdeutilizare,aparatulestesigur,conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.
3 Introducere
FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips!Pentruabeneciapedeplindeasistenţa
oferitădePhilips,înregistraţi-văprodusulla www.philips.com/welcome.
4 Înainte de prima utilizare
Curăţaţibinecomponentelecevinîncontactcualimenteleînaintedeprimautilizarea
aparatului(asevedeacapitolul„Curăţare”).
Pregătirea pentru utilizare
1 Lăsaţiingredienteleerbinţisăserăceascăînaintedealetocasaudealeturnaînpahar
(temperaturămax.80°C).
2 Tăiaţiingredientelemariînbucăţideaprox.2cmînaintedealeprocesa.
3 Montaţiaparatulcorectînaintedea-lconectalapriză.
5 Utilizarea aparatului
Notă
Cândutilizaţibutonulpentruvitezăturbo,aparatulfuncţioneazălavitezamaximă.Înacestcaz,
nuputeţiajustavitezacuajutorulselectoruluipentruviteză.
AtuncicândutilizaţibutonulPornit/Oprit,puteţiajustavitezacuajutorulselectoruluipentru
viteză.Cucâtestemaimareviteza,cuatâtestemaimictipuldeprepararenecesar.
Atuncicândfaceţimaioneză,adăugaţiuleiprogresivpentrucelmaibunşistabilrezultat.
Blender de mână
Blenderul este proiectat pentru:
• amestecarealichidelor,deexemplusosuri,sucuridefructe,supe,cocktail-urişishake-uri.
• amestecareaingredientelormoi,deexemplu,aluatdeprăjiturişimaioneză.
• pasareaingredientelorpentrugătit,deexemplupreparareamâncăriipentrucopiimici.
ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporniaparatul.Pentruingredientelecuvitezăsugerată
TurboînFig.2,puteţiapăsabutonulpentruvitezăTurbo( înFig.1)pentruaporni.
Tocător electric
Tocătorulestedestinattăieriimărunteaingredientelor,precumnuci,carne,ceapă,brânzătare,
ouăerte,usturoi,plantearomatice,pâineuscatăetc.
Precauţie
Lamelesuntfoarteascuţite!Fiţifoarteatenţicândmanevraţiblocultăietor,înspecialatunci
cândîlscoateţidinbolultocătorului,cândgoliţibolulşiîntimpulcurăţării.
Notă
Dacăingredienteleselipescdepereteleboluluitocătorului,opriţitocătorulşidezlipiţi
ingredienteleadăugândlichidsauutilizândospatulă.
Pentrucelemaibunerezultatedeprocesareacărniidevită,utilizaţicuburidevităcongelate.
Tel (numai HR1633/1634/1636/1637/1638)
Telulsefoloseştepentruapreparafrişcă,pentruabatealbuşurideou,creme,etc.
Sugestie
Atuncicândbateţialbuşuri,utilizaţiuncastronmarepentruaobţinecelemaibunerezultate.
Atuncicândbateţifrişcă,utilizaţicanapentruaevitastropirea.
Pentruaîmpiedicastropirea,începeţilaosetaredevitezăscăzutăşicontinuaţicuovitezămai
maredupăaprox.1minut.
Zdrobitor de carto (numai HR1634/1638)
Zdrobitoruldecartoesteechipatspecialpentrupreparareapiureuluidecartoşipentrua
pasamazăregătită.
Notă
Pentruaevitadeteriorarea,nuutilizaţiniciodatăobiecteascuţitesaudurepentruaîndepărta
piureuldepezdrobitoruldecarto.
Curăţaţiîntotdeaunazdrobitoruldecartoimediatdupăutilizare(consultaţicapitolul
„Curăţarea”şitabelulcuinstrucţiunidecurăţare).
Sugestie
Nuutilizaţiniciodatăaccesoriulzdrobitordecartopentruapasaingredienteîntr-otigaiepe
osursădecăldurădirectă.
Îndepărtaţiîntotdeaunatigaiadepesursadecăldurăşilăsaţiingredientelesăserăceascăuşor
înaintedealepasa.
Nupasaţialimentetarisaunegătite,deoareceaceastaarputeadeterioraaccesoriulzdrobitor
decarto.
Nuloviţiaccesoriulzdrobitordecartodemargineatigăiiîntimpulpasăriisaudupă
încheiereaacesteia.Utilizaţiospatulăpentruaîndepărtaexcesuldealimente.
Pentruaobţinecelemaibunerezultate,asiguraţi-văcăbolulnuesteumplutmaimultde
jumătate.
Fierbeţitimpdeaprox.20deminute,scurgeţicartoşipuneţi-iîntr-unbol.
Puteţiîmbunătăţiaromaadăugândsaresauunt.
Adăugaţilaptepuţincâtepuţinşicontinuaţipânăcândaţiobţinutrezultatuldorit.
6 Curăţare (Fig. 7)
Nuintroduceţibloculmotor,unitateadecuplarepentrutel(HR1633/1634/1636/1637/1638),
capacultocătoruluin(HR1633/1634/1635/1638),capacultocătoruluiXL(HR1636/1637)şi
unitateadecuplareazdrobitoruluidecarto(numaiHR1634/1638)înapă.
Detaşaţiîntotdeaunaaccesoriiledepebloculmotorînaintedealecurăţa.
Precauţie
Scoateţiaparatuldinprizăînaintedea-lcurăţasaudeaeliberaoriceaccesorii.
Puteţiîndepărtaineleledecauciucdepeinteriorulcastroanelor,pentruocurăţaremai
ecientă.
Pentrucurăţarerapidă,turnaţiapăcaldăcudetergentlichidînpahar,introduceţiaccesoriul
blenderşilăsaţiaparatulsăfuncţionezetimpdeaproximativ10secunde.
1 Scoateţiaparatuldinpriză.
2 Apăsaţibutoanelededeblocaredepebloculmotorpentruaîndepărtaaccesoriulpe
carel-aţiutilizat.
3 Dezasamblaţiaccesoriul.
4 Pentruinformaţiisuplimentare,consultaţitabelulseparatcuinstrucţiunidecurăţaredela
sfârşitulacestuimanualdeutilizare.
7 Depozitarea
1 Înfăşuraţicabluldealimentareînjurulbazeiaparatului.
2 Puneţiaccesoriulblender,telulşiblocultăietorînpahar.
• Pentrubolulde0,5lşi1,0l,nutoateaccesoriilemenţionatepotintroduseînacesta.
3 Depozitaţiaparatulîntr-unlocuscat,feritdeluminadirectăasoareluisaudealtesursede
căldură.
8 Accesorii
Puteţicomandauntocătorncumecanismdeacţionarepropriu(subcoduldeservice
4203 035 83450) de la distribuitorul dvs. Philips sau de la un centru de service Philips,
caaccesoriusuplimentarpentrumodeleleHR1633/1634/1635/1636/1637/1638.Utilizaţi
cantităţileşitimpiidepreparareaferenţitocătoruluinpentruacestaccesoriu.
9 Garanţie şi service
Dacăaveţinevoiedeinformaţiisauîntâmpinaţiprobleme,vizitaţisite-ulWebPhilipslaadresa
www.philips.comsaucontactaţicentrullocaldeasistenţăpentruclienţiPhilips(numărulde
telefonîlputeţigăsiîncerticatuldegaranţieuniversal).Dacăînţaradvs.nuexistăniciun
centrudeasistenţăpentruclienţi,contactaţidistribuitorulPhilipslocal.
10 Reţetă
Reţetă mâncare pentru copii
Ingrediente Cantitate Viteză Ora
Cartocopţi 50 g
Act 60 sec
Puiert 50 g
Fasoleverdear 50 g
Lapte 100 ml
Notă: Lăsaţiîntotdeaunaaparatulsăserăceascălatemperaturacamereidupăecareşarjă
procesată.
Русский
1 Важная информация
Передэксплуатациейприборавнимательноознакомьтесьснастоящимруководствоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
Опасно!
• Запрещаетсяпогружатьблокэлектродвигателявводуилидругиежидкости,а
такжепромыватьегоподструейводы.Дляочисткиблокаэлектродвигателя
пользуйтесьтольковлажнойтканью.
Внимание!
• Передподключениемприбораубедитесь,чтоуказанноенанемноминальное
напряжениесоответствуетнапряжениюместнойэлектросети.
• Непользуйтесьприбором,еслисетевойшнур,сетеваявилкаилидругиедетали
повреждены.
• Вслучаеповреждениясетевогошнураегонеобходимозаменить.Чтобы
обеспечитьбезопаснуюэксплуатациюприбора,заменяйтешнуртольков
авторизованномсервисномцентреPhilipsиливсервисномцентресперсоналом
аналогичнойквалификации.
• Вслучаеповрежденияданногоприборазаменяйтееготолькооригинальным
прибором.Впротивномслучаеэтоприведеткотменегарантии.
• Лицасограниченнымифизическимиилиинтеллектуальнымивозможностями,
атакжелицаснедостаточнымопытомизнаниямимогутпользоватьсяэтим
приборомтолькоподприсмотромдругихлицилипослеинструктированияо
безопасномиспользованииприбораипотенциальныхопасностях.
• Неразрешайтедетямпользоватьсяприбором.Хранитеприборишнурв
недоступномдлядетейместе.
• Непозволяйтедетямигратьсприбором.
• Неприкасайтеськножам,еслиприборподключенкэлектросети.Лезвияочень
острые!
• Вслучаезаеданияножевогоблокаотключитеприборотсети,преждечемизвлечь
продукты,препятствующиедвижениюлезвий.
• Воизбежаниеразбрызгиваниявсегдапогружайтенасадкудовключенияприбора,
особенноприобработкегорячихпродуктов.
Предупреждение
• Вслучаях,когдаприборостаетсябезприсмотра,атакжепреждечемсменить
насадкуилиприкоснутьсякчастям,движущимсявовремяработыилиочистки
прибора,убедитесь,чтоприборвыключениотключенотэлектросети.
• Запрещаетсяпользоватьсякакими-либоаксессуарамиилидеталямидругих
производителей,неимеющихспециальнойрекомендацииPhilips.При
использованиитакихаксессуаровидеталейгарантийныеобязательстватеряют
силу.
• Приборпредназначентолькодлядомашнегоиспользования.
• Количествообрабатываемыхпродуктовивремяработыприборанедолжно
превышатьзначения,указанныенарис.2.
• Необрабатывайтенесколькопорцийингредиентовбезперерыва.Перед
повторнымвключениемприбордолженостытьдокомнатнойтемпературы.
• Максимальныйуровеньшума:Lc=85дБ(A)
Утилизация
Изделиеразработаноиизготовленосприменениемвысококачественныхдеталейи
компонентов,которыеподлежатпереработкеиповторномуиспользованию.
Еслиизделиемаркированозначкомсизображениемперечеркнутогомусорного
бака,этоозначает,чтоизделиеподпадаетподдействиедирективыЕвропейского
ПарламентаиСовета2002/96/EC:
Невыбрасывайтеизделиевместесбытовымиотходами.Дляутилизации
электрическихиэлектронныхизделийнеобходимысведенияоместнойсистеме
отдельнойутилизацииотходов.Правильнаяутилизацияотработавшегоизделия
поможетпредотвратитьвозможныенегативныепоследствиядляокружающейсредыи
здоровьячеловека.
2 Электромагнитные поля (ЭМП)
ДанныйприборPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).
Приправильнойэксплуатациивсоответствиисинструкциямивданномруководстве
приборабсолютнобезопасенвиспользовании,чтоподтверждаетсяимеющимисяна
сегоднянаучнымиданными.
3 Введение
ПоздравляемспокупкойиприветствуемвклубеPhilips!Чтобывоспользоватьсявсеми
преимуществамиподдержкиPhilips,зарегистрируйтеприобретенноеустройствона
сайте www.philips.com/welcome.
4 Перед первым использованием
Передпервымиспользованиемприборатщательновымойтевседетали,
соприкасающиесяспродуктамипитания(см.раздел"Очистка").
Подготовка прибора к работе
1 Горячиеингредиентыследуетпредварительноостудить,преждечемизмельчатьих
илиналиватьвстакан(макс.температура—80°C).
2 Передобработкойвблендеренарежьтекрупныепродуктынебольшимикусочками
(около2см).
3 Преждечемподключитьприборкрозеткеэлектросетиубедитесьвтом,что
приборсобранправильно.
5 Использование прибора
Примечание
Прииспользованиикнопкитурборежимаустройствоработаетнамаксимальной
скорости.Вэтомрежимевынесможетеустанавливатьскоростьспомощью
переключателяскорости.
Прииспользованиикнопкивключения/выключенияскоростьможноустанавливатьс
помощьюпереключателяскорости.Чемвышескорость,темменьшевременитребуется
дляобработки.
Длянаилучшегорезультатаприприготовлениимайонезадобавляйтемаслопостепенно.
Ручной блендер
Назначениеблендера:
• перемешиваниежидкостей,такихкаксоусы,фруктовыесоки,супы,напитки,
коктейли;
• перемешиваниемягкихингредиентов,такихкактестодляблиновимайонез;
• приготовлениепюреизтермическиобработанныхпродуктов,например,
приготовлениедетскогопитания.
Простонажмитекнопкувключения/выключения,чтобывключитьприбор.Если
дляингредиентадопускаетсяиспользованиетурборежима(указанонарис.2),для
включениянажмитекнопкутурборежима( нарис.1).
Измельчитель
Измельчительпредназначендляизмельчениятакихпродуктовкакорехи,мясо,
репчатыйлук,твердыесыры,вареныеяйца,чеснок,зелень,сухойхлебит.д.
Внимание
Лезвияоченьострые!Соблюдайтеосторожностьприобращениисножевымблоком,
особенноприснятииножевогоблокасчашиизмельчителя,извлечениипродуктовиз
чашиизмельчителяиочистке.
Примечание
Еслипродуктыналиплинастенкичашиизмельчителя,остановитеизмельчительи
снимитеналипшиекускиприпомощилопаткиилидобавивжидкость.
Длянаилучшихрезультатовприобработкеговядиныиспользуйтенарезанноекубиками
мясо,охлажденноевхолодильнике.
Венчик для взбивания (только для моделей
HR1633/1634/1636/1637/1638)
Венчикпредназначендлявзбиваниясливок,взбиванияяичныхбелков,приготовления
десертовит.п.
Совет
Длядостижениялучшегорезультатапривзбиваниияичныхбелковиспользуйте
большуючашу.
Длявзбиваниясливокиспользуйтестакан,чтобыизбежатьразбрызгивания.
Чтобыпредотвратитьразбрызгивание,начинайтеработунанизкойскорости,азатем
увеличивайтескоростьприблизительночерез1минуту.
Насадка для картофельного пюре (только для моделей
HR1634/1638)
Насадкадлякартофельногопюреподходитдляприготовлениякартофельногопюреи
пюреизвареныхбобов.
Примечание
Воизбежаниеповреждениянасадкидлякартофельногопюренеиспользуйтедля
удаленияпюреострыеитвердыепредметы.
Очищатьнасадкудлякартофельногопюренеобходимосразупослеиспользования(см.
главу"Очистка"итаблицупоуходузаприбором).
Совет
Неиспользуйтенасадкудлякартофельногопюредлясмешиванияпродуктовв
сковороденаогне.
Передсмешиваниемснимитесковородусогняидождитесь,покапродуктынемного
остынут.
Неиспользуйтенасадкудлякартофельногопюредлясмешиваниятвердыхпродуктов
иингредиентов,неподвергнутыхтемпературнойобработке,посколькуэтоможет
привестикееповреждению.
Неприкасайтесьнасадкойдлякартофельногопюрекстенкамсковородывовремяили
послесмешивания.Дляудаленияостатковедыпользуйтесьлопаткой.
Дляполучениянаилучшегорезультатанеобходимоследитьзатем,чтобычашабыла
заполненанеболеечемнаполовину.
Варитевтечениеприблизительно20минут,слейтеводуипоместитекартофельвчашу.
Дляулучшениявкусаможнодобавитьсольилимасло.
Понемногудобавляйтемолокоипродолжайте,поканеполучитежелаемыйрезультат.
6 Очистка (рис. 7)
Запрещаетсяпогружатьвводублокэлектродвигателя,соединительное
устройствовенчика(HR1633/1634/1636/1637/1638),крышкумини-измельчителя
(HR1633/1634/1635/1638),крышкубольшогоизмельчителя(HR1636/1637)и
соединительноеустройствонасадкидлякартофельногопюре(толькодлямоделей
HR1634/1638).
Всегдаснимайтедополнительныепринадлежностисблокаэлектродвигателяпередих
очисткой.
Внимание
Передочисткойприбораилиизвлечениемлюбыхаксессуаровотключайтеегоот
электросети.
Дляболеетщательнойочисткиможноснятьрезиновыекольцасчашизмельчителей.
Длябыстройочисткиналейтевстакантеплуюводусдобавлениемжидкого
моющегосредства,поместитевстаканнасадкудлясмешиванияивключитеприбор
приблизительнона10секунд.
1 Отключитеприборотэлектросети.
2 Чтобыснятьиспользуемуюнасадку,нажмитекнопкиотсоединениянасадкина
блокеэлектродвигателя.
3 Снимитенасадку.
4 Ознакомьтесьсотдельнойтаблицейпоуходузаприбором,приведеннойвконце
этогоруководства.
7 Хранение
1 Обмотайтесетевойшнурвокругзаднейчастиприбора.
2 Поместитенасадку-блендер,венчикиножевойблоквстакан.
• Всеперечисленныеаксессуарынемогутбытьодновременнопомещеныв
стаканы0,5ли1,0л.
3 Хранитеприборвсухомместевдалиотпрямогосолнечногосветаидругих
источниковтепла.
8 Дополнительные принадлежности
Вкачестведополнительногоаксессуарадлямоделей
HR1633/1634/1635/1636/1637/1638вторговойорганизацииPhilipsиливсервисном
центреPhilipsможнозаказатьмини-измельчительспрямымприводом(номерпо
каталогу420303583450).Количествопродуктовивремяприготовлениядляэтой
насадкисоответствуетзначениямдлямаленькогоизмельчителя.
9 Гарантия и обслуживание
Дляполучениядополнительнойинформациииобслуживанияиливслучае
возникновенияпроблемпосетитевеб-сайтPhilipswww.philips.comилиобратитесьв
центрподдержкипотребителейPhilipsввашейстране(номертелефонацентрауказан
нагарантийномталоне).Есливвашейстраненетцентраподдержкипотребителей
Philips,обратитесьпоместуприобретенияизделия.
10 Рецепт
Рецепт детского питания
Ингредиенты Количество Скорость Время
Вареныйкартофель 50г
Включено 60сек.
Варенаякурица 50г
Варенаяфасоль 50г
Молоко 100мл
Примечание. Всегдадавайтеприборуостытьдокомнатнойтемпературыперед
обработкойследующейпорциипродуктов.
Slovensky
1 Dôležité
Predpoužitímspotrebičasipozorneprečítajtetentonávodnapoužitieauschovajtesihona
neskoršiepoužitie.
Nebezpečenstvo
• Pohonnújednotkunikdyneponárajtedovodyaniinejkvapaliny,anijuneoplachujtepod
tečúcouvodou.Načisteniepohonnejjednotkypoužívajteibanavlhčenúutierku.
Varovanie
• Predpripojenímzariadeniaskontrolujte,čisanapätieuvedenénazariadenízhoduje
snapätímvsieti.
• Zariadenienepoužívajte,aksúzástrčka,sieťovýkábelaleboinésúčiastkypoškodené.
• PoškodenýsieťovýkábelsmievymeniťjedinepersonálspoločnostiPhilips,servisné
strediskoautorizovanéspoločnosťouPhilipsaleboosobaspodobnoukvalikáciou,aby
nedošloknebezpečnejsituácii.
• Poškodenésúčiastkyvždynahraďteoriginálnymisúčiastkami,inakzárukunapoužívanie
zariadeniastratíplatnosť.
• Zariadeniamôžubyťpoužívanéosobami,ktorémajúobmedzenételesné,zmyslovéalebo
mentálneschopnostialebonemajúdostatokskúsenostíaznalostí,pokiaľsúpoddozorom
aleboimbolovysvetlenébezpečnépoužívaniezariadeniaazapredpokladu,žerozumejú
príslušnýmrizikám.
• Totozariadenienesmúpoužívaťdeti.Zariadenieajehokábeluchovávajtemimodosahu
detí.
• Detimusiabyťpoddozorom,abysanehralisozariadením.
• Nedotýkajtesačepelí,najmäkeďjezariadeniezapojenédosiete.Čepelesúmimoriadne
ostré.
• Aksačepelezaseknú,najskôrodpojtezariadeniezosiete,apotomuvoľnitesuroviny,
ktoréblokujúčepele.
• Abystezabránilivyšplechnutiu,predzapnutímspotrebičavždyponortemixérdosurovín,
predovšetkýmakpracujeteshorúcimipotravinami.
Upozornenie
• Aksachystátenechaťzariadeniebezdozoru,vymeniťpríslušenstvoalebomanipulovaťs
časťami,ktorésapočaspoužívaniaalebočisteniapohybujú,zariadenienajskôrvypnitea
odpojte od siete.
• Nikdynepoužívajtepríslušenstvoanisúčiastkyodinýchvýrobcovanipríslušenstvo,
ktoréspoločnosťPhilipsvýslovneneodporučila.Aktakétopríslušenstvoalebosúčiastky
použijete,zárukastrácaplatnosť.
• Totozariadeniejeurčenélennadomácepoužitie.
• Neprekračujtemnožstváačasyspracovaniauvedenénaobr.2.
• Nespracúvajteviacako1dávkubezprerušenia.Predďalšímspracovávanímnechajte
zariadenievychladnúťnaizbovúteplotu.
• Deklarovanámaximálnahodnotaemisiehlukuje85dB(A),čopredstavujehladinuA
akustickéhovýkonuvzhľadomnareferenčnýakustickývýkon1pW.
Recyklácia
Prinavrhovaníavýrobeproduktusapoužilivysokokvalitnémateriályakomponenty,ktoré
možnorecyklovaťaznovavyužiť.
ProduktoznačenýsymbolompreškrtnutéhoodpadkovéhokošajevsúladesosmernicouEÚ
č.2002/96/EC.
Produktnelikvidujtespolusinýmdomovýmodpadom.Informujtesaomiestnychpredpisoch
týkajúcichsaseparovanéhozberuelektrickýchaelektronickýchproduktov.Správnou
likvidácioupoužitýchproduktovpomáhateznižovaťnegatívnenásledkynaživotnéprostredie
aľudskézdravie.
2 Elektromagnetické polia (EMF)
TentospotrebičodspoločnostiPhilipsjevsúladesovšetkýminormamivspojitostis
elektromagnetickýmipoľami(EMF).Akbudetezariadeniepoužívaťsprávneavsúlade
spokynmivtomtonávodenapoužitie,budejehopoužitiebezpečnépodľavšetkýchv
súčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
3 Úvod
BlahoželámevámkukúpeavítamevásmedzipoužívateľmiproduktovspoločnostiPhilips.Ak
chcetenaplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktna
lokalite www.philips.com/welcome.
4 Pred prvým použitím
Predprvýmpoužitímzariadeniadôkladneočistitevšetkydiely,ktoréprichádzajúdostykus
potravinami(pozritesikapitolu„Čistenie“).
Príprava na použitie
1 Predsekanímalebovliatímdonádobynechajtehorúcesurovinyvychladnúť(max.teplota
80 °C).
2 Veľkékusysurovínpokrájajtepredspracovanímnamenšiekúskyveľkostipribl.2cm.
3 Predpripojenímdosietezariadeniesprávnezmontujte.
5 Používanie spotrebiča
Poznámka
Keďpoužijetetlačidloturborýchlosti,zariadeniebudepracovaťmaximálnourýchlosťou.V
tomtoprípadeniejemožnéupraviťrýchlosťprepínačomrýchlostí.
Akpoužijetevypínač,môžetepomocouprepínačarýchlostínastaviťrôznerýchlosti.Čímvyššiu
rýchlosťpoužijete,týmmenejčasujepotrebnénaspracovaniesurovín.
Akchcetepriprípravemajonézydosiahnuťčonajlepšieastabilnévýsledky,pridávajteolejdo
majonézypostupne.
Ručný mixér
Tentoručnýmixérjeurčenýna:
• mixovanietekutín,napr.omáčok,ovocnýchdžúsov,polievok,miešanýchnápojova
koktailov,
• miešaniemäkkýchsurovín,napr.palacinkovéhocestaamajonézy,
• prípravupyrézvarenýchprísad,napr.naprípravudetskejstravy.
Zariadeniezapnetestlačenímvypínača.Prispracovávanísurovínsodporúčanourýchlosťou
Turbo(obr.2)môžetezariadeniezapnúťstlačenímtlačidlaturborýchlosti( na obr. 1).
Nástavec na sekanie
Nástavecnasekaniejeurčenýnasekaniesurovín,akosúorechy,mäso,cibuľa,tvrdýsyr,varené
vajíčka,cesnak,bylinky,suchýchliebapod.
Výstraha
Čepelesúmimoriadneostré!Primanipuláciisnástavcomsčepeľamibuďteveľmiopatrní,
predovšetkýmprijehovyberaníznádobynasekanie,privyprázdňovanínádobynasekaniea
počasčistenia.
Poznámka
Aksasurovinynalepianastenynádobynasekanie,zastavtenástavecnasekanieasuroviny
následneodstráňtepridanímtekutinyalebopomocouvarešky.
Najlepšievýsledkyprispracovaníhovädziehomäsadosiahnete,akpoužijetechladenékocky
hovädziny.
Šľahacia metlička (len modely HR1633/1634/1636/1637/1638)
Metličkajeurčenánašľahaniesmotany,vaječnýchbielkov,dezertovapod.
Tip
Prišľahanívaječnýchbielkovdosiahnetenajlepšievýsledky,akpoužijeteveľkúmisu.
Priprípravešľahačkypoužívajtenádobu.Predídetetakvyšplechnutiusmotany.
Vyšplechnutiusmotanypredídete,akjuzačnetešľahaťprinastavenínízkejrýchlostiapribližne
po1minútebudetepokračovaťprivyššejrýchlosti.
Nástroj na pučenie zemiakov (len modely HR1634/1638)
Nástrojnapučeniezemiakovjeurčenýšpeciálnenavýrobuzemiakovéhopyréapučenie
varenéhohrachu.
Poznámka
Nikdyneodstraňujtepyréznástrojanapučeniezemiakovostrýmianitvrdýmipredmetmi,
predídetetakpoškodeniu.
Nástrojnapučeniezemiakovvyčistiteihneďpopoužití(pozritesikapitolu„Čistenie“atabuľku
spôsobovčistenia).
Tip
Nástrojnapučeniezemiakovnikdynepoužívajtenapučeniesurovínvpanvici,ktorástojí
nazapnutomsporáku.
Vždynajprvodstavtepanvicuzohňaapredpučenímnechajteprísadytrochuvychladnúť.
Nepoužívajtenapučenietvrdýchanisurovýchpotravín,mohlobydôjsťkpoškodeniunástroja
napučeniezemiakov.
Podokončenípučenianekleptenástrojomnapučeniezemiakovookrajpanvice,abystez
nehoodstránilizvyškyjedla.Natentoúčelpoužitevarechu.
Akchcetedosiahnuťnajlepšievýsledky,dbajtenato,abybolamiskanaplnenámaximálne
do polovice.
Vartepribližne20minút,zemiakynechajteodtiecťavložteichdomisky.
Jedlomôžetedochutiťpridanímsolialebomasla.
Pridávajtepostupnemalémnožstvámliekaapokračujtedovtedy,kýmnedosiahneteželanú
konzistenciu.
6 Čistenie (obr. 7)
Pohonnújednotku,pripájaciujednotkumetličky(HR1633/1634/1636/1637/1638),krytmini
nástavcanasekanie(HR1633/1634/1635/1638),krytXLnástavcanasekanie(HR1636/1637)
anipripájaciujednotkunástrojanapučeniezemiakov(lenmodelyHR1634/1638)neponárajte
do vody.
Predčistenímvždyodpojtepríslušenstvoodpohonnejjednotky.
Výstraha
Predčistenímzariadeniaaleboodpájanímpríslušenstvaodpojtezariadeniezosiete.
Pridôkladnomčistenímôžetezložiťajgumenétesniacekrúžkyznádobnasekanie.
Zariadenierýchlovyčistíte,aknalejetedonádobyteplúvodustrochouprostriedkuna
umývanieriadu,ponorítedonejramenomixéraaspustítezariadeniepribližnena10sekúnd.
1 Zariadenie odpojte zo siete.
2 Stlačenímuvoľňovaciehotlačidlanapohonnejjednotkeodpojtepoužitépríslušenstvo.
3 Rozložtepríslušenstvo.
4 Ďalšiepokynynájdetevsamostatnejtabuľkespokynminačistenienakoncitohtonávodu
napoužitie.
7 Odkladanie
1 Kábelnaviňteokolopätkyzariadenia.
2 Ponornýmixér,metličkuanástavecsčepeľamivložtedonádoby.
• Vprípadenádobsobjemom0,5la1lniejemožnévložiťdonádobyvšetko
uvedenépríslušenstvo.
3 Spotrebičodložtenasuchémiestomimodosahslnečnýchlúčovainýchtepelných
zdrojov.
8 Príslušenstvo
PremodelyHR1633/1634/1635/1636/1637/1638simôžeteobjednaťmalýnástavec
nasekaniespriamympohonom(podservisnýmčíslom420303583450)usvojhopredajcu
výrobkovznačkyPhilipsalebovservisnomstrediskuvýrobkovznačkyPhilips.Pretoto
príslušenstvopoužívajtemnožstváadobyspracovaniaodporúčanépremalýnástavecna
sekanie.
9 Záruka a servis
Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,navštívtewebovústránkuspoločnostiPhilips
–www.philips.comalebosaobráťtenaStrediskostarostlivostiozákazníkovspoločnosti
Philipsvovašejkrajine(telefónnečíslostrediskanájdetevpriloženomcelosvetovoplatnom
záručnomliste).Aksavovašejkrajinetotostrediskonenachádza,obráťtesanamiestneho
predajcuvýrobkovPhilips.
10 Recept
Recept na detskú výživu
Suroviny Množstvo Rýchlosť Čas
Varenézemiaky
50 g
Zap. 60 s
Varenékurča 50 g
Varenéfazuľovéstruky 50 g
Mlieko 100 ml
Poznámka: Pospracovaníkaždejdávkynechajtezariadenievždyvychladnúťnaizbovúteplotu.
3/3 3140 035 34681
Slovenščina
1 Pomembno
Preduporaboaparatanatančnopreberitetauporabniškipriročnikingashranitezapoznejšo
uporabo.
Nevarnost
• Motorneenotenikolinepotapljajtevvodoalikaterokolidrugotekočinoterjenespirajte
podpipo.Motornoenotoočistitesamozvlažnokrpo.
Opozorilo
• Predenpriključiteaparatnaelektričnoomrežje,preverite,alinapetost,navedenana
aparatu,ustrezanapetostilokalnegaelektričnegaomrežja.
• Aparataneuporabljajte,čejepoškodovanvtikač,kabelalikateradrugakomponenta.
• PoškodovaniomrežnikabelsmezamenjatisamopodjetjePhilips,Philipsovpooblaščeni
servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
• Česeaparatpoškoduje,gavednozamenjajtezoriginalnim,sicergarancijaneboveč
veljavna.
• Aparatelahkouporabljajoosebezzmanjšanimizičnimialipsihičnimisposobnostmialis
pomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,česoprejelenavodilagledevarneuporabeaparata
ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.
• Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel hranite izven dosega otrok.
• Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
• Nedotikajteserezil,predvsem,kojeaparatpriključennaelektričnoomrežje.Rezilaso
zelo ostra.
• Česerezilazataknejo,aparatizključiteizelektričnegaomrežjainšelenatoodstranite
hrano, ki jih ovira.
• Dapreprečiteškropljenje,mešalnikvednopogreznitevsestavine,predenvklopiteaparat,
predvsempriobdelovanjuvročihsestavin.
Pozor
• Aparatizklopiteinizključiteznapajanja,čeganeuporabljateinpredenzamenjate
nastavkealisepribližatedelom,kisemeduporaboinčiščenjempremikajo.
• Neuporabljajtenastavkovalidelovdrugihproizvajalcev,kijihPhilipsizrecnonepriporoča.
Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.
• Aparatjenamenjenizključnouporabivgospodinjstvu.
• Neprekoračitekoličineinčasaobdelave,kistanavedenanasl.2.
• Neprekinjenoneobdelujtevečkot1porcije.Prednadaljevanjemobdelavepočakajte,da
se aparat ohladi na sobno temperaturo.
• Najvišja raven hrupa = 85 dB(A)
Recikliranje
Taizdelekjenarejenizvisokokakovostnihmaterialovinsestavnihdelov,kijihjemogoče
reciklirati in uporabiti znova.
Čejenaizdelkuprečrtansimbolposodezasmetiskolesi,jeizdelekzajetvevropskidirektivi
2002/96/ES:
Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih
zaločenozbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov.Pravilnaodstranitevstaregaizdelka
pomagapreprečitimorebitnenegativneposledicezaokoljeinzdravjeljudi.
2 Elektromagnetna polja (EMF)
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čez
aparatomravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporabagledena
danes veljavne znanstvene dokaze varna.
3 Uvod
Čestitamovamobnakupu.DobrodošlipriPhilipsu!DabiizkoristilivseprednostiPhilipsove
podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome.
4 Pred prvo uporabo
Predprvouporabotemeljitoočistitevsedeleaparata,kibodoprišlivstikshrano(oglejtesi
poglavje"Čiščenje").
Priprava za uporabo
1 Vročaživilanajsepredsekljanjemalinalivanjemvvrčohladijo(najv.temperatura80°C).
2 Večjesestavinepredobdelavonarežitena2cmvelikekoščke.
3 Predenaparatpriključitevvtičnico,gapravilnosestavite.
5 Uporaba aparata
Opomba
Čeuporabitegumbzaturbohitrost,aparatdelujeprinajvišjihitrosti.Vtemprimeruhitrostine
morete uravnavati z izbirnikom hitrosti.
Pri uporabi gumba za vklop/izklop lahko hitrost nastavite z izbirnikom hitrosti. Višja je hitrost,
krajšiječasobdelave.
Ko pripravljate majonezo, za najboljše rezultate postopoma dodajajte malo olja.
Ročni mešalnik
Ročnimešalnikjenamenjenza:
• mešanjetekočin,npr.omak,sadnihsokov,juhtermešanihinosvežilnihnapitkov.
• Mešanjemehkihsestavin,npr.sestavinzapalačinkeinmajoneze.
• pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.
Aparat vklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop. Za sestavine, za katere je
priporočenaturbohitrostnasliki2,galahkovklopitetako,dapritisnetegumbzaturbohitrost
( na sliki 1).
Sekljalnik
Sekljalnikjenamenjensekljanjusestavin,kotsoorehi,meso,čebula,trdisir,kuhanajajca,česen,
zelišča,suhkruhitd.
Pozor
Rezila so zelo ostra! Pri uporabi rezilne enote bodite nadvse previdni, predvsem ko jo
odstranjujeteizposodesekljalnika,medpraznjenjemposodesekljalnikainčiščenjem.
Opomba
Česesestavineprimejonastenoposodesekljalnika,ustavitesekljalnikinnatosestavinez
lopaticoaliznekajtekočinezrahljajte.
Za najboljše rezultate pri obdelavi govedine uporabite ohlajene kocke govedine.
Metlica (samo HR1633/1634/1636/1637/1638)
Metlica je namenjena stepanju smetane, beljakov, sladic, itd.
Nasvet
Pri stepanju beljakov za boljše rezultate uporabite veliko skledo.
Pristepanjusmetaneuporabitevrč,dapreprečiteškropljenje.
Dapreprečiteškropljenje,začniteznizkohitrostjoinnadaljujtezvišjohitrostjopopribližno1
minuti.
Tlačilnik za krompir (samo HR1634/1638)
Tlačilnikzakrompirseuporabljazapripravokrompirjevegapirejaintlačenjekuhanegagraha.
Opomba
Dabipreprečilipoškodovanje,pirejastlačilnikazakrompirneposkušajteodstranitizostrimi
ali trdimi predmeti.
Tlačilnikzakrompiročistitetakojpouporabi(oglejtesipoglavje"Čiščenje"intabeloza
čiščenje).
Nasvet
Tlačilnikazakrompirneuporabljajtezatlačenjesestavinvposodinadkuhalnikom.
Posodoodstraniteskuhalnikainpočakajte,dasesestavinepredtlačenjemmaloohladijo.
Netlačitetrdihalinekuhanihsestavin,kerlahkopoškodujetetlačilnikzakrompir.
Stlačilnikomzakrompirmedalipotlačenjuneudarjajtepostranskemdeluposode.Odvečno
hrano odstranite z lopatico.
Zanajboljšerezultatenajboposodanapolnjenanajvečdopolovice.
Kuhajtepribližno20minut,odlijtevodoinkrompirpostavitevposodo.
Okus lahko izboljšate s soljo ali maslom.
Postopomadodajajtemlekoinnadaljujte,dadosežeteželenirezultat.
6 Čiščenje (slika 7)
Motorne enote, sklopne enote metlice (HR1633/1634/1636/1637/1638), pokrova mini
sekljalnika (HR1633/1634/1635/1638), pokrova velikega sekljalnika (HR1636/1637) in sklopne
enotetlačilnikazakrompir(samoHR1634/1638)nepotapljajtevvodo.
Nastavkepredčiščenjemvednosnemitezmotorneenote.
Pozor
Aparatizključiteiznapajanja,predengaočistitealisprostitekateregaodnastavkov.
Zaboljšečiščenjelahkosposodesekljalnikaodstranitetudigumijastatesnila.
Zahitročiščenjevvrčzlijtetoplovodoznekajtekočegačistila,vstavitepaličnimešalnikin
aparatpustitedelovatipribližno10sekund.
1 Izklopiteaparatizelektričnegaomrežja.
2 Nastavek odstranite tako, da pritisnete gumbe za sprostitev na motorni enoti.
3 Razstavite nastavek.
4 Dodatnanavodilasioglejtevločenipreglednicizačiščenjenakoncutegauporabniškega
priročnika.
7 Shranjevanje
1 Napajalni kabel navijte okoli ohišja aparata.
2 Paličnimešalnik,metlicoinrezilnoenotodajtevvrč.
• Pri0,5lin1,0lvrčuvsenavedenihnastavkovnimogočepostavitivvrč.
3 Aparathranitenasuhemmestuinganeizpostavljajtesončnisvetlobialidrugimtoplotnim
virom.
8 Dodatna oprema
ZaHR1633/1634/1635/1636/1637/1638lahkokotdodatnoopremonaročiteneposredno
gnani mini sekljalnik (pod kodo 4203 035 83450) pri lokalnem Philipsovem prodajalcu ali na
Philipsovemservisnemcentru.Pritemnastavkuuporabljajtekoličinoinčasobdelavezamini
sekljalnik.
9 Garancija in servis
Čepotrebujeteservisaliinformacijealiimatetežavo,obiščitePhilipsovospletnomestona
naslovuwww.philips.comoziromaseobrnitenaPhilipsovcenterzapomočuporabnikomv
vašidržavi(telefonskoštevilkonajdetevmednarodnemgarancijskemlistu).Čevvašidržavi
takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
10 Recept
Recept za otroško hrano
Sestavine Količina Hitrost Čas
Kuhan krompir 50 g
Vključeno 60 s
Kuhanpiščanec 50 g
Kuhanstročjižol 50 g
Mleko 100 ml
Opomba: poposamezniobdelavivednopočakajte,daseaparatohladinasobno
temperaturo.
Srpski
1 Važno
Preupotrebeaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikisačuvajtegazabuduće
potrebe.
Opasnost
• Neuranjajtejedinicumotorauvoduilinekudrugutečnost,neispirajtejepodslavinom.
Začišćenjejedinicemotorakoristiteisključivovlažnukrpu.
Upozorenje
• Preuključivanjaaparata,proveritedalinaponnavedennaaparatuodgovaranaponu
lokalneelektričnemreže.
• Aparatneupotrebljavajteakosuutikač,kablilidrugidelovioštećeni.
• Akojekablzanapajanjeoštećen,onuvekmorabitizamenjenodstranekompanijePhilips,
ovlašćenogPhilipsservisailinasličannačinkvalikovanihosoba,kakobiseizbegaorizik.
• Akojeaparatoštećen,uvekgazameniteoriginalnimjerćeusuprotnomprestatidavaži
garancija.
• Aparatemogudakoristeosobesasmanjenimzičkim,senzornimilimentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da
sudobileuputstvazabezbednuupotrebuaparataidarazumejumogućeopasnosti.
• Decanesmejudakoristeaparat.Aparatinjegovkabldržitevandomašajadece.
• Deca moraju da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala aparatom.
• Nemojtedadodirujetesečiva,naročitokadajeaparatpriključennaelektričnumrežu.
Sečivasuveomaoštra.
• Akosesečivazaglave,isključiteaparatizelektričnemrežepreuklanjanjasastojakakoji
blokirajusečiva.
• Dabisteizbegliprskanje,uvekuroniteblenderusastojkeprenegoštogauključite,
naročitokadaobrađujetevrućesastojke.
Oprez
• Isključiteaparatiizvucitekablzanapajanjeizutičniceakoćetegaostavitibeznadzoraili
prezamenedodatnihdelovailidodirivanjapokretnihdelovatokomupotrebeičišćenja.
• Nikadanemojtedakoristitedodatkenitidelovedrugihproizvođačakojekompanija
Philipsnijeizričitopreporučila.Uslučajuupotrebetakvihdodatakailidelova,garancija
prestajedavaži.
• Ovajaparatnamenjenjeisključivozaupotrebuudomaćinstvu.
• Nemojtedaprekoračitekoličineivremenapripremanjakojasunavedenanaslici2.
• Nakonobradejednekoličinenapravitepauzu.Ostaviteaparatdaseohladinasobnu
temperaturu pre nego što nastavite sa obradom.
• Maksimalnajačinabuke=85dB(A)
Recikliranje
Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti
koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Simbolprecrtanogkontejnerazaotpatkenaproizvoduznačidasenatajproizvododnosi
Evropska direktiva 2002/96/EC:
Nikadanemojteodlagatiovajproizvodsaotpadomizdomaćinstva.Molimovasdase
informišeteolokalnojregulativiuvezisazasebnimprikupljanjemotpadnihelektričnih
ielektronskihproizvoda.Pravilnoodlaganjestarogproizvodadoprinosisprečavanju
potencijalnonegativnihposledicapoživotnusredinuilizdravljeljudi.
2 Elektromagnetna polja (EMF)
OvajPhilipsaparatusklađenjesasvimstandardimauvezisaelektromagnetnimpoljima
(EMF).Akoseaparatomrukujenaodgovarajućinačiniuskladusauputstvimaizovog
priručnika,onjebezbedanzaupotrebupremanaučnimdokazimakojisudanasdostupni.
3 Uvod
ČestitamonakupoviniidobrodošliuPhilips!Dabistenanajboljinačiniskoristilipodrškukoju
nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
4 Pre prve upotrebe
Preprveupotrebeaparatatemeljnoočistitedelovekojićedoćiudodirsahranom
(pogledajtepoglavlje„Čišćenje“).
Pre upotrebe
1 Ohladitevrućesastojkeprenegoštoihiseckateilisipateuposudu(maks.temperatura
80°C).
2 Isecitevelikesastojkenamaledeloveveličineoko2cmpreobrade.
3 Pravilnomontirajteuređajprenegoštogapriključitenaelektričnumrežu.
5 Korišćenje aparata
Napomena
Akokoristitedugmezaturbobrzinu,aparatradinamaksimalnojbrzini.Utomslučaju,brzinu
nemožetedapodešavateselektorombrzine.
Kadakoristitedugmezauključivanje/isključivanje,možetedapodešavatebrzinuselektorom
brzine.Štojebrzinaveća,potrebnojekraćevremezaobradu.
Kada pravite majonez, ulje sipajte postepeno da biste postigli najbolji i stabilan rezultat.
Ručni blender
Ručniblenderjenamenjenza:
• pravljenjetečnihnamirnicakaoštosusosovi,voćnisokovi,supe,kokteliišejkovi;
• mućenjemekihsastojakapoputtestazapalačinkeimajoneza;
• pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer priprema hrane za bebe.
Samopritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteuključiliaparat.Zasastojkesa
predloženomturbobrzinomnasl.2možetedapritisnetedugmezaturbobrzinu( na sl. 1)
dabisteuključiliaparat.
Seckalica
Seckalica je namenjena za seckanje sastojaka kao što su orasi, meso, crni luk, tvrdi sir, kuvana
jaja,beliluk,začini,suvhlebitd.
Oprez
Sečivasuveomaoštra!Buditeizuzetnopažljiviprilikomrukovanjajedinicomsasečivima,
naročitoprilikomvađenjaizposudezaseckanje,prilikompražnjenjaposudezaseckanjei
tokomčišćenja.
Napomena
Akosesastojcizalepezazidposudezaseckanje,prestanitesakorišćenjemsecklice,azatimih
osloboditedodavanjemtečnostiililopaticom.
Dabistepostiglinajboljerezultateuobradigovedine,koristiteohlađenugovedinunarezanu
na kocke.
Mutilica (samo HR1633/1634/1636/1637/1638)
Mutilicajenamenjenazašlag,mućenjebelanaca,deserteitd.
Savet
Zamućenjebelanacakoristitevelikuposududabistepostiglinajboljirezultat.
Prilikommućenjašlagakoristiteposududabisteizbegliprskanje.
Dabisteizbegliprskanje,počnitesamalombrzinomipovećajtejenakonpribližno1minut.
Dodatak za gnječenje krompira (samo HR1634/1638)
Dodatakzagnječenjekrompiranamenskijenapravljenzapravljenjepireaodkrompiraiza
gnječenjekuvanoggraška.
Napomena
Dabisteizbeglioštećenja,zaskidanjepireasadodatkazagnječenjekrompiranikadanemojte
da koristite oštre ili tvrde predmete.
Cilindarzagnječenjekrompirauvekočistiteneposrednonakonupotrebe(pogledajtepoglavlje
„Čišćenje“itabeluzačišćenje).
Savet
Cilindarzagnječenjekrompiranikadanemojtedakoristitezagnječenjesastojakauposudi
direktno iznad izvora toplote.
Uvekskloniteposudusaizvoratoploteiostavitesastojkedaseohladeprenegoštopočnete
daihgnječite.
Nemojtedagnječitetvrdeilineskuvanesastojkejertomožedaošteticilindarzagnječenje
krompira.
Nemojtedaudaratecilindromzagnječenjekrompiraostranuposudetokomilinakon
gnječenja.Višakhraneuklonitepomoćulopatice.
Dabistepostiglinajboljerezultate,činijanesmedabudevišeodpolovinepuna.
Kuvajtepribližno20minuta,oceditekrompireistaviteihučiniju.
Ukusmožetedapoboljšatetakoštoćetedodatisoiliputer.
Postepenododajtemlekoinastavitedoknepostigneteželjenirezultat.
6 Čišćenje (slika 7)
Jedinicu motora, jedinicu za povezivanje mutilice (HR1633/1634/1636/1637/1638), poklopac
mini seckalice (HR1633/1634/1635/1638), poklopac XL seckalice (HR1636/1637) i jedinicu
zapovezivanjedodatkazagnječenjekrompira(samoHR1634/1638)nemojtedauranjateu
vodu.
Uvekodvojitedodatkesajedinicemotoraprečišćenja.
Oprez
Isključiteaparatizelektričnemrežeprečišćenjailiodvajanjabilokojegdodatka.
Takođemožetedauklonitegumeneprstenovesaposudezaseckanjezadetaljnočišćenje.
Akoželitedaobavitebrzočišćenje,sipajtetopluvodusamalotečnostizapranjesudovau
posudu,postavitecilindričniblenderiuključiteaparatnapribližno10sekundi.
1 Isključiteaparatizelektričnemreže.
2 Pritisnitedugmezaoslobađanjenajedinicimotoradabisteuklonilidodatakkojiste
koristili.
3 Skinite dodatak.
4 Dodatnauputstvapotražiteuodvojenojtabelizačišćenjenakrajuovogkorisničkog
priručnika.
7 Odlaganje
1 Namotajte kabl za napajanje oko donjeg dela aparata.
2 Cilindričniblender,mutilicuijedinicusasečivimastaviteuposudu.
• Za posudu od 0,5 l i 1,0 l, svi navedeni dodaci ne mogu se spremiti u posudu.
3 Aparatodložitenasuvomesto,daljeoddirektnesunčevesvetlostiidrugihizvoratoplote.
8 Dodaci
Miniseckalicusadirektnimpogonom(podservisnimbrojem420303583450)možete
danaručiteoddistributeraPhilipsproizvodailiuPhilipsservisnomcentrukaododatakza
modeleHR1633/1634/1635/1636/1637/1638.Zaovajdodatakupotrebitekoličineivremena
obrade navedena za mini seckalicu.
9 Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju
kompanijePhilipsnaadresiwww.philips.comiliseobratitecentruzakorisničkupodršku
kompanijePhilipsusvojojzemlji.Brojtelefonaćetepronaćinameđunarodnomgarantnom
listu.Akouvašojzemljinepostojicentarzakorisničkupodršku,obratiteselokalnom
distributeru Philips proizvoda.
10 Recept
Recept za hranu za bebu
Sastojci Količina Brzina Vreme
Kuvani krompir 50 g
Uključiti 60 s
Kuvana piletina 50 g
Kuvane mahune 50 g
Mleko 100 ml
Napomena: uvekostaviteaparatdaseohladinasobnutemperaturunakonsvakekoličine
koju obradite.
Українська
1 Важлива інформація
Передвикористаннямпристроюуважнопрочитайтецейпосібниккористувачата
зберігайтейогодлямайбутньоїдовідки.
Небезпечно
• Ніколинезанурюйтеблокдвигунауводучиіншурідинутанемийтейогопід
краном.Длячищенняблокадвигунавикористовуйтелишевологуганчірку.
Увага!
• Передтимякпід’єднуватипристрійдоелектромережі,перевірте,чизбігається
напруга,вказананапристрої,знапругоюумережі.
• Невикористовуйтепристрій,якщоштекер,шнурживленняабоіншічастини
пошкоджено.
• Якщошнурживленняпошкоджено,дляуникненнянебезпекийогонеобхідно
замінити,звернувшисьдосервісногоцентру,уповноваженогоPhilips,абофахівцівіз
належноюкваліфікацією.
• Якщопристрійпошкоджено,длязбереженнягарантійногообслуговуваннязавжди
заміняйтейогочастиниоригінальними.
• Пристроямиможутькористуватисяособиізпослабленимифізичнимивідчуттями
аборозумовимиздібностями,чибезналежногодосвідутазнань,заумови,що
користуваннявідбуваєтьсяпіднаглядом,їмбулопроведеноінструктажщодо
безпечногокористуванняпристроємтаїхбулоповідомленопроможливіризики.
• Цимпристроємнеможнакористуватисядітям.Тримайтепристрійішнурподалівід
дітей.
• Доросліповинністежити,щобдітинебавилисяпристроєм.
• Неторкайтесяножів,особливоколипристрійпід’єднанодомережі.Вонидуже
гострі.
• Якщодоножівприлипаютьпродукти,передтимякчиститиножі,витягнітьштекер
ізрозетки.
• Дляуникненнярозбризкуваннязавждизанурюйтенасадкувпродуктипередтим,як
увімкнутипристрій,особливопідчасобробкигарячихпродуктів.
Увага
• Залишаючипристрійбезнаглядуабопередтимякзамінитиприладдячи
торкнутисядочастин,якірухаютьсяпідчасвикористання,завждивимикайте
пристрійтавід’єднуйтейоговіделектромережі.
• Невикористовуйтеприладдячидеталііншихвиробників,завиняткомтих,які
рекомендуєкомпаніяPhilips.Використаннятакогоприладдячидеталейпризведедо
втратигарантії.
• Цейпристрійпризначенийвиключнодляпобутовоговикористання.
• Неперевищуйтекількістьпродуктівтатривалістьобробки,вказанінамалюнку2.
• Необробляйтебезперервибільше,ніж1порцію.Передтимякпродовжити
роботу,дайтепристроюохолонутидокімнатноїтемператури.
• Максимальнийрівеньшуму=85дБ(A)
Утилізація
Вирібвиготовленозвисокоякіснихматеріалівікомпонентів,якіможнапереробитиі
використовуватиповторно.
Позначенняувиглядіперекресленогоконтейнерадлясміттянавиробіозначає,щона
цейвирібпоширюєтьсядіяДирективиРадиЄвропи2002/96/EC:
Неутилізуйтецейвирібзіншимипобутовимивідходами.Дізнайтесяпромісцеву
системурозділеногозборуелектричнихтаелектроннихпристроїв.Належнаутилізація
старогопристроюдопоможезапобігтинегативномувпливунанавколишнєсередовище
таздоров’ялюдей.
2 Електромагнітні поля (ЕМП)
ЦейпристрійPhilipsвідповідаєвсімстандартам,якістосуютьсяелектромагнітних
полів(ЕМП).Згіднозостанніминауковимидослідженнямипристрійєбезпечниму
використаннізаумовправильноїексплуатаціївідповіднодоінструкцій,поданихуцьому
посібникукористувача.
3 Вступ
ВітаємовасізпокупкоюіласкавопросимодоклубуPhilips!Щобуповніймірі
скористатисяпідтримкою,якупропонуєкомпаніяPhilips,зареєструйтесвійвирібнавеб-
сайтіwww.philips.com/welcome.
4 Перед першим використанням
Передпершимвикористаннямдобрепочистітьчастини,якіконтактуватимутьізїжею
(див.розділ"Чищення").
Підготовка до використання
1 Передтимякнарізатичивиливатигарячіпродуктивчашу,дайтеїмохолонути(мак.
температура80°C).
2 Передтим,якоброблятивеликізарозміромпродукти,поріжтеїхнашматкиприбл.
2см.
3 Передтим,яквставитиштепсельурозетку,правильнозберітьпристрій.
5 Використання пристрою
Примітка
Колинатиснутикнопкутурбошвидкості,пристрійпрацюватименамаксимальній
швидкості.Утакомуразіналаштуватишвидкістьзадопомогоюселекторашвидкості
неможливо.
Натискаючикнопку"увімк./вимк.",можнарегулюватишвидкістьзадопомогоюселектора.
Чимвищашвидкість,тимменшечасунеобхіднодляобробкипродуктів.
Підчасприготуваннямайонезудодавайтеоліюпоступоводляотриманнянайкращих
одноріднихрезультатів.
Ручний блендер
Ручнийблендерможнавикористовуватидля:
• змішуваннярідин,наприклад,соусів,фруктовихсоків,супів,змішанихнапоївта
коктейлів.
• змішуванням’якихпродуктів,наприклад,рідкоготістадлямлинцівімайонезу;
• змішуваннязваренихпродуктівдооднорідногостану,наприклад,дляприготування
дитячогохарчування.
Простонатиснітькнопку«увімк./вимк.»,щобувімкнутипристрій.Щобувімкнути
пристрійдляобробкипродуктів,дляякихрекомендовановикористовувати
турбошвидкістьнамал.2,можнанатиснутикнопкутурбошвидкості( намал.1).
Подрібнювач
Подрібнювачвикористовуєтьсядляподрібненнятакихпродуктів,якгоріхи,м’ясо,
цибуля,твердийсир,вареніяйця,часник,трави,сушенийхлібтощо.
Увага!
Лезадужегострі!Будьтедужеобережніпідчасвикористанняріжучогоблока,особливо
коливиймаєтейогозчашіподрібнювача,спорожняєтечашуподрібнювачатапідчас
чищення.
Примітка
Якщошматкипродуктівприлипаютьдостінокчашіподрібнювача,вимкнітьподрібнювач
іпочистітьїхзадопомогоюлопаткиабододавшитрохирідини.
Дляоптимальнихрезультатівобробкияловичинизавантажуйтеїївпристрійпорізаною
накубикитаохолодженою.
Вінчик (лише HR1633/1634/1636/1637/1638)
Вінчиквикористовуєтьсядлязбиваннявершків,збиванняяєць,десертівтощо.
Порада
Збиваючияєчнібілки,длякращихрезультатіввикористовуйтевеликучашу.
Длязапобіганнярозбризкуваннюпідчасзбиваннявершківвикористовуйтечашу.
Длязапобіганнярозбризкуванню,починайтезбиватипродуктизанизькоїшвидкості,а
потімпродовжуйтенависокійприблизночерез1хвилину.
Товкач для картоплі (лише HR1634/1638)
Товкачдлякартопліспеціальнорозробленодляприготуваннякартопляногопюрета
розминаннявареногогороху.
Примітка
Длязапобіганняпошкодженнюніколиневидаляйтепюрезтовкачадлякартоплі
гостримичитвердимипредметами.
Чистітьтовкачдлякартоплівідразупіслявикористання(див.розділ"Чищення"ітаблицю
зчищення).
Порада
Ужодномуразіневикористовуйтетовкачдлякартоплідлярозминанняпродуктіву
каструлінавогні.
Знімайтекаструлюзвогнюідавайтепродуктамтрохиохолонути,післячогорозминайте
їх.
Нерозминайтетвердихабосирихпродуктів,оскількицеможепошкодититовкачдля
картоплі.
Неструшуйтетовкачдлякартоплідокраюкаструліпідчасабопіслярозминання.
Видаляйтезалишкиїжілопаткою.
Дляотриманнянайкращогорезультатуненаповнюйтечашубільше,ніждополовини.
Варітьприбл.20хвилин,відцідітьводуіпокладітькартоплювчашу.
Длякращогосмакуможнадодатисільабомасло.
Додавайтепотрошкимолокаіпродовжуйте,докинедосягнетепотрібногорезультату.
6 Чищення (мал. 7)
Незанурюйтеблокдвигуна,блокз’єднаннявінчика(HR1633/1634/1636/1637/1638),
кришкуміні-подрібнювача(HR1633/1634/1635/1638),кришкувеликогоподрібнювача
(HR1636/1637)таблокз’єднаннятовкачадлякартоплі(лишеHR1634/1638)уводу.
Передчищеннямзавждивід’єднайтеаксесуаривідблокадвигуна.
Увага!
Передтимякчиститипристрійчивийматиаксесуари,від'єднуйтейоговідмережі.
Длядодатковоретельногочищенняможнатакожзнятигумовікільцязчаш
подрібнювача.
Дляшвидкогочищенняналийтевчашутеплоїводизмиючимзасобом,вставтенасадку
блендератадайтепристроюпопрацюватиприблизно10секунд.
1 Від’єднайтепристрійвідмережі.
2 Натиснітькнопкирозблокуваннянаблоцідвигуна,щобзнятиприладдя,що
використовувалося.
3 Знімітьприладдя.
4 Подальшівказівкидивітьсявокремійтаблицізчищеннявкінціцьогопосібника
користувача.
7 Зберігання
1 Намотайтекабельживленнянап’ятупристрою.
2 Поставтевчашунасадкублендера,вінчикіріжучийблок.
• Для0,5-лта1-лчаші:усезгаданеприладдяпокластиучашунеможливо.
3 Зберігайтепристрійусухомумісціподалівідпрямихсонячнихпроменівабоінших
джерелтепла.
8 Аксесуари
Міні-подрібнювач(доступнийзасервіснимкодом420303583450)можназамовитиу
дилераPhilipsабосервісномуцентріPhilipsякдодатковеприладдядлямоделей
HR1633/1634/1635/1636/1637/1638.Дотримуйтесявказаноїкількостіпродуктівта
тривалостіроботиміні-подрібнювачадляцьогоприладдя.
9 Гарантія та обслуговування
Дляотриманнядодатковоїінформаціїчиобслуговуваннятауразівиникненняпроблем
відвідайтевеб-сайтPhilipswww.philips.comабозвернітьсядоцентруобслуговування
клієнтівPhilipsуВашійкраїні(номертелефонуможназнайтивгарантійномуталоні).
ЯкщоуВашійкраїнінемаєЦентруобслуговуванняклієнтів,звернітьсядомісцевого
дилераPhilips.
10 Рецепт
Приготування дитячої їжі
Продукти Кількість Швидкість Час
варенакартопля 50г
Увімк. 60с
варенекурячем'ясо 50г
варенаквасоля 50г
молоко 100мл
Примітка.Залишайтепристрійохолонутидокімнатноїтемпературипіслякожної
обробленоїпорції.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips Viva Collection HR1638/90 Používateľská príručka

Kategória
Mixéry
Typ
Používateľská príručka