Zanussi ZRA625CW Používateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Používateľská príručka
HR
Upute za uporabu 2
DA
Brugsanvisning 13
SR
Упутство за употребу 22
SK
Návod na používanie 33
Hladnjak
Køleskab
Фрижидер
Chladnička
ZRA625CW
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Rad uraja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja
ispravne uporabe, prije postavljanja i prve
uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sa‐
držane u ovom priručniku, uključujući savjete
i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da su
sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate
s njegovim načinom rada i sigurnosnim pi‐
tanjima. Spremite ove upute i osigurajte se
da prate uređaj u slučaju njegovog preno‐
šenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje
koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna
vijeka prikladno informirane o načinu uporabe
uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte
se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa
jer proizvođač nije odgovoran za štete na‐
stale zbog propusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od
strane osoba (uključujući djecu) smanjenih
fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti,
odnosno bez potrebnog iskustva i znanja,
osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu
uređaja osoba odgovorna za njihovu sigur‐
nost.
Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo
da se ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite
utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel
(što bliže uređaju) i demontirajte vrata kako
biste spriječili da djeca za vrijeme igre za‐
dobiju električni udar ili da se zatvore u
uređaju.
Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama
na vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom
na vratima ili poklopcu, svakako onesposo‐
bite bravu prije zbrinjavanja starog uređaja.
To će spriječiti da uređaj postane smrto‐
nosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima od zapreka.
Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica
i/ili pića u kućanstvu kao što je opisano u
ovoj knjižici uputa
Nemojte koristiti mehanička pomagala ni
bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje
procesa otapanja
Nemojte koristiti električne uređaje (npr.
aparati za pravljenje sladoleda) u ure‐
đajima za hlađenje, osim ako ih je proizvo‐
đač odobrio za tu namjenu
Pazite da ne oštetite rashladni krug.
Rashladni krug uređaja sadrži izobutan
(R600a), prirodni plin s visokim stupnjem
ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos
tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja
osigurajte se da se ne ošteti nijedna
komponenta rashladnog kruga.
Ako se rashladni krug ošteti:
izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre
dobro prozračite prostoriju u kojoj se
nalazi uređaj
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene spe‐
cifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo
oštećenje kabela moglo bi prouzročiti kratki
spoj, požar i/ili električni udar.
2
Upozorenje Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompresor)
mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐
rani tehničar.
1. Električni kabel ne smije se produžava‐
ti.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili
oštećen utikač se može pregrijati i pro‐
uzročiti požar.
3. Provjerite da li imate pristup do električ‐
nog utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za
zid, nemojte utaknuti utikač. Postoji
opasnost od električnog udara ili poža‐
ra.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez
poklopca žarulje
1)
unutarnje rasvjete.
Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga
pomičite.
Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka
zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre,
jer bi to moglo prouzročiti ogrebotine na
koži ili smrzotine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja
izravnom sunčevom svjetlu.
Žaruljice
2)
žaruljice korištene u ovom ure‐
đaju su posebne žaruljice odabrane za
korištenje samo s kućanskim aparatima.
Nisu prikladne za osvjetljenje stambenih
prostorija.
Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na plastične
dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i
tekućine u uređaju jer mogu eksplodirati.
Strogo se pridržavajte preporuka proizvo‐
đača što se tiče čuvanja hrane. Pogledajte
odgovarajuće upute.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na‐
pajanja.
Nemojte čistiti uređaj metalnim
predmetima.
Redovito provjeravajte ispust hladnjaka
ima li otopljene vode. Ako je potrebno, oči‐
stite ispust. Ako je ispust začepljen, voda
će se skupljati na dnu uređaja.
Postavljanje
Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li
oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je
oštećen. Odmah javite eventualne štete tr‐
govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju
nemojte baciti ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate najmanje
četiri sata prije spajanja uređaja kako biste
omogućili povrat ulja u kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja,
u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite
upute vezane uz postavljanje kako biste
postigli dostatan stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio proizvo‐
da bi se trebao nalaziti uza zid kako biste
izbjegli dodirivanje toplih dijelova (kompre‐
sor, kondenzator) i spriječili mogućnost
opeklina.
Uređaj se ne smije postavljati pored ra‐
dijatora ili štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja ure‐
đaja električni utikač dostupan.
Spojite isključivo na pitku vodu.
3)
Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za servi‐
siranje ovog uređaja mora izvršiti kvalifici‐
rani električar ili kompetentna osoba.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni
Servis, a smiju se koristiti samo originalni
dijelovi.
1) Ako je predviđen poklopac za svjetlo.
2) Ako je predviđeno svjetlo.
3) Ako je predviđeno spajanje na vodu.
3
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli
oštetiti ozonski sloj, ni u rashladnom kru‐
gu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Ure‐
đaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim
otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s
važećim propisima koje možete dobiti od
lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu
jedinicu, naročito stražnji dio pored
izmjenjivača topline. Materijali korišteni na
ovom uređaju koji su označeni simbolom
mogu se reciklirati.
Rad uređaja
Uključivanje
Stavite utikač u utičnicu.
Okrenite regulator temperature u smjeru
kazaljke na satu do središnje vrijednosti.
Isključivanje
Za isključivanje uređaja okrenite regulator
temperature u položaj "O".
Namještanje temperature
Temperatura se automatski podešava.
Za uključivanje uređaja postupite na slijedeći
način:
okrenite regulator temperature prema nižim
postavkama kako biste postigli manji stu‐
panj hladnoće.
okrenite regulator temperature prema višim
postavkama kako biste postigli veći stupanj
hladnoće.
Središnje su postavke općenito
najprikladnije.
Međutim, treba odabrati točnu postavku
imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi
o slijedećem:
temperaturi u prostoriji
koliko se često vrata otvaraju
količini čuvane hrane
mjestu gdje je postavljen uređaj.
Važno Ako je temperatura prostorije visoka ili
je uređaj potpuno pun te postavljen na
najnižu temperaturu, on može neprekidno
raditi pa se na stražnjoj stijenci može stvarati
inje. U tom slučaju podešivač se mora
podesiti na višu temperaturu kako bi se
omogućilo automatsko odmrzavanje te
smanjena potrošnja električne energije.
Prva uporaba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐
trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i
neutralnim sapunom kako biste uklonili tipi‐
čan miris novog proizvoda, zatim dobro osu‐
šite.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abra‐
zivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
4
Svakodnevna uporaba
Pomične police
Stijenke zamrzivača
opremljene su ni‐
zom vodilica tako da
se police mogu po‐
staviti prema želji.
Stavljanje polica vrata
Za spremanja
pakiranja hra‐
ne različitih
veličina,
police vrata
mogu se po‐
staviti na
različitim visi‐
nama.
Postupno povucite policu u
smjeru strelica dok se ne
oslobodi, a zatim je ponovo
postavite prema vlastitim
potrebama.
Korisni savjeti i preporuke
Zvukovi pri normalnom radu
Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz spi‐
rale ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i
pjenušanje. To je sasvim normalno.
Kada je kompresor uključen, rashladno se
sredstvo pumpa po uređaju i iz njega se
može čuti zujanje ili pulsiranje. To je sas‐
vim normalno.
Širenje zbog topline može izazvati iznenad‐
ni zvuk pucanja. To je prirodno i ne pred‐
stavlja opasnost. To je sasvim normalno.
Pri uključivanju i isključivanju kompresora
začut ćete slabi "klik" regulatora temperatu‐
re. To je sasvim normalno.
Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati
otvorena duže no što je potrebno.
Ako je temperatura okoline visoka, re‐
gulator temperature na višim postavkama i
uređaj pun, kompresor može neprekidno
raditi, što stvara inje ili led na isparivaču.
Ukoliko se to dogodi, okrenite regulator
temperature prema nižim postavkama kako
biste omogućili automatsko odmrzavanje i
uštedu električne energije.
Savjeti za zamrzavanje svježe hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive
tekućine u hladnjaku;
nemojte pokrivati ili zamatati hranu, naroči‐
to ako ima jak miris;
stavite hranu tamo gdje zrak može oko nje
slobodno kružiti.
Savjeti za zamrzavanje
Korisni savjeti:
Meso (svih vrsta) : umotajte u polietilenske
vrećice i stavite na staklenu policu iznad ladi‐
ce za povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj način
najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: potrebno ih
je pokriti i mogu se staviti na bilo koju policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro očistiti i
staviti u specijalnu ladicu/ladice.
Maslac i sir: potrebno ih je staviti u specijalne
nepropusne spremnike ili umotati u
aluminijsku foliju ili plastične vrećice kako bi‐
ste ih odvojili od zraka što je više moguće.
Boce s mlijekom: moraju imati čep i potrebno
ih je čuvati u držaču boca na vratima.
5
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne
nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u
hladnjaku.
Čišćenje i održavanje
Pozor Uređaj isključite iz električne
mreže prije bilo kakvih radova na
održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo
punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni teh‐
ničar.
Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom
i neutralnim sapunom;
redovito provjeravajte brtve na vratima te
čistite kako biste bili sigurni da su čiste i
bez naslaga;
dobro isperite i osušite.
Važno Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti
cijevi i/ili kablove unutar elementa.
Nikada nemojte koristiti deterdžente,
abrazivna sredstva, sredstva za čišćenje vrlo
intenzivnih mirisa ili polituru s voskom jer bi
mogli oštetiti površinu i ostaviti jak miris.
Očistite kondenzator (crna rešetka) i kompre‐
sor u stražnjem dijelu uređaja četkom ili usi‐
savačem. Ovaj će postupak poboljšati rad
uređaja i uštedjeti električnu energiju.
Važno Pazite da ne oštetite rashladni sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje
kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje
mogu napasti/oštetiti plastične dijelove ovoga
uređaja. Zbog toga preporučujemo da čistite
vanjski dio kućišta uređaja samo toplom vo‐
dom s malo tekućeg deterdženta za pranje
suđa.
Po završetku čišćenja, ponovno priključite
uređaj na električnu mrežu.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača
odjeljka zamrzivača svaki put kada se zau‐
stavi motor kompresora tijekom normalne
uporabe. Otopljena voda se ispušta u pose‐
ban spremnik u stražnjem dijelu uređaja,
preko motora kompresora, gdje isparava.
Važno je povremeno očistiti otvor za ispu‐
štanje otopljene vode u sredini kanala
odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga
voda preplavi te iscuri na hranu u unu‐
trašnjosti. Koristite isporučeno posebno sred‐
stvo za čišćenje koje ćete naći već umetnuto
u otvor za ispuštanje.
Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, po‐
duzmite slijedeće mjere opreza:
iskopčajte uređaj iz električnog napajanja;
izvadite svu hranu;
odmrznite
4)
I očistite uređaj te sav pribor;
ostavite vrata pritvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
Ako ćete uređaj ostaviti uključenim, zamolite
nekog da ga svako toliko provjeri kako biste
spriječili da se hrana u njemu pokvari u
slučaju prekida napajanja.
4) Ako je predviđeno.
6
Rješavanje problema
Upozorenje Prije rješavanja problema
isključite električni utikač iz utičnice
mrežnog napajanja.
Samo kvalificirani električar ili stručna osoba
smiju rješavati probleme koji nisu obuhvaćeni
ovim priručnikom.
Važno Tijekom normalnog rada čuju se razni
zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog
medija).
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj bučno radi. Uređaj ne stoji kako treba. Provjerite stoji li uređaj stabilno
(sve četiri nožice trebaju biti na
podu)
Uređaj ne radi. Žarulja ne
radi.
Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije dobro
utaknut u utičnicu mrežnog
napajanja.
Ispravno utaknite električni
utikač u utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Uređaj nema napajanja.
Nema napona u utičnici mrež‐
nog napajanja.
Spojite drugi električni uređaj
na utičnicu mrežnog napajanja.
Pozovite kvalificiranog elektri‐
čara.
Žarulja ne radi. Lampica je postavljena u na‐
čin mirovanja.
Zatvorite i otvorite vrata.
Žarulja je neispravna. Pročitajte poglavlje "Zamjena
žarulje".
Kompresor neprekidno ra‐
di.
Temperatura nije ispravno po‐
stavljena.
Podesite na višu temperaturu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Pročitajte poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Vrata su prečesto bila otvara‐
na.
Nemojte ostavljati vrata otvore‐
na duže no što je potrebno.
Temperatura proizvoda je pre‐
visoka.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade na sob‐
nu temperaturu.
Sobna temperatura je previ‐
soka.
Snizite temperaturu u prostoriji.
Voda teče niz stražnju
ploču hladnjaka.
Za vrijeme automatskog pro‐
cesa odmrzavanja inje se
odmrzava na stražnjoj ploči.
To je normalno.
Voda teče u hladnjak. Otvor za vodu je začepljen. Očistite otvor za vodu.
7
Problem Mogući uzrok Rješenje
Proizvodi sprječavaju protok
vode u kolektor vode.
Proizvodi ne smiju dodirivati
stražnju ploču.
Voda teče na pod. Voda koja se topi ne teče kroz
otvor u pliticu za isparavanje
iznad kompresora.
Postavite otvor za otopljenu vo‐
du uz pliticu za isparavanje.
Temperatura u uređaju je
preniska.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Podesite na višu temperaturu.
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Regulator temperature nije
ispravno podešen.
Podesite na nižu temperaturu.
Vrata nisu dobro zatvorena. Pročitajte poglavlje "Zatvaranje
vrata".
Temperatura proizvoda je pre‐
visoka.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade na sob‐
nu temperaturu.
U uređaj stavljate mnogo pro‐
izvoda odjednom.
Stavljajte manje proizvoda isto‐
vremeno.
Temperatura u hladnjaku
je previsoka.
Nema kruženja hladnog zraka
u uređaju.
Provjerite kruži li hladni zrak po
uređaju.
Zamjena žarulje
Ako želite zamijeniti žarulju, poduzmite
slijedeće korake:
1. Prekinite napajanje uređaja.
2. Odvijte vijak koji učvršćuje poklopac ža‐
rulje.
3. Pritiskom otkačite pomični dio kako se vidi
na slici.
4. Zamijenite žarulju novom iste snage i po‐
sebno namijenjenom za kućanske apara‐
te (maksimalna snaga prikazana je na
poklopcu žarulje).
5. Pričvrstite poklopac žarulje na mjesto.
6. Navijte vijak koji učvršćuje poklopac ža‐
rulje.
7. Ponovo spojite uređaj.
8. Otvorite vrata i provjerite pali li se svjetlo.
Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, namjestite vrata. Vidi
"Postavljanje".
3. Ako je potrebno, zamijenite neispravnu
brtvu na vratima. Nazovite ovlašteni ser‐
vis.
8
Tehnički podaci
Dimenzije
Visina 1250 mm
Širina 550 mm
Dubina 612 mm
Tehničke informacije nalaze se na nazivnoj
pločici na unutarnjoj lijevoj strani uređaja i na
oznaci s energetskim podacima.
Postavljanje
Pozor Pozorno pročitajte "Informacije o
sigurnosti" za siguran i ispravan rad
uređaja prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Ovaj uređaj možete postaviti u suhom, dobro
ventiliranom području (garaži ili podrumu), no
za optimalan rad postavite ovaj uređaj na
mjestu gdje temperatura okoline odgovara
klimatskoj klasi naznačenoj na nazivnoj ploči‐
ci uređaja:
Klimatsk
a klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Stražnji odstojnici
U vrećici s dokumentacijom nalaze se dva
odstojnika koje treba namjestiti kako je
prikazano na slici.
1. Namjestite od‐
stojnike u rupice.
Uvjerite se da se
strijelica (A)
nalazi u položaju
prikazanom na
slici.
2. Okrenite od‐
stojnike za 45°
obratno od
smjera kazaljke
na satu, dok se
ne zakoče u
mjestu.
45˚
A
Poravnavanje
Prilikom
namještanja uređaja
osigurajte da stoji u
ravnini. To možete
postići pomoću dvije
podesive nožice
sprijeda dolje (2).
Ako je potrebno,
podesite nožice
tako da izvadite od‐
stojnik (1).
1
2
9
Položaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora topline
kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva svjetlost
itd. Osigurajte slobodno kruženje zraka oko stražnjeg
dijela ormarića uređaja. Za osiguranje najbolje djelot‐
vornosti, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnog
elementa, minimalna udaljenost između vrha ormarića
uređaja i visećeg elementa treba biti najmanje 100
mm . Idealno se uređaj ne bi smio nalaziti ispod vise‐
ćih zidnih elemenata. Točno niveliranje postiže se
pomoću jedne ili više podesivih nožica u podnožju ure‐
đaja.
Ako uređaj stavite u kut i stranu sa šarkama do zida,
udaljenost između zida i uređaja mora biti najmanje 10
mm, kako bi se omogućilo otvaranje vrata koliko je do‐
voljno za vađenje polica.
Upozorenje
min.100 mm
15 mm
15 mm
Mora biti omogućeno iskopčavanje
uređaja iz električne mreže; stoga
utikač mora biti lako dostupan
nakon postavljanja.
Okretanje vrata
Važno Predlažemo vam da radnje koje
slijede obavite u prisustvu druge osobe, koja
će čvrsto držati vrata uređaja tijekom
izvođenja postupka.
Za promjenu smjera otvaranja vrata, izvršite
slijedeće korake:
1. Izvadite utikač iz
električne utičnice.
2. Odvijte oba vijka
na stražnjoj strani.
3. Gurnite gornju po‐
vršinu prema nazad i
podignite je.
4. Odvijte obje pod‐
esive nožice.
10
1
2
3
5. Odvijte vijke donje
šarke na vratima.
Skinite šarku. Stavite
na zatik, u smjeru
strijelice
6. Odvijte vijak i po‐
stavite ga na suprot‐
nu stranu.
7. Postavite šarku na
suprotnu stranu.
8. Navijte obje pod‐
esive nožice.
1
2
3
9. Odvijte vijke gornje
šarke na vratima.
10. Skinite šarku.
Stavite na zatik, u
smjeru strijelice. Po‐
stavite šarku na su‐
protnu stranu.
11. Pričvrstite šarku.
1
2
3
12. Stavite gornju po‐
vršinu na mjesto.
13. Gurnite gornju
površinu prema na‐
prijed.
14. Navijte oba vijka
na stražnjoj strani.
15. Skinite i postavite
ručku
1)
Na suprotnoj
strani.
16. Ponovno
namjestite i porav‐
najte uređaj, čekajte
najmanje četiri sata i
zatim ga spojite na
električnu utičnicu.
1) Ako je predviđeno
Napravite završnu provjeru kako biste
provjerili slijedeće:
Svi su vijci stegnuti.
Vrata se ispravno otvaraju i zatvaraju.
Pri niskim temperaturama (tj. zimi) može se
dogoditi da brtva ne pristaje savršeno na
ormarić uređaja. U tom slučaju pričekajte da
se brtva prirodno prilagodi vratima.
Ako ne želite izvršiti gore navedene po‐
stupke, obratite se najbližoj servisnoj službi.
Stručnjak servisne službe na vaš će trošak
promijeniti smjer otvaranja vrata.
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da volta‐
ža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu
električne energije isporučen je s kontaktom
za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utični‐
ca nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
uzemljenje u skladu s važećim propisima, pri‐
tom se obraćajući kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko
gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduze‐
te.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. di‐
rektivama.
11
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
12
Indhold
Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Daglig brug _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Nyttige oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Hvis noget går galt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Tekniske data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Skån miljøet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Om sikkerhed
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advars-
ler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebyg-
ger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at
undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at
alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift
og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg
for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller
solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets
betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå
skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten
ikke ansvarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer
(herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psy-
kisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret
for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har
kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med ap-
paratet.
Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for
kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten,
klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt)
og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller
smække sig inde i apparatet under leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre
apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren el-
ler i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det
gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det
ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.
Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/el-
ler drikkevarer i en almindelig husholdning, som for-
klaret i denne brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i
køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af
producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan
(R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbryde-
lighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan
tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står
Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller
forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade
på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller
elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning,
stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret ser-
viceværksted eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget
af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget
stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme
til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder
løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
13
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedæk-
slet ikke sidder på
5)
den indvendige pære.
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed
ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller
våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller for-
frysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere
tid.
Lamper
6)
I dette apparat benyttes specialpærer, der er
udvalgt alene til husholdningsapparater. De er ikke eg-
net til oplysning i almindelige rum.
Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da
de kan eksplodere.
Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af
produktet. Se de relevante vejledninger.
Vedligeholdelse og rengøring
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden
rengøring.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand.
Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, op-
hobes der vand i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de
pågældende afsnit nøje følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke
apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på
apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er
købt. Gem i så fald emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte
apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompres-
soren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om ap-
paratet. Ellers bliver det overophedet. Følg installati-
onsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bag-
side stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at
røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kon-
densator), med risiko for at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfu-
rer.
Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når
apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
7)
Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af appara-
tet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret ser-
viceværksted, og der må kun bruges originale reserve-
dele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde
ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmate-
rialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med hus-
holdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indehol-
der brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i hen-
hold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås
hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige
køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksle-
ren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbo-
let
, kan genvanvendes.
Betjening
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten.
Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling
"O".
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at
vælge minimum køling.
5) Hvis der er lampedæksel på.
6) Hvis pæren er aktuel.
7) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
14
Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at
vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske
på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
Rumtemperaturen
Hvor tit døren åbnes
Mængden af mad
Skabets placering.
Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet
er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin,
kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller
is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen
på en højere temperatur, så den automatiske afrimning
starter, og strømforbruget dermed falder.
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl.
tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne
den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil ska-
de overfladen.
Daglig brug
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en
række skinner, så hylder-
ne kan placeres efter øn-
ske.
Isætning af hylder i dør
Hylderne i dø-
ren kan sættes
i forskellig høj-
de, så der er
plads til mad-
varer af for-
skellig størrel-
se.
Træk gradvis hylden i pilenes retning,
til den slipper. Sæt den på det ønske-
de sted.
Nyttige oplysninger og råd
Normale driftslyde
Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen,
når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene.
Det er normalt.
Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og
der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kom-
pressoren. Det er normalt.
Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er
et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et
svagt klik fra termostatknappen. Det er normalt.
Energisparetips
Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben
længere end højst nødvendigt.
Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknap-
pen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan
kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is
på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en
lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter,
og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
15
Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lug-
ter stærkt
Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges
på glashylden over grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2
dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes
ind og kan stilles på alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de
særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere el-
ler pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften
holdes bedst muligt ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehyl-
den i døren.
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i
køleskab, med mindre de er pakket ind.
Vedligeholdelse og rengøring
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før
der udføres nogen som helst form for
vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Ser-
vice og påfyldning må derfor kun udføres af en
autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand
tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er
rene og fri for belægninger.
Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/
eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret
rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig
rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader
kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren
bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger ap-
paratets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikali-
er, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plast-
materialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet
udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opva-
skemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen
automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Af-
rimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en
særlig beholder bag på apparatet (over motorkompresso-
ren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafde-
lingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over
og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende
special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leverin-
gen.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bru-
ges i længere tid:
Tag stikket ud af stikkontakten
Tag al maden ud
Afrim
8)
og rengør apparatet inkl. alt tilbehør
Lad døren/dørene stå på klem for at forebygge ubeha-
gelig lugt.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det
en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der
har været strømsvigt.
8) Hvis nødvendigt.
16
Hvis noget går galt
Advarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud af
kontakten.
Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun
afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor,
kølekredsløb).
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer Apparatet står ikke fast Kontroller, at apparatet står stabilt (alle
fire fødder skal hvile på gulvet)
Apparatet virker ikke. Pæren lyser
ikke.
Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten.
Der er ingen strøm til apparatet. Der er
ingen strøm i stikkontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat
til den pågældende stikkontakt.
Kontakt en autoriseret installatør.
Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk og åbn døren.
Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af pæren".
Kompressoren kører hele tiden. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Vælg en højere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren".
Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere end
nødvendigt.
Madvarernes temperatur er for høj. Lad madvarerne køle ned til stuetempe-
ratur, før de sættes i skabet.
Der er for høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad bagpladen
i køleskabet.
Under automatisk afrimning smelter
rim på bagpladen.
Det er normalt.
Der løber vand ind i køleskabet. Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet. Rens afløbet.
Madvarer blokerer, så vandet ikke kan
løbe ned i vandbeholderen.
Sørg for, at madvarerne ikke rører bag-
pladen.
Der løber vand ud af skabet. Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet
og ned i beholderen over kompresso-
ren.
Sæt afløbet til afrimningsvand på for-
damperbeholderen.
Temperaturen i skabet er for lav. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Vælg en højere temperatur.
Temperaturen i skabet er for høj. Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Vælg en lavere temperatur.
Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren".
Madvarernes temperatur er for høj. Lad madvarerne køle ned til stuetempe-
ratur, før de sættes i skabet.
Der er lagt for store mængder mad i på
samme tid.
Læg mindre mad i ad gangen.
17
Fejl Mulig årsag Løsning
Temperaturen i køleafdelingen er
for høj.
Der er ingen cirkulation af kold luft i
apparatet.
Sørg for, at der er cirkulation af kold luft
i apparatet.
Udskiftning af pære
Gør følgende, hvis pæren skal skiftes:
1. Tag apparatets netstik ud af kontakten.
2. Skru skruen ud af lampedækslet.
3. Hægt den bevægelige del af ved at trykke på den, som
vist på tegningen.
4. Erstat pæren med en ny pære med samme effekt, og
som er specielt beregnet til husholdningsapparater
(maks. styrke fremgår af lampedækslet).
5. Sæt lampedækslet på plads.
6. Skru skruen i lampedækslet.
7. Sæt netstikket i stikkontakten.
8. Åbn døren, og kontroller, at lampen tændes.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "In-
stallation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecen-
teret.
Tekniske data
Mål
Højde 1250 mm
Bredde 550 mm
Dybde 612 mm
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indven-
dig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
Installation
Bemærk Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt,
før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og
sikre at det bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet kan også opstilles indendørs på et tørt, ventile-
ret sted (garage eller kælder), men fungerer bedst, hvis det
står et sted, hvor omgivelsernes temperatur svarer til den
klimaklasse, der er angivet på apparatets typeskilt:
Klimaklas-
se
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16 °C til + 32°C
ST +16 °C til + 38°C
T +16 °C til + 43 °C
Afstandsstykker, bagpå
I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstyk-
ker, der skal monteres som vist på tegningen.
18
1. Sæt afstandsstykker-
ne ind i hullerne. Se
efter, at pilen (A)
vender som vist på
tegningen.
2. Drej afstandsstykker-
ne 45° mod uret, til
de låses fast.
45˚
A
Nivellering
Ved opstillingen skal det
sikres, at apparatet er i
vater. Det gøres med to
justeringsfødder i bun-
den, under apparatets for-
kant (2). Juster evt. foden
ved at fjerne skiven (1).
1
2
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer,
kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit om-
kring kabinettets bagside. Hvis apparatet skal stå under et over-
skab, skal der mindst være 100 mm mellem apparatets topplade og
overskabets underside. Så fungerer apparatet optimalt . Ideelt bør
apparatet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes
præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af
kabinettet.
Hvis skabet skal stå i et hjørne, med hængselsiden mod væggen,
skal der mindst være 10 mm til væggen, så døren kan åbnes så
meget, at hylderne kan tages ud.
Advarsel
min.100 mm
15 mm
15 mm
Det skal være muligt at koble apparatet fra elin-
stallationen. Efter installationen skal stikket der-
for være let at komme til.
Vending af dør
Vigtigt Under de følgende operationer er det en god idé at
få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens
arbejdet udføres.
Døren vendes på følgende måde:
1. Tag stikket ud af kontak-
ten.
2. Skru de to skruer på
bagsiden ud.
3. Skub toppladen tilbage,
og løft den op.
4. Skru de to justeringsfød-
der af.
19
1
2
3
5. Skru skruerne i dørens
nederste hængsel ud. Tag
hængslet af. Flyt tappen i
pilens retning
6. Skru skruen ud, og skru
den i modsatte side.
7. Monter hængslet på
modsatte side.
8. Skru de to justeringsfød-
der i.
1
2
3
9. Skru skruerne i dørens
øverste hængsel ud.
10. Tag hængslet af. Flyt
tappen i pilens retning.
Monter hængslet på mod-
satte side.
11. Stram dørhængslet.
1
2
3
12. Sæt toppladen på.
13. Skub toppladen fremef-
ter.
14. Skru de to skruer på
bagsiden i.
15. Fjern grebet, og montér
det
1)
på modsatte side.
16. Sæt apparatet på plads,
bring det i vater, og vent
mindst fire timer med at
slutte det til elnettet.
1) Hvis nødvendigt
Slut med at kontrollere, at:
alle skruer er strammet.
døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet,
hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette
er tilfældet: Pakningen tilpasser sig efterhånden af sig
selv.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til
Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter
vende døren mod betaling.
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at
spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boli-
gens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har
en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stik-
kontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i
h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret instal-
latør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direk-
tiver.
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZRA625CW Používateľská príručka

Kategória
Mrazničky
Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch