Sony Série CYBERSHOT RX100 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-RX100. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa jeho funkcií, nastavení a používania. Príručka obsahuje informácie o nabíjaní batérie, kompatibilných pamäťových kartách, snímaní fotografií a videí a mnohých ďalších detailoch.
  • Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
    Aké pamäťové karty sú kompatibilné s fotoaparátom?
    Ako môžem odstrániť fotografie z fotoaparátu?
DSC-RX100
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-429-666-52(1)
DSC-RX100
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
DSC-RX100
4-429-666-52(1)
SK
2
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1)
Mikro USB kábel (1)
Sieťový adaptér AC-UD10/UD11 (1)
Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)
Remienok na zápästie (1)
Adaptér remienka (2)
(Adaptéry remienka sa používajú na pripevnenie remienka na rameno
(predáva sa osobitne) tak, ako je to znázornené.)
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom
(„Návod pre používateľa Cyber-shot“)
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je on-line príručka.
Nájdete v nej uvedený podrobný návod na používanie
mnohých funkcií tohto fotoaparátu.
1 Pozrite si podpornú stránku Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte svoju krajinu alebo región.
3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho
fotoaparátu.
Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho
fotoaparátu.
Kontrola dodaného príslušenstva
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY
SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
VÝSTRAHA
POZOR
SK
4
[ Sieťový adaptér
Sieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas
používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký problém, ihneď vypnite napájanie
odpojením zástrčky od zásuvky sieťového napájania.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom
a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
5
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
SK
6
A Spúšť
B Otočný prepínač režimov
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/ (Sweep
Shooting)/ (Scene
Selection)
C Snímanie: Ovládač W/T
(Zoom)
Prezeranie: Ovlád
miniatúrnych náhľadov/zoomu
počas prehrávania
D Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
E Kontrolka napájania/nabíjania
F Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
G Blesk
• Nezakrývajte blesk prstami.
• Pri použití blesku sa blesk
vysunie automaticky. Ak
nepoužívate blesk, zatlačte ho
na miesto manuálne.
H Mikrofón
I Háčik pre remienok
J Ovládací krúžok
K Objektív
L Reproduktor
M Svetelný sním
N LCD displej
O Tlačidlo Fn (Funkcia)
P Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
Q Mikro USB konektor
Popis jednotlivých častí
SK
7
SK
R Tlačidlo MENU
S Otočný ovládač
T Tlačidlo (Prehrávanie)
U Tlačidlo / (Sprievodca
funkciami fotoaparátu/
Vymazať)
V Priestor pre vloženie
akumulátora
W Páčka uvoľnenia akumulátora
X Otvor na pripevnenie statívu
• Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
Y Kontrolka prístupu
Z Slot pre pamäťovú kartu
wj Mikrokonektor HDMI
wk Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
Vkladanie akumulátora
1
Otvorte kryt.
2
Vložte akumulátor.
Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak,
ako je to uvedené na obrázku. Uistite sa, že sa páčka uvoľnenia
akumulátora po vložení akumulátora zaistí.
Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodiť.
Páčka uvoľnenia akumulátora
SK
8
Nabitie akumulátora
1
Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou
dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou
dodávky).
2
Sieťový adaptér pripojte k zásuvke sieťového
napájania.
Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou
a spustí sa nabíjanie.
Počas nabíjania akumulátora vypnite fotoaparát.
Akumulátor môžete nabíjať aj vtedy, keď je čiastočne nabitý.
Keď kontrolka napájania/nabíjania bliká, pričom nabíjanie nie je
dokončené, vyberte a znovu vložte akumulátor.
Sieťová šnúra
Pre zákazníkov v USA a
Kanade
Pre zákazníkov z krajín/
oblastí mimo USA a Kanady
Kontrolka napájania/
nabíjania
Svieti: Nabíja sa
Vyp: Nabíjanie je
dokončené
Bliká:
Chyba nabíjania
alebo sa nabíjanie
dočasne pozastavilo,
pretože sa fotoaparát
nenachádza v rámci
správneho rozsahu
teplôt
SK
9
SK
• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový
adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa
nabíjanie dočasne zastavilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu.
Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví.
Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10°C až 30°C.
Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je jeho časť s konektormi znečistená.
V takomto prípade jemne utrite akýkoľvek prach pomocou mäkkej
handričky alebo vatového tampónu tak, aby bola časť s konektormi
akumulátora čistá.
• Sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) pripojte k najbližšej zásuvke
sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne
nesprávna činnosť, ihneď odpojte zástrčku od zásuvky sieťového napájania,
aby sa odpojil zdroj napájania.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového
napájania.
• Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou
dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony.
x
Doba nabíjania (úplné nabitie)
Doba nabíjania je približne 155 min. pomocou sieťového adaptéra (je
súčasťou dodávky).
• Vyššie uvedená doba nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého
akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a iných
okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť.
x
Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču
Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou
mikro USB kábla.
Poznámky
Poznámky
SK
10
• Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body:
– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený
k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača
klesne. Nabíjanie nevykonávajte dlhodobo.
– Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho
činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču
prostredníctvom USB rozhrania. Fotoaparát by mohol spôsobiť poruchu.
Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či obnovením jeho
činnosti z kľudového režimu odpojte fotoaparát od počítača.
– Pri použití počítača zhotoveného na zákazku alebo upraveného počítača
nie je nabíjanie zaručené.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať a prezerať
• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet
záberov sa môže znížiť v závislosti od podmienok pri používaní.
• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pre snímanie za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od
spoločnosti Sony (predáva sa osobitne)
– Akumulátor sa používa pri teplote okolia 25°C.
• Táto hodnota pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA,
pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP je nastavené na [Display All Info.].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
• Výdrž akumulátora sa vzťahuje na snímanie videozáznamov za
nasledujúcich podmienok:
– Record Setting: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– V prípade, že sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným
obmedzeniam (29 minút), znovu stlačte tlačidlo MOVIE (Videozáznam)
a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je zoom, nebudú dostupné.
Poznámky
Výdrž akumulátora Počet záberov
Snímanie (statické zábery) Približne 165 min. Približne 330 záberov
Prezeranie (statické
zábery)
Približne 250 min. Približne 5000 záberov
Snímanie (videozáznamy) Približne 80 min.
Poznámky
SK
11
SK
x
Prívod napájania
Tento fotoaparát sa dá napájať elektrickou energiou zo zásuvky
sieťového napájania po pripojení k sieťovému adaptéru (je súčasťou
dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky). Takto sa
nemusíte obávať o vybitie batérie pri dlhodobom snímaní, alebo keď je
fotoaparát pripojený k TV prijímaču alebo počítaču.
Snímanie a prehrávanie sú možné bez akumulátora vo fotoaparáte.
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to
uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
3
Uzavrite kryt.
Uistite sa, že zrezaný roh
smeruje správne.
SK
12
x
Pamäťové karty, ktoré je možné použiť
• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim
spoločným názvom:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: SD karta
D: Pamäťová microSD karta
• Pri použití pamäťových kariet „Memory Stick Micro“ alebo microSD
s týmto fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér.
x
Vybratie pamäťovej karty/akumulátora
Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta
vysunie.
Akumulátor: Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora. Dajte pozor, aby
vám pri manipulácii nevypadol akumulátor.
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka
prístupu (str. 6). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG
Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (len Mark2)
C
Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová SDXC karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová microSD karta (triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová microSDHC
karta
(triedy 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámky
Poznámky
SK
13
SK
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Po prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nastavenie dátumu a času.
Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Skontrolujte, či je [Enter] zvolené na displeji a potom
stlačte z na otočnom ovládači.
3
Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov
na displeji a potom stlačte z.
4
Nastavte [Daylight Svg.:], dátum a [Date Format:]
a potom stlačte z.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Skontrolujte, či je zvolené [Enter] a potom stlačte z.
Otočný ovládač
ON/OFF (Napájanie)
Kontrolka napájania/nabíjania (zelená)
Zvoľte položky: b/B
Nastavte číselnú hodnotu dátumu
a času:
v/V//
Nastavte:
z
SK
14
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
• Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
• Pri použití funkcie zoomu počas snímania videozáznamu sa zaznamená zvuk
činnosti fotoaparátu. Pri ukončení snímania videozáznamu sa môže
zaznamenať aj činnosť tlačidla MOVIE.
Nepretržité snímanie jedného videozáznamu je možné približne 29 minút pri
pôvodných nastaveniach fotoaparátu a keď je teplota približne 25°C. Keď sa
snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znovu spustiť stlačením tlačidla
MOVIE. Snímanie sa môže v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane
fotoaparátu zastaviť.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite.
Keď je obraz zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa
indikátor z alebo .
2
Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
1
Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite
snímanie.
Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia.
Stlačením spúšte nasnímajte statické zábery počas pokračujúceho
snímania videozáznamu.
2
Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte
snímanie.
Poznámky
Otočný prepínač režimov
Spúšť
: Intelligent
Auto
: Movie
MOVIE
Ovládač W/T
(Zoom)
Nezakrývajte blesk.
W:
oddialenie
T:
priblíženie
SK
15
SK
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
ber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom
ovládači alebo otočením otočného ovládača. Stlačením z v strede
otočného ovládača si môžete prezrieť videozáznamy.
x
Vymazanie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Vymazať).
2 Zvoľte [Delete] pomocou v na otočnom ovládači a potom stlačte z.
x
Otočenie záberu
Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia).
x
Návrat k snímaniu záberov
Zatlačte spúšť do polovice.
Prezeranie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Režim zobrazenia je možné prepínať medzi statickými zábermi a
videozáznamami voľbou MENU t 1 t [Still/Movie Select].
/ (Vymazať)
Otočný ovládač
(Prehrávanie)
W: oddialenie
T: priblíženie
Zvoľte zábery: B (nasledujúci)/b
(predchádzajúci) alebo
otočte otočný ovládač
Nastavte: z
Fn (Funkcia)
SK
16
Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi.
Sprievodca funkciami fotoaparátu
Fotoaparát zobrazí vysvetlivky položiek MENU a hodnôt nastavení.
Tip pre snímanie
Fotoaparát zobrazuje tipy pre snímanie pre zvolený režim snímania.
Zobrazenie sprievodcu
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Zvoľte požadovanú položku MENU a potom stlačte
tlačidlo / (Sprievodca funkciami fotoaparátu).
1
Stlačte tlačidlo / (Sprievodca funkciami fotoaparátu)
v režime snímania.
2
Zvoľte požadovaný tip pre snímanie a potom stlačte z
na otočnom ovládači.
Zobrazí sa tip pre snímanie.
Po displeji sa môžete pohybovať pomocou v/V a meniť tipy pre
snímanie pomocou b/B.
/ (Sprievodca funkciami fotoaparátu)
MENU
SK
17
SK
Ostatné funkcie je možné používať pomocou otočného ovládača, tlačidla
MENU, atď.
x
Otočný ovládač
DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja.
(Flash Mode): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery.
/ (Exposure Comp./Photo Creativity): Umožňuje nastaviť jas
obrazu. Umožňuje zmeniť [Bkground Defocus], [Brightness], [Color],
[Vividness] a [Picture Effect], keď je režim snímania nastavený na
[Intelligent Auto] alebo [Superior Auto].
/ (Drive Mode): Umožňuje použitie režimov samospúšte a
sekvenčného snímania.
z (Tracking focus): Fotoaparát sleduje snímaný objekt a automaticky
nastavuje zaostrenie, aj keď sa daný objekt pohybuje.
x
Tlačidlo Fn (Funkcia)
Umožňuje zaregistrovať sedem funkcií a vyvolať tieto funkcie pri
snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia).
2 Zvoľte požadovanú funkciu pomocou tlačidla Fn (Funkcia) alebo b/
B na otočnom ovládači.
3 Zvoľte hodnotu nastavenia otočením otočného ovládača alebo
ovládacieho krúžka.
Popis ďalších funkcií
Ovládací krúžok
Otočný ovládač
Fn (Funkcia)
MENU
SK
18
x
Ovládací krúžok
Vaše obľúbené funkcie je možné priradiť ovládaciemu krúžku; pri
snímaní sa zavedené nastavenia dajú zmeniť samotným otočením
ovládacieho krúžka.
x
Položky ponuky
Menu snímania statických záberov
Image Size Voľba veľkosti statických záberov.
Aspect Ratio Voľba zobrazovacieho pomeru statických záberov.
Quality Nastavenie kvality obrazu statických záberov.
Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov.
Panorama:
Direction
Nastavenie smeru snímania panoramatických
záberov.
Drive Mode
Nastavenie režimu činnosti, ako je nepretržité
snímanie.
Flash Mode Vykonanie nastavení blesku.
Focus Mode Voľba spôsobu zaostrovania.
Autofocus Area Voľba oblasti zaostrovania.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkkého podania pleti a úrovne
efektu.
Smile/Face Detect.
Voľba rozpoznania tvárí a automatického vykonania
rôznych nastavení. Nastavenie automatického
uvedenia spúšte do činnosti po rozpoznaní úsmevu.
Auto Port. Framing
Pri zachytení tváre sa analyzuje snímaná scéna,
pričom sa uloží ďalší záber s pôsobivejšou
kompozíciou.
ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.
Metering Mode
Voľba režimu merania expozície, ktorým sa nastaví
to, ktorá časť snímaného objektu sa má odmerať, aby
sa rozhodlo o expozícii.
Flash Comp. Nastavenie intenzity záblesku.
White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.
DRO/Auto HDR Automatická korekcia jasu a kontrastu.
SK
19
SK
Creative Style Voľba požadovaného spracovania záberu.
Picture Effect
Snímanie statických záberov s textúrou jedinečnou
pre zvolený efekt.
Clear Image Zoom
Poskytuje priblížený záber vyššej kvality ako
pomocou digitálneho zoomu.
Digital Zoom
Poskytuje priblížené zábery s vyššou mierou
zväčšenia ako pomocou funkcie Clear Image Zoom.
Long Exposure NR
Nastavenie spracovania redukcie šumu pre zábery
s expozičným časom 1/3 sekunda alebo dlhším.
High ISO NR
Nastavenie spracovania redukcie šumu pre snímanie
s vysokou citlivosťou.
AF Illuminator
Nastavenie AF iluminátora, ktorý poskytuje svetlo
pre slabo osvetlenú scénu s cieľom uľahčiť
zaostrenie.
SteadyShot Nastavenie SteadyShot.
Color Space Zmena rozsahu reprodukovateľných farieb.
Shooting Tip List Prístup k všetkým tipom pre snímanie.
Write Date
Nastavenie možnosti záznamu dátumu snímania na
statický záber.
Scene Selection
Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú
rôznym podmienkam scén.
Memory recall
Voľba nastavení, ktoré chcete vyvolať, keď je otočný
prepínač režimov nastavený na [Memory recall].
Memory
Registrácia požadovaných režimov alebo nastavení
fotoaparátu.
SK
20
Menu snímania videozáznamov
Vlastné menu
File Format Voľba formátu súboru videozáznamu.
Record Setting
Voľba veľkosti rámčeka nasnímaného
videozáznamu.
Image Size(Dual
Rec)
Nastavenie veľkosti statického záberu nasnímaného
pri snímaní videozáznamu.
SteadyShot Nastavenie SteadyShot.
Audio Recording
Nastavenie možnosti zaznamenania zvuku pri
snímaní videozáznamu.
Wind Noise
Reduct.
Redukcia šumu vetra počas snímania videozáznamu.
Movie
Voľba režimu expozície vhodného pre snímaný
objekt alebo efekt.
Red Eye Reduction Redukcia efektu červených očí pri použití blesku.
Grid Line
Nastavenie zobrazenia mriežky na uľahčenie
zarovnania podľa štrukturálneho obrysu.
Auto Review
Zobrazenie zachyteného záberu po nasnímaní.
Nastavenie automatickej kontroly záberu.
DISP
Button(Monitor)
Nastavenie režimov zobrazenia displeja, ktoré je
možné zvoliť stlačením DISP na otočnom ovládači.
Peaking Level
Zdôraznenie obrysu zaostrených rozsahov
s konkrétnou farbou.
Peaking Color
Nastavenie farby použitej pre funkciu zvýraznenia
okrajov objektu.
Control Ring
Priradenie požadovaných funkcií ovládaciemu
krúžku.
Control Ring
Display
Nastavenie možnosti zobrazenia pohybu pri použití
ovládacieho krúžku.
Function Button
Prispôsobenie funkcií zobrazených pri stlačení
tlačidla Fn (Funkcia).
Func. of Center
Button
Priradenie požadovaných funkcií strednému tlačidlu.
/