Efco G 38 P Li-Ion Návod na obsluhu

Kategória
Kosačky na trávu
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Italiano
5
English
15
Français
25
Deutsch
35
Español
45
Slovensky
55
Português
65
Ελληνικα
75
rkçe
85
Česky
95
Pуccкий
105
Polski
115
55
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV
ÚVOD
Aby ste strojové zariadenie používali správne a
aby ste predišli nehodám, nezačínajte prácu bez
toho, že by ste si veľmi pozorne prečítali návod
na používanie. V tomto návode nájdete
vysvetlenia činnosti rôznych častí, ako aj pokyny
pre nevyhnutné kontroly a údržbu.
Poznámka. Popisy a ilustrácie uvedené v
tomto návode nie sú prísne záväzné. Výrobca
si vyhradzuje právo na vykonávanie zmien v
tomto návode bez predchádzajúceho
upozornenia.
Okrem pokynov na obsluhu obsahuje tento
návod informácie, ktoré si vyžadujú
mimoriadnu pozornosť. Tieto informácie sú
označené symbolmi popísanými v
nasledujúcom texte:
POZOR: v prípade nebezpečenstva úrazov
alebo vážnych poranení osôb alebo vážneho
poškodenia majetku.
UPOZORNENIE: v prípade nebezpečenstva
poškodenia jednotky alebo jednotlivých častí
strojového zariadenia.
POZOR
RIZIKO POŠKODENIA SLUCHU
ZA NORMÁLNYCH PODMIENOK POUŽÍVANIA SA
OSOBA, KTORÁ STROJ POUŽÍVA, VYSTAVUJE DENNEJ
HLADINE HLUKU ROVNEJ ALEBO VYŠŠEJ AKO
85 dB (A)
OBSAH
1. VYSVETLIVKY A
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ____ 55
2. ČASTI KOSAČKY __________________ 56
3. PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI __________ 56
4. MONTÁŽ ________________________ 57
5. SPÚŠŤANIE PÍLY __________________ 58
6. POUŽITIE ________________________ 58
7. ZASTAVENIE MOTORA _____________ 59
8. ÚDRŽBA LIŠTY A REŤAZE ___________ 60
9. USKLADNENIE ___________________ 61
10. TECHNICKÉ ÚDAJE ________________ 62
11. ES VYHLÁSENIE O ZHODE __________ 62
12. ZÁRUČNÝ LIST ___________________ 63
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV _____________ 64
1. VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA (Obr.1)
1. Pred použitím tohto prístroja si prečítajte
návod na použitie a údržbu
2. POZOR! - Počas práce nenechajte nikoho
priblížiť sa ku kosačke
3. Dávajte pozor na ostré čepele noža. Pred
akýmkoľvek úkonom údržby vytiahnite
bezpečnostný kľúč.
4. Technické údaje
5. Druh stroja: ELEKTRICKÁ KOSAČKY
6. Značka a model stroja
7. Zaručená hladina akustického výkonu
8. Číslo série
9. Značka zhody CE
10. Rok výroby
11. Trieda ochrany stroja
INFORMÁCIA PRE UŽÍVATEĽOV
V súlade so Smernicami
2011/65/ES a 2012/19/ES,
týkajúcimi sa znižovania používania
nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach,
ako aj pri likvidácii odpadov.
Symbol preškrtnutého odpadového koša,
ktorý je zobrazený na výrobku, znamená, že po
ukončení jeho životnosti sa musí zlikvidovať
oddelene od komunálneho odpadu.
Užívateľ ho preto, po ukončení životnosti,
bude musieť odovzdať v stredisku druhotných
surovín na zber elektrických a elektronických
odpadov alebo vrátiť ho predajcovi pri nákupe
nového spotrebiča rovnakého druhu.
Primeraný separovaný zber za účelom získania
druhotných surovín a za účelom likvidácie
metódami, ktoré nepoškodzujú životné
prostredie, prispieva k predchádzaniu
negatívnych dopadov na životné prostredie
a na zdravie ľudí a prispieva k recyklácii
materiálov, z ktorých sú spotrebiče vyrobené.
Neprimeraná likvidácia spotrebiča zo strany
užívateľa znamená možnosť uplatnenia pokút
určených vnútroštátnymi zákonmi.
POZOR! Batériu zlikvidujte samostatne,
nie so strojom!
POZOR! Pozorne si prečítajte ak návod
na použitie a údržbu batérie a nabíjačky
batérie!
56
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
2
.
ČASTI KOSAČKY
(Obr. 2)
1. Funkčná páka
2-3. Rukoväť
4. Zberný kôš
5. Zadný kryt
6. Regulátor výšky kosenia
7. Páčka blokovania držadla
8. Regulátor výšky a utiahnutia držadla
9. Indikátor plného koša
10. Dvierka priestoru pre batériu
11. Tlačidlo na blokovanie dvierok priestoru
pre batériu
12. Bezpečnostný konektor
13. Bezpečnostný kľúč
14. Bezpečnostné tlačidlo
3. PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI
POZOR - Pri správnom používaní je
stroj pohodlným a účinným pracovným
nástrojom; ak sa však používa nesprávne
alebo bez dodržiavania ochranných
opatrení, mohol by sa stať nebezpečným
zariadením. Aby bola vaša práca vždy
príjemná a bezpečná, dodržujte vždy prísne
bezpečnostné pravidlá, ktoré sú uvedené v
tomto návode na použitiu.
POZOR: Štartovací systém jednotky
produkuje elektromagnetické pole veľmi
nízkej intenzity. Toto pole môže rušiť činnosť
niektorých pacemakerov. Na zníženie rizika
vážnych alebo smrteľných poranení, by sa
osoby s pacemakerom mali poradiť so svojím
lekárom a výrobcom pacemakera ešte pred
používaním tohto stroja.
UPOZORNENIE! – Používanie stroja môžu
obmedzovať vnútroštátne predpisy.
POZOR! Pozorne si prečítajte ak návod
na použitie a údržbu batérie a nabíjačky
batérie!
1. Pozorne si prečítajte a dodržiavajte pokyny
v návode a na štítkoch pripevnených na
stroji.
2. Uistite sa, že sa nikto, najmä nie deti,
nenachádzajú v blízkom okolí kosačky.
3. Nenechajte používať kosačku osobám,
ktoré nemajú požadovaný vek, skúsenosti,
alebo fyzickú silu, alebo sú pod vplyvom
alkoholu, drog, iných omamných látok
alebo liekov.
4. Nepribližujte ruky alebo nohy ku krytu
noža pokiaľ je motor v chode.
5. Vždy pamätajte na vlastnú bezpečnosť
a preto si obliekajte schválený pracovný
ochranný odev, ktorý spĺňa určité
požiadavky. Obujte si vždy pevnú uzavretú
obuv. Nikdy nepracujte s naštartovanou
kosačkou ak máte obuté sandále, papuče,
prípadne ste bosí a pod. Vždy pred začatím
práce si nasaďte ochranné okuliare alebo
inú ochranu očí. Pri používaní kosačky,
majte na sebe vždy dlhé nohavice.
6. Preštudujte si v návode hlavne kapitoly,
ako sa kosačka používa, ako sa ovláda a
obzvlášť ako ju možno vypnúť v prípade
náhlej potreby.
7. Pred každým kosením sa uistite, že
všetky matice a skrutky kosačky sú dobre
utiahnuté.
8. Pred použitím kosačky skontrolujte či sú
všetky bezpečnostné a ochranné prvky
správne namontované.
9. Pred opustením kosačky vždy vypnite
motor a uistite sa, že všetky pohybujúce sa
časti sa zastavili.
10. Nikdy žiadnym spôsobom neblokujte
zadný odchyľovač vo zdvihnutej polohe.
11. V prípade, že necháte kosačku bez dozoru,
vypnite motor a postavte ju na rovnú
plochu.
12. M iestne zákony môžu stanoviť
obmedzenie pre vek osoby, ktorá kosačku
používa alebo vymedziť špeciálne
podmienky pre použitie prístroja.
13. Nezabudnite, že majiteľ alebo obsluhujúci
pracovník nesú zodpovednosť za úrazy
alebo riziká pre iné osoby, ako aj za ich
majetok.
14. Vytiahnite bezpečnostný kľúč (13, Obr.1):
vždy, keď odchádzate od stroja, pred
odstránením zablokovania čepele alebo
výstupu zo stroja, pred akýmkoľvek
úkonom čistenia alebo opravy, ak
kosačka začne nezvyčajne vibrovať
(okamžite skontrolujte) a po narazení
do akéhokoľvek cudzieho predmetu.
Skontrolujte či kosačka nie je poškodená a
pred opätovným použitím ju opravte.
15. Uistite sa a dbajte na to, aby boli vždy
57
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
používané originálne (od výrobcu) rezné
nástroje.
16. Pred použitím kosačky vždy opticky
skontrolujte nôž, skrutku noža a celé
kosiace zariadenie či nie je opotrebované
alebo poškodené.
17. Všetky štítky a nálepky s výstražnou
signalizáciou udržiavajte v dokonalom
stave. Ak by už neboli čitateľné, bude ich
včas vymeniť (Obr.1).
18. Stroj nepoužívajte na iné účely ako sú
uvedené v návode (pozrite ods. 59).
19. Pri údržbe vždy dodržiavajte pokyny
výrobcu.
20. So strojom nepracujte, ak je poškodený,
nesprávne opravený, nesprávne
zmontovaný alebo upravený bez povolenia.
V žiadnom prípade neodstraňujte,
nepoškodzujte a nevyraďujte žiadne
bezpečnostné zariadenie. Každé
bezpečnostné zariadenie, ktoré sa
poškodilo alebo opotrebovalo, včas
nahraďte.
21. Okrem bežnej údržby nikdy nerobte
zásahy alebo opravy sami. Obráťte sa iba
na špecializované a autorizované servisy.
22. V prípade nevyhnutnosti vyradenia stroja
ho nevyhadzujte voľne, ale odovzdajte
ho v predajni, kde ste ho kúpili alebo v
zbernom stredisku odpadov.
23. Stroj odovzdajte alebo požičiavajte len
skúseným osobám, ktoré sú oboznámené
s jeho správnym používaním. Odovzdajte
ďalším užívateľom návod na používanie,
aby si ho mohli pred použitím stroja
prečítať.
24. V prípade potreby akéhokoľvek ďalšieho
objasnenia alebo zásahu sa vždy sa obráťte
na vášho.
25. Tento návod starostlivo uschovajte a pred
každým použitím píly ho konzultujte.
26. Tento spotrebič nie je určený pre
osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo osoby
s nedostatočnými skúsenosťami a
vedomosťami, ak nie je zabezpečený
dohľad alebo poučenie o používaní
spotrebiča osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez
dozoru, aby ste mali istotu, že sa nebudú
so spotrebičom hrať.
OCHRANN¯ BEZPEâNOSTN¯ ODEV
Pri práci s kosaãkou vÏdy používajte
schválen˘ ochrann˘ bezpeãnostn˘
odev. PouÏitie ochranného obleãenia
nevyluãuje riziko zranenia, ale zniÏuje
následky ‰kody v prípade úrazu. Pri výbere
pracovného oblečenia sa poraďte s vaším
predajcom.
Pracovný odev musí byť vhodný k danej práci,
musí byť pohodlný a nesmie obmedzovať v
pohybe. Noste priliehav˘ ochrann˘ odev.
Ochranná bunda a montérky sú ideálne.
Noste ochranné čižmy alebo topánky
vybavené proti‰mykovou podráÏkou a
oceľovou ‰picou.
Používajte ochranné okuliare alebo masku
tváre!
Používajte chrániãe proti hluku; napríklad
slúchadlá alebo ušné tampóny. Používanie
chráničov sluchu vyÏaduje zv˘‰enú
pozornosÈ a opatrnosÈ, pretoÏe sa obmedzí
vnímanie výstražných zvukov˘ch signálov
(krik, alarmy, atì.).
Používajte rukavice, ktoré umoÏnujú
maximálne pohltenie vibrácií.
4. MONTÁŽ
Upevnenie držadla
Vsuňte koncové príruby (A, Obr.3) spodnej
časti držadla (3, Obr.2) na skrutky (B. Obr.3)
rámu;
Zvoľte výšku držadla zarovnaním jednej zo
značiek (C, Obr.3) na prírube držadla so
značkou na ráme (D, Obr.3);
Po zvolení výšky držadla zaskrutkujte a
utiahnite upínacie kolieska (E, Obr.4);
Namontujte hornú časť držadla (2, Obr.2)
príslušnými páčkami (A, Obr.5), špeciálnymi
podložkami (B, Obr.5) a špeciálnymi maticami
(C, Obr.5);
Nakoniec otočte rukoväte (A, Obr.6) aby sa
držadlo upevnilo.
Poznámka: Silnejšie alebo slabšie utiahnutie
matíc (E, Obr.5) mení silu blokovania. Držadlo
môžete odpojiť od rámu, aby ste ho mohli
58
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
otočiť, čím sa uľahčí preprava a uskladnenie.
Montáž koša na zhromaždenie trávy (Obr.7)
Spojte ľavú stranu (A) s pravou (B) stranou koša
na zhromažďovanie trávy príslušnými háčikmi.
Potom namontujte hornú časť (C) pomocou
príslušných háčikov.
Po montáži koša na zhromaždenie trávy
zdvihnite klapku (D) a umiestnite kôš na
zhromažďovanie trávy na hornú časť podvozku
(Obr.8).
Montáž akumulátora
Otvorte veko batérie (10, Obr. 2) stlačením
tlačidla blokovania (11, Obr. 2);
• Zatlačte batériu na svoje miesto, až kým sa
tlačidlo (A, Obr. 9) nezablokuje na mieste.
POZOR! Používajte iba originálne
batérie. Používanie batérií nesprávneho
typu môže predstavovať riziko požiaru,
explózií a osobných úrazov.
Vybratie batérie
Otvorte veko batérie (10, Obr. 2) stlačením
tlačidla blokovania (11, Obr. 2);
Potiahnite tlačidlo blokovania (A, Obr. 9) a
vyberte batériu zo stroja.
POZOR! Pozorne si prečítajte ak návod
na použitie a údržbu batérie a nabíjačky
batérie!
5. ŠTARTOVANIE
POZOR! Kosačka má k dispozícii
bezpečnostný okruh, ktorý bráni
neautorizovanému používaniu! Pred
naštartovaním kosačky musíte vsunúť
bezpečnostný kľúč (13, Obr.2) a vyberte ho
vždy pri prerušení alebo po ukončení práce.
- Kosaãku spúšťajte na voľnom priestranstve,
kde nie je vysoká tráva. Preskúmajte
priestor na kosenie a oãistite ho od
kamienkov, kostí, kúskov dreva a
podobn˘ch predmetov.
- Preãítajte si bezpeãnostné pravidlá
uvedené v tomto návode.
- Pred na‰tartovaním motora sa uistite, ãi
nôž nie je zablokovaný.
- Motor zapínajte tak, ako je opísané v návode
a s nohami dostatočne vzdialenými od noža.
Zapnutie motora (Obr. 10)
Pri štartovaní vsuňte bezpečnostný kľúč (A) na
svoje miesto (B), stlačte tlačidlo (C) a aktivujte
páku (D).
POZOR! V prípade prehriatia sa batéria
vypne kvôli bezpečnosti prostredníctvom
ochranného okruhu. Vyberte batériu zo stroja a
nechajte ju vychladnúť. Po vychladnutí ju bude
možné namontovať späť a pokračovať v práci.
6. POUŽITIE
PRAVIDLÁ BEZPEČNOSTI
- Kosačku nikdy nepoužívajte na kosenie
mokrej trávy ani na iných šmykľavých
povrchoch. Držadlo držte pevne oboma
rukami (Obr.11). Kráčajte, nikdy sa
neponáhľajte.
- Na šikmých terénoch sa kosí priečne, nikdy
nie priamo v stúpaní alebo klesaní; nekoste
na príliš strmých svahoch. (Obr. 12).
- Koste iba za denného svetla alebo so silným
umelým osvetlením.
- Uistite sa, že zadný kryt nie je poškodený, je
správne namontovaný a plne funkčný,
prípadne pri nenasadenom zbernom koši
chráni výstupný otvor (Obr. 13).
- Ak narazíte na cudzí predmet (kameň, drôt a
pod.), vypnite motor a zistite, či sa kosačka
nepoškodila; kosačku nikdy znovu nespustte
bez opravenia prípadných poškodení.
- Nenakláňajte ani nenadvihujte kosačku pri
štartovaní, ani počas kosenia; nechránený nôž
by mohol ohroziť nielen vás, iné osoby alebo
zvieratá, ale spôsobiť aj iné škody.
- Nestavajte sa čelom ku kosačke s
naštartovaným motorom.
- Vždy vypnite motor ak musíte prejsť cez
cestu, chodník a podobné terény, alebo aj keď
sa prenáša kosačka z jedného miesta na
druhé.
- Zastavte motor a vytiahnite bezpečnostný
kľúč (13, Obr.2) alebo bezpečnostný konektor
(12, Obr.2) ešte pred odpojením vaku a pred
čistením otvoru na výstup trávy.
- Na svahoch si udržujte vždy pevný a
bezpečný postoj (Obr. 14).
- Budte maximálne pozorný pri zmene smeru
vo svahoch a pri prenose kosačky z jedného
59
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
miesta na druhé.
- Uistite sa a dbajte na to, aby boli vždy
používané originálne (od výrobcu) rezné
nástroje.
- Buďte maximálne opatrný pri zmene smeru
alebo pri ťahaní kosačky smerom k sebe.
- Nikdy sa nedotýkajte čepelí skôr, ako odpojíte
bezpečnostný konektor (12, Obr.2) a skôr, ako
sa úplne zastavia.
- Kosačku nikdy nepoužívajte, ak je kôš
zlomený alebo zanesený trávou.
- V prípade nezvyčajných vibrácií: skontrolujte
škodu, vymeňte poškodené časti a
skontrolujte a utiahnite uvoľnené
komponenty.
Regulácia výšky kosenia
POZOR! Nastavte výšku kosenia so
zastaveným motorom a s vytiahnutým
bezpečnostným kľúčom (13, Obr.2).
Pomocou páčky (A) upravte želanú výšku
kosenia (Obr.16):
Poloha 1: výška kosenia 20 mm
Poloha 2: výška kosenia 30 mm
Poloha 3: výška kosenia 40 mm
Poloha 4: výška kosenia 50 mm
Poloha 5: výška kosenia 60 mm
Poloha 6: výška kosenia 70 mm
POZNÁMKA
- Ak je tráva na kosenie príliš vysoká,
pokoste ju radšej na dvakrát: prv˘krát na
maximálnu výšku, druhýkrát na voliteľnú
výšku.
- Trávnik koste na “slimáka” z vonku
smerom do vnútra (obr. 16).
INDIKÁTOR PLNÉHO KOŠA
Nad košom na zber trávy je klapka indikujúca
naplnenie vaku (9, Obr.2). Keď sa klapka
nadvihne (A, Obr. 17A), znamená to, že vak
sa napĺňa trávou. Keď je klapka sklopená
(A, Obr. 17B), znamená to, že vak je plný a treba
ho vyprázdniť.
7. VYPNUTIE MOTORA
Uvoľnite páãku (D) (Obr. 18).
POZOR! Po uvoľnení páčky (D) sa budú
elektrický motor a čepeľ naďalej otáčať
približne 3 sekundy!
POZOR – Pred každým použitím
skontrolujte, či uvoľnenie páky motora
nespôsobí zastavenie motora do niekoľkých
sekúnd. Správna doba zastavenia čepele
musí byť kontrolovaná pravidelne v
autorizovanom servisnom stredisku.
ZAKÁZANÉ POUŽITIE
- Kosačka sa smie používať výhradne na
kosenie trávnych porastov v súkromných
záhradách a parkoch.
- Trávová kosačka sa nesmie používať na
rezanie iných materiálov, predovšetkým, ak sú
vo vyvýšenej polohe nad terénom, ak by bolo
z akéhokoľvek dôvodu nevyhnutné kosačku
nadvihnúť.
- Trávová kosačka sa nesmie používať na
drvenie konárov ani iného materiálu
tvrdšieho ako tráva.
- Trávová kosačka sa nesmie používať na
nasávanie ani zber tuhého, prachového
materiálu, odpadkov akéhokoľvek druhu,
piesku ani štrku z terénu.
- Trávová kosačka sa nesmie používať na
vyrovnávanie terénu; čepeľ sa nikdy nesmie
dotýkať samotného terénu.
- Trávová kosačka sa nesmie používať na
prepravu, tlačenie ani ťahanie iných
predmetov, vozíkov a podobne.
- K napájacej zásuvke trávovej kosačky sa
nesmú pripevňovať nástroje ani aplikácie,
ktoré nie sú povolené výrobcom.
PREPRAVA
- Pre uľahčenie prepravy a uskladnenia, je
možné rukoväť zložiť: odskrutkujte kolieska B,
odblokujte páčky A a otočte spodnú časť
držadla C smerom k miestu na batériu, zatiaľ
čo hornú časť držadla D smerom ku košu na
zhromažďovanie trávy.
POZNÁMKA: dajte pozor pri skladaní
rukoväte na akékoľvek poškodenie kábla.
- Snímte kôš na zhromažďovanie trávy.
- Kosačku trávy prepravujte s vypnutým
motorom a pomocou príslušného držadla
určeného na prenos (E, Obr.19).
POZOR – Pri preprave trávovej kosačky
na vozidle skontrolujte správne
a dostatočne silné upevnenie remeňmi.
Vytiahnite bezpečnostný kľúč (13, Obr.2),
ale batériu neodpájajte. Trávová kosačka
sa musí prepravovať vo vodorovnej polohe,
pričom sa uistite, že nebudú porušené platné
normy pre prepravu strojových zariadení.
60
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
8. ÚDRŽBA
Na zaistenie dlhodobého optimálneho
fungovania kosačky a s cieľom zvýšenia kvality
práce dôsledne dodržiavajte nasledujúce
odporúčania pre údržbu.
POUŽÍVAJTE IBA ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ
DIELY
POZOR! Pozorne si prečítajte ak návod
na použitie a údržbu batérie a nabíjačky
batérie!
POZOR! Pred vykonávaním akejkoľvek
údržby alebo opravy zastavte motor,
odpojte batériu a vytiahnite bezpečnostný
konektor (12, Obr.2).
ÚDRŽBA KOSIACEHO MECHANIZMU
MIMORIADNA ÚDRŽBA
Po ukončení sezóny, po intenzívnom používaní
alebo vždy po dvoch rokoch bežného používania
zabezpečte generálnu kontrolu, ktorú musí
vykonať špecializovaný technik autorizovaného
strediska.
POZOR! - Všetky operácie údržby, ktoré
nie sú uvedené v tomto návode, musia
byť vykonané v autorizovanom servisnom
stredisku. Na zaručenie stálej a pravidelnej
prevádzky trávovej kosačky nezabudnite, že
pri prípadnej výmene náhradných dielov bude
nevyhnutné použiť výhradne ORIGINÁLNE
NÁHRADNÉ DIELY.
Prípadné nepovolené modifikácie a/
alebo použitie neoriginálnych častí
príslušenstva, môže spôsobiť vážne alebo
aj smrteľné poranenia obsluhujúceho
pracovníka alebo tretích osôb.
S nožom manipulujte s maximálnou
opatrno sťou. Používajte vÏdy ochranné
rukavice.
- Po kaÏdom pouÏití kosačky vyčistite jej
spodnú časť od zvy‰kov trávy.
- Ostrie noža udržiavajte vÏdy dobre
naostrené.
- Nenaostrený nôž vám neumoÏní rez dobrej
kvality.
Zdeformovaný, alebo poškodený nôž je
potrebné ihneď vymeniť.
NÔŽ (Obr. 20)
POZOR  Pracujte s navlečenými
ochrannými rukavicami, aby ste sa pri
kontrole stavu čepelí neporanili. Dávajte
pozor, pretože čepele by sa mohli otáčať aj s
vypnutým motorom.
POZOR  Pravidelne kontrolujte, či je
svorník (A, obr.20) utiahnutý na 25 Nm
(2,5 kgm).
Ak by postupom času kosenie trávy nebolo
uspokojivé, pravdepodobne bude treba nabrúsiť
čepele. Zle nabrúsená čepeľ vytrháva trávu a
spôsobuje žltnutie a vysychanie trávnika. Ak sú
čepele poškodené alebo pokrivené, treba ich
vymeniť.
- Brúsenie čepelí je veľmi citlivá operácia. Ak
nedosiahnete dokonalé vyváženie čepelí,
môže to spôsobiť anomálne vibrácie, ktoré
by mohlispôsobiť uvoľnenie čepelí, čo by
znamenalo nebezpečenstvo pre pracovníka.
- Čepele musíte namontovať v správnom
smere. Nesprávna montáž môže byť príčinou
chybného upevnenia s následným uvoľnením
čepelí počas práce, čo by znamenalo
nebezpečenstvo pre obsluhujúceho
pracovníka.
Z tohto dôvodu musí vyváženie a výmenu čepelí
vykonať pracovník nášho autorizovaného
servisného strediska.
POZOR: Nikdy neopravujte poškodené
rezné nástroje zváraním, narovnávaním,
ani zmenou tvaru. Môže to spôsobiť
uvoľnenie rezacieho nástroja, následkom
čoho môže byť vážne poranenie.
POZOR  Vždy vymeňte aj svorník
(A, obr.20).
KÔŠ NA ZHROMAŽĎOVANIE TRÁVY
Zastavte motor a vytiahnite
bezpečnostný kľúč (13, Obr.2) alebo
bezpečnostný konektor (12, Obr.2) ešte pred
odpojením vaku a pred čistením otvoru na
výstup trávy.
Dôkladne skontrolujte, či kôš na
zhromažďovanie nie je namontovaný nesprávne
alebo či nie je poškodený. Skontrolujte, či oká
koša na zhromažďovanie trávy nie sú zanesené;
ak sú zanesené, umyte kôš vodou a pred
opätovnou montážou ho nechajte úplne
vyschnúť. Ak sa pracuje s poškodeným alebo
zaneseným košom na zhromažďovanie trávy,
kôš sa nebude dať úplne naplniť.
61
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
TABUĽKA ÚDRŽBY
Prosím, nezabudnite, že nasledujúce intervaly údržby sa vzťahujú iba na normálne
pracovné podmienky. Ak je vaša každodenná práca namáhavejšia vzhľadom na
bežné podmienky, treba intervaly údržby primerane skrátiť.
Pred každým
použitím
Po každom
zastavení
Týždenne
Pri poškodení
alebo pokazení
Celý stroj Skontrolujte: praskliny a opotrebovanie
XX
Kontroly: hlavný vypínač Overiť funkčnosť
XX
Čepeľ
Skontrolovať: poškodenie a opotrebovanie
XX
Vymeniť
X
Zastavenie čepele Skontrolujte činnosť
X
Všetky prístupné skrutky a matice Skontrolovať a utiahnuť
X
Elektrický kábel medzi
bezpečnostným tlačidlom a motorom
Skontrolovať: poškodenie a opotrebovanie
X
Vymeniť
X
Kôš na zhromažďovanie trávy so
zadnou klapkou
Skontrolujte, či sú opotrebované alebo
poškodené
XX
9. USKLADNENIE
POZOR! Pozorne si prečítajte ak návod
na použitie a údržbu batérie a nabíjačky
batérie!
POZOR! Pred vykonávaním akejkoľvek
údržby alebo opravy zastavte motor,
odpojte batériu a vytiahnite bezpečnostný
konektor (12, Obr.2).
Po každom použití kosačky vyčistite jej
spodnú časť napríklad škrabkou, nikdy
nie s vodou!
- Skontrolujte stav kosačky.
- Skontrolujte, či sú všetky skrutky a matice
dobre utiahnuté
- Časti, ktoré by mohli zhrdzavieť (napr. nôž)
pred uskladnením nakonzervujte olejom
prípadne mazacím tukom.
- Kosačku uskladnite na suché miesto,
najlepšie s betónovým podkladom. Na
ochranu pred vlhkosťou ju môžete umiestniť
na dosky, gumu, alebo pláty.
- Operácie pri uvedení do chodu po zimnom
uskladnení sú rovnaké ako pri bežnom
naštartovaní stroja (str.58).
POZOR! Pred uskladnením nechajte motor
vychladnúť!
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Ochrana životného prostredia je významným a
primárnym aspektom pri používaní strojového
zariadenia a je na prospech spolužitia osôb a
ochranu prostredia, v ktorom žijeme.
- Snažte sa nerušiť okolie.
- Dôsledne dodržiavajte miestne predpisy o
likvidácii obalov, oleja, benzínu,
akumulátorov, filtrov, opotrebovaných dielov
a všetkých dielov, ktoré by mohli poškodiť
životné prostredie. Takéto odpady sa nesmú
odhadzovať do zberných nádob
komunálneho odpadu, ale musia sa
separovať a odovzdať v zberných strediskách
na recykláciu odpadu.
Vyradenie z činnosti a likvidácia
Po vyradení strojového zariadenia ho
nevyhadzujte voľne v prostredí, ale odovzdajte
ho v zbernom stredisku.
Veľká časť materiálov použitých na konštrukciu
strojového zariadenia sa dá recyklovať. Všetky
kovy (oceľ, hliník, mosadz) možno odovzdať v
zbernom stredisku kovových odpadov.
Informácie dostanete na správe zberných
surovín vo vašej oblasti. Likvidáciu odpadov zo
strojového zariadenia treba vykonať v súlade s
platnými predpismi na ochranu životného
prostredia, aby sa predišlo kontaminácii
pozemkov, vzduchu a vody.
POZOR! Batériu zlikvidujte samostatne,
nie so strojom!
V každom prípade bude treba dodržať
platné predpisy.
POZOR! Pozorne si prečítajte ak návod
na použitie a údržbu batérie a nabíjačky
batérie!
62
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Šírka záberu 38 cm
Napätie 36 V DC
Výška kosenia MIN 20 mm - MAX 70 mm
Objem zberného koša 35 
Hmotnosť 16.8 kg
Hladina akustického tlaku dB (A)
L
pA
av
EN 60335-2-77
80.0
Tolerancia dB (A) 3.0
Nameraná hladina akustického výkonu dB (A)
EN 60335-2-77
ISO 3744
91.6
Tolerancia dB (A) 4.0
Zaručená hladina akustického výkonu dB (A)
L
WA
EN 60335-2-77
ISO 3744
96.0
Úroveň vibrácií m/s
2
EN 60335-2-77
EN 20643
< 2.5
Tolerancia m/s
2
EN 12096 1.5
11. ES VYHLÁSENIE O ZHODE
Dolupodpísaný,
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
Vyhlasuje na svoju výhradnú zodpovednosť, že stroj:
1. Typ:
elektrické kosačky
2. Ochranná značka: / Typ:
EFCO LR 38 P / OLEO-MAC G 38 P
3. Identi kácia série:
640 XXX 0001 - 640 XXX 9999
Spíňa požiadavky stanovené smernicou
2006/42/EC - 2004/108/EC - 2000/14/EC - 2006/95/EC - 2011/65/EC
Spíňa požiadavky nasledujúcich
harmonizovaných noriem:
EN 60335-1 - EN 60335-2-77 - EN 55014-1+A1+A2 -
EN 55014-2
Typ rezného zariadenia:
rotačný nôž
Šírka rezania
38 cm
Nameraná hladina akustického výkonu:
91.6 dB(A)
Zaručovaná hladina akustického výkonu:
96.0 dB(A)
Bol dodržaný postup hodnotenia:
Annex VI - 2000/14/EC
Názov a adresa noti kovaného orgánu
DPLF Gbr · Max - Eyth - Weg 1 · D-64823 Groß-Umstadl -
Germany - EC number is 0363
Miesto výroby:
Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Dátum:
01/03/2014
Technická dokumentácia je uložená v:
Administratívnom sídle. - Technická správa
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
63
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
Tento prístroj bol navrhnutý a zrealizovaný
pomocou najmodernejších výrobných techník.
Výrobca poskytuje na svoje výrobky 24
mesačnú záruku od dátumu nákupu v prípade
používania súkromnými osobami a pri
používaní vo voľnom čase. V prípade
profesionálneho používania je záruka
obmedzená na 12 mesiacov.
Všeobecné záručné podmienky
1) Záruka je platná od dátumu nákupu.
Výrobca, prostredníctvom predajnej siete a
technického servisu, bezplatne vymení
časti, ktoré sú chybné v dôsledku chyby
materiálu, opracovania alebo výroby.
Záruka neuberá kupujúcemu právne
nároky vyplývajúce z občianskeho
zákonníka v prípade chýb alebo kazov
spôsobených predanou vecou.
2) Technický personál zasiahne čo
najrýchlejšie v časových lehotách, ktoré mu
umožnia organizačné požiadavky.
3) Na vyžiadanie záručnej opravy je
potrebné predložiť oprávnenému
personálu nižšie uvedený záručný list
opečiatkovaný predajcom, vyplnený vo
všetkých častiach a doplnený nákupnou
faktúrou alebo pokladničným blokom,
povinným na daňové účely, na ktorom je
uvedený dátum nákupu.
4) Záruka sa neuplatňuje v prípade:
- Zjavne nevykonávanej údržby,
- Nesprávneho používania výrobku alebo v
prípade vykonania zmien na ňom,
- Použitia nevhodných mazadiel alebo
pohonných látok,
- Použitia neoriginálnych náhradných
súčiastok alebo doplnkov,
- Zásahov vykonaných neoprávnenými
osobami.
5) Výrobca vyníma zo záruky spotrebné
materiály a súčasti, ktoré podliehajú
bežnému funkčnému opotrebovaniu.
6) Záruka sa nevzťahuje na zásahy
modernizácie alebo vylepšenia výrobku.
7) Záruka sa nevzťahuje na nastavovanie a
údržbu, ktoré by boli nevyhnutné počas
záručnej lehoty.
8) Prípadné škody spôsobené prepravou
musia byť ihneď nahlásené prepravcovi,
inak záruku nemožno uplatniť.
9) Záruka sa nevzťahuje na prípadné škody,
priame alebo nepriame, spôsobené
osobám alebo na veciach poruchami
prístroja alebo ktoré sú následkom
núteného predĺženého pozastavenia jeho
používania.
12. ZÁRUČNÝ LIST
MODEL
KÚPENÉ OD P.
VÝROBNÉ Č.
TUM
PREDAJCA
Neposielajte! Priložte iba k prípadnej žiadosti o technický servis.
64
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV
POZOR: jednotku vždy zastavte a odpojte bezpečnostný konektor, až potom urobte
všetky nápravné opatrenia podľa tabuľky dolu, samozrejme okrem tých, pri ktorých
sa vyžaduje, aby bola jednotka v chode.
Ak sa vám nepodarilo problém odstrániť ani po overení všetkých príčin, obráťte sa na autorizovaný
servis. Ak príčina problému nie je uvedená v tejto tabuľke, obráťte sa na autorizovaný servis.
PROBLÉM MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIE
Motor sa nenaštartuje alebo
zhasne už po niekoľkých
sekundách po naštartovaní.
1. Vybitá alebo nesprávne
vložená batéria
2. Poškodený elektrický kábel.
3. Vsunutá poistka motora
spôsobuje prehriatie motora.
4. Nie je vsunutý bezpečnostný
konektor alebo kľúč
5. Mikrospínač štartovacej páky
je poškodený
6. Poškodená batéria
1. Batériu nabite alebo vložte
správne
2. Dajte vymeniť kábel v
autorizovanom servisnom
stredisku.
3. Pred opätovným
naštartovaním počkajte
niekoľko minút.
4. Skontrolujte a/alebo vsuňte
5. Zavolajte autorizované
servisné stredisko
6. Zavolajte autorizované
servisné stredisko
Motor sa naštartuje a funguje,
ale čepeľ sa neotáča.
POZOR: nikdy sa
nedotýkajte čepele, kým
je motor zapnutý.
Okamžite vypnite motor a
zavolajte autorizované servisné
stredisko.
POZOR! Pozorne si prečítajte ak návod na použitie a údržbu batérie a nabíjačky batérie!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Efco G 38 P Li-Ion Návod na obsluhu

Kategória
Kosačky na trávu
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre