Sony HDR-AS100VR Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Před použitím kamery zkontrolujte,
zda není na webových stránkách
kdispozici nová verze firmwaru.
www.sony.net/SonyInfo/Support/
4-532-709-11(1) (CZ)
© 2014 Sony Corporation
HDR-AS100V
http://www.sony.net/
Digitální záznamová videokamera
srozlišením HD
Návod k obsluze
Pro připojení této kamery ke smartphonu budete potřebovat informace uvedené
na nálepce (v perforovaném poli, viz níže). Pokud nálepka není k dispozici,
podívejte se do dodávané anglické verze návodu k obsluze.
Kontrola dodávaných položek
Kamera (1)
Kamera je dodávána ve vodotěsném pouzdře. Otevřete kryt pouzdra podle následujícího
obrázku.
Kabel micro USB (1)
Dobíjecí baterie (NP-BX1) (1)
Vodotěsné pouzdro (1)
Přezka pro připevnění (1)
Plochý nalepovací držák (1)
Prohnutý nalepovací držák (1)
Adaptér pro stativ (1)
Uživatelská příručka
Příručka je uložená v interní paměti této kamery.
Tištěná dokumentace
Části a ovládací prvky
Senzor GPS
Indikátor přístupu/REC/CHG (nabíjení)
Přepínač REC HOLD
Tlačítko REC (záznam – video/fotografie) /
Tlačítko ENTER (spuštění funkce nabídky)
Zajišťovací páčka
Infračervený dálkový ovladač
(značka N)
NFC: Near Field Communication
(komunikace na krátkou vzdálenost)
Zobrazovací panel
Reproduktor
Tlačítko PREV
Tlačítko NEXT
Mikrofony
Objektiv
Indikátor REC
Kryt konektorů
Otvor pro připevnění adaptéru stativu
Zdířka (mikrofon)
Rozšiřující zdířka
Zdířka HDMI OUT
Kryt konektoru (USB)
Zdířka pro vícenásobný/micro USB
konektor
Podporuje zařízení kompatibilní
sestandardem micro USB.
Kryt baterie / paměťové karty
Slot pro vložení paměťové karty
Páčka pro vysunutí baterie
Slot pro baterii
Začínáme
Nabíjení baterie
1
Otevřete kryt.
Posunujte zajišťovací páčku, dokud není vidět žlutou značku.
Otevřete kryt.
2
Vložte baterii.
Posuňte páčku pro vysunutí baterie.
Vložte baterii tak, aby značka
naní směřovala podle obrázku.
Kryt uzavřete provedením operací zmíněných v kroku 1 v opačném pořadí.
Kryt dobře uzavřete. Nesmí být vidět žlutou značku na zajišťovací páčce.
3
Přesvědčte se, že je kamera vypnutá.
Vypněte kameru a stiskněte několikrát tlačítko NEXT. Po zobrazení zprávy
[PwOFF] stiskněte tlačítko ENTER.
4
Pomocí micro USB kabelu (součást dodávky) připojte
vícenásobný/micro USB konektor kamery k počítači.
Při nabíjení svítí oranžově
kabel Micro USB
Vložení paměťové karty
médium „Memory
Stick Micro“
(Mark2)
karta microSD/
karta microSDHC/
karta microSDXC
strana s potiskem strana s konektory
Vložte správně paměťovou kartu. Přesvědčte se, že strany karty jsou správně natočeny.
Poznámky
Nelze zaručit správnou funkci při použití všech paměťových karet.
Zkontrolujte směr vložení paměťové karty. Pokud násilně vložíte paměťovou kartu
nesprávným směrem, může dojít kpoškození paměťové karty, slotu paměťové karty
nebodat snímků.
Před použitím paměťovou kartu zformátujte.
Paměťovou kartu vysunete tím, že na ni lehce zatlačíte.
Nastavení hodin
Datum, čas a region nastavíte zvolením položek [SETUP] [CONFG] [DATE].
Nastavení
Operace prováděné tlačítky
NEXT: Přechod na další nabídku
PREV: Přechod na předchozí nabídku
ENTER: Spuštění funkce nabídky
Položky nabídek
Seznam režimů
displej režimy
MOVIE Režim filmu
PHOTO Režim fotografie
INTVL Režim intervalového záznamu fotografií
VMODE Režim nastavení kvality obrazu
SETUP Režim nastavení
PLAY Režim přehrávání
PwOFF Vypnutí napájení
Související položky naleznete v části „Položky
nastavitelné v nabídce SETUP“.
Položky nastavitelné v nabídce
SETUP
Položky nastavitelné v nabídce
CONFG
displej položky displej položky
STEDY SteadyShot Wi-Fi Dálkový ovladač Wi-Fi
FLIP Překlopení GPS Protokol GPS
SCENE Scéna PLANE Režim v letadle
LAPSE
Intervalový záznam
fotografií
USBPw Napájení přes rozhraní USB
A.OFF Automatické vypnutí
COLOR Barevný režim BEEP Pípnutí
PRO
XAVC S
DATE Nastavení data a času
TC/UB
Časový kód / kód
uživatele
DST Nastavení letního času
IR-RC
Infračervený dálkový
ovladač
LANG Nastavení jazyka
V.SYS Přepínání NTSC/PAL
CONFG
Nastavení
konfigurace
RESET
Obnovení výchozích
nastavení
FORMT Formát
Poznámky
Opakovaným stisknutím tlačítka NEXT nebo PREV můžete cyklicky procházet příslušnými
položkami režimu/nastavení.
Do nabídky [SETUP] nebo [CONFG] se z jednotlivých položek vrátíte zvolením možnosti [BACK]
anásledným stiskem tlačítka ENTER.
Při vypnutém napájení kamery jsou k dispozici následující operace.
– zapnutí kamery stisknutím tlačítka PREV nebo NEXT;
stisknutím tlačítka ENTER spuštění záznamu v režimu snímání, který byl nastaven před
vypnutím napájení kamery;
Nabídka se může změnit v závislosti na provozních podmínkách kamery.
[TC/UB] se zobrazí pouze tehdy, je-li zapnuto nastavení [PRO] (tj. je v poloze [ON]).
Nahrávání
Podle potřeby připevněte ke kameře požadované příslušenství.
1
Stisknutím tlačítka NEXT nebo PREV zapněte napájení.
2
Vyberte režim fotografování z možností [MOVIE], [PHOTO]
a[INTVL].
3
Spusťte záznam stisknutím tlačítka REC.
Zastavení záznamu videa/intervalového záznamu fotografií
Znovu stiskněte tlačítko REC.
Poznámky
Správné přehrávání snímků pořízených jinými kamerami není u této kamery garantováno.
Při intenzivním nahrávání se může teplota kamery zvýšit na hodnotu, která způsobí
automatické zastavení snímání.
Použití funkce Wi-Fi
Instalace aplikace „PlayMemories Mobile“
do smartphonu
Česky
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo je umístěno na spodní straně. Opište sériové číslo
doníže uvedené kolonky. Tyto údaje sdělte prodejci Sony vždy, když se na něj
budete obracet s dotazem k tomuto výrobku.
Č. modelu HDR-AS
Sériové číslo
Nejdříve si přečtěte
Tato příručka popisuje základní operace. Podrobnější popis operací najdete
vpříručce (PDF) uložené v kameře, kterou můžete otevřít následovně.
Vložte do kamery nabitou baterii.
Připojte kameru k počítači pomocí kabelu micro USB (součást dodávky).
Stisknutím tlačítka NEXT nebo PREV zapněte napájení.
Na počítači vyberte možnost [Computer] [PMHOME] [HANDBOOK],
otevřete příručku (PDF) a přečtěte si ji.
Pokud nálepku ztratíte
Pokud nálepku ztratíte, můžete znovu získat své uživatelské ID a heslo
následujícím postupem.
Vložte do kamery nabitou baterii.
Připojte kameru k počítači pomocí kabelu micro USB (součást dodávky).
Stisknutím tlačítka NEXT nebo PREV zapněte napájení.
Na počítači zvolte možnost [Computer] [PMHOME] [INFO]
[WIFI_INF.TXT], poté potvrďte své ID a heslo.
Další funkce
Poznámky k dlouhodobému záznamu
Pokud se vypne napájení, ponechte kameru minimálně 10 minut v klidu, aby mohla teplota
v kameře klesnout na bezpečnou úroveň.
Při vysokých okolních teplotách se kamera rychle zahřívá.
Při zvýšení teploty kamery se může zhoršit kvalita obrazu.
Před dalším snímáním doporučujeme počkat, než kamera vychladne.
Povrch kamery se může zahřívat. Nejedná se o poruchu.
Poznámky k použití
Při zobrazení varování bude zobrazená zpráva blikat na celé obrazovce. Podrobné
informace najdete vpříručce (PDF).
Poznámka k softwaru
Software pro správu snímků „PlayMemories Home“ si můžete stáhnout
znásledující webové stránky.
www.sony.net/pm/
Poznámka k funkci bezdrátové sítě
Neneseme žádnou odpovědnost za jakékoli poškození způsobené neautorizovaným
přístupem nebo neautorizovaným používáním destinací načtených do kamery v důsledku
ztráty nebo krádeže.
Technické údaje
Formát signálu: barevný standard NTSC, normy EIA
HDTV 1080/60i, specifikace 1080/60p
barevný standard PAL, normy CCIR
HDTV 1080/50i, specifikace 1080/50p
Požadavky na napájení: dobíjecí akumulátor; 3,6 V (NP-BX1)
USB; 5,0 V
USB nabíjení (vícenásobný/micro USB konektor): DC (stejnosm.) 5,0 V;
500mA/800 mA
Dobíjecí baterie NP-BX1:
maximální nabíjecí napětí: DC (stejnosm.) 4,2 V
maximální nabíjecí proud: 1,89 A
Tato kamera je odolná proti postříkání.
Konstrukce kamery prokázala během činnosti odolnost proti postříkání
(nazákladě našich testů).
Další technické údaje najdete v části „Technické údaje“ v Příručce (PDF).
Design atechnické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Ochranné známky
Memory Stick“ a jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
Termíny HDMI aHigh-Definition Multimedia Interface alogo HDMI jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti HDMI Licensing LLC
ve Spojených státech amerických adalších zemích.
Mac i je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc.
vUSA a dalších zemích.
iOS je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Cisco Systems, Inc.
Android a Google Play jsou ochranné známky společnosti Google Inc.
iPhone je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc.
Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP jsou registrované ochranné známky
sdružení Wi-Fi Alliance.
Značka N je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC
Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
Adobe, logo Adobe a Adobe Acrobat jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA nebo dalších zemích.
Logo microSDXC je ochranná známka společnosti SD-3C,LLC.
Veškeré další názvy systémů a produktů použité v tomto návodu k obsluze jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků nebo výrobců.
V této příručce nejsou ve všech případech uváděny symboly a .
Android OS
Vyhledejte aplikaci „PlayMemories Mobile“ v obchodě Google Play a pak si ji
nainstalujte.
Pro použití funkcí ovládání jedním dotykem (NFC) je vyžadován systém
Android verze 4.0 nebo novější.
iOS
Vyhledejte aplikaci „PlayMemories Mobile“ v obchodě App Play a pak si ji
nainstalujte.
Používáte-li systém iOS, funkce ovládání jedním dotykem (NFC) nejsou
kdispozici.
Poznámky
Pokud již máte aplikaci „PlayMemories Mobile“ ve vašem smartphonu instalovánu,
aktualizujte ji na nejnovější verzi.
Nelze zaručit, že funkce Wi-fi popsaná v tomto návodu k obsluze bude správně fungovat
sevšemi smartphony a tablety.
Způsob ovládání aplikace a obrazovky na displeji se v důsledku budoucích aktualizací
mohou bez předchozího upozornění změnit.
Podrobné informace o aplikaci „PlayMemories Mobile“ najdete na následující webové
stránce:
(http://www.sony.net/pmm/)
Připojení
Android
Vložte do kamery paměťovou kartu, zapněte kameru a vyberte režim snímání:
[MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Spusťte ve smartphonu aplikaci „PlayMemories Mobile.
Vyberte identifikátor SSID, který je vytištěn na nálepce připevněné k této
příručce.
Zadejte heslo, které je vytištěno tamtéž (vyžadováno jen při prvním použití).
Vyberte ve smartphonu režim kamery: Režim chytrého dálkového ovládání
Wi-Fi nebo režim kopírování.
Android (s podporou NFC)
Dotkněte se (značkou N) na smartphonu (značky N) na kameře.
Po spuštění aplikace „PlayMemories Mobile“ se nastavení automaticky použijí
avytvoří se Wi-Fi připojení.
iPhone
Vložte do kamery paměťovou kartu, zapněte kameru a vyberte režim snímání:
[MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Otevřete ve smartphonu nabídku [Settings].
Otevřete ve smartphonu [Wi-Fi].
Vyberte identifikátor SSID, který je vytištěn na nálepce připevněné k této
příručce.
Zadejte heslo, které je vytištěno tamtéž (vyžadováno jen při prvním použití).
Přesvědčte se, že je ve smartphonu zobrazen identifikátor SSID kamery.
Vraťte se na domovskou obrazovku, poté spusťte aplikaci
„PlayMemoriesMobile“.
Vyberte ve smartphonu režim kamery: Režim chytrého dálkového ovládání
Wi-Fi nebo režim kopírování.

VAROVÁNÍ
V zájmu snížení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem:
1) Nevystavujte jednotku dešti ani vlhkosti.
2) Nepokládejte na jednotku nádoby naplněné tekutinami, jako
napříkladvázy.
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni apod.
POZOR
Baterie
Při nesprávném používání baterie může dojít k jejímu prasknutí a vzniku požáru
nebo dokonce chemických popálenin. Dbejte následujících upozornění.
Přístroj nerozebírejte.
Nevystavujte baterii působení nadměrné síly nebo otřesů a chraňte ji před pádem,
šlápnutím a nárazy.
Zabraňte zkratování baterie a nedovolte, aby se kovové předměty dostaly do kontaktu
sesvorkami baterie.
Nevystavujte baterii vysokým teplotám nad 60 °C, například na přímém slunci nebo
vautomobilu zaparkovaném na slunci.
Nelikvidujte baterii vohni.
Nemanipulujte s lithium-iontovou baterií, která je poškozena nebo z níž uniká elektrolyt.
Baterii nabíjejte pomocí originální nabíječky Sony nebo jiného zařízení k tomu určeného.
Uchovávejte baterii mimo dosah malých dětí.
Udržujte baterii vsuchu.
Baterii vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.
Vyřazenou baterii zlikvidujte přesně podle uvedených pokynů.
Napájecí adaptér AC
Při použití napájecího adaptéru AC použijte blízkou síťovou zásuvku. Pokud při
používání tohoto přístroje dojde kjakékoli poruše, neprodleně odpojte napájecí
adaptér od síťové zásuvky.
Pro zákazníky vEvropě:
Upozornění pro zákazníky vzemích uplatňujících směrnice EU
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko
Společnost odpovědná za kompatibilitu produktu vEU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo
Společnost Sony tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje veškeré zásadní
požadavky adalší příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES. Podrobné informace
najdete na následujících webových stránkách:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus zapříčiní selhání přenosu
dat vjeho průběhu, proveďte restart aplikace nebo odpojte a opět připojte
komunikační kabel (USB atd.).
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že vyhovuje limitům stanoveným
směrnicí elektromagnetické kompatibility (EMC) pro používání propojovacích
kabelů kratších než 3 metry.
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou ovlivňovat obraz a zvuk této
jednotky.
Likvidace baterií a elektrických aelektronických zařízení (platí vEvropské unii
adalších evropských zemích se systémy odděleného sběru odpadu)
Tento symbol na produktu, baterii nebo obalu značí, že s produktem
a baterií nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem.
Naurčitých bateriích může být tento symbol použit spolu
schemickou značkou. Chemické značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se na baterii přidávají v případě, že obsahuje více než 0,0005 %
rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace produktů a baterií
pomůžete předejít potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, k nimž by mohlo dojít při nesprávné likvidaci. Recyklace materiálů
přispívá k zachování přírodních zdrojů.
V případě výrobků, které kvůli bezpečnosti, výkonu nebo integritě dat vyžadují
nepřetržité připojení k vestavěné baterii, smí být baterii vyměňovat pouze
kvalifikovaný servisní personál. Chcete-li zajistit, že bude s baterií, elektrickými
aelektronickými zařízeními správně naloženo, předejte tyto produkty po skončení
jejich životnosti na příslušném sběrné místo zajišťující recyklaci elektrických
aelektronických zařízení. Informace o všech ostatních typech baterií najdete
vkapitole věnované bezpečnému vyjmutí baterie z výrobku. Předejte baterii
navhodné sběrné místo pro recyklaci použitých baterií. Podrobné informace
orecyklaci tohoto produktu či baterie vám poskytne místní městský úřad, firma
zajišťující svoz odpadu nebo obchodník, u kterého jste produkt či baterii zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HDR-AS100VR Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre