Philips HX9332/04 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

172 
1 Úvod ............................................................................................................................ 173
2 Čo je v škatuli (Obr. 1) ...................................................................................... 173
3 Dôležité ......................................................................................................................174
4 Nabíjanie zubnej kefky Sonicare ..................................................................176
5 Používanie zubnej kefky Sonicare .............................................................. 177
6 Zoznámte sa s Vašou zubnou kefkou Sonicare .................................179
7 Cestovanie so zubnou kefkou Sonicare .................................................180
8 Čistenie zubnej kefky Sonicare ....................................................................181
9 Odloženie zubnej kefky Sonicare ..............................................................182
10 Likvidácia .................................................................................................................. 183
11 Záruka a servis .......................................................................................................184
173
1
ÚVOD
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na lokalite
www.philips.com/welcome
2

Kefkový nástavec
Rukoväť s
ergonomickým
tvarom
C Zapustené tlačidlo
vypínača
D Nenápadný displej
režimov čistenia
E Indikátor nabitia
Hygienický cestovný
kryt
G Pohár s integrovanou
nabíjačkou (len určité
modely)
H Nabíjací podstavec
(len určité modely)
I Stojan na nabíjanie
J Cestovné puzdro
s integrovanou
nabíjačkou (len určité
modely)
Sieťový adaptér USB
(len určité modely)
L Kábel USB (len určité
modely)
174
3

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.

-
Pripojený stojan na nabíjanie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou.
Stojan neukladajte ani neuskladňujte nad alebo v blízkosti vody
napustenej vo vani, umývadle atď. Stojan na nabíjanie alebo cestovné
puzdro s integrovanou nabíjačkou neponárajte do vody ani inej kvapaliny.
Po čistení sa uistite, že je stojan na nabíjanie alebo cestovné puzdro s
integrovanou nabíjačkou pred opätovným pripojením k sieti úplne suché.

- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na
zariadení zhoduje s napätím v sieti.
- Ak sa stojan na nabíjanie alebo cestovné puzdro s integrovanou
nabíjačkou akýmkoľvek spôsobom poškodia, nepoužívajte ich. Ak sa
stojan na nabíjanie, cestovné puzdro s integrovanou nabíjačkou, kábel
alebo zástrčka poškodia, vždy ich vymeňte za niektorý z originálnych
modelov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
- Ak sa zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodí (kefkový nástavec,
zubná kefka, rukoväť zubnej kefky), prestaňte ho používať. Toto
zariadenie neobsahuje žiadne diely opraviteľné používateľom. Ak je
zariadenie poškodené, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov
vo svojej krajine (pozrite si kapitolu „Záruka a servis“).
- Stojan na nabíjanie ani cestovné puzdro s integrovanou nabíjačkou
nepoužívajte v exteriéri alebo v blízkosti vyhriatych povrchov.
-
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
175

- Zubnú kefku nepoužívajte vo vani ani v sprche.
- Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacov podrobili operačnému
zákroku v ústnej dutine alebo operačnému zákroku ďasien, použitie
tejto kefky konzultujte so svojím zubným lekárom.
- Ak sa u Vás po použití tejto zubnej kefky objaví nadmerné krvácanie,
prípadne krvácanie neustane ani po 1 týždni používania, kontaktujte
svojho zubného lekára.
- Táto zubná kefka Sonicare spĺňa bezpečnostné normy pre
elektromagnetické zariadenia. Ak máte kardiostimulátor alebo iné
implantované zariadenie, pred používaním zubnej kefky Sonicare
kontaktujte svojho lekára alebo výrobcu implantovaného zariadenia.
- Toto zariadenie je určené iba na čistenie zubov, ďasien a jazyka.
Nepoužívajte ho na žiadne iné účely. V prípade akýchkoľvek problémov
alebo bolesti zariadenie prestaňte používať a kontaktujte svojho
zubného lekára.
- Ak máte obavy o zdravie, pred používaním zubnej kefky Sonicare
kontaktujte svojho lekára.
- Zubná kefka Sonicare je zariadenie určené na osobnú starostlivosť a
nie na používanie viacerými pacientmi v rámci zubnej ambulancie alebo
liečebnej inštitúcie.
- Nepoužívajte kefkový nástavec s rozštiepenými alebo ohnutými
štetinami. Kefkový nástavec vymieňajte každé 3 mesiace alebo v prípade
opotrebovania aj častejšie.
- Kefkový nástavec neumývajte v umývačke riadu.
- Používajte výlučne kefkové nástavce, ktoré odporúča výrobca.
- Kým si deti neosvoja správny spôsob čistenia zubov, musia byť počas
čistenia pod dozorom.
- Ak používaná zubná pasta obsahuje peroxid, kuchynskú sódu alebo
bikarbonát (bežne používaný v zubných pastách na bielenie zubov),
kefkový nástavec po každom použití dôkladne umyte mydlom a vodou.
Zabránite tak možnému popraskaniu plastových častí.
1A
1
1B
3 weeks
2
176

Toto zariadenie vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne
a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
4

Pred prvým použitím nechajte zariadenie nabíjať 24 hodín. Indikátor nabitia bliká nazeleno, kým
sa zubná kefka Sonicare úplne nenabije. Rýchle blikanie nažlto označuje, že je batéria takmer
úplne vybitá (zostávajú menej ako 3 použitia).
Vaša zubná kefka Sonicare je navrhnutá tak, aby po jednom nabití vydržala až 3 týždne.
Ďalšie spôsoby nabíjania nájdete v časti „Cestovanie so zubnou kefkou Sonicare“.
Pohár s integrovanou nabíjačkou je navrhnutý tak, aby naraz správne nabil iba jednu rukoväť.
Nevkladajte do pohára s integrovanou nabíjačku kovové predmety, pretože môžu ovplyvniť
proces nabíjania a spôsobiť prehriatie stojana na nabíjanie.
Tento stojan na nabíjanie nie je kompatibilný s predchádzajúcimi modelmi zubnej kefky
Sonicare.
177
5

istenie zubov – Kefkovým nástavcom pomaly a opatrne prechádzajte po zuboch smerom
dopredu a dozadu tak, aby sa dlhšie štetinky dostali medzi zuby. Nehýbte kefkou ako pri
manuálnom čistení. Na maximálne zvýšenie účinnosti zubnej kefky použite pri umývaní jemný
tlak a nechajte zubnú kefku Sonicare vykonať čistenie za Vás.
Quadpacer je intervalový časovač, ktorý pípnutím a krátkym pozastavením čistenia upozorní,
aby ste si vyčistili 4 časti ústnej dutiny. V závislosti od zvoleného režimu čistenia pípa časovač
Quadpacer v rôznych intervaloch počas cyklu čistenia.
Clean (Čistenie) – dokonalé odstránenie zubného povlaku (štandardný režim).
White (Bielenie) – režim bielenia pozostávajúci z 2-minútového odstraňovania povrchových
nečistôt a dodatočného 30-sekundového čistenia na rozjasnenie a vyleštenie predných zubov.
Polish (Leštenie) – rýchly 1-minútový režim na rozjasnenie a vyleštenie predných zubov.
Gum care (Starostlivosť o ďasná)– kompletný režim, ktorý pozostáva z režimu Clean a
dodatočnej minúty jemnej stimulácie a masáže ďasien na zlepšenie zdravia Vašich ďasien.
Sensitive (Citlivé) – režim veľmi jemného čistenia pre citlivé zuby a ďasná.
100%
2
sec.
OFF
ON
179
6

Easy-start – Pri prvom použití zubnej kefky Sonicare môžete pociťovať šteklenie.
Aby ste si na zubnú kefku Sonicare ľahšie zvykli, funkcia Easy-start v priebehu prvých 14 čistení
postupne zvyšuje sonický výkon. Na správne dokončenie tohto cyklu zvyšovania výkonu musí
čistenie zubov trvať minimálne 1 minútu.
Vložte rukoväť do pripojeného stojana na nabíjanie
alebo cestovného puzdra s integrovanou nabíjačkou – Stlačte a podržte stlačené tlačidlo
vypínača po dobu 2 sekúnd; 1 pípnutie označuje, že je funkcia Easy-start vypnutá; 2 pípnutia
označujú, že je táto funkcia opätovne zapnutá.
Klinické štúdie sa musia vykonávať s plne nabitou zubnou kefkou Sonicare a vypnutou
funkciou Easy-start.
1 2
1
2
1
3
1
32
1
1
2
180
7

Vložte rukoväť do cestovného puzdra s
integrovanou nabíjačkou, pripojte kábel USB k sieťovému adaptéru USB a sieťový adaptér USB
pripojte k sieťovej zásuvke. Indikátor nabitia bliká nazeleno, až kým sa zariadenie úplne nenabije.
Odpojte kábel USB od sieťového adaptéra USB a zástrčku USB
pripojte k ľubovoľnému portu USB. Používajte len dodaný sieťový adaptér USB a kábel USB.
3
4
6
5
7
1
2
181
8

Zubnú kefku Sonicare pravidelne čistite. Rukoväť a kefkový nástavec opláchnite vo
vode. V prípade potreby všetky povrchy utrite pomocou jemnej tkaniny a jemného mydla. Na
čistenie nepoužívajte ostré predmety. V umývačke riadu (na vrchnom rošte) môžete čistiť len
pohár s integrovanou nabíjačkou. Kefkový nástavec, rukoväť, stojan na nabíjanie alebo cestovné
puzdro s integrovanou nabíjačkou nečistite v umývačke riadu.
182
9

Ak zubnú kefku Sonicare nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte stojan
na nabíjanie, vyčistite všetky časti a odložte ich na chladné, suché miesto mimo priameho
slnečného svetla.
1
1 2
1
2
3
5
6
+
+
_
+
7
4
183
10


Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Nabíjateľnú batériu odovzdajte na
mieste ociálneho zberu batérií. Prispejete tak k ochrane životného prostredia.
Ak batériu vyberiete
skôr, zničíte výrobok. Prečítajte si základné bezpečnostné opatrenia.
 Položte rukoväť na pevný povrch a
kladivom jemne ťuknite po kryte v oblasti pribl. 2,5 cm od spodnej hrany. Otočte rukoväť
o 90 stupňov a postup opakujte, až kým sa spodný uzáver neoddelí od rukoväte.
184
11

PDF
www.philips.com/support
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti
Philips www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti
Philips vo Vašej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
Obmedzenia záruky
Zmluvné podmienky medzinárodnej záruky sa nevzťahujú na nasledujúce:
- Kefkové nástavce
- Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním, zanedbávaním,
úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou.
- Bežné opotrebovanie vrátane úlomkov, škrabancov, oderov, zmeny alebo straty farby.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Philips HX9332/04 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre