Huawei HUAWEI Mate 9 Pro Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Táto príručka je tiež vhodná pre

104
Ďalšie zdroje informácií
Otvorte aplikáciu
HiCare
a prečítajte si návod na obsluhu a servisné
informácie alebo získajte pomoc z online fóra.
Prejdite na stránku http://consumer.huawei.com/en/, prevezmite si
návod na obsluhu svojho zariadenia a prečítajte si najčastejšie
otázky, zásady ochrany osobných údajov a ďalšie informácie.
Prejdite na stránku
Nastavenia
>
Informácie o telefóne
>
Právne
informácie
a prečítajte si právne informácie.
Na stránke
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ nájdete najnovšie
kontaktné údaje pre vašu krajinu alebo región.
Slovenčina
105
Letmý pohľad na telefón
Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.
Ak chcete zapnúť telefón, podržte stlačený hlavný vypínač
dovtedy, kým telefón nezavibruje a nezapne sa obrazovka.
Ak chcete telefón vypnúť, stlačte a podržte hlavný vypínač a
potom stlačte .
Ak chcete vynútiť reštartovanie svojho telefónu, stlačte a
podržte hlavný vypínač, kým telefón nezačne vibrovať.
Primárny mikrofón 1
Primárny
mikrofón 2
Port USB-C
Konektor slúchadiel
Slúchadlo
Sekundárny mikrofón 1
Optický bezdotykový snímač
Indikátor stavu
Sekundárny
mikrofón 2
Snímač okolitého
osvetlenia
Predný fotoaparát
Tlačidlo
hlasitosti
Hlavný
vypínač
Infračervený
senzor
Laserový senzor
Fotoaparát s
dvoma objektívmi
Dvojtónový blesk
Ľavé navigačné
tlačidlo
Primárne navigačné
tlačidlo/snímač
odtlačku prsta
Pravé navigačné
tlačidlo
Reproduktor
106
Začíname
Pri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na
nasledujúcich obrázkoch.
Kým je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani
nevyberajte.
Uistite sa, že je karta SIM v správnej polohe, a pri jej vkladaní do
telefónu udržiavajte zásuvku na kartu vo vodorovnej polohe.
Pri používaní hrotu na vysunutie karty SIM dávajte pozor, aby
ste si neporanili prsty a nepoškodili telefón. Hrot uschovajte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí, aby ste zabránili
náhodnému prehltnutiu alebo poraneniu.
Caution
Kartu SIM vložte do správnej štrbiny na kartu; len tak ju dokáže
váš telefón rozpoznať.
/BOP4*.
/BOP4*.
107
Funkcia „dual card dual standby
single pass“
Váš telefón podporuje len funkciu „dual card dual standby
single pass“, čo znamená, že nemôžete obe SIM karty naraz
používať na volania alebo dátové služby.
Ak telefonujete pomocou SIM karty 1, SIM kartu 2 nemôžete
používať na volanie ani na prijímanie volaní. Ak niekto zavolá
na SIM kartu 2, bude počuť hlasovú správu, napríklad
„Používateľ, ktorého ste vytočili, je mimo oblasti poskytovania
služby“ alebo „Používateľa, ktorého ste vytočili, nemožno
momentálne kontaktovať; skúste neskôr znova“. Skutoč
správa sa líši v závislosti od poskytovateľa služieb.
Ak budete používať dátovú službu SIM karty 1, dátová služba
SIM karty 2 bude vypnutá.
Funkcia „single pass“ vášho telefónu pomáha znížiť spotrebu
energie a predlžuje dobu pohotovostného režimu vášho telefónu.
Nevzťahuje sa to na podmienky siete vášho poskytovateľa služieb.
Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré kontaktovať
svojho poskytovateľa služieb a objednať si službu pripomenutia
zmeškaných hovorov.
Bezpečnostné informácie
Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne
predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho
bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne
zaobchádzať so zariadením.
Zobrazenie bezpečnostných a normatívnych
informácií
Ak potrebujte viac informácií o bezpečnosti, stlačte
Nastavenia
>
Informácie o telefóne
>
Právne informácie
>
Bezpečnostné
informácie
.
108
Ak potrebujte viac informácií o regulačných záležitostiach, stlačte
Nastavenia
>
Informácie o telefóne
>
Schválenie k prevádzke
.
Prevádzka a bezpečnosť
V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk
pri vysokej hlasitosti.
Používanie neschváleného alebo nekompatibilného
napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť
vaše zariadenie, skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar,
explóziu, alebo iné riziká.
Ideálne prevádzkové teploty sú 0 °C až 35 °C. Ideálne teploty
pre skladovanie sú -20 °C až +45 °C.
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi
zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť
15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora.
Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na
opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v
prednom vrecku.
Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo
priamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na alebo do
vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky
alebo radiátory.
Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a
predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie počas
riadenia vozidla. Predídete tak nehodám.
Počas letu lietadlom alebo krátko pred nastúpením na jeho
palubu používajte zariadenie len podľa poskytnutých inštrukcií.
Použitie bezdrôtového zariadenia v lietadle môže narušiť
109
bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla,
alebo môže byť jeho používanie nelegálne.
Aby ste predišli poškodeniu častí alebo vnútorných obvodov
svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom,
vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických
polí.
Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér
pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.
Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ju
nepoužívate.
Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde
sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie
stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie
zariadenia v takomto prostredí zvyšuje riziku výbuchu alebo
požiaru.
Zlikvidujte tohto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa
miestnych nariadení. Nemali by sa likvidovať spolu s
normálnym domovým odpadom. Nesprávne používanie
batérie môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI:
HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00,
HW-050450A00.
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak
je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 0,5 cm od
tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a
držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v
predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia bola pri testovaní na
uchu nameraná vo výške 0,96 W/kg a pri správnom používaní na
tele je 0,98 W/kg.
110
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES a 2009/125/ES a
2011/65/EÚ.
Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na
adrese http://consumer.huawei.com/certification.
Na produkte sa nachádzajú nasledovné značky:
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch
EÚ.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od
miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko
: Táto časť sa neka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od
centra Ny-Ålesund.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Funkcia WLAN tohto zariadenia je obmedzená iba pre vnútorné
použitie v rozsahu frekvencie od 5150 do 5350 MHz.
Zhoda so smernicami Federálnej komisie pre
komunikácie (FCC)
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak
je zariadenie používané blízko ucha alebo vo vzdialenosti 1,5 cm od
tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a
držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v
predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
111
Informácie o certifikácii (SAR)
Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby spĺňalo požiadavky na
vystavenie rádiovým vlnám stanovené zo strany Federálnej komisie
pre komunikácie (Spojené štáty).
Limit SAR prijatý Spojenými štátmi je priemerne 1,6 W/kg na jeden
gram tkaniva. Najvyššia hodnota SAR hlásená FCC pre tento typ
zariadenia je v súlade s týmto limitom.
Najvyššia hodnota SAR hlásená IC pre tento typ zariadenia bola pri
testovaní na uchu nameraná vo výške 1,49 W/kg a pri správnom
používaní na tele je 0,66 W/kg a pri používaní funkcie Wi-Fi hotspot
je 1,45 W/Kg.
Vyhlásenie komisie FCC
Toto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne
zariadenie triedy B, podľa časti 15 smerníc FCC. Tieto limity sú
vytvorené pre primeranú ochranu voči škodlivému rušeniu na mieste
inštalácie. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať
energiu na rádiovej frekvencii, a ak nie je nainštalované a používané
podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej
komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri určitej inštalácii nedôjde
k vzniku rušenia. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie
rádiového alebo televízneho príjmu, čo je možné zistiť zapnutím a
vypnutím zariadenia, používateľovi sa odporúča pokúsiť sa toto
rušenie napraviť jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:
--Preorientujte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
--Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
--Zapojte zariadenie do zásuvky, ktorá je súčasťou iného obvodu
ako prijímač.
--Obráťte sa o pomoc na predajcu alebo na skúseného technika pre
oblasť rozhlasu/televízie.
Toto zariadenie vyhovuje časti 15 predpisov komisie FCC Používanie
podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: (1) toto zariadenie
nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí
pohlcovať akékoľvek prijímané rušenie vrátane rušenia, ktoré môže
spôsobovať nežiaducu činnosť.
Upozornenie:
Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne
neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre
zhodu by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na
používanie zariadenia.
112
Právne informácie
Ochranné známky a povolenia
, a sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies
Co., Ltd.
Android™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI.
Slovné značky a logá
Bluetooth
®
sú registrované ochranné známky
spoločnosti
Bluetooth SIG, Inc.
a akékoľvek ich použitie
spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie.
Wi-Fi
®
, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Zásady ochrany osobných údajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si
pozrite stratégiu ochrany osobných údajov na
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2016. Všetky práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A
NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane napríklad
farby telefónu, veľkosti a obsahu displeja, sú len informatívne.
Skutočný produkt môže byť odlišný. Nič, čo je uvedené v tejto
príručke, nepredstavuje záruku akéhokoľvek druhu, výslovnú
alebo predpokladanú.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Huawei HUAWEI Mate 9 Pro Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
Táto príručka je tiež vhodná pre