Ingersoll-Rand 3955 Series, 3955A2Ti, 3955B1Ti, 3955B2Ti Informácie o produkte

  • Prečítal som si návod k použitiu pre pneumatické rázové kľúče Ingersoll Rand 3955 série. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o ich vlastnostiach, parametroch, údržbe a bezpečnosti. Dokument obsahuje informácie o odporúčanom krútiacom momente, hladine hluku a vibrácií, ako aj pokyny pre montáž a údržbu.
  • Aký je odporúčaný rozsah krútiaceho momentu pre tieto kľúče?
    Ako často je potrebné vykonávať údržbu?
    Aké sú hodnoty hluku a vibrácií?
80160716
Edition 7
January 2014
Save These Instructions
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
ES
Spécications du produit
FR
Speciche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecicaties
NL
Produktspecikationer
DA
Produktspecikationer
SV
Produktspesikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especicações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Specikacije izdelka
SL
Špecikácie produktu
SK
Specikace výrobku
CS
Toote spetsikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specikacijas
LV
Informacje o Produkcie
PL
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
제품 상세
KO
Информация за Продукта
BG
Informaţii Privind Produsul
RO
Podaci o proizvodu
HR
Air Impact Wrench
3955 Series
2 80160716_ed7
4
7
5
3
2
1
9
6
11
48h
48h
PMAX
9
8h
24h
8
10
(Dwg. 47132782)
1
3
2
5
6
7
8
10
IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # IR # cm
3
IR # cm
3
C38341-810 C383D1-810 3/4 (19) 1/2 MSCF44 10 170-1lb 4 170-1lb 4
80160716_ed7 EN-1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners.
For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04580916.
Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com.
Product Specications
Models Style
Drive
Impacts
per min.
Recommended Torque Range
Type Size
Forward
ft-lbs (Nm)
Reverse
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Outside
Trigger
Square 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Inside
Trigger
Spline No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Inside
Trigger
Square 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Models
Sound Level dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
† Pressure (L
p
) ‡ Power (L
w
) Level *K
3955A2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
† K
pA
= 3dB measurement uncertainty *K= Vibration measurement uncertainty
‡ K
wA
= 3dB measurement uncertainty
WARNING
Sound and vibration values were measured in compliance with internationally recognized
test standards. The exposure to the user in a specic tool application may vary from these
results. Therefore, on site measurements should be used to determine the hazard level in
that specic application.
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain
condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install a
properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose
coupling without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling
disconnects. See drawing 47132782 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in a
circular arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual use. Items identied as:
1. Air lter 5. Hose diameter 9. Oil
2. Regulator 6. Thread size 10. Grease - during assembly
3. Lubricator 7. Coupling 11. Grease - through tting
4. Emergency shut-o valve 8. Safety Air Fuse
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
ES-1 80160716_ed7
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso Previsto:
Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar adores
roscados.
Para obtener más información, consulte el formulario 04580916 del manual de informa-
ción de seguridad del producto.
Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts.com.
Especicaciones del Producto
Modelos Estilo
Accionamiento
Impactos
por
Minuto
Intervalo de par Recomendado
Tipo Tamaño
Avance
ft-lbs (Nm)
Retroceso
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Gatillo
exterior
Cuadrado 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Gatillo
interior
Ranura No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Gatillo
interior
Cuadrado 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Modelos
Nivel sonoro dB(A)
(ISO15744)
Vibración (m/s²)
(ISO28927)
† Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
)
Nivel *K
3955A2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
† K
pA
= 3dB de error * K = de error (Vibración)
‡ K
wA
= 3dB de error
ADVERTENCIA
Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para prue-
bas reconocidos internacionalmente. Es posible que la exposición del usuario en una apli-
cación especíca de herramienta diera de estos resultados. Por lo tanto, la mediciones in
situ se deberían utilizar para determinar el nivel de riesgo en esa aplicación especíca.
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la
entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería,
ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de
fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier
acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso
de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 47132782 y
la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra dentro de una echa circular y se
dene como h = horas, d = días y m = meses de uso real. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 5. Diámetro de la manguera 9. Aceite
2. Regulador 6. Tamaño de la rosca 10. Grasa -
durante el montaje
3. Lubricador 7. Acoplamiento 11. Grasa - por el engrasador
4. Válvula de corte de emergencia 8. Fusil de aire de seguridad
80160716_ed7 ES-2
ES
Piezas y Mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla
y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las
instrucciones originales.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
FR-1 80160716_ed7
FR
Informations de Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de xation
letés.
Pour en savoir plus, consultez le manuel 04580916 relatif aux informations de sécurité du
produit.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse ingersollrandproducts.com.
Spécications du Produit
Modèles Burin
Conduit
Impacts
par
Minutes
Gamme de Couples Recommandée
Type Taille
En avant
ft-lbs (Nm)
Inversion
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Gâchette
extérieure
Engrenage 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Gâchette
intérieure
cannelure No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Gâchette
intérieure
Engrenage 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Modèles
Niveau Acoustique dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
† Pression (L
p
) ‡ Puissance (L
w
)
Niveau *K
3955A2Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
† K
pA
= incertitude de mesure de 3dB * K = incertitude de mesure (Vibration)
‡ K
wA
= incertitude de mesure de 3dB
AVERTISSEMENT
Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests
reconnues au niveau international. Lexposition de l’utilisateur lors d’une application
d’outil spécique peut diérer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures
sur site an de déterminer le niveau de risque de cette application spécique.
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de
l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la
tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont
la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débatte-
ment sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an d’empêcher les tuyaux de fouetter
si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l’illustration 47132782 et au
tableau de la page 2. La fréquence des opérations d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et
est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
1. Filtre à air 5. Diamètre du tuyau 9. Huile
2. Régulateur 6. Taille du letage 10. Graisse - pour l’assemblage
3. Lubricateur 7. Raccord 11.
Graisse - pour le
raccordement
4. Vanne d’arrêt d’urgence 8. Raccordement à air de sûreté
80160716_ed7 FR-2
FR
Pièces détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions
d’origine.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
IT-1 80160716_ed7
IT
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
Destinazione D’uso:
Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione di
dispositivi di ssaggio lettati.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 nel Manuale di informazioni
sulla sicurezza del prodotto.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrandproducts.com.
Speciche Prodotto
Modelli Stile
Azionamento
Impulsi
al
Minuto
Intervallo Coppie Consigliato
Tipo
Dimen-
sioni
Avanti
ft-lbs (Nm)
Indietro
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Grilletto
esterno
Squadra 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Grilletto
interno
Scanalat-
ura
No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Grilletto
interno
Squadra 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Modelli
Livello Acustico dB(A)
(ISO15744)
Vibrazioni (m/s²)
(ISO28927)
† Pressione (L
p
) ‡ Potenza (L
w
)
Livello *K
3955A2Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
† K
pA
= incertezza misurazione 3dB * K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
‡ K
wA
= incertezza misurazione 3dB
AVVERTIMENTO
I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità agli standard di test
riconosciuti a livello internazionale. Lesposizione all’utente nell’applicazione di uno
specico strumento può variare rispetto ai presenti risultati. Pertanto, sarebbe necessario
utilizzare le misurazioni in loco per determinare il livello di pericolo della specica ap-
plicazione.
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare
all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la
condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal ser-
batoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo
essibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evi-
tare i colpi di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere
il disegno 47132782 e la tabella a pagina 2. La frequenza di manutenzione viene illustrata da una
freccia circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo. Componenti:
1. Filtro aria 5. Diametro tubo essibile 9. Olio
2. Regolatore 6. Dimensione della lettatura 10. Ingrassaggio - durante il
3. Lubricatore 7. Accoppiamento montaggio
4. Valvola di arresto di emergenza 8. Fusibile di sicurezza 11. Ingrassaggio - attraverso
il raccordo
80160716_ed7 IT-2
IT
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i
componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni
originali.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro
di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
DE-1 80160716_ed7
DE
Hinweise zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung:
Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit
Gewinden vorgesehen.
Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580916. im Handbuch Produktsicher-
heitsinformationen.
Handbücher können von ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Technische Produktdaten
Modelle Machart
Antrieb
Schläge
pro
Minute
Empfohlener Drehmomentbereich
Typ Größe
Vorwärts
ft-lbs (Nm)
Rückwärts
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Auslöser
außen
Quadratischer
Ausgangsantrieb
1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Auslöser
innen
keilverzahnter
Ausgangsantrieb
No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Auslöser
innen
Quadratischer
Ausgangsantrieb
1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Modelle
Schallpegel dB(A)
(ISO15744)
Schwingungs (m/s²)
(ISO28927)
† Druck (L
p
) ‡ Leistung (L
w
)
Spegel *K
3955A2Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0
20.8 8.5
† K
pA
= 3dB Messunsicherheit * K = Messunsicherheit (Schwingungs)
‡ K
wA
= 3dB Messunsicherheit
WARNUNG
Schall- und Vibrationswerte wurden gemäß den international anerkannten Teststandards
gemessen. Die tatsächlichen Werte, denen der Benutzer während der Anwendung eines
bestimmten Werkzeugs ausgesetzt ist, können von diesen Ergebnissen abweichen. Vor
Ort sollten daher Maßnahmen getroen werden, um die Gefahrenstufe der jeweiligen
Anwendung zu bestimmen.
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen
Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen,
Luftlter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die
Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti-Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne
interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch
fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 47132782 und Tabelle auf Seite 2.
Die Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in h=Stunden, d=Tagen und
m=Monaten der tatsächlichen Verwendung. Teile:
1. Luftlter 5. Schlauchdurchmesser 9. Ölen
2. Regler 6. Gewindegröße 10. Fetten - bei der Montage
3. Schmierbüchse 7. Verbindung 11. Fetten - über Anschlussstück
4. Notabsperrventil 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
80160716_ed7 DE-2
DE
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um
ein Übersetzung der Originalanleitung.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum
durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den
autorisierten Fachhandel.
NL-1 80160716_ed7
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld Gebruik:
Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te
verwijderen en te plaatsen.
Zie formulier 04580916 van de productveiligheidshandleiding voor aanvullende infor-
matie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com.
Produktspesikasjoner
Modellen Soort
Aandrijving Slagen
per
Minuut
Aanbevolen Bereik Koppel
Type Afmeting
Vooruit
ft-lbs (Nm)
Achteruit
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Pal
buiten
Haaks 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Pal
binnen
Wig No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Pal
binnen
Haaks 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Modellen
Geluidsniveau dB(A)
(ISO15744)
Trillings (m/s²)
(ISO28927)
† Druk (L
p
) ‡ Vermogen (L
w
)
Niveau *K
3955A2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
† Meetonnauwkeurigheid bij K
pA
= 3dB * Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings)
‡ Meetonnauwkeurigheid bij K
wA
= 3dB
WAARSCHUWING
Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal
erkende testnormen. De blootstelling van een gebruiker bij een specieke toepassing van
gereedschap kan afwijken van deze resultaten. Daarom moeten er op locatie metingen
worden genomen om het gevaarniveau in die specieke toepassing te bepalen.
Installatie en Smering
Om de maximale bedrijfsdruk (PMAX) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de lucht-
toevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van
het leidingwerk, de luchtlter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting
bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder
interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling los-
raakt. Zie tekening 47132782 en tabel op pagina 2. De onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in
een cirkelvormige pijl met h=uren, d=dagen en m=maanden reëel gebruik. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtlter 5. Slangdiameter 9. Olie
2. Regelaar 6. Soort van schroefdraad 10. Smeervet - tijdens montage
3. Smeerinrichting 7. Koppeling 11. Smeervet - door smeernippel
4. Noodafsluitklep 8. Beveiliging
80160716_ed7 NL-2
NL
Onderdelen en Onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het
gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen
zodat zij gerecycled kunnen worden.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de
originele instructies.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.
DA-1 80160716_ed7
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Trykmomentnøgler er udformet til at erne og installere gevindskårne lukkemekanismer.
For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580916 i vejledningen med
produktsikkerhedsinformation.
Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrandproducts.com.
Produktspecikationer
Modeller Stil
Drev Slag
pr.
Minut
Anbefalet Momentområde
Type Størrelse
Fremad
ft-lbs (Nm)
Tilbagegående
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Udvendig
udløser
Kvadrat 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Indvendig
indløser
Not No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Indvendig
indløser
Kvadrat 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Modeller
Lydniveau dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
† Tryk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
)
Niveau *K
3955A2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
† K
pA
= 3dB måleusikkerhed * K = måleusikkerhed (Vibrations)
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhed
ADVARSEL
Lyd- og vibrationsværdier blev målt i overensstemmelse med internationalt anerkendte
teststandarder. Brugerens eksponering under en specik værktøjsanvendelse kan adskille
sig fra disse resultater. Derfor bør der anvendes stedspecikke målinger til at bedømme
fareniveauet for denne specikke anvendelse.
Installation og Smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX)
ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftlterets og
kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående
slange og brug en antipiskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aukning for
at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles. Se tegning 47132782
og tabel på side 2. Vedligeholdelseshyppigheden vises med en rund pil og deneres som t=timer,
d=dage og m=måneder for reel brug. Elementerne er identiceret som:
1. Luftlter 5. Slangediameter 9. Olie
2. Regulator 6. Gevindstørrelse 10. Fedt - under samlingen
3. Smøreapparat 7. Kobling 11. Fedt - gennem monteringen
4. Nødafspærringsventil 8. Sikkerhedstryksikring
80160716_ed7 DA-2
DA
Reservedele og Vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aedte værktøjet, og opdele de adskilte
komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledn-
ing.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
SV-1 80160716_ed7
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd Användning:
Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästele-
ment.
För mer information, se produktsäkerhetsinformation Form 04580916.
Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com.
Produktspecikationer
Modeller Typ
Drivning
Slag
per
Minut
Rekommenderat Momentområde
Typ Storlek
Framåt
ft-lbs (Nm)
Bakåt
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Utvändig
avtryckare
Fyrkant 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Invändig
avtryckare
Spline No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Invändig
avtryckare
Fyrkant 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Modeller
Ljudstyrkenivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
† Tryck (L
p
) ‡ Eekt (L
w
)
Niva *K
3955A2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
† K
pA
= 3dB mätosäkerhet * K = mätosäkerhet (Vibrations)
‡ K
wA
= 3dB mätosäkerhet
VARNING
Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella
teststandarder. Användarens exponering vid en viss användning av ett verktyg kan skilja
sig från dessa resultat. Därför bör mätningar göras på plats för att bedöma risken vid den
specika användningen.
Installation och Smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets in-
gångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punk-
ter, luftlter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från
slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning,
för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar. Se illustra-
tionen 47132782 och tabellen på sidan 2. Underhållsintervallen visas i runda pilar och denieras
som h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid. Posterna denieras som:
1. Luftlter 5. Slangdiameter 9. Olja
2. Regulator 6. Gängdimension 10. Fett – under montering
3. Smörjare 7. Koppling 11. Fett - via anslutning
4. Nödstoppsventil 8. Säkerhetsventil
80160716_ed7 SV-2
SV
Delar och Underhåll
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna
sorteras för återvinning.
Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin-
struktionerna.
Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
NO-1 80160716_ed7
NO
Produktspesikasjoner
Tiltenkt Bruk:
Trykkluftsnøklene er fremstillet til å erne og montere gjengede festeanordninger.
For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04580916 i håndboken med produkt-
sikkerhetsinformasjon.
Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com.
Productspecicaties
Modeller Stil
Drift
Slag
per
Minutt
Anbefalt Momentområde
Type Størrelse
Forover
ft-lbs (Nm)
Bakover
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Utvendig
avtrekker
Firkant 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Innvendig
avtrekker
Spline No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Innvendig
avtrekker
Firkant 1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Modeller
Lydnivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrasjons (m/s²)
(ISO28927)
† Trykk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
)
Nivå *K
3955A2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
† K
pA
= 3dB måleusikkerhet * K = måleusikkerhet (Vibrasjons)
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhet
ADVARSEL
Lyd- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med internasjonalt anerkjente teststand-
arder. Eksponeringen for brukeren i et bestemt bruksområde for verktøyet kan variere fra
disse resultatene. Derfor bør målingene på stedet benyttes for å avgjøre farenivået i det
bestemte bruksområdet.
Installasjon og Smøring
Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved
verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftlter og kom-
pressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en anti-piskeenhet over
slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil eller
utilsiktet frakobling. Se tegning 47132782 og tabell på side 2. Vedlikeholdsfrekvens vises i den
sirkulære pilens retning og angis som h=timer, d= dager og m=måneder. Punkter:
1. Luftlter 7. Kobling
2. Regulator 8. Slangebruddsventil
3. Smøreapparat 9. Olje
4. Nødstoppventil 10. Smørefett - under montering
5. Slangediameter 11. Smørefett - gjennom smørenippel
6. Gjengedimensjon
80160716_ed7 NO-2
NO
Deler og Vedlikehold
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje
og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.
De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale
instruksjonene.
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
FI-1 80160716_ed7
FI
Tuotteen turvaohjeet
Käyttötarkoitus:
Nämä paineilmatoimiset impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden
irrottamiseen ja asentamiseen.
Lisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 04580916.
Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrandproducts.com.
Tuotteen Erittelyt
Mallit Tyyli
Käyttölaite
Iskujen
määrä
minuutissa
Suositeltu momentti
Tyyppi Koko
Eteenpäin
ft-lbs (Nm)
Taaksepäin
ft-lb (Nm)
3955A2Ti
Ulkoinen
liipaisin
Neliskul-
mainen
1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B1Ti
Sisäinen
liipaisin
Kiila No. 5 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
3955B2Ti
Sisäinen
liipaisin
Neliskul-
mainen
1.5” 700
1600-3900 [4700 Max.]
(2170-5290 [6370 Max.])
1600-4150 [5000 Max.]
(2170-5630 [6780 Max.])
Mallit
Melutaso dB(A)
(ISO15744)
Värinä (m/s²)
(ISO28927)
† Paine (L
p
) ‡ Teho (L
w
)
Taso *K
3955A2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B1Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
3955B2Ti 99.0 110.0 20.8 8.5
† K
pA
= 3dB mittauksen epätarkkuus * K = mittauksen epävarmuus (Värinä)
‡ K
wA
= 3dB mittauksen epätarkkuus
VAROITUS
Äänen ja tärähtelyn arvot mitattiin käyttäen kansainvälisesti tunnustettuja testinormeja.
Käyttäjän altistus tietyssä työkalusovelluksessa voi erota näistä tuloksista. Siksi pitäisi
käyttää paikan päällä suoritettuja mittauksia tietyn sovelluksen vaaratason määrittelyä
varten.
Asennus ja Voitelu
Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun
tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/
-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen
ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei
ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää tai liitos irtoaa. Katso sivun
2 piirros 47132782 ja taulukko. Huoltoväli osoitetaan ympyränuolella ja määritetään todellisina
käyttötunteina (h), -päivinä (d) ja -kuukausina (m). Osien määritelmät:
1. Ilmansuodatin 5. Letkun halkaisija 9. Öljy
2. Säädin 6. Kierteen koko 10. Rasvaus - kokoamisen yhteydessä
3. Voitelulaite 7. Liitäntä 11. Rasvaus - sovitteen kautta
4. Hätäsulkuventtiili 8. Ilmavaroke
/