Brandt EFE8710K Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
CS NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
DA INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING
EL
ΟΟδδηηγγίίεεςς χχρρήήσσεεωωςς
NL INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING
Sušička na prádlo
Kondenstørretumbler
Στεγνωτήριο ρούχων με συμπυκνωτή
Droogtrommel met condensatie
2
Vážený zákazníku,
právě jste získal(a) sušičku
BBRRAANNDDTT
a my Vám za to děkujeme.
Do výroby tohoto přístroje jsme vložili veškeré naše zaujetí, naše know-how tak, aby
co nejlépe odpovídal Vašim potřebám. Přístroj jsme vyráběli tak, aby svými inovujícími
vlastnostmi a svou výkonností byl vždy snadný k obsluze.
Ve škále výrobků
BBRRAANNDDTT
najdete mimo jiné rozsáhlou nabídku trub, mikrovlnných
trub, varných desek, odsávačů par, sporáků, myček nádobí, praček, chladniček a mra-
záků, které budete moci doplnit k Vaší nové sušičce
BBRRAANNDDTT
.
Navštivte naše webové stránky na adrese
wwwwww..bbrraannddtt..cczz
, kde se můžete seznámit se
všemi našimi výrobky, a kde najdete potřebné a dodatečné informace.
BBRRAANNDDTT..
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky a přizpůsobovat je vývoji si vyhrazujeme
právo změnit jejich technické, funkční a estetické parametry.
Důležité :
Před prvním uvedením vašeho přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento návod
k instalaci a k použití pro rychlejší seznámení se s jeho funkcemi.
www.brandt.cz
3
OBSAH
CS
1 / DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE
Dodržování bezpečnostních předpisů ______________________ 4
Ochrana životního prostředí ______________________________ 5
2 / POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled na sušičku ________________________________ 6
3 / INSTALACE SUŠIČKY
Okolí spotřebiče ________________________________________ 7
Ustavení do vodorovné polohy ____________________________ 7
Vestavění ______________________________________________ 8
Montáž nad sebou ______________________________________ 8
Změna směru otevírání dveří ______________________________ 8
Elektrické napájení ______________________________________ 9
4 / PŘÍPRAVA PRÁDLA
Zkontrolujte stav prádla __________________________________ 10
Vkládání prádla do bubnu ________________________________ 10
5 / PROGRAMOVÁNÍ
Popis ovládacího panelu __________________________________ 11
Programování sušicího cyklu ______________________________ 11
Programy sušički________________________________________ 14
6 / BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Čištění filtru ____________________________________________ 15
Vyprázdnění sběrné nádrže ______________________________ 15
Přímé vypuštění vody z kondenzace ________________________ 16
Čištění kondenzátoru ____________________________________ 17
Čištění spotřebiče ______________________________________ 17
7 / MOŽNÉ ZÁVADY __________________________________________ 18
8 / ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS ____________________________ 19
4
1 / VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE
CS
Důležité upozornění :
Tento návod uschovejte tak, aby byl v
dosahu při používání spotřebiče. Pokud spo-
třebič prodáte nebo předáte jiné osobě, ujis-
těte se, že s ním byl předán i návod k použití.
Děkujeme Vám za prostudování těchto dopo-
ručení dříve, než přikročíte k instalaci a
používání zakoupeného spotřebiče. Byla
vydána v zájmu Vaší bezpečnosti a bezpeč-
nosti Vašich bližních.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Instalace
— Při převzetí spotřebič ihned vybalte, nebo ho
nechte vybalit. Zkontrolujte, zda během pře-
pravy nedošlo k poškození spotřebiče.
Případné výhrady písemně zaznamenejte na
dodací lístek a ponechte si jeden exemplář.
Nikdy nezapojujte poškozený spotřebič. Je-li
spotřebič poškozen, obraťte se na svého pro-
dejce.
— Než přistoupíte k připojení spotřebiče, pros-
tudujte si pokyny návodu k instalaci.
— Po celou dobu instalace musí být spotřebič
odpojený ze sítě.
— Údaje elektrického připojení uvedené na
štítku spotřebiče a údaje sítě se musejí shodo-
vat.
— Po instalaci spotřebiče musí zásuvka zůstat
přístupná.
— Neměňte a nepokoušejte se měnit technické
parametry spotřebiče. Bylo by to pro Vás
nebezpečné.
— Jestliže ventilace spotřebiče vyžaduje
úpravy, svěřte zásahy do elektrického a
hydraulického systému pouze kvalifikovanému
elektrikáři a instalatérovi.
— Spotřebič nesmí být umístěn za dveřmi se
zástrčkou, za posuvnými dveřmi nebo dveřmi
s panty umístěnými na opačné straně než
závěs dveří sušičky.
— Váš spotřebič je určen k běžnému domá-
címu používání. Nepoužívejte ho k obchodním
nebo výrobním účelům, ani k jiným účelům,
než pro které byl vyvinut.
Bezpečnost dětí
— Tento spotřebič smějí používat pouze dos-
pělé osoby. Nenechávejte děti hrát si s spotře-
bičem a nepouštějte k němu domácí zvířata.
— Dbejte, aby se malé děti nepřibližovaly k spo-
třebiči, je-li v chodu.
— Po vybalení spotřebiče ukliďte obaly mimo
dosah dětí.
— Obalové materiály uchovávejte mimo dosah
dětí (např. plastové tašky, polystyrén apod.).
Mohou být pro děti nebezpečné (riziko udu-
šení).
— Tento spotřebič není určený k tomu, aby jej
používaly osoby (platí i pro děti) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osoby bez jakékoliv zku-
šenosti nebo bez jakýchkoliv znalostí s výjim-
kou případu, kdy na ně bude dohlížet, nebo je
o používání spotřebiče poučí osoba, která
zodpovídá za jejich bezpečnost.
Použití
Důležité upozornění :
Sušička je určena výhradně pro domácí
používání k sušení tkanin, které se smějí
sušit v sušičce.
Důležité upozornění :
Dodržujte následující předpisy.
Zříkáme se veškeré odpovědnosti a záruky v
případě nedodržení těchto doporučení, které
může mít za následek hmotné škody nebo
škody na zdraví.
5
1 / VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE
CS
— Látky obsažené v nečistotách jako olej, aceton, líh, benzín, letecký benzín, odstraňovače skvrn,
terpentýn nebo vosk je nutno odstranit před sušením ve Vašem spotřebiči (například pomocí vhod-
ného pracího programu s teplou vodou a s dostatečným množstvím pracího prostředku).
— Pokyny pro použití přípravků na odstraňování skvrn: jakékoliv použití rozpouštědel, odstraňovačů
skvrn nebo aerosolů jako je aceton, líh, benzín nebo letecký benzín před sušením je zakázáno,
prote tyto přípravky jsou velmi hořlavé. Dále doporučujeme nepoužívat tyto výrobky v blízkosti
sušičky a obecně v blízkosti elektrospotřebičů ve špatně větrané místnosti, aby se zabránilo riziku
případného výbuchu.
— Spotřebič používejte podle pokynů uvedených v návodu k obsluze, ochráníte tak spotřebič i své
prádlo před poškozením . Nepoužívejte v spotřebiči rozpouštědla (nebezpečí vzniku požáru nebo
výbuchu).
— Pečlivě zkontrolujte cedulky našité na prádle s pokyny k praní a čištění.
— Pokud musíte otevřít dveře bubnu v průběhu cyklu sušení, vyčkejte chvíli, než horký buben vych-
ladne.
— Pokud dochází k závadám fungování a nevedou-li rady tohoto návodu k nápravě (viz kapitola
“MOŽNÉ ZÁVADY FUNGOVÁNÍ”), obraťte se na kvalifikovaného odborníka.
— Než se zbavíte opotřebovaného spotřebiče, postarejte se, aby se již nedal použít. Odpojte a
odřízněte napájecí kabel těsně u spotřebiče a znemožněte zavírání dvířek.
— Pro Vaši bezpečnost nevyměňujte sami napájecí kabel, ale zavolejte kvalifikovaného pracovníka.
— V případě odchylek od normálního fungování odpojte spotřebič a obraťte se na záruční a pozá-
ruční servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obal tohoto spotřebiče je vyroben z recyklovatelných materiálů. Jejich odevzdáním k recyklaci do
speciálních kontejnerů přispějete k ochraně životního prostředí.
Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné materiály. Je tedy označen tímto logem,
které Vám sděluje, že v zemích Evropské unie se opotřebené přístroje nemají směšovat s
jinými odpady. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se provádí za nejlepších pod-
mínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických
přístrojích. Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby Vám oznámili sběrná místa
opotřebených přístrojů nejblíže Vašemu bydlišti.
Děkujeme Vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
•ÚSPORA ENERGIE
— Odstřeďte vyprané prádlo na vysokou rychlost, zbývající vlhkost bude malá a také spotřeba ener-
gie bude nižší. I syntetické výrobky je třeba před sušením odstředit.
— Naplňte sušičku na maximum, chcete-li dosáhnout optimálního využití energie. Při plnění
dodržujte dávkování prádla předepsaná v tomto návodu.
— Vysoká teplota v místnosti a příliš malá místnost prodlužují dobu sušení a zvyšují spotřebu elek-
třiny.
— Po každém cyklu sušení vyčistěte filtr.
— Kondenzátor čistěte dvakrát měsíčně.
6
2 / POPIS SPOTŘEBIČE
CS
CELKOVÝ POHLED NA SUŠIČKU
Obr. 01
BB
AA
DD
FF
CC
EE
Ovládací panel
Sběrná jímka vody
Mřížka kondenzátoru
Filtr
Štítek s údaji
(záruční a pozáruční servis)
Nastavitelné nožičky
FF
EE
DD
CC
BB
AA
7
3 / INSTALACE SUŠIČKY
CS
Obr. 03
Obr. 02
1 cm mini
OKOLÍ SPOTŘEBIČE
Důležité upozornění :
V žádném případě Vám nedoporuču-
jeme :
— Instalovat spotřebič na podlahu s kobercem.
Pokud nemáte jinou možnost, učiňte veškerá
opatření, aby koberec nepřekážel proudění
vzduchu ve spodní části spotřebiče.
— Instalovat sušičku na místo, kde by byla vys-
tavena postříkání vodou.
— Instalovat sušičku v malé uzavřené místnosti
(pokud jste tak učinili, nechávejte během
sušení otevřené dveře nebo okno).
— Instalovat sušičku do nedostatečně větrané
místnosti. Teplota v místnosti musí být během
sušení nižší než 30°C.
Doporučení :
Sušička vyvíjí teplo. Pokud ji umístíte vedle jiného spotřebiče nebo vedle nějakého kusu
nábytku, doporučujeme Vám, abyste vždy ponechali mezi sušičkou a sousedním předmětem dos-
tatek prostoru pro snazší proudění vzduchu (Obr. 02).
Důležité upozornění :
Zkontrolujte pomocí vodováhy vodo-
rovnou polohu spotřebiče :
Sušička má 4 nastavitelné nožičky
(Obr. 03)
.
Abyste docílili vodorovné a stabilní polohy :
— Spotřebič lehce překlopte směrem dozadu.
— Podle typu podlahy nastavte výšku nožiček
zašroubováním nebo naopak vyšroubováním
pomocí klíče nebo šroubováku
(Obr. 03)
.
— Ustavte sušičku zpět na nožky a zkontrolujte
její stabilitu.
USTAVENÍ DO VODOROVNÉ POLOHY
8
3 / INSTALACE SUŠIČKY
CS
VESTAVĚNÍ SUŠIČKY
Sadu pro úpravu dostanete u prodejce. Pomocí této sady upevníte sušičku nad pračku.
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK
Důležité upozornění :
Zkontrolujte si u prodejce, zda je sada pro zabudování spotřebičů nad sebe kompatibilní
s Vaší pračkou. Montáž musí z bezpečnostních důvodů provádět kvalifikovaný odborník.
Důležité upozornění :
Chcete-li zabudovat spotřebič pod pracovní plochu, musíte buď zachovat původní laminá-
tovou horní desku nebo ji nahradit tenčí sadou určenou k tomuto účelu, kterou seženete u
Vašeho prodejce. Z bezpečnostních důvodů nesmí být spotřebič v žádném případě používán bez
horní desky.
MONTÁŽ NAD SEBOU
Pokud si přejete, můžete změnit směr otevírání dveří následujícím postupem :
(Obr. 04 nebo 05)
.
— Vytáhněte z předního panelu 4 šrouby, upevňující závěs a .
— Nasaďte závěs na opačnou stranu a upevněte.
— Nasaďte dvířka zpět na závěs .
— Nasaďte závěs na opačnou stranu a upevněte.
— Nasaďte na opačnou stranu pojistnou západku s krytem na čelním panelu.
— Nasaďte na opačnou stranu dvířek pojistnou západku .
CC
EEFF
BB
AA
AA
BBAA
E
F
B
C
A
A
B
E
F
C
DVEŘE VLEVO
DVEŘE VPRAVO
Obr. 04
Obr. 05
9
3 / INSTALACE SUŠIČKY
CS
ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ
Nebezpečí :
U elektrické instalace spotřebiče :
Nepoužívejte prodlužovací kabel, adaptér, rozdvojku ani elektrický časovač.
Elektrická zásuvka musí být snadno přístupná, ale musí být zároveň mimo dosah dětí.
V případě pochybností o stavu instalace spotřebiče zavolejte instalatéra nebo kvalifikovaného
pracovníka značky Vašeho výrobku.
Nikdy nerušte uzemnění.
Elektrická instalace musí být souladu s platnými normami a předpisy elektrických úřadů
příslušné země, především pro uzemnění a umístění v koupelně.
Zříkáme se odpovědnosti za jakoukoli nehodu způsobenou nesprávnou elektrickou instalací.
VÝMĚNA ELEKTRICKÉHO PŘÍVODNÍHO KABELU
Důležité upozornění :
Pro Vaši bezpečnost musí tento úkon provést servisní oddělení výrobce nebo kvalifikovaný
odborník.
Doporučení :
Abyste v budoucnosti snadno našli potřebné údaje o spotřebiči, doporučujeme Vám poz-
namenat si je na stránku „Záruční a pozáruční spotřebitelský servis“ (tato stránka Vám také vys-
větluje, kde tyto údaje naleznete na svém spotřebiči).
Váš výrobek splňuje požadavky evropské směrnice 2006/95/EHS (nízké napětí) a 2004/108/EHS
(elektromagnetická kompatibilita).
10
4 / PŘÍPRAVA PRÁDLA
CS
Obr. 06
ZKONTROLUJTE STAV PRÁDLA
— Otevřete dvířka zatlačením
(Obr. 06).
— Zkontrolujte, zda je filtr dobře uložený.
— Vložte vyprané a odstředěné prádlo do
bubnu. Prádlo při vkládání neskládejte a
nepěchujte.
— Zavřete dvířka.
Doporučené dávkování prádla :
Maximální kapacita spotřebiče je 8 kg.
Aby prádlo nebylo příliš zmačkané a aby čas
sušení byl optimální, doporučujeme sušičku
nepřetěžovat.
VKLÁDÁNÍ PRÁDLA DO BUBNU
Doporučení :
Jestli před vložením prádla do sušičky
zjistíte na svém prádle skvrny přesto, že je
vyprané, nevkládejte toto prádlo do sušičky.
Obecně platí, že přežehlené skvrny nebo
skvrny usušené v sušičce již nejdou odstra-
nit.
Použijte případně receptury na odstraňování
těžko vypratelných skvrn, které naleznete ve
většině návodů k obsluze praček, a prádlo
se skvrnami především znovu vyperte.
Příprava prádla :
— Zapněte zipy a patentky.
— Odstraňte špatně přišité knoflíky, sponky,
háčky.
— Zavažte pásky, tkanice u zástěr, atp.
— Vyprázdněte kapsy.
Při použití změkčovacích přípravků
dodržujte pokyny výrobce.
Důležité upozornění :
V sušičce nesušte :
— Výrobky obsahující materiály jako pr
(např. koupací čepice, vodu nepropouštějící
textilie a oděvy, podšívky, podušky atd.)
— Vlákna na bázi chloridů (např.
Thermolactyl*) *chráněná značka
— Prádlo s kosticemi, které by se mohly oddě-
lit
— Objemné kusy prádla (prošívané deky,
péřové přikrývky atd.)
— Prádlo, které nebylo odstředěno
— Prádlo, které bylo čištěno hořlavými chemi-
káliemi.
Normální
sušení
Mírné
sušení
Nesušit v sušičkách prádla
Důležité upozornění :
Zkontrolujte cedulky na prádle
11
5 / PROGRAMOVÁNÍ
CS
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
30
60 min
8
kg
MADE IN FRANCE
Stretch
Stretch
Cotton
Cotton
Delicates
Delicates
Pause
3h
6h
9h
EFE8710K
Start / Pause On / Off
12h
Delayed
start
Stop
Mix
Mixed
Condenser dryer
AA BB CC DD EE FF
PROGRAMOVÁNÍ SUŠÍCÍHO CYKLU
• Spuštění spotřebiče :
Zkontrolujte, zda je šňůra napájení spotřebiče
zasunuta do zásuvky.
Spotřebič je možno
spustit pouze v případě, že jsou dvířka dobře
zavřená.
Stiskněte tlačítko On/Off”
Nastavte program (viz dále, tabulka
„Programy sušičky“) tak, že otáčíte tlačítkem
nastavení programu (možno otáčet
oběma směry). Rozsvícená kontrolka uka-
zuje, jaký program jste zvolili.
Stiskněte tlačítko “Start/Pause” , program
se spustí.
Kontrolky průběhu programu se rozsvěcují
podle toho, v jaké stadiu je sušicí cyklus.
• Funkce “ MEMO ACTIV’ ” :
Sušička uloží do paměti nejčastěji používané
programy.
Po několika cyklech se při zapnutí spotřebiče
zobrazí nejčastěji používaný program.
EE
AA
FF
Probíhá sušení
Nemačkavý program
Pause
Stop
Pauza - Sušení - Nemačkavý - chlazení.konec programu
Průběh programu :
Rada :
Prostudujte si tabulku programů na následující stránce, abyste zjistili, který program je
vhodný pro určitý typ prádla.
Tlačítko nastavení programů
Nemačkavý program
Odložený start
Zvuková signalizace
Start/Pause
On/Off
FF
EE
DD
CC
BB
AA
12
5 / PROGRAMOVÁNÍ
CS
Odložený start programu :
Otáčením knoflíku . zvolte požadovaný
program. Rozsvícená kontrolka ukazuje, jaký
program jste nastavili.
Opakovaně stiskněte tlačítko “Odložený
start” pro odložení startu nastaveného
programu o 3 hodiny, 6 hodin, 9 hodin nebo
12 hodin.
Potvrďte tlačítka “Start/Pause” .
Během fáze odloženého startu přejde kon-
trolka ze 12h na 9h, z 9h na 6h nebo z 6h na
3h. Etapa
ooddlloožžeennééhhoo ssttaarrttuu
se spustí a dis-
plej zobrazuje informaci o čase zbývajícím
do konce cyklu v závislosti na průběhu cyklu
sušení.
• Vyjmutí nebo přidání kusu prádla
během sušení :
Stiskněte tlačítko “Start/Pause” pro přeru-
šení sušení, nebo přímo otevřete dvířka.
Přidejte nebo vyjměte kus nebo kusy prádla a
znovu zavřete dvířka.
Pro opětovné spuštění sušení stiskněte
tlačítko “Start/Pause” .
Změna programu nebo probíhají-
cího cyklu sušení :
Pokud jste si spletli program, je možné
volbu změnit v průběhu cyklu.
Pro přerušení sušení stiskněte tlačítko
“Start/Pause .
Zvolte jiný program.
Pro opětovné spuštění sušení stiskněte
tlačítko “Start/Pause” .
Ukončení chodu přístroje :
Na konci programu začnou střídavě blikat
kontrolky
FFiillttrr
a
PPllnnáá nnááddrržžkkaa
připomínající, že je třeba vyčistit filtr a vylít
vodu se sběrné nádržky po ukončení
každého sušicího cyklu:
Stiskněte tlačítko „On/
OOffff
.
Vyprázdněte obsah sušičky.
Vyčistěte filtr a vylijte sběrnou nádržku na
vodu (viz postup popsaný v kapitole
„BĚŽNÁ ÚDRŽBA“).
FF
EE
EE
EE
EE
EE
CC
AA
Odložený start
Pause
3h
6h
9h
12h
Delayed
start
Stop
Zastavení programu
Pause
3h
6h
9h
12h
Delayed
start
Stop
Konec programu
Pause
3h
6h
9h
12h
Delayed
start
Stop
13
5 / PROGRAMOVÁNÍ
CS
Poznámka :
Opce “Zvuková signalizace” a “Nemačkavý program” zůstávají navolené pro jednotlivé
programy. Opci lze dezaktivovat jednoduchým stiskem i v průběhu programu.
Opce “Proti zmačkání” :
Volba “Proti zmačkání” zajišťuje natřepávání
textilií každých 10 minut v průběhu 24 hodin
až do otevření dvířek nebo vypnutí spotře-
biče. Provádí se po ukončení sušení, aby se
textilie nezmačkaly. Chcete-li tuto volbu nas-
tavit, stiskněte tlačítko „proti zmačkání“ .
Jakmile je volba aktivní, rozsvítí se kontrolka.
Opce “Zvuková signalizace” :
BB
Opce “Zvuková signalizace”
Opce “Proti zmačkání”
Pause
3h
6h
9h
12h
Delayed
start
Stop
Pause
3h
6h
9h
12h
Delayed
start
Stop
Stiskněte tlačítko “Zvuková signalizace”
Po ukončení sušení se budou po dobu jedné
hodiny ozývat každých 10 minut 3 zvuko
signály až do otevření dvířek nebo vypnutí
spotřebiče.
Fáze chlazení :
Každý program je ukončen fází chlazení po
dobu několika minut, což umožní postupné
ochlazení prádla.
Pozor :
Nevypínejte před koncem koncem
tohoto cyklu.
V průběhu cyklu :
Nádržka se během sušicího cyklu naplní.
Přístroj se během programu vypne.
Svítí kontrolky
PPllnnáá nnááddrržž
a
PPaauussee
,
kontrolka programu bliká.
Vyprázdněte sběrnou nádržku na vodu (pos-
tupujte podle návodu uvedeného v kapitole
„BĚŽNÁ ÚDRŽBA“).
Stisknutím tlačítka „
SSttaarrtt
/Pause“ spusťte
znovu program.
EE
DD
Zastavení programu
Pause
3h
6h
9h
12h
Delayed
start
Stop
14
CS
PROGRAMY SUŠIČKY
5 / PROGRAMOVÁNÍ
Rada :
Z bezpečnostních důvodů doporučujeme vytáhnout přívodní šňůru ze zásuvky, pokud spo-
třebič nepoužíváte.
Důležité upozornění :
Při výpadku dodávky elektrického proudu se právě probíhající program zruší. V takovém
případě musíte znovu zopakovat všechny etapy programování.
Program Druh textilie Výsledek sušení
Bavlna -
Stretch
CottonCotton
Delicates
Mixed
Sušení plus -
Stretch
Cotton
Delicates
Mixed
Bavlna Suché prádlo
Připraveno k uložení -
Stretch
Cotton
Delicates
Mixed
Bavlna Suché prádlo
Připraveno k žehlení -
Stretch
Cotton
Delicates
Mixed
Bavlna Lehce vlhké prádlo
Mandlování -
Bavlna Vlhké prádlo
Všechny typy tkanin -
Stretch
Cotton
Delicates
MixMixed
Připraveno k uložení -
Stretch
Cotton
Delicates
Mixed
Běžné druhy tkanin Suché prádlo
Připraveno k žehlení -
Stretch
Cotton
Delicates
Mixed
Běžné druhy tkanin Lehce vlhké prádlo
Ostatní sušící programy
Košile -
Stretch
Cotton
Delicates
Mixed
Syntetika, tkaniny,
které se snadno žehlí
Suché prádlo
Moderní vlákna -
StretchStretch
Cotton
Delicates
Mixed
Jemné tkaniny, syntetika Suché prádlo
Jemné prádlo -
Stretch
Cotton
DelicatesDelicates
Mixed
Velmi jemné tkaniny: hedvábí,
spodní prádlo, lehká syntetika
Suché prádlo
Osvěžení a provětrání textilu po dlouhodobějším uložení
Osvěžení a provětrání -
Stretch
Cotton
Delicates
Mixed
Ostatní tkaniny 15 minut
Doplňkové sušení -
Stretch
Cotton
Delicates
Mixed
30 min nebo 60 min
Běžné druhy tkanin
PROGRAMY PŘEDEPSANÉ PRO PROVEDENÍ ZKOUŠEK PODLE NORMY EN 61121 –
SMĚRNICE 95/12/EHS
Dávka I Suchá bavlna 8 kg ... zvolte „Bavlna“ - připraveno k uložení
Dávka II Bavlna připravená k žehlení 8 kg ... zvolte „Bavlna“ - připraveno k žehlení
Dávka III Tkaniny se snadnou údržbou 3 kg ... zvolte „Moderní vlákna“
15
CS
6 / BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Obr. 07
Obr. 08
Obr. 09
Obr. 10
Obr. 11
Obr. 12
Důležité upozornění :
Připomínáme, že filtr je nutno čistit po
každém sušicím cyklu.
Je umístěný ve spodní části otvoru sušičky.
Při jeho čištění postupujte následovně :
— Vyjměte filtr z uložení vytažením směrem zdola
nahoru (
Obr. 07).
Otevřete filtr
(Obr. 08).
Vyčistěte filtr odstraněním tenké vrstvy nečis-
tot, která ho pokrývá
(Obr. 09).
Dbejte, aby se okolo sušičky nehromadily cho-
máče smetí.
Důležité upozornění :
Filtr v žádném případě neoplachujte pod
proudem vody (Obr. 10)
..
Uložte filtr zpět na místo, řádně ho zatlačte až
na doraz.
ČIŠTĚNÍ FILTRU
Nádržka je umístěna v horní části sušičky.
Zachycuje vodu z prádla, která se uvolňuje z
prádla při sušení.
Při vyprazdňování uvolněte nádržku vytažením
směrem k sobě
(Obr. 11).
Důležité upozornění :
Sběrnou nádržku na vodu vyprázdněte po
každém sušicím cyklu (Obr.13).
Důležité upozornění :
Nebezpečí námrazy : V případě nebezpečí
námrazy vyprázdněte sběrnou nádržku na vodu.
Důležité upozornění :
Manipulace se spotřebičem : Chcete-li
spotřebič přemístit nebo naklonit, vyprázdněte
sběrnou nádržku na vodu.
— Vyprázdněte nádržku
(Obr. 12)
..
VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉ NÁDRŽKY
16
CS
6 / BĚŽNÁ ÚDRŽBA
90 cm maxi
Obr. 15
Obr. 13
Obr. 14
Obr. 17
Obr. 16
PŘÍMÉ VYPUŠTĚNÍ VODY Z KONDENZACE
(*) Pokud se chcete vyhnout vyprazdňování sběrné
nádržky po každém použití sušičky, můžete namon-
tovat soupravu pro přímý odvod vody z kondenzá-
toru do odpadu (hadice + Vodicí plech) s použitím
následujícího postupu :
Vymontujte stávající hadici a zastrčte ji dovnitř
sušičky
(Obr. 13).
— Přisvorkujte vodicí plech nad čerpadlo
(Obr. 14).
Připojte hadici soupravy na nástavec přístroje
(Obr. 15).
Konec odvodní hadice můžete připojit :
- na sifón ventilace
(Obr. 16).
- na odtokový sifón
(Obr. 17).
Při připojení k sifónu musíte sundat sifónový uzávěr.
Potom nasaďte nadoraz gumový nástavec. V pří-
padě potřeby namontujte sponu
(Obr. 17).
Důležité upozornění :
Vodicí plech musí být nutně umístěna před
přípojkou odvodní hadice, aby v případě rozpojení
hadice nedošlo k vystřikování vody.
Déflecteur
Encart
Tuyau
Vodicí plech
Trubka
Vložka
Poznámka :
(*) Tato sada se dodává se spotřebičem
nebo ji obdržíte od servisního oddělení pod čís-
lem 57X3184 (podle typu)
Důležité upozornění :
Při zpětné montáži přidržujte kondenzátor zatlačený na doraz do ložného prostoru a zablo-
kujte.
17
CS
6 / BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Obr. 21
Obr. 18
Obr. 19
Obr. 20
Doporučení :
K čištění ovládacího panelu, přístupu do
bubnu a povrchu tělesa sušičky používejte vždy
jen houbu nebo hadřík namočený v mýdlové vodě.
— Dbejte, aby se okolo sušičky nehromadily nečis-
toty.
— Očistěte těsnění dvířek vlhkým hadříkem.
— Jednou za rok očistěte uložení filtru pomocí vysa-
vače.
V každém případě je zakázáno používat
(Obr. 21)
:
— Abrazivní čistící prostředky v prášku
— Kovové nebo umělohmotné houbičky
— Čistidla na bázi alkoholu (líh, rozpouštědla, atd.).
ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Důležité upozornění :
Čištění kondenzátoru provádějte dvakrát
měsíčně.
Důležité upozornění :
Než přistoupíte k čištění kondenzátoru,
odpojte napájecí šňůru sušičky.
— Vyklopte mřížku umístěnou na předním panelu spo-
třebiče
— Odblokujte kondenzátor
(Obr. 18).
Opatrně ho vyjměte
(Obr. 19).
Zbavte kondenzátor zplstnatělých usazenin.
— Opláchněte jej pouze pod tekoucí vodou z vodovod-
ního kohoutku
(Obr. 20).
— Po vyčištění zkontrolujte, zda jsou všechny chladicí
trubky jsou volné a žebra čistá.
— Kondenzátor otřete.
— Vraťte kondenzátor na místo, zablokujte jej a zaklap-
něte mřížku.
ČIŠTĚNÍ KONDENZÁTORU
18
CS
7 / MOŽNÉ ZÁVADY
Doporučení :
Při používání sušičky se mohou objevit některé závady. V následující tabulce uvádíme
body, které je v takových případech třeba zkontrolovat.
Závady : Zkontrolujte, zda :
Sušička nejde spustit :
- je elektrická zástrčka zapojena do sítě.
- je zmáčknuté tlačítko On/Off
- jsou dvířka dobře zavřena
- kondenzátor je dobře zablokován
Doby sušení jsou příliš dlouhé :
- filtr v bubnu není zanesený zplstnatělým odpadem.
- je náplň dostatečně odstředěna ( nejméně při 500
ot/min, přičemž k optimálnímu času sušení je třeba
odstředění při 850 ot/min).
- teplota v místnosti není příliš vysoká, zejména je-li
místnost malá. V případě potřeby otevřete dveře nebo
okno.
- kondenzátor není zanesený.
- vstupy a výstupy vzduchu jsou dostatečně volné, aby
byla zajietěna potřebná cirkulace.
- zvolený program sušení odpovídá typu prádla v
bubnu.
Prádlo je příliš vlhké :
- filtr v bubnu není zanesený zplstnatělým odpadem.
- volba typu sušení je správná (zda není příliš nízká):
přejděte na vyšší program, nebo prodlužte dobu
sušení.
- kondenzátor není zanesený zplstnatělým odpadem.
Prádlo je příliš suché, příliš zmač-
kané :
- zvolená doba sušení není příliš dlouhá :
je lépe zvolit kratší dobu sušení než příliš dlouhou; vyhnete
se přesušení prádla, které pak se obtížně žehlí.
Sušení není rovnoměrné :
- náplň neobsahuje příliš odlišné typy prádla (např.
prostěradla a džínsy).
- prádlo bylo vloženo do bubnu dostatečně „rozložené“.
- buben není přetížený.
Prádlo ze syntetických vláken je
nabité statickou elektřinou :
- prádlo není příliš suché.
- jste použili při praní avivážní prostředek, který značně
přispívá ke zmírnění problémů spojených se statickou
elektřinou
Svítí kontrolka “plná nádržka” :
- není sběrná nádržka na jímání vody plná: vyprázdněte
ji a nasaďte nazpět; dbejte, aby dobře zapadla do
prostoru uložení.
Svítí kontrolka “plná nádržka”, ale
nádržka je prázdná :
- je nádržka dobře osazena: zatlačte ji řádně na doraz.
- je kondenzátor řádně zablokovaný po obou stranách.
19
CS
8 / ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS
Obr. 22
Případné opravy spotřebiče musí provádět
kvalifikovaný pracovník. Voláte-li do servisu,
uveďte veškeré potřebné údaje (model, typ,
číslo série). Tyto údaje jsou uvedeny na štítku
spotřebiče
(Obr. 22).
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Při provádění opravy či údržby žádejte výh-
radně používání certifikovaných originálních
náhradních dílů.
OPRAVY
Pro údržbu Vašeho spotřebiče doporučujeme používat prostředky značky Clearit.
Zkušenosti odborníků ve Vašich službách
Clearit Vám nabízí profesionální výrobky a přípravky určené pro provádění každodenní údržby
domácích a kuchyňských elektrospotřebičů.
Jsou běžně k dostání u Vašeho prodejce, kde najdete celou řadu doplňků a spotřebních mate-
riálů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Brandt EFE8710K Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu