D28492

DeWalt D28492, D28490, D28491, D28493 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre uhlové brúsky DEWALT D28490, D28491, D28492(K) a D28493. Mám informácie o montáži, obsluhe, bezpečnosti a údržbe. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma o týchto nástrojoch. Napríklad, viem vám vysvetliť, ako správne nasadiť brúsny kotúč alebo ako používať bezpečnostné prvky.
  • Ako nasadiť ochranný kryt?
    Ako nasadiť brúsny kotúč?
    Ako sa zapína a vypína uhlová brúska?
    Aké bezpečnostné opatrenia treba dodržiavať?
544666-43 SK
D28490
D28491
D28492(K)
D28493
2
3
4
5
UHLOVÁ BRÚSKA D28490/D28491/D28492(K)/D28493
Blahoželáme vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie
vytvorili zo spoločnosti D
EWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
D28490 D28491 D28492(K) D28493
Napätie V 230 230 230 230
Príkon W 2000 2000 2200 2200
Otáčky naprázdno min
-1
6500 8500 6500 8500
Priemer kotúča mm 230 180 230 180
Závit hriadeľa M14 M14 M14 M14
Hmotnosť kg 4,6 4,6 4,6 4,6
Poistky:
náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
V tomto návode sú použité nasledovné
symboly:
Upozorňuje na riziko poranenia osôb,
skrátenia životnosti náradia alebo jeho
poškodenia v prípade nedodržania
pokynov uvedených v tomto návode.
Upozorňuje na riziko úrazu spôsobeného
elektrickým prúdom.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Uhlovú brúsku
1 Ochranný kryt
1 Bočnú rukoväť
1 Príruby
1 Kľúč
1 Kufor (iba pri modeloch K)
1 Návod na použitie
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. A)
Vaša uhlová brúska D28490/D28491/
D28492(K)/ D28493 je určená na profesionálne
rezanie a brúsenie.
1 Hlavný vypínač
2 Zaisťovacie tlačidlo
3 Uvoľňovacie tlačidlo
4 Aretácia vretena
5 Ochranný kryt
6 Bočná rukoväť
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný len pre jedno
napätie. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja
zodpovedá veľkosti napätia uvedenému na
výkonovom štítku prístroja.
Vaše náradie značky D
EWALT je
chránené dvojitou izoláciou v súlade
s normou EN 50144; preto nie je nutné
použitie zemniaceho vodiča.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné,
použite iba schválený typ kábla, ktorý je vhodný
pre príkon tohto zariadenia (viď technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm
2
.
Kábel musí mať pogumovaný plášť a musí
obsahovať uzemňovací vodič.
Montáž a nastavenie
Pred tým ako začnete montáž alebo
nastavovanie, vždy odpojte náradie
od siete.
6
Nasadenie a vybratie ochranného krytu
(obr. B)
Uhlovú brúsku položte na stôl, hriadeľom
nahor.
Zarovnajte výstupky (7) s výrezmi (8).
Ochranný kryt (5) pritlačte dole a otočte ho
do požadovanej polohy.
Dotiahnite pevne skrutku (9).
Kryt odstránite povolením príchytnej
skrutky.
Nikdy nepoužívajte náradie bez
krytov.
Nasadenie a vybratie brúsneho alebo
rezného kotúča (obr. C1 & C2)
Náradie položte na stôl tak, aby ochranný
kryt smeroval nahor.
Vnútornú prírubu (10) nasaďte na hriadeľ
(11) ( obr. C1).
Nasaďte kotúč (12) na prírubu (10). Pokiaľ
nasadzujete kotúč so zosilnenou stredovou
vrstvou, uistite sa, či je zosilnený stred (13)
na strane príruby (10).
Na hriadeľ (11) naskrutkujte vnútornú
prírubu (14) (obr. C2):
- pokiaľ nasadzujete brúsny kotúč,
krúžok príruby (14) musí byť z vnútornej
strany kotúča (A);
- pokiaľ nasadzujete rezný kotúč, krúžok
príruby (14) musí byť z vonkajšej strany
kotúča (B);
Stlačte poistku vretena (4) a otočte
vretenom (11), až pokým nezapadne na
svoje miesto.
Dodaným kľúčom prírubu (14) dotiahnite.
Uvoľnite aretačné tlačidlo.
Kotúč vybierte tak, že kľúčom povolíte
prírubu (14).
Poškodené kotúče nepoužívajte.
Nasadenie drôtenej kefy
Drôtenú kefu naskrutkujte priamo na hriadeľ
bez použitia podložky a závitovej príruby.
Upevnenie bočnej rukoväte (obr. D)
Bočnú rukoväť (6) pevne naskrutkujte do
jedného z otvorov (15) po oboch stranách
krytu prevodovky.
Držanie náradia (obr. E)
Náradie uchopte spôsobom znázorneným
na obrázku.
V záujme vlastnej bezpečnosti
držte náradie vždy oboma rukami.
Pri práci so strojom vždy používajte
vhodné pracovné rukavice.
Pozor ! Počas chodu sa kryt
prevodovky veľmi zahreje.
Pokyny na obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostné
predpisy a platné nariadenia.
Skontrolujte, či sú všetky
brúsené alebo rezané materiály
pripevnené.
Na náradie príliš netlačte. Na brúsny
alebo rezný kotúč nevyvíjajte bočný
tlak.
Vyvarujte sa preťažovaniu náradia.
Pokiaľ sa náradie prehreje, nechajte
ho pár minút bežať naprázdno.
Pred zahájením prevádzky:
Pripevnite ochranný kryt a príslušný disk
alebo kotúč. Veľmi opotrebované kotúče či
disky nepoužívajte.
Uistite sa, či sú vnútorné a vonkajšie príruby
správne namontované.
Uistite sa, či sa kotúč alebo disk otáča
v smere šípok vyznačených na náradí a na
príslušenstve.
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
Hlavný vypínač je vybavený uvoľňovacím
tlačidlom alebo zaisťovacím tlačidlom pre
trvalý chod.
Hlavný vypínač (1) so zaisťovacím tlačidlom
(2)
Náradie zapnete tak, že stlačíte uvoľňovacie
tlačidlo (3) a potom stlačíte hlavný vypínač
zap/vyp (1). Uvoľňovacie tlačidlo (3)
uvoľnite.
Nepretržitý chod zapnete stlačením
a podržaním vypínača (1), stlačením
zaisťovacieho tlačidla (2) a uvoľnením
stlačenia vypínača.
Ak chcete náradie vypnúť, vypínač
uvoľnite.
Ak chcete vypnúť náradie z režime
nepretržitého chodu, vypínač krátko stlačte
a uvoľnite ho. Po ukončení práce a pred
odpojením prívodného kábla náradie vždy
vypnite.
Nevypínajte ani nezapínajte náradie
v zábere.
7
Práca s kovom
Pri práci s kovom zaistite, aby bol zapojený
prúdový chránič (RCD), aby bolo zabránené
zvyškovému riziku spôsobeným kovovými
pilinami.
Pokiaľ RCD vypína prúd, odneste zariadenie
autorizovanému servisnému zástupcovi
D
EWALT.
Pri práci s kovom sa za extrémnych
podmienok môže v obale stroja
hromadiť vodivý prach. To môže mať za
následok zníženie izolácie zariadenia
a môže dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
Usadzovanie kovových častíc vo vnútri
zariadenia zabránite pravidelným denným
čistením ventilačných otvorov. Viď kapitolu
Údržba.
Ďalšie podrobnosti týkajúce sa príslušenstva
získate u svojho značkového predajcu.
Údržba
Vaše elektrické náradie DEWALT bolo
skonštruované tak, aby pracovalo čo najdlhšie
s minimálnymi nárokmi na údržbu. Pravidelná
starostlivosť o náradie a jeho pravidelné čistenie
Vám zaistia jeho bezproblémovú prevádzku.
Mazanie
Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne
ďalšie mazanie.
Čistenie
Udržujte čisté ventilačné drážky a plastový kryt
pravidelne čistite mäkkou tkaninou.
Čistenie ventilačných otvorov
Usadzovanie kovových častíc vo vnútri
zariadenia zabránite pravidelným denným
čistením ventilačných otvorov.
Odpojte elektrický prívod zariadenia.
Vetracie štrbiny prefúknite suchým
stlačeným vzduchom.
Pravidelne čistite príslušenstvo mäkkou
kefkou a suchou handričkou. Nepoužívajte
kovové predmety, tieto môžu poškodiť
vnútorné časti náradia.
Ochrana životného prostredia
Triedený odpad. Tento výrobok nesmie
byť likvidovaný spolu s bežným
komunálnym odpadom.
Keď nebudete váš výrobok D
EWALT ďalej
potrebovať alebo uplynie lehota jeho životnosti,
nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom.
Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom
odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie
pred znečistením a znižuje spotrebu
surovín.
Miestne predpisy môžu upravovať spôsob
likvidácie domácich elektrických spotrebičov
v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu
výrobku.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov D
EWALT po skončení
ich technickej životnosti. Využite túto bezplatnú
službu a odovzdajte Váš nepoužívaný prístroj
ktorémukoľvek autorizovanému servisnému
stredisku.
Adresu vášho najbližšieho autorizovaného
strediska D
EWALT nájdete na zadnej strane
tohto návodu. Zoznam servisných stredísk
D
EWALT a podrobnosti o popredajnom
servise nájdete taktiež na internetovej adrese:
www.2helpU.com
8
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pri používaní tohto náradia vždy dodržujte
platné bezpečnostné predpisy, aby ste znížili
riziko vzniku požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo osobného poranenia. Pred
použitím tohto výrobku si riadne preštudujte
celý návod. Tento návod si uschovajte pre
prípadné ďalšie použitie.
Všeobecné pokyny
1 Udržujte čistotu v pracovnom priestore
Neporiadok na pracovnom stole a preplnený
pracovný priestor môžu viesť k vzniku
úrazu.
2 Pracujte s ohľadom na okolité
prostredie
Nevystavujte náradie dažďu. Nepoužívajte
náradie vo vlhkom prostredí. Zaistite
si kvalitné osvetlenie pracovnej plochy
(250 - 300 luxov). Nepoužívajte náradie
na miestach, kde hrozí riziko vzniku
požiaru alebo explózie, napríklad v blízkosti
horľavých alebo výbušných kvapalín
a plynov.
3 Chráňte náradie pred deťmi
Nedovoľte deťom, ostatným osobám alebo
zvieratám, aby sa dostali do blízkosti
náradia a aby sa dotýkali náradia alebo
napájacieho kábla.
4 Vhodne sa obliekajte
Nenoste voľné oblečenie alebo šperky,
môžu byť zachytené pohybujúcimi sa
časťami náradia. Ak máte dlhé vlasy,
používajte vhodnú pokrývku hlavy. Ak
pracujete vonku, používajte pokiaľ možno
gumené rukavice a nekĺzavú obuv.
5 Prvky osobnej ochrany
Vždy používajte ochranné okuliare.
V prípade, že pri práci vzniká prach alebo
odlietavajú drobné úlomky materiálu,
pracujte s ochranným štítom alebo
respirátorom. Ak sú tieto čiastočky horúce,
používajte tiež vhodnú pracovnú zásteru.
Vždy používajte slúchadlá. Vždy používajte
bezpečnostnú prilbu.
6 Ochrana pred úrazom spôsobeným
elektrickým prúdom
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými
povrchmi (napr. potrubie, radiátory, sporáky
a chladničky). Pri práci v extrémnych
podmienkach (napríklad vysoká vlhkosť,
tvorba kovových pilín pri práci, atď.)
môže byť elektrická bezpečnosť zvýšená
vložením izolačného transformátora alebo
ochranného ističa (FI).
7 Nenakláňajte sa
Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný
postoj.
8 Buďte pozorní
Sledujte, čo robíte. Pracujte s rozvahou.
Pokiaľ ste unavení, prácu prerušte.
9 Upnite si obrobok
Na pripevnenie polotovaru používajte
svorky alebo zverák. Je to bezpečnejšie
a umožňuje to manipuláciu s náradím
oboma rukami.
10 Pripojte si zariadenie na zachytávanie
prachu
Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom
na pripojenie zariadení na zachytávanie
prachu, zaistite jeho správne pripojenie
a riadne fungovanie.
11 Odstráňte nastavovacie prípravky
a kľúče
Pred spustením náradia vždy skontrolujte,
či sú z jeho blízkosti odstránené kľúče alebo
nastavovacie prípravky.
12 Predlžovacie káble
Pred použitím predlžovací kábel vždy
skontrolujte a ak je poškodený, vymeňte
ho. Ak používate náradie vonku, používajte
len predlžovací kábel určený na vonkajšie
použitie, ktorý je aj takto označený.
13 Používajte iba vhodné náradie
Použitie tohoto náradia je popísané v tomto
návode. Nepreťažujte malé náradia alebo
prídavné zariadenia pri práci, ktorá je
určená pre výkonnejšie náradie. Náradie
bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak
bude používané v takom výkonnostnom
rozsahu, na aký bolo určené. Náradie
nepreťažujte.
Pozor! Použitie iného príslušenstva alebo
prídavného zariadenia a prevádzanie iných
pracovných operácií než je odporučené
v tomto návode môže zapríčiniť poranenie
obsluhy.
14 Kontrolujte poškodené časti
Pred každým použitím starostlivo
skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu náradia
alebo napájacieho kábla. Skontrolujte, či nie
sú pohyblivé časti opotrebované, poškodené
alebo nedošlo k ich prasknutiu. Skontrolujte
stav krytov, vypínačov a ostatných častí,
ktoré môžu mať vplyv na bezpečný chod
zariadenia. Uistite sa, že je prístroj schopný
9
riadne prevádzať požadované operácie.
Nepoužívajte náradie, pokiaľ je akákoľvek
jeho časť poškodená. Pokiaľ nejde hlavný
vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím
nepracujte. Zničené alebo inak poškodené
dielce nechajte vymeniť v značkovom
servise D
EWALT. Nevykonávajte neodborné
opravy sami.
15 Vypínajte náradie
Ak chcete ponechať náradie bez dozoru,
vypnite ho a počkajte, dokiaľ sa úplne
nezastaví. Ak sa náradie nepoužíva, pred
výmenou častí náradia, príslušenstva alebo
doplnkov a pred prevádzaním údržby vždy
odpojte prívodný kábel.
16 Zabráňte neúmyselnému zapnutiu
prístroja
Neprenášajte náradie s prstom na hlavom
vypínači. Pred pripojením prívodného kábla
k sieti sa uistite, či je náradie vypnuté.
17 Zamedzte poškodeniu prívodného
kábla
Pri prenášaní nikdy nedržte náradie za
prívodnýí kábel. Neťahajte za kábel pri jeho
vyťahovaní zo zásuvky. Kábel neklaďte
tak, aby prechádzal cez ostré hrany alebo
horúce a mastné povrchy.
18 Uskladnenie nepoužívaného náradia
Ak nie je náradie používané, musí byť
uskladnené na suchom mieste a musí byť
tiež vhodne zabezpečené, mimo dosahu
detí.
19 Prevádzajte pozorne údržbu
Z dôvodu bezpečnejšej a výkonnejšej
prevádzky udržujte náradie v čistom
a bezchybnom technickom stave. Dodržujte
pokyny na údržbu a výmenu príslušenstva.
Udržujte všetky ovládacie prvky a rukoväti
čisté, suché a neznečistené olejom alebo
mazivami.
20 Opravy
Toto náradie zodpovedá platným
bezpečnostným predpisom. Opravy
tohto náradia vždy zverujte mechanikom
značkového servisu D
EWALT. Opravy
by mali byť vykonávané kvalifi kovanými
servisnými mechanikmi s použitím
originálnych náhradných dielov; v ostatných
prípadoch môže dôjsť k nebezpečnému
ohrozeniu užívateľa.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre prácu
s brúskami
Vaša brúska je určená na brúsenie a rezanie
muriva a kovu.
Nerežte a nebrúste ľahké kovy
s obsahom magnézia vyšším než 80%,
pretože tento druh kovu je horľavý.
Nepoužívate príslušenstvo iného typu, než
vystužené rezné a brúsne kotúče.
Rezné a brúsne kotúče používajte iba
ploché alebo s otvorom v strede.
Používajte iba kotúče odporučené
výrobcom.
Maximálna možná rýchlosť brúsneho
kotúča alebo rezného nástroja alebo iného
vhodného príslušenstva musí byť vždy
rovnaká alebo vyššia než rýchlosť chodu
náradia naprázdno uvedená na typovom
štítku náradia.
Nerežte obrobky vyžadujúce maximálnu
hĺbku rezu prekračujúcu hĺbku rezného
nástroja.
Nepoužívajte brúsne a rezné kotúče, ktoré
nezodpovedajú rozmerom uvedeným
v technických údajoch. Na upevnenie
rezného kotúča na hriadeľ nepoužívajte
žiadne podložky. Nepoužívajte na
prispôsobenie brúsnych kotúčov s väčším
otvorom žiadne redukčné objímky alebo
adaptéry.
Pred použitím vždy skontrolujte brúsne
a rezné kotúče. Nepoužívajte odštiepené,
prasknuté alebo inak poškodené kotúče.
Pokiaľ sú k náradiu dodané aj podložky,
zaistite, aby boli pri montáži kotúča na
hriadeľ použité.
Pri použití kotúča s vnútorným závitom
skontrolujte, či je závit dostatočne dlhý
vzhľadom k dĺžke hriadeľa.
Uistite sa, či sú brúsne alebo rezné kotúče
správne uchytené.
Nechajte náradie bežať v bezpečnej
polohe 30 sekúnd naprázdno. Pokiaľ si
všimnete nejaké vibrácie alebo vzniknú iné
poruchy, náradie zastavte, skontrolujte ho
a vyhľadajte príčinu.
Nepoužívajte toto náradie bez
nainštalovaného ochranného krytu.
Skontrolujte, či je obrobok správne
zaistený.
10
Nepracujte s touto brúskou v blízkosti
horľavých kvapalín, plynov alebo prachov.
Iskry a horúce častice vznikajúce pri rezaní
a pri chode elektrických motorov môžu
spôsobiť vznietenie horľavých materiálov.
Nepoužívajte toto náradie, pokiaľ ste
v jednej rovine s rotujúcim kotúčom. Držte
okolité osoby mimo dosahu pracovného
priestoru.
Rezné kotúče nepoužívajte na bočné
brúsenie.
Nemanipulujte so zámkom hriadeľa pokiaľ
je náradie v chode.
Nezabudnite, že po vypnutí náradia sa
kotúč ešte určitú dobu otáča.
Brúsne a rezné kotúče vždy skladujte na
suchom mieste.
Štítky na náradí
Na výrobku sú nasledovné piktogramy:
Pred použitím náradia si prečítajte
starostlivo tento návod.
Používajte ochranné okuliare.
Používajte vhodnú ochranu sluchu.
Vyhlásenie o zhode
D28490/D28491/D28492(K)/D28493
D
EWALT prehlasuje, že toto elektrické náradie
zodpovedá smerniciam: 98/37/EC, 89/336/
EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 50144-1,
EN 50144-2-3, EN 55014-2, EN 55014-1,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť D
EWALT na dole
uvedenej adrese alebo na adrese uvedenej na
konci tohto návodu.
Hladina akustického tlaku:
L
pA
(akustický tlak) 92 dB(A)
L
WA
(akustický výkon) 103 dB(A)
K
pA
(odchýlka akustického tlaku) 3 dB(A)
K
WA
(odchýlka akustického výkonu) 3 dB(A)
Úroveň vibrácií RMS prenášaných na
obsluhu:
D28490 D28491 D28492(K) D28493
Merané podľa EN 50144
5,2 m/s
2
4,2 m/s
2
4,7 m/s
2
4,1 m/s
2
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
11
Politika našich služieb zákazníkom
Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom
je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete
potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou
na náš najbližší servis D
EWALT, kde Vám
vyškolený personál poskytne naše služby na
najvyššej úrovni.
Záruka DEWALT
Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto vysoko
kvalitného výrobku D
EWALT. Náš záväzok
ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež
naše služby zákazníkom. Preto ponúkame
záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne
požiadavky vyplývajúce zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť
Vám 30 dní záruku výmeny. Ak sa objaví
v priebehu 30 dní od zakúpenia náradia
akýkoľvek nedostatok podliehajúci záruke, bude
Vám u Vášho obchodníka náradie vymenené
za nové. Vďaka 1 ročnej záruke istoty máte
nárok po dobu 1 roka od zakúpenia prístroja
na bezplatné prehliadky v autorizovanom
servise D
EWALT. Zárukou kvality fi rma DEWALT
garantuje počas trvania záručnej doby (24
mesiacov pri nákupe pre priamu osobnú
spotrebu, 12 mesiacov pri nákupe pre osobnú
a podnikateľskú činnosť) bezplatné odstránenie
akejkoľvek materiálovej alebo výrobnej chyby
za nasledovných podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záručným listom D
EWALT a s dokladom
o nákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk D
EWALT, ktoré sú
autorizované na vykonávanie záručných
opráv.
Prístroj bol používaný iba s originálnym
príslušenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a príslušenstvom BBW či
Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané
ako vhodné na použitie spolu s prístrojom
D
EWALT.
Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade
s návodom na obsluhu.
Motor prístroja nebol preťažovaný a nie
sú badateľné žiadne známky poškodenia
vonkajšími vplyvmi.
Do prístroja nebolo zasahované
nepovolanou osobou. Osoby povolané
tvoria personál poverených servisných
stredísk D
EWALT, ktoré sú autorizované
na vykonávanie záručných opráv.
Naviac poskytuje servis D
EWALT na všetky
vykonávané opravy a vymenené náhradné
diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní
6 mesiacov.
Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo
(vrtáky, skrutkovacie nástavce, hobľovacie
nože, brúsne kotúče, pílové listy, pílové kotúče,
brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo
prístroja poškodené opotrebovaním.
Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa
– zákazníka v zmysle § 620 Občianskeho
zákonníka a § 429 Obchodného zákonníka.
Patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho
katalógového a výrobného čísla ako jeho
príslušenstvo. Pri každej reklamácii je potrebné
tento záručný list predložiť predávajúcemu, príp.
servisnému stredisku D
EWALT poverenému
vykonávaním záručných opráv. Vo vlastnom
záujme si ho preto spolu s originálom dokladu
o nákupe starostlivo uschovajte.
D
EWALT ponúka rozsiahlu sieť autorizovaných
servisných opravovní a zberných stredísk. Ich
zoznam nájdete na záručnom liste. Ďalšie
informácie týkajúce sa servisu môžete získať
na dole uvedených telefónnych číslach a na
internetovej adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 2 446 38 121, 3
Fax: +421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
02/2007
zst00042865 - 17-04-2007
12
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
13
D28490 - - - - A ANGLE GRINDER 1
©
14
D28493 - - - - A ANGLE GRINDER 1
©
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
SK
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
Dokumentace záruční opravy
CZ
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Záznamy o záručných opravách
SK
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
/