Parkside PAS 3.6 A1 Operation and Safety Notes

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Operation and Safety Notes
4
WKRĘTARKA AKUMULATOROWA NA BATERIE LITOWE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
LITIJEV AKUMULATORSKI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKU ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
eklad originálního provozního návodu
LÍTIOVÝ AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
LITHIUM CORDLESS SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
LÍTIUM AKKUS CSAVARO
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
LITHIUM-AKKUSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LITHIUM CORDLESS SCREWDRIVER PAS 3.6 A1
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 31
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 39
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 47
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 55
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A B
D
C
E
1
8
9
2
3
4
10
1
6
7
8
9
5
5 GB
Table of contents
Introduction
Intended purpose ..........................................................................................................Page 6
Equipment Components ................................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical Data ..............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 8
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page 8
5. Use and handling of the cordless electrical power tool ........................................Page 9
Safety advice relating to cordless drill drivers ............................................................Page 9
Original ancillaries / accessories .................................................................................Page 10
Before first use
Charging the rechargeable battery on the device (see Fig. D) .................................Page 10
Changing the bits / screwdriver bit inserts ...................................................................Page 10
Preparing the tool for use
Switching on / off the cordless screwdriver .................................................................Page 10
Changing the direction of rotation ...............................................................................Page 10
Switching on / off the LED lights ...................................................................................Page 10
Tips and Tricks ...............................................................................................................Page 11
Maintenance and cleaning .........................................................................Page 11
Service .........................................................................................................................Page 11
Warranty ................................................................................................................... Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 11
Conformity Declaration / Manufacturer ..........................................Page 12
6 GB
Introduction
Lithium cordless screwdriver
PAS 3.6 A1
Introduction
Before you use it for the first time, it is es-
sential that you make yourself fully familiar
with the functions of the appliance and
find out how to correctly handle electrically powered
tools. To do this, read the following operating instruc-
tions carefully. Retain these instructions for future
reference. Additionally, pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Intended purpose
This device is intended for driving screws into wood,
plastic and metal. Use the appliance only as described
and only for the purposes indicated. The device is
not intended for commercial use. Any other uses, and
modifications to the appliance, are deemed to be
improper usage and may result in serious physical
injury. The manufacturer accepts no responsibility
for damage(s) resulting from improper usage.
Equipment Components
1
Direction of rotation switch / lock
2
Direction indicator (clockwise)
3
Battery display
4
Direction indicator (anticlockwise)
5
Charging socket (device)
6
ON / OFF switch (LED lights)
7
ON / OFF switch
8
LED lights
9
Tool holder
10
Mains adapter
Included items
1 Lithium cordless screwdriver PAS 3.6 A1
1 Mains adapter PAS 3.6 A1 - 1
1 Carry case
26 Bits x 25 mm
2 Bits x 50 mm
1 Bit extension (see Fig. C)
1 Operating instructions
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
Keep children away from electrical
power tools!
Caution – electric shock!
Danger to life!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Risk of explosion! For indoor use only!
n
0
Nom. no-load speed
Check that the device, mains lead and
plug are in good condition!
V
~
Volt (AC)
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
mA
A / Ah
Milliamps / Amps / Amp-hours
Do not dispose of rechargeable
batteries with your household refuse!
V
Direct current
(Type of current and voltage)
7 GB
Introduction / General safety advice for electrical power tools
Technical Data
PAS 3.6 A1 cordless screwdriver:
Rated voltage: 3.6 V
Rechargeable battery
(integrated): LITHIUM
Rechargeable battery
capacity: 1350 mAh
No-load speed: n
0
200 min
-1
Torque: max. 4 Nm
Tool holder: 6.35 mm (
1
/
4
“)
PAS 3.6 A1-1 mains adapter:
INPUT:
Rated voltage: 230 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Rated power: 5,5 W
OUTPUT:
Rated voltage: 6,2 V
Rated power: 400 mA
Charging time: approx. 3 hrs.
Protection class: II /
Noise and vibration data:
Measured values for noise are determined in accor-
dance with EN 60745. The A-weighted noise level
of the electrical power tool are typically:
Sound pressure level: 55 dB(A)
Sound power level: 80 dB(A)
Uncertainty K: 3 dB
Total vibration (vector sum of three directions) is
calculated in accordance with EN 60745:
Screwing: Vibration emission value
a
h, D
= 2.101 m / s
2
,
uncertainty K = 1.5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure specified
in EN 60745 and can be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. It is easy to
underestimate the vibration load if the electrical power
tool is used regularly in particular circumstances.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
Keep all the safety advice and instructions
in a safe place for future reference!
The term “electrical tool” used in the safety advice
refers to electrical tools powered by mains electrici-
ty (by means of a mains lead) and electrical tools
powered by rechargeable batteries (without a
mains lead).
1.
Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
8 GB
General safety advice for electrical power tools
2.
Electrical safety
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an
electrical power tool always use ex-
tension cables that are also approved
for use outdoors. The use of an extension
cable suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD)
for protection if operating the electri-
cal power tool in a moist environment
is unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One mo
ment
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON / OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to
check
that they are properly connected and
correctly used. The use of these devices
reduces the hazard presented by dust.
4.
Careful handling and use
of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
9 GB
General safety advice for electrical power tools
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c)
Pull the mains plug out of the socket
and / or remove the rechargeable bat-
tery before you make any adjustments
to the device, change accessories or
when the device is put away. This pre-
caution is intended to prevent the device from
unintentionally starting.
d)
When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dan-
gerous when they are used by inexperienced
people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Keep cutting tools clean and sharp.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to jam and are
easier to control.
g) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice, and
the stipulations drawn up for this par-
ticular type of device. In doing this, take
into account the working conditions
and the task in hand. The use of electrical
power tools for purposes other than those in-
tended can lead to dangerous situations.
5. Use and handling of the cord-
less electrical power tool
a) Charge a rechargeable battery unit
using only the charger recommended
by the manufacturer. Chargers are often
designed for a particular type of rechargeable
battery unit. There is the danger of fire if other
types of rechargeable battery units are used.
b) Only the rechargeable battery units
supplied are to be used with an elec-
trical power tool. The use of other recharge-
able battery units may lead to the danger of
injury or fire.
c) When they are not being used, store
rechargeable battery units away from
paperclips, coins, keys. nails, screws
or other small metal objects that could
cause the contacts to be bridged. Short-
circuiting the contacts of a rechargeable battery
unit may result in heat damage or fire.
d)
Fluids may leak out of rechargeable
battery units if they are misused. If
this happens, avoid contact with the
fluid. If contact occurs, flush the affect-
ed area with water. Seek additional
medical help if any of the fluid gets
into your eyes. Escaping battery fluid may
cause skin irritation or burns.
Safety advice relating
to cordless drill drivers
Securely support the workpiece. A
workpiece held in a clamp or vice is kept more
securely in place than one held by your hand.
Hold the electrical power tool firmly.
High reaction torques may occur momentarily
during tightening or loosening of screws.
If the inserted tool jams, switch off
the electrical power tool immediately.
Be prepared for high reaction torques as they
may cause kickback.
WARNING!
The inserted tool may
strike concealed electricity cables,
therefore when working you must
hold the electrical power tool by the
insulated handle areas only. Contact
with a live wire means that the metal parts of
the electrical power tools may become live and
this can result in an electric shock.
Before you carry out any tasks on the
device, transport or store it, make
sure that the direction of rotation
10 GB
switch is in the middle position (lock).
To prevent the device from starting up uninten-
tionally.
Original ancillaries / accessories
Use only the ancillaries and accessories
that are detailed in the operating
instructions. The use of ancillaries and ac-
cessories other than those recommended in the
operating instructions could lead to an increased
risk of personal injury for you.
Before first use
Charging the rechargeable
battery on the device
(see Fig. D)
Note: The battery is supplied partially charged.
Charge the battery for at least three hours before
first use. You can charge the Li-Ion battery at any
time without risk of shortening battery life. Interrupt-
ing the charging process does not damage the
battery.
Starting the charging process:
Connect the mains adapter
10
to a 230 - 240 V
~
50 Hz mains socket.
Connect the mains adapter
10
to the charging
socket on the device
5
.
The rechargeable battery is charged when the
battery indicator
3
changes from red to green.
Ending the charging process:
Disconnect the mains adapter
10
from the
mains socket.
Disconnect the mains adapter
10
from the
charging socket on the device
5
.
Changing the bits /
screwdriver bit inserts
Insertion:
Insert the bit directly into the tool holder
9
.
Removal:
Pull out the bit out of the tool holder
9
.
Preparing the tool for use
Switching on / off the
cordless screwdriver
Switching on:
To start the appliance squeeze on the ON /
OFF switch
7
and then keep it pressed down.
Switching off:
To stop the appliance, release the ON / OFF
switch
7
.
Changing the
direction of rotation
Clockwise:
Slide the direction of rotation switch
1
to the
left.
Press the ON / OFF switch
7
. The direction
indicator (clockwise)
2
illuminates. You can
now screw in the screws.
Anticlockwise:
Slide the direction of rotation switch
1
to the
right.
Press the ON / OFF switch
7
. The direction in-
dicator (anticlockwise)
4
illuminates. You can
now screw out the screws.
Lock:
Slide the direction of rotation switch
1
into
the middle position. The ON / OFF switch
7
is now locked.
Switching on / off the
LED lights
8
Switching on:
Press the ON / OFF switch (LED lights)
6
and
keep it pressed.
General safety advice for … / Before first use / Preparing the tool for use
11 GB
Switching off:
Release the ON / OFF switch (LED lights)
6
.
Tips and Tricks
Screw bits are designated with their dimensions
and their shape. If you are unsure, always try
the particular screw bit out to see whether it sits
in the screw head without any free play.
Maintenance and cleaning
WARNING!
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Pull the mains adapter
10
out of the
mains socket before carrying out any cleaning
of the device.
The cordless screwdriver is maintenance-free.
Always keep the device clean, dry and free of
oil or grease.
Do not allow any liquids to enter the device.
Use a cloth to clean the housing. Never use
petrol, solvents or cleaning agents that might
attack plastic.
Service
WARNING!
Have your device
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
WARNING!
If the plug or lead
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.
Warranty
The warranty for this appliance is for 3
years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured with care
and meticulously examined before deliv-
ery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tamper-
ing not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
Disposal
The packaging comprises exclusively en-
vironmentally-friendly material. Dispose
of it in your local recycling containers.
Do not dispose of electrical
appliances with your
domestic waste!
Preparing the … / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal
12 GB
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
,
worn out electrical power tools must be collected
separately and taken for environmentally compatible
recycling.
Do not dispose of rechargeable
batteries with your household
refuse!
Defective or worn out rechargeable batteries must
be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC.
Dispose of batteries and appliances over the existing
collection facilities.
Please contact your local council office to find out
about disposal facilities for your worn-out electrical
tools or discarded battery packs.
Conformity Declaration /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for
documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
Machinery Directive
(2006 / 42 / EC)
EC Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic compatibility
(2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN60745-1:2006, EN60745-2-2/A11:2007
EN62233:2008, EN61000-6-3:2007
EN55014-1:2006, EN55014-2/A1:2001
EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN60335-2-29:2004, EN62233:2008
EN55014-1:2006, EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
Type / Appliance Designation:
Lithium cordless screwdriver PAS 3.6 A1
Date of manufacture (DOM): 06 - 2010
Serial number: IAN 54329
Bochum, 30.06.2010
Hans Kompernaß
- Managing Director-
We reserve the right to make technical modifications
in the course of further development.
Disposal / Conformity Declaration / Manufacturer
13 PL
Spis zawartości
Wstęp ...........................................................................................................................Strona 14
Przeznaczenie ...............................................................................................................Strona 14
Wyposażenie ................................................................................................................Strona 14
Zakres dostawy .............................................................................................................Strona 15
Dane techniczne ...........................................................................................................Strona 15
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi ...................................................................................................Strona 15
1.
Bezpieczeństwo miejsca pracy ................................................................................Strona 15
2.
Bezpieczeństwo elektryczne ....................................................................................Strona 16
3. Bezpieczeństwo osób ..............................................................................................Strona 16
4.
Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych........................Strona 17
5. Używanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym ..............................Strona 17
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarkowkrętarek
akumulatorowych .......................................................................................................... Strona 18
Oryginalne akcesoria / dodatkowy sprzęt ..................................................................Strona 18
Przed uruchomieniem ....................................................................................Strona 18
Ładowanie akumulatora urządzenia (patrz Rys. D) ...................................................Strona 18
Wymiana grotów / wkładek wkrętarki.........................................................................Strona 18
Uruchomienie.........................................................................................................Strona 19
Włączanie / wyłączanie wkrętarki akumulatorowej ...................................................Strona 19
Przełączanie kierunku obrotów ....................................................................................Strona 19
Włączanie / wyłączanie lampek LED ..........................................................................Strona 19
Wskazówki i porady ....................................................................................................Strona 19
Konserwacja i czyszczenie.........................................................................Strona 19
Serwis ..........................................................................................................................Strona 19
Gwarancja ...............................................................................................................Strona 20
Usuwanie ..................................................................................................................Strona 20
Deklaracja zgodności / Producent .......................................................Strona 21
14 PL
Wstęp
Wkrętarka akumulatorowa na
baterie litowe PAS 3.6 A1
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia zapoznaj się z jego funkcjami
oraz ogólnymi zasadami prawidłowej
obsługi elektronarzędzi. Przeczytaj niniejszą instrukcję
obsługi. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania
urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć
wnież instrukcji obsługi.
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wkrę-
cania / wykręcania śrub do / z drewna, tworzywa
sztucznego i metalu. Urządzenie należy stosow
zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytko-
wania. Urządzenie nie jest przeznaczone do stoso-
wania na skalę przemysłową. Jakiekolwiek inne
użycie lub zmiany urządzenia uważane są za
niezgodne z przeznaczeniem i kryją w sobie poważ-
ne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie bie-
rze na siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku
powstania szkody, wynikającej z użytkowania
urządzenia w sposób całkowicie niezgodny z
przeznaczeniem.
Wyposażenie
1
Przełącznik kierunku obrotów / blokada
włączenia
2
Wskaźnik kierunku obrotów bieg w prawo
3
Wyświetlacz akumulatorowy
4
Wskaźnik kierunku obrotów bieg w lewo
5
Gniazdko do ładowania - urządzenie
6
Przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lampki LED
7
Przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
8
Lampki LED
9
Zamocowanie narzędzia
10
Zasilacz sieciowy
W niniejszej instrukcji obugi urządzenia zastosowano następujące piktogramy:
Przeczytać instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II
Przestrzegaj wskazówek ostrzegaw-
czych i bezpieczeństwa!
Dzieci trzymać z daleka od narzędzia
elektrycznego!
Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem elektrycznym! Zagrożenie
dla życia!
Nosić ochronniki słuchu, maskę
pyłochronną, okulary ochronne i
rękawice ochronne.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Tylko do użytku w
pomieszczeniach wewnętrznych!
n
0
Nominalna liczba obrotów
Zwracać uwagę na nienaruszony stan
urządzenia, kabla sieciowego oraz
wtyczki sieciowej!
V
~
Volt (Napięcie przemienne)
Opakowanie i urządzenie przek
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
mA
A / Ah
Miliampery / Ampery / Amperogodziny
Nie wyrzucać akumulatorów
do śmieci domowych!
V
Prąd stały
(rodzaj prądu i napięcia)
15 PL
Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Zakres dostawy
1 Wkrętarka akumulatorowa na baterie litowe
PAS 3.6 A1
1 Zasilacz PAS 3.6 A1 - 1
1 Walizka
26 Końcówki x 25 mm
2 Końcówki x 50 mm
1 Przedłużacz do końcówek (patrz Rys. C)
1 Instrukcja obsługi
Dane techniczne
PAS 3.6 A1 Wkrętarka akumulatorowa:
Napięcie znamionowe: 3,6 V
Akumulator (zintegrowany): LITOWY
Pojemność akumulatora: 1350 mAh
Obroty jałowe znamionowe: n
0
200 min
-1
Moment obrotowy: maks. 4 Nm
Zamocowanie narzędzia: 6,35 mm (
1
/
4
“)
PAS 3.6 A1-1 Zasilacz sieciowy:
WEJŚCIE / Input:
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Moc znamionowa: 5,5 W
WYJŚCIE / Output:
Napięcie znamionowe: 6,2 V
Moc znamionowa: 400 mA
Czas trwania ładowania: około 3 godziny
Klasa ochrony: II /
Informacje dotyczące hałasu i wibracji:
Wartość pomiarowa hałasu wyznaczona zgodnie
z EN 60745. Poziom hałasu elektronarzędzia wg
oceny A wynosi typowo:
Poziom ciśnienia hałasu: 55 dB(A)
Pozom mocy hałasu: 80 dB(A)
Niepewność pomiaru K: 3 dB
Sumaryczne wartości drgań (suma wektorów z trzech
kierunków) wyznaczone zgodnie z EN 60745:
Wkręcanie śrub: Wartość emisji drgań
a
h,D
= 2,101 m / s
2
,
Niepewność K = 1,5 m / s
2
OSTRZEŻENIE!
Podany w niniejszych in-
strukcjach poziom drgań wyznaczony został za
pomocą metody pomiarowej określonej w normie
EN 60745 i może zostać użyty do porównania
urządzeń.
Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od
zastosowania elektronarzędzia i w niektórych
przypadkach może przekroczyć wartość podaną
w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może
być mniej uciążliwe, jeśli elektronarzędzie będzie
regularnie trzymane w ten sposób.
Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania
obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu
czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w
których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie
jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
Może to przyczynić się do znacznej redukcji obcią-
żenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje! Zaniedbania w przestrzeganiu
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w
przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie
obrażenia ciała.
Przechowuj na przyszłość wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje!
Używany we wskazówkach dotyczących bezpie-
czeństwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się
do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z ka-
blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych
zasilanych
z akumulatorów (bez kabla sieciowego).
1.
Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Utrzymywać stanowisko pracy w czy-
stości i dobrze oświetlone. Nieporządek
16 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
i nieoświetlone obszary robocze mogą prowa-
dzić do wypadków.
b)
Nie pracuj przy użyciu urzą-
dzenia w otoczeniu zagrożo-
nym eksplozją, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub
pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają
iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c)
Podczas użytkowania urzą-
dzenia elektrycznego trzymaj
dzieci i inne osoby z daleka
od urządzenia. Przy odchyleniu możesz
stracić kontrolę nad urządzeniem.
2.
Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk sieciowy urządzenia musi
pasować do wtykowego gniazdka
sieciowego. W żaden sposób nie wol-
no zmieniać wtyku sieciowego urzą-
dzenia. Nie używaj żadnych wtyków
adapterowych razem z urządzeniami
wyposażonymi w uziemienie ochron
ne.
Niezmienione wtyki sieciowe i pasujące wtykowe
gniazdka sieciowe zmniejszają ryzyko poraże-
nia prądem elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu fizycznego z powier-
zchniami uziemionymi takimi jak
powierzchnie rur, grzejników, kuchni
elektrycznych i lodówek. Istnieje podwyż-
szone niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, gdy twoje ciało jest uziemione.
c) Trzymaj urządzenie z daleka od desz-
czu i wilgoci. Wniknięcie wody do urządzenia
elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prą-
dem elektrycznym.
d)
Nie używaj kabla sieciowego w
sposób sprzeczny z jego prze-
znaczeniem, tj. do noszenia
urządzenia, zawieszania urzą dzenie
lub do wyciągania wtyku sieciowego
z wtykowego gniazdka sieciowego.
Trzymaj kabel z daleka od gorąca,
oleju, ostrych krawędzi lub porusza-
jących się części urządzeń. Uszkodzone
lub poplątane kable zwiększają ryzyko pora-
żenia prądem elektrycznym.
e)
Gdy pracujesz z urządzeniem elektrycz-
nym na dworze używaj wyłącznie
przedłużaczy, które są dopuszczone
również do pracy na dworze. Użycie
przedłużacza przystosowanego do stosowania
na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
f) Jeśli praca elektronarzędzia w otocze-
niu wilgotnym jest nie do uniknięcia,
należy zastosować wyłącznik prądu
uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz-
nika prądu uszkodzeniowego zapobiega nie-
bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycz
nym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę
na to co robisz i postępuj rozsądnie w
trakcie pracy z narzędziem elektrycz-
nym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś
zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Chwila nieuwagi przy użytkowaniu
urządzenia może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
b)
Noś osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary
ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego takiego jak maska
przeciwpyłowa, buty antypoślizgowe, kask
ochronny lub ochrona słuchu stosownie do
sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj niezamierzonego uruchomienia.
Upewnij się, że narzędzie elektryczne
jest wyłączone zanim podłączysz je
do zasilania prądowego, uchwycisz je
lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas
przenoszenia urządzenia będziesz trzymał
palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
lub jeżeli urządzenie jest włączone, to może
to prowadzić do nieszczęśliwych wypadków.
d) Usuń narzędzia do nastawiania urzą-
dzenia lub klucze płaskie zanim włą-
czysz urządzenie. Narzędzie lub klucz,
który znajduje się w obracającej się części
urządzenia może prowadzić do obrażeń ciała.
17 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
e) Unikaj nienormalnej postawy ciała.
Zadbaj o pewne stanowisko i w każdej
chwili utrzymuj równowagę. Dzięki temu
będziesz mógł lepiej kontrolować urządzenie,
zwłaszcza w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś ob-
szernej odzieży ani biżuterii. Trzymaj
włosy, odzież i rękawice z daleka od
poruszających się części. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy-
cone przez poruszające się części.
g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą-
dzenia do odsysania i wychwytywania
pyłu, to upewnij się, że są one podłą-
czone i że będą prawidłowo używane.
Używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
wywoływane pyłem.
4.
Staranne obchodzenie
się i użytkowanie narzędzi
elektrycznych
a) Nie przeciążaj urządzenia. Używaj do
swojej pracy przeznaczonego do niej
narzędzia elektrycznego. Za pomocą odpo
-
wiedniego narzędzia elektrycznego pracujesz
lepiej i bezpieczniej w danym zakresie robót.
b) Nie używaj żadnego narzędzia elek-
trycznego, którego przełącznik jest
uszkodzony. Narzędzie elektryczne, które
nie daje się już więcej włączyć lub wyłączyć,
jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Proszę usunąć wtyczkę z gniazdka
oraz / lub usunąć akumulator, zanim
rozpoczną państwo ustawienie urzą-
dzenia, wymianę części lub w przy-
padku odłożenia urządzenia. Niniejsze
przedsięwzięcie zapobiega niekontrolowanemu
rozruchowi niniejszego narzędzia elektrycznego.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia
elektryczne poza zasięgiem dzieci. Nie
pozwól na użytkowanie urządzenia
osobom, które nie są z nim obznajo-
mione lub nie przeczytały niniejszych
instrukcji. Narzędzia elektryczne są niebez-
pieczne, gdy są używane przez osoby niedo-
świadczone.
e) Pielęgnuj starannie urządzenie.
Sprawdź, czy ruchome części urzą-
dzenia funkcjonują nienagannie i nie
zakleszczają się, czy części urządzenia
nie są złamane lub uszkodzone w ta-
kim stopniu, że funkcjonowanie urzą-
dzenia jest uszczuplone. Zleć napra
uszkodzonych części przed użyciem
urządzenia. Przyczyną wielu wypadków są
źle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie
ostrym i czystym. Starannie pielęgnowane
narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną-
cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej
prowadzić.
g) Używaj narzędzia elektrycznego,
osprzętu, narzędzi wymiennych itp.
odpowiednio do niniejszych instrukcji
i w taki sposób, jaki jest zalecany dla
tego specjalnego typu urządzenia.
Uwzględniaj przy tym warunki robo-
cze i wykonywane czynności. Użycie
narzędzi elektrycznych do innych zastosowań
niż to przewidziano może prowadzić do nie-
bezpiecznych sytuacji.
5. Używanie i obchodzenie się z
narzędziem akumulatorowym
a) Ładuj akumulatory wyłącznie w tych
ładowarkach, które są zalecane przez
producenta. Dla ładowarki, która nadaje się
do określonego rodzaju akumulatorów istnieje
zagrożenie pożarowe, gdy będzie ona używana
z innymi akumulatorami.
b) W narzędziach elektrycznych stosuj
wyłącznie przewidziane dla nich aku-
mulatory. Używanie innych akumulatorów
może prowadzić do obrażeń ciała i zagrożenia
pożarowego.
c) Nieużywane akumulatory trzymaj z
daleka od spinaczy biurowych, monet,
kluczy, gwoździ śrub oraz innych ma-
łych przedmiotów metalowych, które
mogłyby spowodować zmostkowanie
styków akumulatora. Skutkiem zawarcia
18 PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem
styków akumulatora mogą być oparzenia lub
pożar.
d)
W przypadku nieprawidłowego za-
stosowania akumulatora może z niego
wyciec ciecz. Unikaj kontaktu z nią.
W razie przypadkowego kontaktu
spłucz ją wodą. Jeżeli ta ciecz dostanie
się do oka, to dodatkowo skorzystaj
z pomocy lekarskiej. Wyciekła ciecz aku-
mulatorowa może prowadzić do podrażnień
skóry lub oparzeń.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa dla
wiertarkowkrętarek
akumulatorowych
Zabezpiecz przedmiot obrabiany.
Przedmiot obrabiany przytrzymywany za po-
mocą urządzenia mocującego lub imadła jest
trzymany pewniej niż ręką.
Trzymaj mocno narzędzie elektryczne.
Przy dokręcaniu lub luzowaniu śrub mogą krót-
kotrwale wystąpić duże momenty reakcji.
Wyłączaj natychmiast narzędzie elek-
tryczne, gdy założone do niego narzę-
dzie zablokuje się. Bądź przygotowany na
duże momenty reakcji, które powodują odrzut.
OSTRZEŻENIE!
Chwytaj narzędzie
elektryczne wyłącznie za izolowane
powierzchnie chwytne, gdy wykonu-
jesz roboty, w trakcie których założone
narzędzie może natrafić na ukryte
przewody prądowe. Styczność z przewo-
dem pod napięciem spowoduje, że części me-
talowe narzędzia elektrycznego również znajdą
się pod napięciem, co prowadzi do porażenia
prądem elektrycznym
Przy robotach na urządzeniu oraz
w trakcie transportu względnie prze-
chowywania urządzenia ustawiaj
przełącznik kierunku obrotów w
pozycji środkowej (blokada). W ten spo-
sób zapobiegniesz niezamierzonemu rozruchowi
narzędzia elektrycznego.
Oryginalne akcesoria /
dodatkowy sprzęt
Korzystaj zawsze z akcesoriów i
dodatkowego sprzętu, podanego w
instrukcji użytkowania. Korzystanie z in-
nych narzędzi lub akcesoriów, niż podano w
instrukcji obsługi może doprowadzić do obrażeń.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora
urządzenia (patrz Rys. D)
Wskazówka: Akumulator jest dostarczany w
stanie częściowo naładowanym. Przed uruchomie-
niem urządzenia po raz pierwszy ładuj akumulator
przez co najmniej 3 godziny. Akumulator jonowy
litowy możesz naładować w każdej chwili nie skra-
cając jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania
nie powoduje uszkodzenia akumulatora.
Startowanie procesu ładowania:
Podłącz zasilacz sieciowy
10
do jakiegoś źró-
dła prądu 230 - 240 V
~
50 Hz.
Połączyć zasilacz
10
z gniazdkiem ładowania
urządzenia
5
.
Akumulator jest naładowany, gdy lampka aku-
mulatora
3
zmieni barwę z czerwonej na
zieloną.
Zakończenie procesu ładowania:
Odłącz zasilacz sieciowy
10
od źródła prądu.
Odłączyć zasilacz
10
od gniazdka ładowania
urządzenia
5
.
Wymiana grotów /
wkładek wkrętarki
Zakładanie:
Załóż grot bezpośrednio do zamocowania
narzędzia
9
.
Wyjmowanie:
Wyciągnij grot z zamocowania narzędzia
9
.
19 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis
Uruchomienie
Włączanie / wyłączanie
wkrętarki akumulatorowej
Włączanie:
W celu uruchomienia urządzenia naciśnij
przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
7
i przytrzymaj
go w położeniu naciśnięcia.
Wyłączanie:
W celu wyłączenia urządzenia zwolnij
przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
7
.
Przełączanie kierunku obrotów
Bieg w prawo:
Przesunąć przełącznik kierunku obrotów
1
w lewo.
Naciśnij przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
7
.
Zapala się wskaźnik kierunku obrotów bieg w
prawo
2
. Teraz możesz wkręcać śruby.
Bieg w lewo:
Przesunąć przełącznik kierunku obrotów
1
w prawo.
Naciśnij przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
7
.
Zapala się wskaźnik kierunku obrotów bieg w
lewo
4
. Teraz możesz wykręcać śruby.
Blokada włączenia:
Przesuń przełącznik kierunku obrotów
1
w pozycję środkową. Przełącznik WŁĄCZ. /
WYŁĄCZ.
7
jest zablokowany.
Włączanie / wyłączanie
lampek LED
8
Włączanie:
Naciśnij przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
lampek LED
6
i przytrzymaj go w stanie
naciśniętym.
Wyłączanie:
Zwolnij przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.
lampek LED
6
.
Wskazówki i porady
Końcówki do wkręcania są posiadają ozna-
czenia pod względem wymiaru i kształtu. Jeśli
nie znasz rozmiaru końcówki, przed rozpoczę-
ciem wkręcania sprawdź, czy końcówka będzie
pasowała do łba wkrętu.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO PORAŻENIA PRĄDOWEGO!
Przed przystąpieniem do robót czyszczących
odłącz zasilacz sieciowy
10
od gniazdka
wtykowego.
Wkrętarka akumulatorowa nie wymaga konserwacji.
Urządzenie musi być stale czyste, suche oraz
wolne od oleju i smarów.
Do wnętrza urządzenia nie mogą się dostać
żadne ciecze.
Do czyszczenia obudowy używaj szmatki. Nigdy
nie używaj benzyny, rozpuszczalników lub
oczyszczaczy, które atakują tworzywo sztuczne.
Serwis
OSTRZEŻENIE!
Zlecaj napra
urządzeń punktowi serwisowemu lub
fachowcowi-elektrykowi i wyłącznie
przy użyciu oryginalnych części za-
miennych. W ten sposób będzie zapewnione,
że bezpieczeństwo urządzenia pozostanie
zachowane.
OSTRZEŻENIE!
Wymianę wtyczki
lub przewodu sieciowego zawsze zle-
caj producentowi urządzenia lub jego
służbie serwisowej. W ten sposób będzie
zapewnione, że bezpieczeństwo urządzenia
pozostanie zachowane.
20 PL
Gwarancja / Usuwanie
Gwarancja
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwaran-
cją, licząc od daty zakupu. Urządzenie
zostało starannie wyprodukowane i
poddane skrupulatnej kontroli przed wy-
syłką. Paragon należy zachować jako
dowód dokonania zakupu. W przypadku
roszczeń gwarancyjnych należy skontak-
tować się telefonicznie z serwisem. Tylko
w ten sposób można zagwarantować bez-
płatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych
podczas transportu, części ulegających zużyciu ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłączników, aku-
mulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użyt-
ku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwe-
go używania urządzenia, używania niezgodnego
z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urzą-
dzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi
punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania
usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienio-
nych i naprawionych części. Szkody i wady zauwa-
żone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po
rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni
od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego
wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.
PL
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212
e-mail: suppor[email protected]
Usuwanie
Opakowanie składa się w całości z ma-
teriałów przyjaznych środowisku natu-
ralnemu. Wyrzucaj je zawsze do odpo-
wiednich kontenerów na odpady
nadające się do recyklingu.
Nigdy nie wyrzucaj elektro-
narzędzi razem z innymi
odpadkami domowymi!
Zgodnie Dyrektywą Europejską 2002 / 96 / EC
zużyte narzędzia elektryczne muszą być groma-
dzone oddzielnie i doprowadzane do przyjaznego
dla środowiska naturalnego recyklingu.
Nie wyrzucać akumulatorów
do śmieci domowych!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory muszą być
poddawane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / EC. Akumulatory i / lub urządzenie od-
dawaj zawsze do autoryzowanych punków zbiórki
odpadów.
O możliwości usuwania do odpadów zużytych na-
rzędzi elektrycznych / pakietów akumulatorowych
zasięgnij informacji w zarządzie gminy lub miasta.
21 PL
Deklaracja zgodności / Producent
Deklaracja zgodności /
Producent
My, Kompernaß GmbH, osoba odpowiedzialna
za dokumentację: pan Felix Becker, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Niemcy, niniejszym oświadczamy,
iż produkt ten spełnia wymagania następujących
norm, dokumentów normatywnych i dyrektyw WE:
Dyrektywa maszynowa
(2006 / 42 / EC)
Dyrektywa niskonapięciowa UE
(2006 / 95 / EC)
Kompatybilność elektromagnetyczna
(2004 / 108 / EC)
Stosowane normy zharmonizowane
EN60745-1:2006, EN60745-2-2/A11:2007
EN62233:2008, EN61000-6-3:2007
EN55014-1:2006, EN55014-2/A1:2001
EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN60335-2-29:2004, EN62233:2008
EN55014-1:2006, EN55014-2:1997+A1
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:1995+A1+A2
Typ / Opis urządzenia:
Wkrętarka akumulatorowa na baterie litowe
PAS 3.6 A1
Date of manufacture (DOM): 06 - 2010
Numer seryjny: IAN 54329
Bochum, 30.06.2010
Hans Kompernaß
- Dyrektor -
Zmiany techniczne wynikające z rozwoju
zastrzeżone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Parkside PAS 3.6 A1 Operation and Safety Notes

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Operation and Safety Notes

v iných jazykoch