IKEA LDW60X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Obsah
Bezpečnostné pokyny 64
Popis výrobku 66
Ovládací panel 66
Umývacie programy 67
Používanie spotrebiča 68
Nastavenie zmäkčovača vody 69
Používanie soli do umývačky riadu 70
Používanie leštidla 70
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
71
Používanie umývacieho prostriedku 73
Výber a spustenie umývacieho programu
74
Ošetrovanie a čistenie 74
Čo robiť, keď... 75
Technické údaje 77
Inštalácia 78
Pripojenie na vodovodné potrubie 78
Zapojenie do elektrickej siete 79
Ochrana životného prostredia 79
ZÁRUKA IKEA 80
Zmeny vyhradené
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a správnej
činnosti spotrebiča si pred jeho inštalá-
ciou a používaním spotrebiča prečítajte tento
návod na používanie. Návod musí ostať so
spotrebičom aj v prípade presťahovania ale-
bo predaja inej osobe. Používatelia musia po-
znať spôsob obsluhy a bezpečnostné opatre-
nia pri používaní spotrebiča.
Správne používanie
Spotrebič je určený výhradne na používanie
v domácnosti.
Spotrebič používajte výhradne na umýva-
nie riadu, ktorý je vhodný na umývanie v
umývačke.
Do spotrebiča nepridávajte žiadne rozpú-
šťadlá. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Nože a všetky zahrotené predmety vkladaj-
te do košíka na príbor hrotmi dolu. Ak nie,
uložte ich vodorovne do vrchného koša.
•Používajte iba značkové prípravky pre umý-
vačky riadu (umývací prostriedok, soľ, opla-
chovací prípravok).
Ak otvoríte dvierka, kým je spotrebič v čin-
nosti, môže uniknúť horúca para. Hrozí ne-
bezpečenstvo popálenia pokožky.
•Riad z umývačky riadu nevyberajte, kým sa
neukončí umývací program.
Po ukončení umývacieho programu vytiah-
nite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete a
zatvorte vodovodný ventil.
Spotrebič smie opravovať výhradne autori-
zovaný servisný technik. Používajte výhrad-
ne originálne náhradné diely.
Spotrebič neopravujte sami, aby ste predišli
zraneniam a poškodeniu spotrebiča. Vždy
kontaktujte miestne servisné stredisko.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Spotrebič nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickou, zmyslovou ale-
bo rozumovou spôsobilosťou, ani osoby,
ktoré nemajú dostatok skúseností a poznat-
kov o obsluhe spotrebiča. Musia byť pod
dozorom alebo musia byť poučené o správ-
nej obsluhe osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
•Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrob-
cu umývacieho prostriedku, aby ste predišli
popáleninám očí, úst alebo hrdla.
Vodu z umývačky riadu nepite. Zvyšky umý-
vacieho prostriedku môžu ostať v spotrebiči.
•Keď spotrebič nepoužívate, nechajte dvier-
ka spotrebiča vždy zatvorené, aby ste pred-
išli úrazom a aby ste nezakopli o dvierka.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na ne
nestúpajte.
Bezpečnosť detí
•Tento spotrebič smú používať iba dospelé
osoby. Na deti dohliadajte, aby sa spotre-
bičom nehrali.
SLOVENSKY 64
Všetky baliace materiály uskladňujte mimo
dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo uduse-
nia.
Všetky umývacie a prídavné prostriedky
uskladňujte na bezpečnom mieste. Nedo-
voľte deťom, aby sa dotýkali umývacích
prostriedkov.
•Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené,
nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti.
Inštalácia
•Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave ne-
poškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte.
Ak je to potrebné, zavolajte dodávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte všetky oba-
lové materiály.
Elektrické zapojenie smie vykonať výhradne
kvalifikovaný pracovník.
Zapojenie k vodovodnej sieti smie vykonať
výhradne kvalifikovaný pracovník.
Na tomto výrobku nesmiete urobiť technické
úpravy, ani ináč ho modifikovať. Hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
Spotrebič nepoužívajte:
ak je poškodený prívodný elektrický ká-
bel alebo vodné hadice,
ak je poškodený ovládací panel, pracov-
ná plocha alebo oblasť sokla tak, že je
možný prístup k vnútorným častiam spo-
trebiča.
Ak máte nejaké pochybnosti, zavolajte zá-
kaznícke centrum. Zoznam zákazníckych
centier nájdete na konci návodu na použí-
vanie.
Steny umývačky riadu nikdy nesmiete pre-
vŕtať, aby sa nepoškodili hydraulické alebo
elektrické časti.
Varovanie Dôsledne dodržiavajte
pokyny o elektrickom a vodovodnom
zapojení.
SLOVENSKY 65
Popis výrobku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Horný kôš
2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač na umývací prostriedok
5 Dávkovač leštidla
6 Výrobný štítok
7 Filtre
8 Dolné ostrekovacie rameno
9 Horné ostrekovacie rameno
Ovládací panel
4
1
2
3
SLOVENSKY 66
1 Programátor
2 Tlačidlo Štart/Zrušiť
3 Kontrolky
4 Kontrolka Zap/Vyp
Kontrolky
Kontrolka svieti počas fáz umývania alebo
oplachovania.
Kontrolka svieti počas fázy sušenia.
Kontrolka sa rozsvieti po ukončení umývacie-
ho programu. Pomocné funkcie:
•Úroveň zmäkčovača vody.
Alarm v prípade poruchy spotrebiča.
1)
Rozsvieti sa, keď treba doplniť soľ do zásob-
níka. Pozri kapitolu "Používanie soli v umývač-
ke riadu".
Kontrolka soli môže ostať svietiť niekoľko ho-
dín, ale neovplyvní činnosť spotrebiča.
1) Svetelná kontrolka je počas činnosti umývacieho programu vypnutá.
Programový ovládač a kontrolka Zap/Vyp
Aby ste nastavili umývací program, otočte
programátor vpravo alebo vľavo. Symbol
programu na programátore sa musí zhodo-
vať s jedným zo symbolov na ovládacom
paneli.
Rozsvieti sa kontrolka Zap/Vyp (poloha
ZAP).
Aby ste spotrebič vypli, otáčajte programá-
torom, kým sa symbol programu nebude
zhodovať s kontrolkou zap/vyp.
– Zhasne sa kontrolka Zap/Vyp (poloha
OFF).
Umývacie programy
Umývacie programy
Program
Stupeň
znečiste-
nia
Druh nápl-
ne
Popis programu
Intenzívny
Silno zne-
čistený
Porcelán,
príbor, hr-
nce a pan-
vice
Predumytie
Hlavné umývanie do 70 °C
2 opláchnutia počas programu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
SLOVENSKY 67
Program
Stupeň
znečiste-
nia
Druh nápl-
ne
Popis programu
Rýchly
1)
Bežné
alebo
mierne
znečiste-
nie
Porcelán a
príbor
Hlavné umývanie do 60 °C
Záverečné oplachovanie
Eko
2)
Bežne
znečistený
Porcelán a
príbor
Predumytie
Hlavné umývanie do 50 °C
1 opláchnutie počas programu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
1) Ide o veľmi vhodný program na denné umývanie čiastočne naplnenej umývačky. Ideálny program na
uspokojenie potrieb 4-člennej rodiny, ktorá potrebuje umyť iba riad a príbor použité pri raňajkách a večeri.
2) Testovací program pre skúšobne. Je to úsporný umývací program. Údaje o testovacom programe nájdete
v samostatnom popise. K dispozícii iba v 3 jazykoch (angličtina, francúzština, nemčina), iba pre skúšobne.
Údaje o spotrebe (pre úplný umývací cyklus)
Program Dĺžka programu (mi-
núty)
Spotreba energie
(KWh)
Spotreba vody (litre)
85-95 1,8-2,0 22-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
1) Trvanie tohto umývacieho programu je dlhšie než pro istatných programoch kvôli predĺženej fáze sušenia
a umývania.
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú
nasledujúce faktory: tlak a teplota vody,
kolísanie napätia v elektrickej sieti a množstvo
riadu.
Používanie spotrebiča
Pri každom kroku procedúry dodržiavajte na-
sledujúce pokyny:
1. Skontrolujte, či úroveň zmäkčovača vody je
vhodná pre tvrdosť vody vo vašej oblasti.
Podľa potreby nastavte zmäkčovač vody.
2. Naplňte zásobník vody soľou pre umývač-
ky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad na
umývanie.
5. Nastavte správny umývací program pre
druh náplne a znečistenie.
6. Naplňte zásobk na umývací prostriedok
správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate tabletový umývací prostrie-
dok, pozrite kapitolu 'Používanie umýva-
cieho prostriedku'.
SLOVENSKY 68
Nastavenie zmäkčovača vody
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli z
privádzanej vody. Minerály a soli môžu ne-
priaznivo ovplyvniť činnosť spotrebiča.
Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupni-
ciach:
Nemecké stupne (dH°).
Francúzske stupne (°TH).
mmol/l (milimóly na liter - medzinárodná
jednotka tvrdosti vody).
•Clark.
Zmäkčovač vody nastavte podľa tvrdosti vody
vo vašej oblasti. Podľa potreby zavolajte služ-
by dodávateľa vody.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clark ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Netreba používať soľ.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ma-
nuálne alebo elektronicky.
Manuálne nastavenie
Vo výrobe bol spotrebič nastavený do polohy
2.
1 2
Prepínač nastavte do
polohy 1 alebo 2.
Elektronická úprava
Zmäkčovač vody je z výroby nastavený na
úroveň 5.
SLOVENSKY 69
1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo štart/
zrušiť. Programátor otočte v smere hodi-
nových ručiček do polohy prvého umýva-
cieho programu na ovládacom paneli.
2. Uvoľnite tlačidlo štart/zrušiť, keď zač
blikať kontrolky zap/vyp a štart/zrušiť.
–Súčasne bude blikať kontrolka ukonče-
nia programu, aby sa zobrazila úroveň
zmäkčovača vody.
Príklad:
5 bliknutí, pauza, 5 bliknutí, pauza,
atď.... = úroveň 5
3. Jedným stlačením tlačidla štart/zrušiť sa
úroveň zmäkčovača vody zvýši o jeden
stupeň.
Kontrolka ukončenia programu zobrazí
novú úroveň.
4. Otočte programátor do polohy vypnutia,
aby sa úkon uložil do pamäte.
Používanie soli do umývačky riadu
Pozor Používajte výhradne soľ do
umývačiek riadu. Druhy solí, ktoré nie sú
určené pre umývačky riadu môžu poškodiť
zmäkčovač vody.
1
2
3
Do zásobníka soli
vlejte 1 liter vody (iba
pri prvom naplnení).
4
Zásobník naplňte
1,5-2,0 kg soli. Pou-
žite dodáva lievik.
5
Skontrolujte, či nie sú
kryštáliky soli mimo
zásobníka.
6
Je normálne, že pri pridaní soli voda pre-
tečie cez okraj zásobníka soli.
Používanie leštidla
Pozor Používajte výhradne značkové
leštidlo pre umývačky riadu.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasledu-
júce kroky:
SLOVENSKY 70
1 2
3 4
5
A
Naplňte, keď indiká-
tor leštidla ( A ) zo-
svetlie.
Pozor Dávkovač leštidla nenapĺňajte
inými produktmi (napr. umývacím
prostriedkom na riad, tekutými umývacími
prostriedkami). Spôsobilo by to poškodenie
spotrebiča.
Nastavenie dávkovania leštidla
Dávkovanie leštidla
je z výroby nastave-
né do polohy 4.
Informácie o zvyšo-
vaní alebo znižovaní
dávkovania sa uvá-
dzajú v časti 'Čo ro-
biť, ak...'
Vkladanie jedálenského príboru a riadu
Užitočné rady a tipy
Pozor Spotrebič používajte výhradne na
umývanie riadu v domácnosti vhodného
na umývanie v umývačke.
Spotrebič nepoužívajte na umývanie predme-
tov, ktoré pohlcujú vodu (špongie, handry a
pod.).
Pred vložením riadu a príboru do umývačky
riadu vykonajte tieto kroky:
Odstráňte všetky zvyšky potravín a hrubú
špinu.
–Zmäkčite priláleniny na panviciach.
Pri vkladaní príboru a riadu vykonajte na-
sledujúce kroky:
Vložte duté predmety (napr. šálky, pohá-
re a panvice) otvorom smerom dolu.
–Skontrolujte, či sa voda nehromadí v nád-
obe alebo na dne.
Dávajte pozor, aby jednotlivé kusy neboli
vložené do seba.
Dávajte pozor, aby riad a príbor neza-
krývali iné kusy riadu.
Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom
nedotýkali.
Malé predmety vložte do košíka na prí-
bor.
Na plastových predmetoch a panviciach s
teflónom sa môžu udržiavať kvapky vody.
Plastové predmety sa neosušia tak dobre
ako porcelánový alebo antikorový riad.
SLOVENSKY 71
Ľahké predmety vložte do horného koša.
Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
Pozor Pred spustením umývacieho
programu skontrolujte, či sa umývacie
ramená môžu voľne otáčať.
Varovanie Po naložení alebo vyložení
riadu vždy zatvorte dvierka. Otvorené
dvierka môžu byť nebezpečné.
Servírovacie taniere
a veľké pokrievky
uložte okolo okraja
spodného koša.
Použite mriežku na príbor. Ak rozmery
príboru nedovoľujú použitie mriežky, od-
stráňte ju.
Uložte riad tak, aby voda dosiahla všetky
povrchy (vľavo). Pri vysokých predmetoch
držiaky na šálky vyklopte (vpravo).
Taniere vkladajte iba do zadnej časti hor-
ného koša. Nakloňte ich dopredu.
Úprava výšky horného koša
Ak do spodného koša chcete vložiť veľké ta-
niere, najprv presuňte horný kôš do vrchnej
polohy.
Varovanie Výšku horného koša
upravujte pred naloženm riadu.
Maximálna výška tanierov:
•V hornom koši.
Vrchná poloha: 20 cm.
Spodná poloha: 24 cm.
Spodný kôš.
Vrchná poloha: 31 cm.
Spodná poloha: 27 cm.
A
A
Pre prestavovaní horného koša do vrchnej ale-
bo spodnej polohy postupujte takto:
1. Presuňte smerom von predné dorazy (A).
2. Vytiahnite kôš von.
3. Zasuňte kôš do vrchnej alebo spodnej po-
lohy.
4. Predné dorazy (A) vráťte na ich pôvodné
miesto.
Pozor Ak je kôš vo vrchnej polohe, šálky
neukladajte na držiaky šálok.
SLOVENSKY 72
Používanie umývacieho prostriedku
Používajte iba umývacie prostriedky
(prášok, tekutý alebo tablety) vhodné do
umývačiek riadu.
Postupujte podľa pokynov na obale:
Dávkovanie odporúčané výrobcom.
Odporúčania pri skladovaní.
Nepoužívajte viac umývacieho prostriedku,
ako je potrebné, ochránite tak životné pro-
stredie.
1
2
3
A
Naplňte dávkovač
umývacieho pro-
striedku ( A) umýva-
cím prostriedkom.
4
B
Pri umývacom pro-
grame s fázou pred-
umývania pridajte
umývací prostriedok
aj do priehradky na
predumývanie ( B).
5
A
6
Použitie tabletového umývacieho
prostriedku
Vložte tabletu umývacieho prostriedku do
dávkovača ( A).
Tablety umývacieho prostriedku obsahujú:
umývací prostriedok
leštidlo
•iné čistiace prípravky.
Pri používaní tabletového umývacieho pro-
striedku urobte nasledujúce kroky:
1. Skontrolujte, či sú umývacie tablety vhodné
pre tvrdosť vody vo vašej oblasti. Pozrite
informácie výrobcu.
2. Nastavte najnižšie úrovne tvrdosti vody a
leštidla.
Nemusíte napĺňať zásobník soli a dávko-
vač leštidla.
Ak výsledky osušenia riadu nie sú
uspokojivé, urobte nasledujúce kroky:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy 2.
Ak budete opäť používať práškový umývací
prostriedok, urobte nasledujúce kroky:
1. Naplňte zásobník soli a dávkovač leštidla.
2. Nastavte zmäkčovač vody na najvyššiu
úroveň.
3. Vykonajte umývací program bez riadu.
4. Upravte zmäkčovač vody. Pozrite kapitolu
'Nastavenie zmäkčovača vody'.
5. Upravte dávkovanie leštidla.
Umývacie prostriedky rôznych značiek sa
rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré umý-
vacie prostriedky nezaručia dokonalé výsled-
ky umývania pri krátkych umývacích progra-
moch. Keď používate tabletové umývacie pro-
striedky, na úplné odstránenie umývacieho
prostriedku používajte dlhé programy.
SLOVENSKY 73
Výber a spustenie umývacieho programu
Pri nastavení a spustení umývacieho programu
urobte nasledujúce kroky:
1. Zatvorte dvierka.
2. Otočením programátora nastavte umývací
program. Pozrite kapitolu 'Umývacie pro-
gramy'.
Rozsvieti sa kontrolka Zap/Vyp.
Kontrolka fázového indikátora umýva-
cieho programu začne blikať.
3. Stlačte tlačidlo štart/zrušiť.
Umývací program sa spustí automaticky.
Rozsvieti sa kontrolka štart/zrušiť.
–Keď sa program spustí, ostane svietiť
iba kontrolka prebiehajúcej fázy.
Keď prebieha umývací program, nemô-
žete ho zmeniť. Zrušte umývací program.
Varovanie Program prerušte alebo
zrušte, iba ak je to naozaj nevyhnutné.
Pozor Pozorne otvorte dvierka. Môže
uniknúť horúca para.
Zrušenie umývacieho programu
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo štart/zru-
šiť približne 5 sekúnd.
Kontrolka štart/zrušiť zhasne.
–Začnú blikať kontrolky fáz programu.
Umývací program bol zrušený.
Teraz môžete urobiť nasledujúce kroky:
1. Vypnite spotrebič.
2. Nastavte nový umývací program.
Pred nastavením nového umývacieho pro-
gramu naplňte dávkovač umývacieho pro-
striedku umývacím prostriedkom.
Prerušenie umývacieho programu
Otvorte dvierka.
Program sa zastaví.
Zatvorte dvierka.
Program bude pokračovať od bodu preru-
šenia.
Koniec umývacieho programu
Spotrebič vypnite za týchto podmienok:
Spotrebič sa zastaví automaticky.
Rozsvieti sa kontrolka Koniec.
V záujme lepšieho vysušenia pred vybratím
riadu nechajte dvierka niekoľko minút pootvo-
rené.
Pred vybratím riadu zo spotrebiča ho nechajte
vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
Vyberanie naloženého riadu
Najprv vyberajte riad zo spodného koša,
potom z vrchného koša.
Na bokoch a v dverách spotrebiča môže byť
voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne rých-
lejšie ako taniere.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pred čistením spotrebič
vypnite.
Čistenie filtrov
Dôležité upozornenie Nepoužívajte
spotrebič bez filtrov. Skontrolujte, či sú filtre
namontované správne. Nesprávna montáž
spôsobí neuspokojivé výsledky umývania a
poškodenie spotrebiča.
1 2
A
C
B
Dôkladne vyčistite fil-
tre A, B a C pod tečú-
cou vodou.
SLOVENSKY 74
3
1
2
Pri vyberaní filtrov B
a C otočte rukoväť o
približne 1/4 otáčky
vľavo.
4
A
Vyberte plochý filter
A z dna spotrebiča.
5
A
D
Plochý filter A vložte
na dno spotrebiča.
Plochý filter vložte
správne pod dve li-
šty D.
6
2
1
Vložte systém filtrov
na miesto. Na zablo-
kovanie systému fil-
trov otočte rukoväť
vpravo, aby systém
zapadol na svoje
miesto.
Dôležité upozornenie Umývacie ramená
nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú,
odstráňte nečistoty špáradlom.
Dlhé obdobia mimo prevádzky
Keď spotrebič nebudete dlho používať, urob-
te nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
3. Dvierka nechajte pootvorené, aby ste
predišli tvorbe nepríjemného pachu.
4. Vnútro spotrebiča udržiavajte čisté (pred-
ovšetkým filtre).
Čistenie zvonka
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací pa-
nel umývajte vlhkou mäkkou handričkou. Pou-
žívajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky, ani rozpú-
šťadlá (acetón, trichlóretylén a pod....).
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Pozor Spotrebič neinštalujte na mieste,
kde teplota môže klesnúť pod 0°C.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
mrazom.
Ak to nie je možné, spotrebič vyprázdnite a
zatvorte dvierka. Odpojte prívodnú hadicu a
vypusťte vodu z prívodnej hadice.
Čo robiť, keď...
Spotrebič sa počas činnosti zastaví alebo sa nespustí.
V prípade poruchy sa najprv pokúste problém vyriešiť sami. Ak problém nedokážete odstrániť
sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko.
SLOVENSKY 75
Problém Možná príčina Riešenie
Nepretržité blika-
nie kontrolky
štart/zrušiť.
1 bliknutie kon-
trolky ukončenia
programu.
Problém:
Umývačka riadu ne-
napúšťa vodu.
Vodovodný kohútik je upchaný
alebo zanesený vodným kame-
ňom.
Vyčistite vodovodný kohútik.
Vodovodný ventil je zatvorený. Otvorte vodovodný kohútik.
Filter v prívodnej hadici je upchatý. Vyčistite filter.
Nie je správne zapojená prívodná
hadica. Hadica je možno zohnutá
alebo stlačená.
Skontrolujte, či je zapojenie správ-
ne.
Nepretržité blika-
nie kontrolky
štart/zrušiť.
2 bliknutia kon-
trolky ukončenia
programu.
Problém:
Umývačka riadu ne-
vypúšťa vodu.
Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
Odtoková hadica nie je správne
zapojená. Hadica je možno zoh-
nutá alebo stlačená.
Skontrolujte, či je zapojenie správ-
ne.
Nepretržité blika-
nie kontrolky
štart/zrušiť.
3 bliknutia kon-
trolky ukončenia
programu.
Problém:
Zasiahlo zariadenie
proti vytopeniu.
Zatvorte vodovodný ventil a zavolajte miestne servisné stredisko.
Problém:
Program sa nespú-
šťa.
Nie sú zatvorené dvierka spotrebi-
ča.
Zatvorte dvierka.
Nie je zapojená zástrčka do zá-
suvky elektrickej siete.
Zapojte zástrčku do zásuvky elek-
trickej siete.
Prepálená poistka v domácej po-
istkovej skrinke.
Vymeňte poistku.
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa porucha
prejaví znovu, zavolajte miestne servisné stredisko.
Ak výsledky umývania nie sú uspokojivé:
Problém Možná príčina Riešenie
Riad nie je čistý Nastavený umývací program nie je
vhodný pre daný druh a stupeň zne-
čistenia riadu.
Nastavte iný umývací program.
SLOVENSKY 76
Problém Možná príčina Riešenie
Koše nie sú naplnené správne, preto
voda nemôže dosiahnuť všetky po-
vrchy.
Koše správne nakladajte.
Umývacie ramená sa nemôžu voľne
otáčať, pretože im v tom bráni ne-
správne uložený riad.
Presvedčite sa, že jedálenský príbor
a riad nebránia pohybu ostrekova-
cích ramien.
Filtre sú zanesené alebo nesprávne
namontované.
Skontrolujte, či sú filtre čisté a správne
namontované.
Použili ste malé množstvo umývacie-
ho prostriedku alebo ste ho zabudli
použiť.
Skontrolujte, či v dávkovači umýva-
cieho prostriedku je správne množ-
stvo umývacieho prostriedku.
Na riade sú
škvrny od vod-
ného kameňa
Zásobník soli je prázdny. Dávkovač soli naplňte soľou.
Zmäkčovač vody je nastavený na ne-
správnu úroveň.
Nastavte zmäkčovač vody.
Viečko zásobníka soli nie je správne
zatvorené.
Skontrolujte, že viečko zásobníka soli
je správne zatvorené.
Riad je vlhký a
bez lesku
Zabudli ste nadávkovať leštidlo. Nastavte dávkovanie leštidla.
Dávkovač leštidla je prázdny. Naplňte dávkovač leštidla.
Na pohároch a
riade sú šmuhy,
mliečne škvrny
alebo modra-
stý povlak
Nesprávne dávkovanie leštidla. Znížte dávkovanie leštidla.
Na pohároch a
riade sú škvrny
od kvapiek vo-
dy
Nesprávne dávkovanie leštidla. Zvýšte dávkovanie leštidla.
Príč
inou môže byť umývací prostrie-
dok.
Použite iný druh umývacieho pro-
striedku.
Technické údaje
Rozmery Šírka (cm) 59,6
Výška (cm) 81,8-87,8
Hĺbka (cm) 57,5
Tlak privádzanej vody
1)
Minimálny
Maximálny
0,5 baru (0,05 MPa)
8 barov (0,8 MPa)
Kapacita (počet súprav) 12
Energetická trieda A
Účinnosť umývania A
SLOVENSKY 77
Účinnosť sušenia A
Hlučnosť (dB(A)) 52
Priemerná ročná spotreba
energie (kWh)
2)
231
Priemerná ročná spotreba
vody (litrov)
2)
3520
1) Ak je tlak vo vašej lokalite nižší alebo vyšší, spojte láskavo so zákazníckym centrom.
2) Údaje vychádzajú z umývacieho programu pre skúšobne, za predpokladu 220 cyklov za rok.
Informácie o elektrickej prípojke, napätí a celkovom príkone sa uvádzajú na typovom
štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvierok spotrebiča.
Inštalácia
Pozor Ďalší postup pri inštalácii sa
popisuje v montážnom návode.
Varovanie Pred inštaláciou skontrolujte,
či je zástrčka odpojená od zásuvky
elektrickej siete.
Položte spotrebič na podlahu a nainštalujte ho
pod pracovnú dosku (kuchynská pracovná do-
ska alebo výlevka).
Spotrebič musí byť dobre prístupný pre tech-
nika v prípade jeho opravy.
Spotrebič umiestnite do blízkosti vodovodné-
ho kohútika a kanalizácie.
Na vetranie umývačky riadu sú potrebné iba
otvory na prívodnú a odtokovú hadicu a na
sieťový napájací kábel.
Pripojenie na vodovodné potrubie
Tento spotrebič má špeciálnu prívodnú
hadicu s funkciou prerušenia prívodu vo-
dy - aqualock.
Prívodná vodná hadica
Spotrebič pripojte k prívodu horúcej (max.
60°) alebo studenej vody.
Ak sa horúca voda privádza z alternatívnych,
ekologických zdrojov energie (napr. solárnych
alebo fotovoltaických panelov alebo veter-
ných turbín), používajte prívod teplej vody na
zníženie spotreby energie.
Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému ve-
ntilu s vonkajším závitom 3/4".
Pozor Nepoužívajte prívodné hadice zo
starého spotrebiča.
Pozor Ak spotrebič pripájate k novým
potrubiam alebo potrubiam, ktoré sa
dlhší čas nepoužívali, odporúčame vám
niekoľko minút nechať vodu stiecť pred
pripojením prívodnej hadice.
Prívodná hadica Aqualock
Prívodná hadica je odolná proti vysokému tla-
ku. Vydrží tlak maximálne 6 MPa. Na vonkajšej
strane má prívodná hadica opláštenie proti
prípadnému pooškodeniu. Ak sa poškodí vnú-
torná hadica, voda v hadici stmavne. Uvidíte
to cez špeciálne priehľadné opláštenie.
Okamžite zatvorte vodovodný kohútik a za-
volajte miestne stredisko popredajných slu-
žieb.
SLOVENSKY 78
A
B
Prívodná hadica
Aqualock je vybave-
ná zariadením na
ochranu proti náhod-
nému uvoľneniu. Od-
pojenie hadice:
Stlačte páku ( B ).
•Otočte pridržiava-
cí krúžok ( A ) proti
smeru hodinových
ručičiek.
Prívodnú hadicu
otočte doľava alebo
doprava, v závislosti
od miesta montáže.
Aby ste predišli úni-
kom vody, poriadne
utiahnite maticu.
Ak používate
predlžovaciu
prívodnú hadicu, cel-
ková dĺžka nesmie
prekročiť 4 metre.
Hadica na vypúšťanie vody
A
Ak sa odtoková ha-
dica pripája k sifónu
pod umývadlom, vy-
berte plastovú mem-
bránu (A). Ak mem-
bránu nevyberiete,
zvyšky jedál by mohli
odtokový sifón up-
chať.
Pozor Skontro-
lujte, či sú vodo-
vodné prípojky
utiahnuté, aby sa
predišlo únikom vo-
dy.
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Výrobca nezodpovedá za
škody spôsobené nedodržaním
bezpečnostných predpisov.
Spotrebič uzemnite podľa bezpečnostných
predpisov.
Skontrolujte, či menovité napätie a príkon uve-
dené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu
a výkonu napájacej siete.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzem-
nenú ochrannú zásuvku.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani pred-
lžovacie káble. Hrozí nebezpečenstvo požia-
ru.
Prívodný elektrický kábel nevymieňajte sami.
Obráťte sa na miestne servisné stredisko.
Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel prí-
stupný aj po inštalácii.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za prívodný
kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smer-
niciam EHS.
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho
zber odpadu z elektrozariadení za účelom
jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania,
prípadne predajni pri kúpe nového výrobku,
ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho
SLOVENSKY 79
negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál
Materiály označené symbolom
sú recyklo-
vateľné. Obalový materiál odovzdávajte do
vhodných zberných nádob na recykláciu.
Pred zneškodňovaním spotrebiča
Varovanie Pri likvidácii spotrebiča
postupujte takto:
Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Napájací kábel odrežte a zlikvidujte ho.
Zlikvidujte uzáver dvierok. Deti sa tak ne-
môžu zatvoriť vnútri spotrebiča. Riziko za-
dusenia.
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-
vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-
ajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče LA-
GAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojročná (2)
záruka. Ako doklad o nákupe sa vyžaduje pô-
vodný pokladničný blok. V prípade opravy
počas platnosti záruky sa platnosť záruky spo-
trebiča, ani nových dielov nepredĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje
ťročná (5) záruka IKEA?
Na ponuku spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené pred 1. augustom
2007
Kto vykonáva servis?
Servisná služba IKEA zaručuje servis prostred-
níctvom vlastných prevádzok alebo siete ser-
visných partnerov.
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.
Táto záruka sa vzťahuje výhradne na spotre-
biče používané v domácnosti. Výnimky sú uve-
dené pod titulom "Na čo sa nevzťahuje táto
záruka?" Počas doby platnosti záruky budú
náklady na odstránenie porúch, napr. opravy,
náhradné diely, prácu a dopravu, hradené za
podmienky, že spotrebič bude prístupný na
vykonanie opravy bez toho, že by boli nevyh-
nutné špeciálne výdavky a že porucha je spô-
sobená výrobnými alebo materiálovými chy-
bami, na ktoré sa vzťahuje záruka. Za týchto
podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/
EG) a príslušné miestne predpisy. Vymenené
diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA.
Čo spol. IKEA urobí pre nápravu problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok
zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpoved-
nosť, či sa na poruchu spotrebi
ča vzťahuje zá-
ruka. V prípade, že sa na poruchu vzťahuje
záruka, servisné stredisko IKEA alebo autori-
zovaný servisný partner prostredníctvom svo-
jich vlastných servisných prevádzok, na vlastnú
zodpovednosť, opraví pokazený výrobok ale-
bo ho vymení za rovnaký alebo porovnateľ
výrobok.
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
• Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené nedodrža-
ním pracovných postupov, nesprávna inšta-
lácia alebo zapojenie do elektrickej siete s
nesprávnym napätím, poškodenie spôsobe-
né chemickou alebo elektrochemickou reak-
ciou, hrdza, korózia alebo poškodenie vo-
dou vrátane škôd spôsobených nadmerným
množstvom vodného kameňa v dodávanej
vode, ale nielen tým, škody spôsobené mi-
moriadnymi podmienkami životného pro-
stredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a žiaro-
viek.
Časti bez funkcií a dekorač časti, ktoré
bežne neovplyvňujú normálne používanie
spotrebiča, vrátane škrabancov a možných
farebných zmien.
•Náhodné poškodenie spôsobené cudzími
predmetmi alebo látkami, poškodenie či-
stiacich alebo uvoľnených filtrov, systém,
odvodu vody alebo zásuvky na saponáty.
SLOVENSKY 80
Poškodenie nasledujúcich častí: keramické
sklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor,
prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žia-
rovky a kryty osvetlenia, obrazovky, ovlá-
dacie gombíky, puzdrá a časti krytov. S vý-
nimkou prípadov, kedy sa dá dokázať, že
uvedené poškodenia sú následkom výrob-
ných chýb.
Prípady, pri ktorých nebola zistená žiadna
porucha pri prehliadke technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-
vanom stredisku a/alebo stredisku autori-
zovaného servisného partnera alebo prípa-
dy, kedy neboli použité originálne náhrad-
né diely.
Opravy chýb spôsobených nesprávnou in-
štaláciou alebo za nedodržania technických
špecifikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom od
domácnosti, napr. profesionálne použitie.
Poškodenia spôsobené pri preprave. Ak zá-
kazník prepravuje tovar domov alebo na
nejakú inú adresu, IKEA nenesie zodpoved-
nosť za žiadnu škodu, ktorá by mohla vznik-
ť počas prepravy. Naopak, ak IKEA do-
ručí výrobok zákazníkovi na jeho adresu, na
poškodenia výrobku vzniknuté počas pre-
pravy sa vzťahuje táto záruka.
Náklady za vykonanie začiatočnej inštalá-
cie spotrebiča IKEA. V prípade, že poskyto-
vateľ servisných služieb IKEA alebo ním po-
verený servisný partner opraví alebo vyme-
ní spotrebič za podmienok tejto záruky, po-
skytovateľ servisných služieb alebo ním po-
verený servisný partner znovu nainštalujte
opravený spotrebič alebo nainštaluje na-
hradený, podľa potreby.
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporu-
chovú prácu vykonávanú odborníkom použi-
tím našich originálnych dielov na prispôsobe-
nie spotrebiča technickým požiadavkám bez-
pečnostných predpisov inej krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva,
ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať
nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v
závislosti od krajiny.
Oblasť platnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a
prenesených do inej krajiny EÚ budú servis
poskytovať
prevádzky servisu za normálnych
záručných podmienok novej krajiny. Povinnosť
vykonania servisu v rámci záruky sa vzťahuje
iba na:
spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým po-
žiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada o zá-
ručnú opravu.
spotrebič vyhovuje údajom a je nainštalo-
vaný podľa pokynov v inštalačnej príručke
za dodržania bezpečnostných predpisov.
Určené servisy pre spotrebiče IKEA:
Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEA na:
1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky;
2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii spo-
trebiča IKEA v kuchynskej linke IKEA. Servis
sa nevzťahuje sa objasnenia týkajúce sa:
inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;
elektrického zapojenia (ak sa spotrebiče
dodávajú bez zástrčky a kábla), vodo-
vodnej a plynovej prípojky, pretože ich
musí vykonať autorizovaný servisný
technik.
3. otázok o objasnenie obsahu návodu na
používanie a špecifikácií spotrebiča IKEA.
Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšie služ-
by servisu, predtým, ako nám zavoláte, prečí-
tajte si, prosím, starostlivo pokyny na montáž
a/alebo návod na používanie.
Ako nás kontaktovať, keď potrebujete
servis
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde
nájdete kompletný zoznam kontaktov IKEA a
príslušné vnútroštátne telefónne čísla.
SLOVENSKY 81
Dôležité upozornenie Na zaručenie
poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame
použiť špecifické telefónne čísla uvedené v
zozname na konci tohto návodu. Vždy použite
čísla uvedené v návode špecifického
spotrebiča, ktorého opravu potrebujete.
Predtým, ako nás zavoláte, pripravte si číslo
výrobku IKEA (8-ciferný kód), ktorého opravu
potrebujete.
Dôležité upozornenie ODLOŽTE SI
POKLADNIČNÝ BLOK!
Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-
trebovať pri požiadaní o záručnú opravu. Ne-
zabudnite, že na pokladničnom bloku je názov
a číslo výrobku IKEA (8-ciferný číselný kód)
každého spotrebiča, ktorý ste kúpili.
Potrebujete mimoriadnu pomoc?
Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktoré
sa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráťte
sa na najbližšiu telefónnu službu predajne
IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si pozorne
prečítajte dokumentáciu spotrebiča.
SLOVENSKY 82
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
83
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA LDW60X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka