IKEA LDW60X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Obsah
Bezpečnostné pokyny 67
Popis výrobku 69
Ovládací panel 69
Umývacie programy 70
Používanie spotrebiča 71
Nastavenie zmäkčovača vody 71
Používanie soli do umývačky riadu 73
Používanie leštidla 73
Vkladanie príboru a riadu 74
Používanie saponátu 75
Výber a spustenie umývacieho programu
76
Ošetrovanie a čistenie 77
Čo robiť, keď... 78
Technické údaje 80
Inštalácia 81
Pripojenie do vodovodného potrubia 81
Zapojenie do elektrickej siete 82
Ochrana životného prostredia 82
ZÁRUKA IKEA 83
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a správnej
činnosti spotrebiča si pred jeho inštalá-
ciou a používaním spotrebiča prečítajte
tento návod na používanie. Návod musí
ostať so spotrebičom aj v prípade presťa-
hovania alebo predaja inej osobe. Používa-
telia musia poznať spôsob obsluhy a bez-
pečnostné opatrenia pri používaní spotre-
biča.
Správne používanie
•Spotrebič je určený výhradne na použí-
vanie v domácnosti.
•Spotrebič používajte výhradne na umý-
vanie riadu, ktorý je vhodný na umývanie
v umývačke.
Do spotrebiča nepridávajte žiadne roz-
púšťadlá. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Nože a všetky zahrotené predmety vkla-
dajte do košíka na príbor hrotmi dolu. Ak
nie, uložte ich vodorovne do vrchného
koša.
•Používajte iba značkové prípravky pre
umývačky riadu (umývací prostriedok,
soľ, oplachovací prípravok).
Ak otvoríte dvierka, kým je spotrebič v
činnosti, môže uniknúť horúca para. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia pokožky.
•Riad z umývačky riadu nevyberajte, kým
sa neukončí umývací program.
Po ukončení umývacieho programu vy-
tiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete a zatvorte vodovodný ventil.
•Spotrebič smie opravovať výhradne au-
torizovaný servisný technik. Používajte
výhradne originálne náhradné diely.
•Spotrebič neopravujte sami, aby ste
predišli zraneniam a poškodeniu spotre-
biča. Vždy kontaktujte miestne servisné
stredisko.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Spotrebič nesmú používať osoby (vráta-
ne detí) so zníženými fyzickou, zmyslovou
alebo rozumovou spôsobilosťou, ani oso-
by, ktoré nemajú dostatok skúseností a
poznatkov o obsluhe spotrebiča. Musia
byť pod dozorom alebo musia byť pou-
čené o správnej obsluhe osobou zodpo-
vednou za ich bezpečnosť.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny vý-
robcu umývacieho prostriedku, aby ste
predišli popáleninám očí, úst alebo hrdla.
Vodu z umývačky riadu nepite. Zvyšky
umývacieho prostriedku môžu ostať v
spotrebiči.
•Keď spotrebič nepoužívate, nechajte
dvierka spotrebiča vždy zatvorené, aby
ste predišli úrazom a aby ste nezakopli o
dvierka.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na
ne nestúpajte.
SLOVENSKY 67
Bezpečnosť detí
•Tento spotrebič smú používať iba dospe-
lé osoby. Na deti dohliadajte, aby sa
spotrebičom nehrali.
Všetky baliace materiály uskladňujte mi-
mo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Všetky umývacie a prídavné prostriedky
uskladňujte na bezpečnom mieste. Nedo-
voľte deťom, aby sa dotýkali umývacích
prostriedkov.
•Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené,
nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti.
Inštalácia
•Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave
nepoškodil. Poškodený spotrebič neza-
pájajte. Ak je to potrebné, zavolajte do-
dávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte všetky
obalové materiály.
Elektrické zapojenie smie vykonať vý-
hradne kvalifikovaný pracovník.
Zapojenie k vodovodnej sieti smie vyko-
nať výhradne kvalifikovaný pracovník.
Na tomto výrobku nesmiete urobiť tech-
nické úpravy, ani ináč ho modifikovať.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
•Spotrebič nepoužívajte:
ak je poškodený prívodný elektrický
kábel alebo vodné hadice,
ak je poškodený ovládací panel, pra-
covná plocha alebo oblasť sokla tak,
že je možný prístup k vnútorným ča-
stiam spotrebiča.
Ak máte nejaké pochybnosti, zavolajte
zákaznícke centrum. Zoznam zákazníc-
kych centier nájdete na konci návodu na
používanie.
Steny umývač
ky riadu nikdy nesmiete
prevŕtať, aby sa nepoškodili hydraulické
alebo elektrické časti.
Varovanie Dôsledne dodržiavajte
pokyny o elektrickom a vodovodnom
zapojení.
SLOVENSKY 68
Popis výrobku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Horný kôš
2
Regulátor na nastavenie tvrdosti vody
3
Zásobník na soľ
4
Dávkovač na umývací prostriedok
5
Dávkovač leštidla
6
Výrobný štítok
7
Filtre
8
Dolné ostrekovacie rameno
9
Horné ostrekovacie rameno
Ovládací panel
4
1
2
3
SLOVENSKY 69
1
Programátor
2
Tlačidlo Štart/Zrušiť
3
Kontrolky
4
Kontrolka Zap/Vyp
Kontrolky
Kontrolka svieti počas fáz umývania alebo
oplachovania.
Kontrolka svieti počas fázy sušenia.
Kontrolka sa rozsvieti po ukončení umýva-
cieho programu. Pomocné funkcie:
•Úroveň zmäkčovača vody.
Alarm v prípade poruchy spotrebiča.
1)
Rozsvieti sa, keď treba doplniť soľ do zá-
sobníka. Pozri kapitolu "Používanie soli
v umývačke riadu".
Kontrolka soli môže ostať svietiť niekoľko
hodín, ale neovplyvní činnosť spotrebiča.
1) Svetelná kontrolka je počas činnosti umývacieho programu vypnutá.
Programový ovládač a kontrolka Zap/
Vyp
Aby ste nastavili umývací program, otoč-
te programátor vpravo alebo vľavo.
Symbol programu na programátore sa
musí zhodovať s jedným zo symbolov na
ovládacom paneli.
Rozsvieti sa kontrolka Zap/Vyp (polo-
ha ZAP).
Aby ste spotrebič vypli, otáčajte progra-
mátorom, kým sa symbol programu ne-
bude zhodovať s kontrolkou zap/vyp.
Zhasne sa kontrolka Zap/Vyp (poloha
OFF).
Umývacie programy
Umývacie programy
Program
Stupeň
znečiste-
nia
Druh nápl-
ne
Popis programu
Intenzívny
Silno zne-
čistený
Porcelán,
príbor, hr-
nce a pan-
vice
Predumytie
Hlavné umývanie do 70 °C
2 opláchnutia počas programu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
Rýchly
1)
Bežné
alebo
mierne
znečiste-
nie
Porcelán a
príbor
Hlavné umývanie do 60 °C
Záverečné oplachovanie
SLOVENSKY 70
Program
Stupeň
znečiste-
nia
Druh nápl-
ne
Popis programu
Eko
2)
Bežne
znečiste-
Porcelán a
príbor
Predumytie
Hlavné umývanie do 50 °C
1 opláchnutie počas programu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
1) Ide o veľmi vhodný program na denné umývanie čiastočne naplnenej umývačky. Ideálny program na uspokojenie
potrieb 4-člennej rodiny, ktorá potrebuje umyť iba riad a príbor použité pri raňajkách a večeri.
2) Testovací program pre skúšobne. Je to úsporný umývací program. Údaje o testovacom programe nájdete v
samostatnom popise. K dispozícii iba v 3 jazykoch (angličtina, francúzština, nemčina), iba pre skúšobne.
Údaje o spotrebe (pre úplný umývací cyklus)
Program Dĺžka programu
(minúty)
Spotreba energie
(KWh)
Spotreba vody (li-
tre)
85-95 1,8-2,0 22-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
1) Trvanie tohto umývacieho programu je dlhšie než pro istatných programoch kvôli predĺženej fáze sušenia a
umývania.
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú
nasledujúce faktory: tlak a teplota vo-
dy, kolísanie napätia v elektrickej sieti a
množstvo riadu.
Používanie spotrebiča
Pri každom kroku procedúry dodržiavajte
nasledujúce pokyny:
1. Skontrolujte, či úroveň zmäkčovača vo-
dy je vhodná pre tvrdosť vody vo vašej
oblasti. Podľa potreby nastavte zmäk-
čovač vody.
2. Naplňte zásobník vody soľou pre umý-
vačky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad
na umývanie.
5. Nastavte správny umývací program pre
druh náplne a znečistenie.
6. Naplňte zásobník na umývací prostrie-
dok správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate tabletový umývací pro-
striedok, pozrite kapitolu 'Používanie
umývacieho prostriedku'.
Nastavenie zmäkčovača vody
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli
z privádzanej vody. Minerály a soli môžu
nepriaznivo ovplyvniť činnosť spotrebiča.
Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupni-
ciach:
Nemecké stupne (dH°).
SLOVENSKY 71
Francúzske stupne (°TH).
mmol/l (milimóly na liter - medzinárodná
jednotka tvrdosti vody).
•Clark.
Zmäkčovač vody nastavte podľa tvrdosti
vody vo vašej oblasti. Podľa potreby zavo-
lajte služby dodávateľa vody.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clark ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Netreba používať soľ.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ma-
nuálne alebo elektronicky.
Manuálne nastavenie
Vo výrobe bol spotrebič nastavený do po-
lohy 2.
1
2
Prepínač nastavte
do polohy 1 alebo
2.
Elektronická úprava
Zmäkčovač vody je z výroby nastavený
na úroveň 5.
1. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo
štart/zrušiť. Programátor otočte v sme-
re hodinových ručiček do polohy prvé-
ho umývacieho programu na ovláda-
com paneli.
2. Uvoľnite tlačidlo štart/zrušiť, keď zač
blikať kontrolky zap/vyp a štart/zrušiť.
–Súčasne bude blikať kontrolka ukon-
čenia programu, aby sa zobrazila
úroveň zmäkčovača vody.
Príklad:
5 bliknutí, pauza, 5 bliknutí, pauza,
atď.... = úroveň 5
3. Jedným stlačením tlačidla štart/zrušiť
sa úroveň zmäkčovača vody zvýši o je-
den stupeň.
Kontrolka ukončenia programu zobrazí
novú úroveň.
4. Otočte programátor do polohy vypnu-
tia, aby sa úkon uložil do pamäte.
SLOVENSKY 72
Používanie soli do umývačky riadu
Pozor Používajte výhradne soľ do
umývačiek riadu. Druhy solí, ktoré nie
sú určené pre umývačky riadu môžu
poškodiť zmäkčovač vody.
1
2
3
Do zásobníka soli
vlejte 1 liter vody
(iba pri prvom na-
plnení).
4
Zásobník naplňte
1,5-2,0 kg soli. Pou-
žite dodávaný lie-
vik.
5
Skontrolujte, či nie
sú kryštáliky soli mi-
mo zásobníka.
6
Je normálne, že pri pridaní soli voda
pretečie cez okraj zásobníka soli.
Používanie leštidla
Pozor Používajte výhradne značkové
leštidlo pre umývačky riadu.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasle-
dujúce kroky:
1
2
3 4
SLOVENSKY 73
5
A
Naplňte, keď indi-
kátor leštidla ( A)
zosvetlie.
Pozor Dávkovač leštidla nenapĺňajte
inými produktmi (napr. umývacím
prostriedkom na riad, tekutými umývacími
prostriedkami). Spôsobilo by to poškodenie
spotrebiča.
Nastavenie dávkovania leštidla
Dávkovanie leštidla
je z výroby nasta-
vené do polohy 4.
Informácie o zvyšo-
vaní alebo znižova-
ní dávkovania sa
uvádzajú v časti 'Čo
robiť, ak...'
Vkladanie príboru a riadu
Užitočné rady a tipy
Pozor Spotrebič používajte výhradne
na umývanie riadu v domácnosti
vhodného na umývanie v umývačke.
Spotrebič nepoužívajte na umývanie pred-
metov, ktoré pohlcujú vodu (špongie, hand-
ry a pod.).
Pred vložením riadu a príboru do umý-
vačky riadu vykonajte tieto kroky:
–Odstráňte všetky zvyšky potravín a
hrubú špinu.
–Zmäkčite priláleniny na panviciach.
Pri vkladaní príboru a riadu vykonajte
nasledujúce kroky:
Vložte duté predmety (napr. šálky, po-
háre a panvice) otvorom smerom dolu.
–Skontrolujte, či sa voda nehromadí v
nádobe alebo na dne.
Dávajte pozor, aby jednotlivé kusy ne-
boli vložené do seba.
Dávajte pozor, aby riad a príbor neza-
krývali iné kusy riadu.
Dávajte pozor, aby sa poháre navzá-
jom nedotýkali.
Malé predmety vložte do košíka na
príbor.
Na plastových predmetoch a panviciach
s teflónom sa môžu udržiavať kvapky vo-
dy. Plastové predmety sa neosušia tak
dobre ako porcelánový alebo antikorový
riad.
Ľahké predmety vložte do horného koša.
Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
Pozor Pred spustením umývacieho
programu skontrolujte, či sa umývacie
ramená môžu voľne otáčať.
Varovanie Po naložení alebo vyložení
riadu vždy zatvorte dvierka. Otvorené
dvierka môžu byť nebezpečné.
Servírovacie taniere
a veľké pokrievky
uložte okolo okraja
spodného koša.
SLOVENSKY 74
Použite mriežku na príbor. Ak rozmery
príboru nedovoľujú použitie mriežky,
odstráňte ju.
Uložte riad tak, aby voda dosiahla všetky
povrchy (vľavo). Pri vysokých predmetoch
držiaky na šálky vyklopte (vpravo).
Taniere vkladajte iba do zadnej časti
horného koša. Nakloňte ich dopredu.
Úprava výšky horného koša
Ak do spodného koša chcete vložiť veľ
taniere, najprv presuňte horný kôš do vrch-
nej polohy.
Varovanie Výšku horného koša
upravujte pred naloženm riadu.
Maximálna výška tanierov:
•V hornom koši.
Vrchná poloha: 20 cm.
Spodná poloha: 24 cm.
Spodný kôš.
Vrchná poloha: 31 cm.
Spodná poloha: 27 cm.
A
A
Pre prestavovaní horného koša do vrchnej
alebo spodnej polohy postupujte takto:
1. Presuňte smerom von predné dorazy
(A).
2. Vytiahnite kôš von.
3. Zasuňte kôš do vrchnej alebo spodnej
polohy.
4. Predné dorazy (A) vráťte na ich pôvod-
né miesto.
Pozor Ak je kôš vo vrchnej polohe,
šálky neukladajte na držiaky šálok.
Používanie saponátu
Používajte iba umývacie prostriedky
(prášok, tekutý alebo tablety) vhodné
do umývačiek riadu.
Postupujte podľa pokynov na obale:
Dávkovanie odporúčané výrobcom.
Odporúčania pri skladovaní.
Nepoužívajte viac umývacieho prostriedku,
ako je potrebné, ochránite tak životné pro-
stredie.
1 2
SLOVENSKY 75
3
A
Naplňte dávkovač
umývacieho pro-
striedku (A) umýva-
cím prostriedkom.
4
B
Pri umývacom pro-
grame s fázou
predumývania pri-
dajte umývací pro-
striedok aj do prie-
hradky na pred-
umývanie (B).
5
A
6
Použitie tabletového umývacieho
prostriedku
Vložte tabletu umývacieho prostriedku do
dávkovača (A).
Tablety umývacieho prostriedku obsahujú:
•umývací prostriedok
•leštidlo
•iné čistiace prípravky.
Pri používaní tabletového umývacieho pro-
striedku urobte nasledujúce kroky:
1. Skontrolujte, či sú umývacie tablety
vhodné pre tvrdosť vody vo vašej obla-
sti. Pozrite informácie výrobcu.
2. Nastavte najnižšie úrovne tvrdosti vody
a leštidla.
Nemusíte napĺňať zásobník soli a dáv-
kovač leštidla.
Ak výsledky osušenia riadu nie sú
uspokojivé, urobte nasledujúce kroky:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy
2.
Ak budete opäť používať práškový
umývací prostriedok, urobte nasledujúce
kroky:
1. Naplňte zásobník soli a dávkovač le-
štidla.
2. Nastavte zmäkčovač vody na najvyššiu
úroveň.
3. Vykonajte umývací program bez riadu.
4. Upravte zmäkčovač vody. Pozrite kapi-
tolu 'Nastavenie zmäkčovača vody'.
5. Upravte dávkovanie leštidla.
Umývacie prostriedky rôznych značiek
sa rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré
umývacie prostriedky nezaručia dokonalé
výsledky umývania pri krátkych umývacích
programoch. Keď používate tabletové
umývacie prostriedky, na úplné odstránenie
umývacieho prostriedku používajte dlhé
programy.
Výber a spustenie umývacieho programu
Pri nastavení a spustení umývacieho pro-
gramu urobte nasledujúce kroky:
1. Zatvorte dvierka.
2. Otočením programátora nastavte umý-
vací program. Pozrite kapitolu 'Umýva-
cie programy'.
Rozsvieti sa kontrolka Zap/Vyp.
Kontrolka fázového indikátora umý-
vacieho programu začne blikať.
3. Stlačte tlačidlo štart/zrušiť.
Umývací program sa spustí automa-
ticky.
Rozsvieti sa kontrolka štart/zrušiť.
–Keď sa program spustí, ostane svietiť
iba kontrolka prebiehajúcej fázy.
Keď prebieha umývací program, ne-
môžete ho zmeniť. Zrušte umývací pro-
gram.
SLOVENSKY 76
Varovanie Program prerušte alebo
zrušte, iba ak je to naozaj nevyhnutné.
Pozor Pozorne otvorte dvierka. Môže
uniknúť horúca para.
Zrušenie umývacieho programu
•Stlačte a podržte stlačené tlačidlo štart/
zrušiť približne 5 sekúnd.
Kontrolka štart/zrušiť zhasne.
–Začnú blikať kontrolky fáz programu.
Umývací program bol zrušený.
Teraz môžete urobiť nasledujúce kroky:
1. Vypnite spotrebič.
2. Nastavte nový umývací program.
Pred nastavením nového umývacieho
programu naplňte dávkovač umývacieho
prostriedku umývacím prostriedkom.
Prerušenie umývacieho programu
Otvorte dvierka.
Program sa zastaví.
Zatvorte dvierka.
Program bude pokračovať od bodu pre-
rušenia.
Koniec umývacieho programu
Po skončení programu sa rozsvieti ukazova-
teľ skončenia. Ak spotrebič nevypnete do 3
minút, zostane svietiť iba ukazovateľ Zap./
Vyp. Pomôže to znížiť spotrebu energie.
1. Spotrebič vypnite. Ovládač programov
otočte tak, aby bola referenčná značka
nastavená na ukazovateľ Zap/Vyp.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
V záujme lepšieho vysušenia pred vybratím
riadu nechajte dvierka niekoľko minút po-
otvorené.
Pred vybratím riadu zo spotrebiča ho ne-
chajte vychladnúť. Horúci riad sa ľahko po-
škodí.
Vyberanie naloženého riadu
Najprv vyberajte riad zo spodného koša,
potom z vrchného koša.
Na bokoch a v dverách spotrebiča môže
byť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne
rýchlejšie ako taniere.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pred čistením spotrebič
vypnite.
Čistenie filtrov
Dôležité upozornenie Nepoužívajte
spotrebič bez filtrov. Skontrolujte, či sú filtre
namontované správne. Nesprávna montáž
spôsobí neuspokojivé výsledky umývania a
poškodenie spotrebiča.
1 2
A
C
B
Dôkladne vyčistite
filtre A, B a C pod
tečúcou vodou.
SLOVENSKY 77
3
1
2
Pri vyberaní filtrov
B a C otočte ruko-
ť o približne 1/4
otáčky vľavo.
4
A
Vyberte plochý filter
A z dna spotrebiča.
5
A
D
Plochý filter A vlož-
te na dno spotrebi-
ča. Plochý filter
vložte správne pod
dve lišty D.
6
2
1
Vložte systém filtrov
na miesto. Na za-
blokovanie systému
filtrov otočte ruko-
ť vpravo, aby sy-
stém zapadol na
svoje miesto.
Dôležité upozornenie Umývacie rame
nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách up-
chajú, odstráňte nečistoty špáradlom.
Dlhé obdobia mimo prevádzky
Keď spotrebič nebudete dlho používať,
urobte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric-
kej siete.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
3. Dvierka nechajte pootvorené, aby ste
predišli tvorbe nepríjemného pachu.
4. Vnútro spotrebiča udržiavajte čisté
(predovšetkým filtre).
Čistenie zvonka
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací
panel umývajte vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepou-
žívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ani
rozpúšťadlá (acetón, trichlóretylén a
pod....).
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Pozor Spotrebič neinštalujte na mieste,
kde teplota môže klesnúť pod 0°C.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené mrazom.
Ak to nie je možné, spotrebič vyprázdnite a
zatvorte dvierka. Odpojte prívodnú hadicu
a vypusťte vodu z prívodnej hadice.
Čo robiť, keď...
Spotrebič sa počas činnosti zastaví alebo sa nespustí.
V prípade poruchy sa najprv pokúste problém vyriešiť sami. Ak problém nedokážete od-
strániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko.
Problém Možná príčina Riešenie
Nepretržité bli-
kanie kontrolky
štart/zrušiť.
1 bliknutie kon-
trolky ukončenia
programu.
Problém:
Vodovodný kohútik je upchaný
alebo zanesený vodným kame-
ňom.
Vyčistite vodovodný kohútik.
Vodovodný ventil je zatvorený. Otvorte vodovodný kohútik.
Filter v prívodnej hadici je up-
chatý.
Vyčistite filter.
SLOVENSKY 78
Problém Možná príčina Riešenie
Umývačka riadu
nenapúšťa vodu.
Nie je správne zapojená prívod-
ná hadica. Hadica je možno zoh-
nutá alebo stlačená.
Skontrolujte, či je zapojenie
správne.
Nepretržité bli-
kanie kontrolky
štart/zrušiť.
2 bliknutia kon-
trolky ukončenia
programu.
Problém:
Umývačka riadu
nevypúšťa vodu.
Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
Odtoková hadica nie je správne
zapojená. Hadica je možno zoh-
nutá alebo stlačená.
Skontrolujte, či je zapojenie
správne.
Nepretržité bli-
kanie kontrolky
štart/zrušiť.
3 bliknutia kon-
trolky ukončenia
programu.
Problém:
Zasiahlo zariade-
nie proti vytope-
niu.
Zatvorte vodovodný ventil a zavolajte miestne servisné stredisko.
Problém:
Program sa nespú-
šťa.
Nie sú zatvorené dvierka spotre-
biča.
Zatvorte dvierka.
Nie je zapojená zástrčka do zá-
suvky elektrickej siete.
Zapojte zástrčku do zásuvky
elektrickej siete.
Prepálená poistka v domácej
poistkovej skrinke.
Vymeňte poistku.
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa po-
rucha prejaví znovu, zavolajte miestne servisné stredisko.
Ak výsledky umývania nie sú uspokojivé:
Problém Možná príčina Riešenie
Riad nie je či-
stý
Nastavený umývací program nie je
vhodný pre daný druh a stupeň
znečistenia riadu.
Nastavte iný umývací program.
Koše nie sú naplnené správne, pre-
to voda nemôže dosiahnuť všetky
povrchy.
Koše správne nakladajte.
Umývacie ramená sa nemôžu voľ-
ne otáčať, pretože im v tom bráni
nesprávne uložený riad.
Presvedčite sa, že jedálenský prí-
bor a riad nebránia pohybu ostre-
kovacích ramien.
SLOVENSKY 79
Problém Možná príčina Riešenie
Filtre sú zanesené alebo nesprávne
namontované.
Skontrolujte, či sú filtre čisté a
správne namontované.
Použili ste malé množstvo umýva-
cieho prostriedku alebo ste ho za-
budli použiť.
Skontrolujte, či v dávkovači umýva-
cieho prostriedku je správne množ-
stvo umývacieho prostriedku.
Na riade sú
škvrny od
vodného ka-
meňa
Zásobník soli je prázdny. Dávkovač soli naplňte soľou.
Zmäkčovač vody je nastavený na
nesprávnu úroveň.
Nastavte zmäkčovač vody.
Viečko zásobníka soli nie je správ-
ne zatvorené.
Skontrolujte, že viečko zásobníka
soli je správne zatvorené.
Riad je vlhký a
bez lesku
Zabudli ste nadávkovať leštidlo. Nastavte dávkovanie leštidla.
Dávkovač leštidla je prázdny. Naplňte dávkovač leštidla.
Na pohároch
a riade sú
šmuhy, mlieč-
ne škvrny ale-
bo modrastý
povlak
Nesprávne dávkovanie leštidla. Znížte dávkovanie leštidla.
Na pohároch
a riade sú
škvrny od kva-
piek vody
Nesprávne dávkovanie leštidla. Zvýšte dávkovanie leštidla.
Príčinou môže byť umývací pro-
striedok.
Použite iný druh umývacieho pro-
striedku.
Technické údaje
Rozmery Šírka (cm) 59,6
Výška (cm) 81,8-87,8
Hĺbka (cm) 57,5
Tlak pritekajúcej vody
1)
Minimálny
Maximálny
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Spotreba energie Pohotovostný režim 0,99
Režim vypnutia 0,10
Kapacita (počet súprav) 12
Energetická trieda A
Účinnosť sušenia A
Hlučnosť (dB(A)) 52
Priemerná ročná spotreba
energie (kWh)
2)
311
SLOVENSKY 80
Priemerná ročná spotreba
vody (litre)
2)
4480
1) Ak je tlak vo vašej lokalite nižší alebo vyšší, obráťte sa na servisné stredisko.
2) Údaje vychádzajú z pracieho programu pre skúšobne za predpokladu 280 cyklov za rok.
Informácie o elektrickej prípojke, napätí a celkovom príkone sa uvádzajú na typovom
štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvierok spotrebiča.
Inštalácia
Pozor Ďalší postup pri inštalácii sa
popisuje v montážnom návode.
Varovanie Pred inštaláciou
skontrolujte, či je zástrčka odpojená od
zásuvky elektrickej siete.
Položte spotrebič na podlahu a nainštalujte
ho pod pracovnú dosku (kuchynská pracov-
ná doska alebo výlevka).
Spotrebič musí byť dobre prístupný pre
technika v prípade jeho opravy.
Spotrebič umiestnite do blízkosti vodovod-
ného kohútika a kanalizácie.
Na vetranie umývačky riadu sú potrebné
iba otvory na prívodnú a odtokovú hadicu
a na sieťový napájací kábel.
Pripojenie do vodovodného potrubia
Tento spotrebič má špeciálnu prívodnú
hadicu s funkciou prerušenia prívodu
vody - aqualock.
Prívodná vodná hadica
Spotrebič pripojte k prívodu horúcej (max.
60°) alebo studenej vody.
Ak sa horúca voda privádza z alternatív-
nych, ekologických zdrojov energie (napr.
solárnych alebo fotovoltaických panelov
alebo veterných turbín), používajte prívod
teplej vody na zníženie spotreby energie.
Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému
ventilu s vonkajším závitom 3/4".
Pozor Nepoužívajte prívodné hadice
zo starého spotrebiča.
Pozor Ak spotrebič pripájate k novým
potrubiam alebo potrubiam, ktoré sa
dlhší čas nepoužívali, odporúčame vám
niekoľko minút nechať vodu stiecť pred
pripojením prívodnej hadice.
Prívodná hadica Aqualock
Prívodná hadica je odolná proti vysokému
tlaku. Vydrží tlak maximálne 6 MPa. Na
vonkajšej strane má prívodná hadica oplá-
štenie proti prípadnému pooškodeniu. Ak
sa poškodí vnútorná hadica, voda v hadici
stmavne. Uvidíte to cez špeciálne priehľad-
né opláštenie. Okamžite zatvorte vodovod-
ný kohútik a zavolajte miestne stredisko po-
predajných služieb.
SLOVENSKY 81
A
B
Prívodná hadica
Aqualock je vyba-
vená zariadením na
ochranu proti ná-
hodnému uvoľne-
niu. Odpojenie ha-
dice:
•Stlačte páku (B).
•Otočte pridržia-
vací krúžok (A)
proti smeru hodi-
nových ručičiek.
Prívodnú hadicu
otočte doľava ale-
bo doprava, v závi-
slosti od miesta
montáže. Aby ste
predišli únikom vo-
dy, poriadne utiah-
nite maticu.
Ak používate
predlžovaciu
prívodnú hadicu,
celková dĺžka ne-
smie prekročiť 4
metre.
Hadica na vypúšťanie vody
A
Ak sa odtoková ha-
dica pripája k sifó-
nu pod umývadlom,
vyberte plastovú
membránu (A). Ak
membránu nevybe-
riete, zvyšky jedál
by mohli odtokový
sifón upchať.
Pozor Skontro-
lujte, či sú vo-
dovodné prípojky
utiahnuté, aby sa
predišlo únikom vo-
dy.
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Výrobca nezodpovedá za
škody spôsobené nedodržaním
bezpečnostných predpisov.
Spotrebič uzemnite podľa bezpečnostných
predpisov.
Skontrolujte, či menovité napätie a príkon
uvedené na výrobnom štítku zodpovedá
napätiu a výkonu napájacej siete.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú ochrannú zásuvku.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani
predlžovacie káble. Hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
Prívodný elektrický kábel nevymieňajte sa-
mi. Obráťte sa na miestne servisné stredi-
sko.
Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel
prístupný aj po inštalácii.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za prí-
vodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim
smerniciam EHS.
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
SLOVENSKY 82
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál
Materiály označené symbolom
sú recy-
klovateľné. Obalový materiál odovzdávajte
do vhodných zberných nádob na recyklá-
ciu.
Pred zneškodňovaním spotrebiča
Varovanie Pri likvidácii spotrebiča
postupujte takto:
Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Napájací kábel odrežte a zlikvidujte ho.
Zlikvidujte uzáver dvierok. Deti sa tak ne-
môžu zatvoriť vnútri spotrebiča. Riziko
zadusenia.
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od
pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v
predajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče
LAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojroč
(2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyža-
duje pôvodný pokladničný blok. V prípade
opravy počas platnosti záruky sa platnosť
záruky spotrebiča, ani nových dielov ne-
predĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje
ťročná (5) záruka IKEA?
Na ponuku spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené pred 1. augustom
2007
Kto vykonáva servis?
Servisná služba IKEA zaručuje servis pro-
stredníctvom vlastných prevádzok alebo
siete servisných partnerov.
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni
IKEA. Táto záruka sa vzťahuje výhradne na
spotrebiče používané v domácnosti. Výnim-
ky sú uvedené pod titulom "Na čo sa ne-
vzťahuje táto záruka?" Počas doby platno-
sti záruky budú náklady na odstránenie po-
rúch, napr. opravy, náhradné diely, prácu a
dopravu, hradené za podmienky, že spo-
trebič bude prístupný na vykonanie opravy
bez toho, že by boli nevyhnutné špeciálne
výdavky a že porucha je spôsobená výrob-
nými alebo materiálovými chybami, na kto-
ré sa vzťahuje záruka. Za týchto podmie-
nok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG)
a príslušné miestne predpisy. Vymenené
diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA.
Čo spol. IKEA urobí pre nápravu
problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-
bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-
povednosť, či sa na poruchu spotrebič
a
vzťahuje záruka. V prípade, že sa na poru-
chu vzťahuje záruka, servisné stredisko
IKEA alebo autorizovaný servisný partner
prostredníctvom svojich vlastných servisných
prevádzok, na vlastnú zodpovednosť,
opraví pokazený výrobok alebo ho vymení
za rovnaký alebo porovnateľný výrobok.
SLOVENSKY 83
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené nedodr-
žaním pracovných postupov, nesprávna
inštalácia alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym napätím, poškodenie
spôsobené chemickou alebo elektroche-
mickou reakciou, hrdza, korózia alebo
poškodenie vodou vrátane škôd spôso-
bených nadmerným množstvom vodného
kameňa v dodávanej vode, ale nielen
tým, škody spôsobené mimoriadnymi
podmienkami životného prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a žia-
roviek.
Časti bez funkcií a dekoraččasti, ktoré
bežne neovplyvňujú normálne používanie
spotrebiča, vrátane škrabancov a mož-
ných farebných zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené cudzími
predmetmi alebo látkami, poškodenie či-
stiacich alebo uvoľnených filtrov, systém,
odvodu vody alebo zásuvky na saponá-
ty.
Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-
ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-
bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-
nia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazov-
ky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti
krytov. S výnimkou prípadov, kedy sa dá
dokázať, že uvedené poškodenia sú ná-
sledkom výrobných chýb.
Prípady, pri ktorých nebola zistená žiad-
na porucha pri prehliadke technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-
zovanom stredisku a/alebo stredisku au-
torizovaného servisného partnera alebo
prípady, kedy neboli použité originálne
náhradné diely.
Opravy chýb spôsobených nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania tech-
nických špecifikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom
od domácnosti, napr. profesionálne pou-
žitie.
Poškodenia spôsobené pri preprave. Ak
zákazník prepravuje tovar domov alebo
na nejakú inú adresu, IKEA nenesie zod-
povednosť za žiadnu škodu, ktorá by
mohla vzniknúť počas prepravy. Naopak,
ak IKEA doručí výrobok zákazníkovi na
jeho adresu, na poškodenia výrobku
vzniknuté počas prepravy sa vzťahuje tá-
to záruka.
Náklady za vykonanie začiatočnej inšta-
lácie spotrebiča IKEA. V prípade, že po-
skytovateľ servisných služieb IKEA alebo
ním poverený servisný partner opraví
alebo vymení spotrebič za podmienok
tejto záruky, poskytovateľ servisných slu-
žieb alebo ním poverený servisný partner
znovu nainštalujte opravený spotrebič
alebo nainštaluje nahradený, podľa po-
treby.
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezpo-
ruchovú prácu vykonávanú odborníkom
použitím našich originálnych dielov na pri-
spôsobenie spotrebiča technickým požia-
davkám bezpečnostných predpisov inej
krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
Záruka IKEA vám poskytuje špecifické prá-
va, ktoré sa môžu zhodovať alebo presaho-
vať nároky vnútroštátnych práv, meniacich
sa v závislosti od krajiny.
Oblasť platnosti
U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ
a prenesených do inej krajiny EÚ budú ser-
vis poskytovať prevádzky servisu za nor-
málnych záručných podmienok novej kraji-
ny. Povinnosť vykonania servisu v rámci zá-
ruky sa vzťahuje iba na:
•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým
požiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada o
záručnú opravu.
•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-
lovaný podľa pokynov v inštalačnej prí-
ručke za dodržania bezpečnostných
predpisov.
Určené servisy pre spotrebiče IKEA:
Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEA
na:
1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky;
SLOVENSKY 84
2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii
spotrebiča IKEA v kuchynskej linke
IKEA. Servis sa nevzťahuje sa objasne-
nia týkajúce sa:
inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;
elektrického zapojenia (ak sa spotre-
biče dodávajú bez zástrčky a kábla),
vodovodnej a plynovej prípojky, pre-
tože ich musí vykonať autorizovaný
servisný technik.
3. otázok o objasnenie obsahu návodu na
používanie a špecifikácií spotrebiča
IKEA.
Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšie
služby servisu, predtým, ako nám zavoláte,
prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny na
montáž a/alebo návod na používanie.
Ako nás kontaktovať, keď potrebujete
servis
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,
kde nájdete kompletný zoznam kontaktov
IKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čís-
la.
Dôležité upozornenie Na zaručenie
poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame
použiť špecifické telefónne čísla uvedené v
zozname na konci tohto návodu. Vždy
použite čísla uvedené v návode
špecifického spotrebiča, ktorého opravu
potrebujete. Predtým, ako nás zavoláte,
pripravte si číslo výrobku IKEA (8-cifer
kód), ktorého opravu potrebujete.
Dôležité upozornenie ODLOŽTE SI
POKLADNIČNÝ BLOK!
Je to Váš doklad o nákupe a budete ho po-
trebovať pri požiadaní o záručnú opravu.
Nezabudnite, že na pokladničnom bloku je
názov a číslo výrobku IKEA (8-ciferný čísel-
ný kód) každého spotrebiča, ktorý ste kúpili.
Potrebujete mimoriadnu pomoc?
Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktoré
sa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráť-
te sa na najbližšiu telefónnu službu predaj-
ne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si po-
zorne prečítajte dokumentáciu spotrebiča.
SLOVENSKY 85
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*)
* aus dem Festnetzder DTAG;
Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

IKEA LDW60X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka