Mio MiVue A20+ Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si inštalačnú príručku pre MiVue A20 N538-RC. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o inštalácii, používaní a funkciách tejto zadnej palubnej kamery od spoločnosti Mio. Dokument obsahuje podrobné pokyny na montáž, informácie o údržbe a riešení problémov. Opíšte mi váš problém alebo otázku a ja sa pokúsim pomôcť.
  • Ako vyčistím objektív kamery?
    Čo mám robiť ak sa lepiaca páska odlepí?
    Kde nájdem technickú podporu?
Revision: R
00
(
2
/
2017
)
Disclaimer
Specifications and documents are subject to change without notice.
MiTAC does not warrant this document is error-free. MiTAC assumes
no liability for damage incurred directly or indirectly from errors,
omissions, or discrepancies between the device and the documents.
Note
Not all models are available in all regions.
Depending upon the specific model purchased, the colour and look of
your device and accessories may not exactly match the graphics shown
in this document.
Mio Technology Ltd.
No. 211, Jiang Chang San Rd.,
Zha Bei District, Shanghai, China
5 6 1 5 N 5 3 8 0 0 1 1 R 0 0
www.mio.com
Installation Guide
MiVue
Rear Dash Cam for
MiVue Drive 50/60 Series
Getting to know your MiVue
Mounting pad
Camera lens
Adjustment bolt
Micro-USB connector
Mounting and charging your MiVue
in a vehicle
1. Make sure that your car is parked on level
ground.
2. Select an appropriate location for mounting the
device in a vehicle. Never place the device where
the driver’s field of vision is blocked.
3. Before sticking the mounting pad, you are
advised to clean the windscreen with rubbing
alcohol.
If the adhesion of the adhesive tape does not perform
well, replace the tape with a new one.
4. Connect the cables.
Route the cables through the top ceiling and the
A-pillar so that it does not interfere with driving.
Make sure that the cable installation does not
interfere with the vehicle's airbags or other safety
features.
5. Adjust the angle of the lens. Make sure that the
camera’s view is parallel with the level ground
and the ground/sky ratio is close to 6/4.
Make sure that no object is blocking the camera lens and
no reective material is placed near the lens. Please keep
the lens clean.
If the car’s windscreen is tinted with a coating, it may
impact the recording quality.
The installation illustrations are for your reference only.
The placement of the devices and cables may vary
depending on the vehicle model. If you encounter any
problems during installation, contact a skilled installer
(such as the service personnel of the vehicle) for
assistance.
Caring for your device
Taking good care of your device will ensure trouble-
free operation and reduce the risk of damage.
• Keep your device away from excessive moisture
and extreme temperatures.
• Avoid exposing your device to direct sunlight or
strong ultraviolet light for extended periods of
time.
• Do not place anything on top of your device or
drop objects on your device.
• Do not drop your device or subject it to severe
shock.
• Do not subject your device to sudden and severe
temperature changes. This could cause moisture
condensation inside the unit, which could
damage your device. In the event of moisture
condensation, allow the device to dry out
completely before use.
• Never clean your device with it powered on. Use
a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the
exterior of your device.
• Never attempt to disassemble, repair or make
any modifications to your device. Disassembling,
modifying or any attempt to repair could cause
damage to your device, may inflict bodily harm or
damage to property and will void any warranty.
• Do not store or carry flammable liquids, gases or
explosive materials in the same compartment as
your device, its parts or accessories.
• To discourage theft, do not leave the device
and accessories in plain view in an unattended
vehicle.
• Overheating may damage the device.
Mio Advantage
To report a faulty product or speak to a member of
our Technical Support team, register your MiVue
on Mio Advantage to obtain the Technical Support
phone numbers for your region.
For more information
• Declaration of conformity:
For regulatory identification purposes, the
product is assigned a model number of N538-RC.
Hereby, MiTAC declares that this N538-RC is in
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/30/
EU. Visit Mio website (www.mio.com) for the full
text of the declaration for your device.
• This product must not be disposed of as normal
household waste, in accordance with the EU
directive for waste electrical and electronic
equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it
should be disposed of by returning it to the point
of sale, or to a municipal recycling collection
point.
• Do not operate the device while driving. Using
this product does not change the requirement for
a driver to take full responsibility for his or her
behavior. This responsibility includes observing
all traffic rules and regulations in order to avoid
accidents, personal injury or property damage.
EN BG CS DE EL
ES ET FR HR HU IT
Запознаване с вашия MiVue
Монтажна подложка
Обектив на камерата
Болт за регулиране
Micro-USB конектор
Монтиране и зареждане на Вашия
MiVue в превозно средство
1. Уверете се, че автомобилът е паркиран
на равно място.
2. Изберете подходящо местоположение за
монтиране на устройството в превозното
средство. Никога не поставяйте Вашето
устройство на място, където ще блокира
полето на видимост на водача.
3. Преди да залепите монтажната подложка,
препоръчва се да почистите стъклото със
спирт.
Ако тиксото не лепне добре, сменете го с ново.
4. Свържете кабелите.
Прокарайте кабелите през горната
част и колона А, така че да не пречи
на шофирането. Уверете се, че
инсталираните кабели не пречат на
въздушните възглавници или други
функции за безопасност.
5. Регулирайте ъгъла на обектива. Уверете
се, че полето на видимост на камерата е
успоредно на земята, а съотношението
земя/небе да е около 6/4.
Уверете се, че нищо не пречи на обектива и че близо
до обектива няма отразяващи материали. Обективът
да се поддържа чист.
Ако предното стъкло на автомобила е затъмнено, това
може да повлияе на качеството на записа.
Илюстрациите на инсталацията са само за справка.
Местоположението на устройствата и кабелите може
да варира в зависимост от модела на превозното
средство. Ако се сблъскате с проблеми по време на
инсталацията, свържете се с квалифициран техник
(като например персоналът, обслужващ превозното
средство) за помощ.
Грижи за устройството
Ако се грижите добре за своето устройство, то
ще работи безпроблемно и рискът от повреда
ще бъде по-малък.
Пазете Вашето устройство от прекалено
висока влажност и екстремни температури.
Избягвайте излагането на Вашето
устройство на пряка слънчева светлина
или силна ултравиолетова светлина дълго
време.
Не поставяйте нищо върху устройството и
не изпускайте предмети върху него.
Не изпускайте устройството си и го пазете
от силни удари.
Не излагайте Вашето устройство на резки
или големи температурни промени. Това
може да доведе до кондензация вътре в
устройството, която може да го повреди.
В случай на кондензация, оставете
устройството да изсъхне напълно преди да
го използвате.
Никога не почиствайте устройството докато
е включено. Използвайте меко парче плат
без власинки, за да избършете външните
части на устройството.
Не се опитвайте да демонтирате, поправяте
или модифицирате устройството си.
Демонтиране, модификации или опит
за поправка могат да повредят Вашето
устройство и да причинят нараняване или
щета, както и ще анулират гаранцията, ако
има такава.
Не съхранявайте и не носете запалили
течности, газове или експлозивни материали
в едно и също отделение с устройството,
частите и принадлежностите му.
За избягване на кражби не оставяйте
устройството и аксесоарите на видно място
в превозно средство без надзор.
Прегряването може да повреди
устройството.
Mio Advantage
За да съобщите за дефектен продукт или
да говорите с член на отдела за техническо
обслужване, трябва да регистрирате своето
MiVue в Mio Advantage. Така ще получите
телефонните номера на техническата
поддръжка за Вашия регион.
За повече информация
Декларация за съответствие:
За целите на нормативна идентификация,
серията MiVue A20 има номер на модела
N538-RC. С настоящото, MiTAC декларира,
че този серията N538-RC съответства
на основните изисквания и на други
постановления упоменати в директивата
на ЕС 2014/30/EU. Посетете уеб сайта
на Mio (www.mio.com) за пълния текст на
декларацията за Вашия Mio.
Този продукт не може да се изхвърля заедно
с останалите домакинските отпадаци
съгласно директивата на ЕС за отпадъци
от електронно и електрическо оборудване
(WEEE – 2012/19/EU). Вместо това, той
трябва да се върне в търговския обект или
да се предаде на вторични суровини.
Не работете с Вашия MiVue по време на
шофиране. Използването на този продукт не
променя изискването към шофьора да носи
пълна отговорност за своето поведение.
Тази отговорност включва спазването на
всички правила и разпоредби за движение
по пътищата, за да бъдат избегнати
пътни произшествия, наранявания или
имуществени вреди.
Seznámení se přístrojem MiVue
Montážní podložka
Objektiv kamery
Polohovací šroub
Micro-USB konektor
Montáž a nabíjení přístroje MiVue
ve vozidle
1. Zaparkujte vozidlo na rovném místě.
2. Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve
vozidle. Zásadně neumísťujte přístroj tak, aby
blokoval zorné pole řidiče.
3. Před přilepením montážní podložky se
doporučuje, abyste čelní sklo očistili alkoholem.
Pokud není přilnutí lepicí pásky dobré, pásku nahraďte za
novou.
4. Zapojte kabely.
Veďte kabely stropem a předním sloupkem
tak, aby nepřekážely při řízení. Instalace kabelů
nesmí kolidovat s airbagy vozidla ani jinými
bezpečnostními prvky.
5. Upravte úhel kamery. Zajistěte, aby kamera
směřovala souběžně se zemí a aby se poměr
země/obloha blížil 6/4.
Objektiv kamery nesmí být nijak blokován a v blízkosti
objektivu se nesmí nacházet žádný reexní materiál.
Udržujte objektiv v čistotě.
Pokud je čelní sklo automobilu zabarveno reexní vrstvou,
může to omezovat kvalitu záznamu.
Obrázky i instalaci slouží pouze jako reference. Umístění
zařízení a kabelů se může lišit v závislosti na modelu
vozidla. Pokud dojde k problémům během instalace,
kontaktujte zkušeného technika (např. zaměstnance
automobilového servisu).
Údržba přístroje
Dobrá údržba tohoto přístroje zajistí bezproblémový
provoz a omezí nebezpečí poškození.
• Uchovávejte přístroj mimo extrémní vlhkost a
teploty.
• Nevystavujte přístroj dlouhodobě přímému
slunečnímu nebo ultrafialovému záření.
• Na přístroj nic neumísťujte ani neházejte.
• Zabraňte pádu přístroje ani jej nevystavujte
silným nárazům.
• Nevystavujte přístroj náhlým a prudkým změnám
teplot. Mohlo by to způsobit kondenzování
vlhkosti uvnitř zařízení, což by mohlo přístroj
poškodit. V případě, kdy dojde ke kondenzaci
vlhkosti, před dalším používáním nechte přístroj
dokonale vyschnout.
• Zásadně nečistěte přístroj, když je zapnutý. K
čistění vnějšího povrchu přístroje používejte
měkký netřepivý hadřík.
• Zásadně se nepokoušejte přístroj rozebírat,
opravovat nebo jakkoli upravovat. V případě
demontáže, úprav nebo jakéhokoli pokusu o
opravu dochází k propadnutí záruky a může dojít
k poškození přístroje či dokonce ke zranění nebo
škodám na majetku.
• Neskladujte ani nepřevážejte hořlavé kapaliny,
plyny nebo výbušné materiály pohromadě s
přístrojem, jeho částmi nebo doplňky.
• Aby se zabránilo krádeži, nenechávejte přístroj a
příslušenství na viditelném místě ve vozidle bez
dozoru.
• Přehřátí může přístroj poškodit.
Mio Advantage
Chcete-li nahlásit vadný výrobek nebo si pohovořit
se členem týmu technické podpory, zaregistrujte
váš přístroj MiVue na Mio Advantage pro získání
telefonních čísel technické podpory pro vaši oblast.
Další informace
• Prohlášení o shodě:
Pro účely regulatorní identifikace bylo výrobku
MiVue A20 přiřazeno číslo modelu N538-
RC. Společnost MiTAC tímto prohlašuje, že
tento přístroj N538-RC řady splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice
2014/30/EU. Plné znění prohlášení o shodě pro
přístroj Mio je k dispozici na webových stránkách
společnosti Mio (www.mio.com).
• Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný
domovní odpad, v souladu se směrnicí EU pro
použité elektrické a elektronické vybavení (WEEE
- 2012/19/EU). Místo toho musí být zlikvidován
vrácením na místě zakoupení nebo v obecní
recyklační sběrně.
• Nepoužívejte přístroj při řízení. Používání tohoto
přístroje nezbavuje řidiče plné odpovědnosti
za své jednání. Tato odpovědnost zahrnuje
dodržování všech dopravních pravidel a předpisů,
aby se zabránilo nehodám, zranění nebo škodám
a majetku.
Connaître votre MiVue
Support de montage
Objectif de la caméra
Boulon de réglage
Connecteur Micro-USB
Montage et recharge de votre MiVue
dans un véhicule
1. Assurez-vous que votre voiture est garée sur un
terrain plat.
2. Sélectionnez un emplacement approprié pour
installer l'appareil dans un véhicule. Ne placez
jamais l'appareil à un endroit susceptible de
gêner la visibilité du conducteur.
3. Avant de coller le support de montage, il est
recommandé de nettoyer le pare-brise avec de
l'alcool.
Si l'adhérence de la bande adhésive ne fonctionne pas
bien, remplacer la bande avec une nouvelle.
4. Connectez les câbles.
Dirigez les câbles à travers le plafond et la
colonne en A afin de ne pas gêner la conduite.
Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère
pas avec les airbags du véhicule ou autres
fonctions de sécurité.
5. Ajustez l'angle de l'objectif. Assurez-vous que
la vue de la caméra est parallèle au sol et que le
rapport sol/ciel est d'environ 6/4.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la
caméra et qu'aucun matériel rééchissant n'est présent
près de l'objectif. Assurez-vous de la propreté de l'objectif.
Si le pare-brise de la voiture est teinté avec un revêtement,
ceci peut affecter la qualité de l'enregistrement.
Les illustrations d'installation sont pour votre référence
seulement. La mise en place des dispositifs et des câbles
peut varier en fonction du modèle de véhicule. Si vous
rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez
un installateur qualié (tels que le personnel de service du
véhicule) pour assistance.
Entretien de l'appareil
Un bon entretien de l'appareil garantit un
fonctionnement sans problème et réduit le risque
d'endommagement.
• Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive
et des températures extrêmes.
• Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé
à un fort rayonnement ultraviolet pour de
longues périodes.
• Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne
laissez tomber aucun objet sur celui-ci.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de
tout choc important.
• Ne soumettez pas l'appareil à de brusques
changements de température. Cela pourrait
provoquer une condensation d'humidité à
l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil. Si
cela se produit, laissez-le sécher complètement
avant de l'utiliser à nouveau.
• Ne nettoyez jamais votre appareil lorsqu'il est
sous tension. Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux pour essuyer l'extérieur de votre
appareil.
• N'essayez jamais de démonter, réparer ou de
modifier l'appareil de quelque manière que
ce soit. Un démontage, une modification ou
tout autre tentative de réparation risquerait
d'endommager l'appareil, de causer des blessures
ou des dommages matériels et annulera toute
garantie.
• Ne rangez ni ne transportez de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs
au même emplacement que votre appareil, des
pièces ou des accessoires de celui-ci.
• Pour décourager les tentatives de vol, ne
laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine
évidence dans un véhicule non gardé.
• Une surchauffe peut endommager l'appareil.
Mio Advantage
Pour signaler un produit défectueux ou parler à un
membre de notre équipe d’Assistance technique,
veuillez enregistrer votre MiVue sur Mio Advantage
pour obtenir les numéro de téléphone de l’Assistance
technique dans votre région.
Pour plus d’informations
• Déclaration de conformité :
À des fins d’identification réglementaire : La série
MiVue A20 porte le numéro de modèle N538-
RC. Par la présente, MiTAC déclare que ce série
N538-RC répond à l’ensemble des exigences et
autres dispositions de la Directive 2014/30/EU.
Consultez le site internet Mio pour connaître
le texte intégral de la déclaration de votre Mio
(www.mio.com).
• Ce produit ne doit pas être éliminé comme un
déchet ménager ordinaire, conformément à
la directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques
(WEEE – 2012/19/EU). Au lieu de cela, il doit être
éliminé en le retournant au point de vente ou en
l'apportant à un point de collecte municipal pour
le recyclage.
• N'utilisez pas l'appareil en conduisant. L'usage de
ce produit n'altère en rien la responsabilité qu'a
le conducteur relativement à son comportement.
Cette responsabilité inclut l'observation de
toutes les règles et réglementations requises
pour éviter les accidents, les blessures ou les
dégâts matériels.
Übersicht über Ihren MiVue
Haftfläche
Kameraobjektiv
Einstellschraube
Micro-USB Anschluss
MiVue in einem Fahrzeug montieren
und aufladen
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf
einem ebenen Untergrund abgestellt ist.
2. Wählen Sie eine geeignete Stelle für die
Befestigung des Geräts in einem Fahrzeug.
Platzieren Sie das Gerät nie dort, wo das
Sichtfeld des Fahrers blockiert wird.
3. Es ist empfohlen, die Windschutzscheibe vor dem
Ankleben der Haftfläche mit Alkohol zu reinigen.
Falls die Haftung des Klebebands nicht mehr hält,
ersetzen Sie das Klebeband.
4. Schliessen Sie die Kabel an.
Führen Sie die Kabel durch das Fahrzeugdach und
die A-Säule, damit sie beim Fah-ren nicht stören.
Achten Sie darauf, dass die Kabelinstallation
weder die Airbags des Fahrzeuges noch andere
Sicherheitsfunktionen beeinträchtigt.
5. Passen Sie den Winkel des Objektivs an. Stellen
Sie sicher, dass der Kamerablickwinkel parallel
zum Boden verläuft. Das Verhältnis Erde/Himmel
sollte in etwa 6/4 betragen.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine Fremdkörper vor dem
Objektiv und keine reektierenden Gegenstände in der
Nähe benden. Halten Sie die Linse des Objektivs gut
sauber.
Bei getönten Windschutzscheiben kann die
Aufnahmequalität leiden.
Die Installationsabbildungen dienen lediglich als
Beispiel. Die Lage der Geräte und Kabel kann sich je
nach Fahrzeugmodell unterscheiden. Falls Sie während
der Installation auf Probleme stoßen, bitten Sie einen
erfahrenen Installateur (z.B. die Servicetechniker Ihres
Fahrzeugs) um Hilfe.
Die Pflege Ihres Geräts
Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen
störungsfreien Betrieb und vermindert die Gefahr
von Beschädigungen.
• Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger
Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern.
• Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit direkter
Sonnenbestrahlung oder starkem UV-Licht aus.
• Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie
keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder
setzen Sie es keinem heftigen Stoß aus.
• Setzen Sie Ihr Gerät keinen plötzlichen und
starken Temperaturschwankungen aus. Dadurch
könnte sich Kondenswasser im Innern des
Geräts bilden und es beschädigen. Sollte sich
Kondenswasser angesammelt haben, lassen
Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung
vollständig trocken werden.
• Reinigen Sie das Gerät niemals, wenn es
eingeschaltet ist. Wischen Sie die Außenfläche
Ihres Gerätes mit einem weichen, fusselfreien
Tuch ab.
• Versuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren,
zu reparieren oder Veränderungen daran
vorzunehmen. Demontage, Modifizierung
oder ein Reparaturversuch könnte Ihr Gerät
beschädigen und sogar Körperverletzungen oder
Sachbeschädigungen verursachen und führt zum
Verlust der Garantie.
• Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren
Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe
unmittelbar neben dem Gerät, seinen Teilen oder
seinem Zubehör.
• Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät
und das Zubehör nicht gut sichtbar in einem
unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen.
• Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt
werden.
Mio Advantage
Sie können unserem technischen Kundendienst-
Team ein fehlerhaftes Produkt melden bzw. einen
Mitarbeiter kontaktieren, indem Sie Ihren MiVue bei
„Der Mio Advantage registrieren; dadurch erhalten
Sie die Telefonnummern des Kundendienstes Ihrer
Region.
Weiterführende Informationen
• Konformitätserklärung:
Zur Richtlinienidentifikation: Die MiVue
A20-Serie ist der Modellnummer N538-
RC zugeordnet. Hiermit erklärt die MiTAC,
dass dieser N538-RC-Serie mit den
wesentlichen Anforderungen und sonstigen
Vorgaben der Richtlinie 2014/30/EU
übereinstimmt. Den vollständigen Wortlaut der
Konformitätserklärung für Ihr Mio können Sie auf
der Website von Mio lesen (www.mio.com).
• Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE – 2012/19/EU)
darf dieses Produkt nicht zusammen mit
dem normalem Hausmüll entsorgt werden.
Stattdessen muss es durch Rückgabe an die
Verkaufsstelle oder an einer Sammelstelle für
Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
• Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt.
Die Nutzung dieses Produktes ändert nichts
daran, dass der Fahrer die volle Verantwortung
für sein Verhalten trägt. Diese Verantwortung
beinhaltet die Einhaltung aller Verkehrsregeln
und Richtlinien zur Vermeidung von Unfällen,
Personen- und Sachschäden.
Ismerje meg MiVue készülékét
Tartóállvány
Kameraobjektív
Állítócsavar
Mikro-USB csatlako
A MiVue készülék beszerelése és
töltése a járműben
1. A járművet vízszintes területen parkolja le.
2. Válasszon a járművön belül megfelelő
elhelyezést az eszköz felszereléséhez. Soha ne
helyezze az eszközt olyan helyre, ahol a vezető
kilátását akadályozza.
3. A tartóállvány felerősítése előtt javasoljuk, hogy
tisztítsa meg a szélvédőt alkohollal.
Ha az öntapadó szalag tapadása nem megfelelő, cserélje
ki a szalagot újra.
4. Csatlakoztassa a kábeleket.
A kábeleket ve-zesse át a tetőn és az oszlopon,
hogy ne akadályozzák a vezetést. Győződ-
jön meg arról, hogy a felszerelt ká-belek nem
akadályozzák a jármű lég-zsákjainak vagy egyéb
biztonsági funkcióinak működését.
5. Állítsa be a lencse dőlésszögét. Győződjön meg
arról, hogy a kameranézet párhuzamos a talajjal
és a talaj-égbolt arány hozzávetőlegesen 6/4.
Győződjön meg arról, hogy nem akadályozza semmilyen
tárgy a kamera objektívjét és annak közelében nem
található fényvisszaverő anyag. Tartsa tisztán az
objektívet.
Ha a gépkocsi szélvédője színezett és bevonattal
rendelkezik, befolyásolhatja a rögzítés minőségét.
A felszereléshez mellékelt ábrák csak referenciaként
szolgálnak. Az eszközök és kábelek elhelyezkedése a
jármű típusától függően eltérő lehet. Ha a telepítés során
problémába ütközik, forduljon szakképzett személyhez
(pl. a jármű szervizelését végző szerelőhöz) további
segítségért.
Az eszköz gondozása
Az eszköz megfelelő gondozásával biztosíthatja a
problémamentes működést és csökkentheti a sérülés
kockázatát.
• Óvja a készüléket a túlzottan magas
páratartalomtól és szélsőséges hőmérséklettől.
• Kerülje a készülék hosszú ideig tartó kitételét a
közvetlen napsugárzásnak vagy erős ibolyántúli
fénynek.
• Ne tegyen vagy ejtsen tárgyakat az eszközre.
• Ne ejtse le az eszközt vagy tegye ki erős
ütéseknek.
• Ne tegye ki az eszközt hirtelen, illetve nagy
hőmérséklet-változásnak. Ezzel páralecsapódást
okozhat a készülék belsejében, ami
megrongálhatja készülékét. Nedvesség vagy
páralecsapódás esetén engedje, hogy a készülék
teljesen kiszáradjon, mielőtt használná.
• Soha ne tisztítsa az eszközt bekapcsolt
állapotban. Puha, szöszmentes kendőt használjon
a kijelző és a külső burkolat letörléséhez.
• Soha ne kísérelje meg az eszköz szétszerelését,
javítását vagy átalakítását. Az eszköz
szétszerelése, átalakítása vagy javítására tett
kísérlet az eszköz rongálódását, illetve akár
személyi sérülést vagy anyagi kárt is okozhat, és
a garancia elvesztését vonja maga után.
• Ne tároljon vagy szállítson tűzveszélyes
folyadékot, gázt vagy robbanékony anyagot az
eszközzel, alkatrészeivel vagy tartozékaival közös
térben.
• A lopás megakadályozása érdekében ne hagyja a
készüléket és a kiegészítőit jól látható helyen egy
őrizetlenül hagyott járműben.
• A túlhevülés károsíthatja az eszközt.
Mio Advantage
Hibás termék bejelentéséhez, vagy ha a Műszaki
Támogatás munkatársával kíván beszélni, regisztrálja
MiVue készülékét a Mio Advantage-nél, hogy
hozzájusson a Műszaki Támogatás az Ön térségében
érvényes telefonszámaihoz.
További információk
• Megfelelőségi nyilatkozat:
Szabályozási azonosítás céljából a MiVue A20
sorozat N538-RC típusszámmal rendelkezik.
A MiTAC ezúton kijelenti, hogy ez az N538-
RC sorozat készülék megfelel az 2014/30/EU
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. A Mio készülékére
vonatkozó nyilatkozat teljes szövegéért látogassa
meg a Mio weboldalát (www.mio.com).
• A hulladék elektromos és elektronikus
berendezésekről szóló EU irányelv (WEEE –
2012/19/EU) értelmében a terméket tilos a
normál háztartási hulladékkal együtt elhelyezni.
E helyett le kell adni a vásárlás helyén, vagy egy
lakossági újrahasznosítással foglalkozó begyűjtő
helyen.
• Ne használja az eszközt vezetés közben. A
termék használata nem mentesíti a vezetőt az
alól, hogy teljes felelősséggel cselekedjen. Ez a
felelősség kiterjed a közlekedési rendszabályok
maradéktalan betartására a baleset, személyi
sérülés vagy anyagi kár megelőzése érdekében.
Conoscere meglio MiVue
Cuscinetto di montaggio
Obiettivo telecamera
Bullone di regolazione
Connettore Micro-USB
Montaggio e carica di MiVue in un
veicolo
1. Assicurarsi che l'auto sia parcheggiata su una
superficie piana.
2. Selezionare una posizione adeguata per il
montaggio del dispositivo in un veicolo. Non
posizionare mai il dispositivo in un luogo in cui
potrebbe ostruire la visuale del conducente.
3. Prima di fissare il cuscinetto di montaggio, si
consiglia di pulire il parabrezza con dell’alcool.
Se il nastro adesivo non si ssa in modo corretto,
sostituire il nastro con uno nuovo.
4. Collegare i cavi.
Far passare i cavi attraverso il tetto e il montante
A in modo che non interferisca con la la guida.
Assicurarsi che l'installazione del cavo non
interferisca con gli airbag del veicolo o altre
funzioni di sicurezza.
5. Regolare l'angolo dell'obiettivo. Assicurarsi che
la visione della telecamera sia in parallelo con il
piano e il rapporto terra/cielo sia prossimo a 6/4.
Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca l'obiettivo della
telecamera e che, accanto all'obiettivo, non appaia del
materiale riettente. Tenere l'obiettivo pulito.
Se il parabrezza dell'auto è oscurato, si potrebbe
compromettere la qualità della registrazione.
Le immagini dell’installazione sono solo per riferimento.
La posizione dei dispositivi e dei cavi può variare in
funzione del modello del veicolo. In caso di problemi
durante l’installazione, contattare un tecnico specializzato
(ad esempio il personale di assistenza del veicolo) per
ricevere assistenza.
Cura del dispositivo
Prendersi cura del dispositivo garantisce un
funzionamento senza problemi e riduce il rischio di
danni.
• Tenere il dispositivo lontano da eccessiva umidità
e temperature eccessive.
• Evitare di esporre il dispositivo alla luce solare
diretta e a forte luce ultravioletta per periodi di
tempo prolungati.
• Non posizionare alcun oggetto sopra il dispositivo
e non far cadere oggetti sul dispositivo.
• Non far cadere il dispositivo e non sottoporlo a
urti.
• Non sottoporre il dispositivo a sbalzi di
temperatura improvvisi ed eccessivi. Ciò
potrebbe causare la formazione di condensa
all'interno dell'unità con conseguenti danni al
dispositivo. In caso di formazione di condensa,
lasciare asciugare il dispositivo prima dell'uso.
• Non pulire il dispositivo quando è acceso. Usare
un panno morbido e privo di lanugine per pulire
la superficie esterna del dispositivo.
• Non tentare di smontare, riparare o apportare
modifiche al dispositivo. Lo smontaggio, la
modifica o qualsiasi tentativo di riparazione
possono provocare danni al dispositivo e lesioni
alle persone o danni materiali, rendendo nulla la
garanzia.
• Non conservare o trasportare liquidi infiammabili,
gas o materiali esplosivi nello stesso scomparto
in cui sono riposti il dispositivo, le sue parti o gli
accessori.
• Per evitare furti, non lasciare il dispositivo e gli
accessori in bella vista in un veicolo incustodito.
• Il surriscaldamento potrebbe danneggiare il
dispositivo.
Mio Advantage
Per denunciare un guasto, o per parlare con un
tecnico dell’Assistenza, registrare il prodotto MiVue
su Mio Advantage per ottenere i numeri di telefono
dell’Assistenza tecnica della propria zona.
Ulteriori informazioni
• Dichiarazione di conformità:
A fini di identificazione normativa: Al navigatore
MiVue serie A20 è stato assegnato il numero
di modello N538-RC. Con il presente MiTAC
dichiara che i propri prodotti N538-RC serie
sono conformi con i requisiti essenziali e altre
disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/30/
EU. Visitare il sito Mio per il testo completo della
dichiarazione di conformita di Mio (www.mio.
com).
• Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani, come previsto dalla
Direttiva UE sullo smaltimento delle attrezzature
elettriche ed elettroniche (RAEE– 2012/19/
EU). Deve invece essere riportato al rivenditore
oppure ad un centro autorizzato per la raccolta
dei rifiuti speciali.
• Non utilizzare il dispositivo durante la guida.
L'utilizzo di questo prodotto non modifica il
requisito di un conducente di assumersi la piena
responsabilità per il suo comportamento. Questa
responsabilità comprende l'osservanza di tutte
le regole e norme di circolazione al fine di evitare
incidenti, lesioni a persone o danni a proprietà.
Acerca de su MiVue
Almohadilla de montaje
Lente de la cámara
Tornillo de ajuste
Conector Micro-USB
Montar y cargar su MiVue en un
vehículo
1. Asegúrese de que su vehículo está aparcado en
un terreno llano.
2. Seleccione una ubicación adecuada para instalar
el dispositivo en el vehículo. No coloque nunca
el dispositivo donde pueda bloquear el campo de
visión del conductor.
3. Antes de pegar la almohadilla de montaje, le
recomendamos que limpie el cristal con alcohol.
Si la adhesión de la cinta adhesiva no se sujeta de
manera adecuada, sustituya la cinta por una nueva.
4. Conecte los cables.
Dirija los cables a través del techo y del pilar A
para que no molesten al conducir. Asegúrese
de que la instalación del cable no interfiere
en el funcionamiento de los airbags o de otras
funciones de seguridad del vehículo.
5. Ajuste el ángulo del objetivo. Asegúrese de que la
vista de la cámara es paralela al terreno nivelado
y que la relación tierra/cielo es próxima a 6/4.
Asegúrese de que no haya ningún objeto que bloquee la
lente de la cámara y que no haya materiales reectantes
cerca de la lente. Mantenga la lente limpia.
Si el parabrisas del vehículo está tintado, puede afectar a
la calidad de grabación.
Las imágenes de la instalación sólo sirven para su
referencia. La posición de los dispositivos y los cables
puede variar en función del modelo del vehículo. Si
encuentra algún problema durante la instalación, póngase
en contacto con un técnico especializado (p.ej, con el
personal de mantenimiento del vehículo) para obtener
asistencia.
Mantenimiento de su dispositivo
Un buen mantenimiento de su dispositivo garantizará
un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo
de daños.
• Mantenga su dispositivo alejado de lugares
excesivamente húmedos y con temperaturas
extremas.
• Evite exponer su dispositivo a la luz directa del
sol o a rayos ultravioletas intensos durante
periodos prolongados de tiempo.
• No coloque ni deje caer ningún objeto sobre su
dispositivo.
• Evite caídas y movimientos bruscos del
dispositivo.
• No someta su dispositivo a cambios de
temperatura severos y bruscos. Estos cambios
pueden provocar la condensación de humedad
en el interior de la unidad, con los consecuentes
daños asociados. En caso de condensación
de humedad, deje que el dispositivo se seque
completamente antes de volver a usarlo.
• Nunca limpie el dispositivo cuando esté
encendido. Utilice un paño suave y sin pelusas
para limpiar el exterior del impositivo.
• No intente nunca desmontar, reparar o realizar
ninguna modificación en su dispositivo. El
desmontaje, modificación o cualquier intento de
reparación podría causar daños en el dispositivo
e incluso lesiones personales o daños a la
propiedad, y anularán cualquier garantía.
• No guarde o transporte líquidos inflamables,
gases o materiales explosivos en el mismo
compartimiento que el dispositivo, sus piezas o
sus accesorios.
• Para evitar robos, no deje el dispositivo y los
accesorios a la vista dentro del vehículo sin
vigilancia.
• El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
Mio Advantage
Para informar de un producto defectuoso o hablar
con un miembro de nuestro equipo de Soporte
técnico, registre su MiVue en Mio Advantage para
obtener los números de teléfono de Soporte técnico
correspondientes a su región.
Si desea obtener más información
• Declaración de conformidad:
Para identificación regulatoria: A la Serie MiVue
A20 se le asigna el número de modelo N538-
RC. Por la siguiente, MiTAC declara que este
serie N538-RC cumple los requisitos esenciales
u otras provisiones relevantes de la Directiva
2014/30/EU. Visite el sitio web de Mio (www.
mio.com) si desea consultar el texto complete de
la declaracion de conformidad correspondiente a
su dispositivo Mio.
• De acuerdo con la directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE – 2012/19/EU), este producto no debe
ser desechado como residuo doméstico normal.
En su lugar, debe ser desechado por medio de su
entrega en el punto de venta.
• No utilice este dispositivo mientras conduce.
La utilización de este producto no modifica la
necesidad de que el conductor sea totalmente
responsable de su comportamiento. Esta
responsabilidad incluye la observancia de las
normas y regulaciones de tráfico con el fin de
evitar accidentes, lesiones personales o daños a
la propiedad.
Upoznajte svoj MiVue
Podloga za montiranje
Objektiv kamere
Vijak za prilagođavanje
Mikro USB priključak
Montiranje i punjenje MiVue u
vozilu
1. Vozilo obvezno treba biti parkirano na
vodoravnoj podlozi.
2. Odaberite odgovarajuće mjesto u vozilu za
postavljanje uređaja. Uređaj nemojte nikada
montirati na mjesto gdje će zaklanjati vidno polje
vozača.
3. Prije lijepljenja podloge za montiranje,
preporučujemo čišćenje vjetrobranskog stakla
izopropilnim alkoholom.
Ako se ljepljiva traka ne zalijepi dobro, zamijenite traku
novom.
4. Povežite kabele.
Provedite kabele kroz strop i A-stup kako ne bi
smetali tijekom vožnje. Pazite kako ugrađeni
kabeli ne bi ometali zračne jastuke i ostale
sigurnosne značajke vozila.
5. Prilagodite kut objektiva. Provjerite je li kamera
usmjerena paralelno s ravninom tla s omjerom
zemlja / nebo od približno 6 / 4.
Provjerite da nikakve prepreke ne zaklanjaju objektiv
kamere i da u blizini nema reektirajućih materijala.
Održavajte čistoću objektiva.
Ako je vjetrobransko staklo nijansirano reektivnim
premazom, ono može utjecati na kvalitetu snimanja.
Crteži ugradnje služe samo kao referenca. Položaj uređaja
i kabela može se razlikovati ovisno o modelu vozila. Ako
naiđete na bilo kakav problem tijekom ugradnje za pomoć
se obratite stručnoj osobi (primjerice servisnom osoblju za
vozilo).
Održavanje uređaja MiVue
Dobrim održavanjem uređaja MiVue zajamčit ćete
mu besprijekoran rad i smanjiti rizik od oštećenja.
• Svoj uređaj MiVue držite podalje od pretjerane
vlage i ekstremnih temperatura.
• Izbjegavajte izlaganje uređaja MiVue izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili snažnoj ultraljubičastoj
svjetlosti tijekom duljeg razdoblja.
• Na uređaj nemojte postavljati predmete i
nemojte o njega ništa vješati.
• Ne ispuštajte uređaj MiVue iz ruku i ne izlažite ga
oštrim udarcima.
• Ne izlažite uređaj MiVue naglim i velikim
promjenama temperature. Unutar uređaja moglo
bi doći do kondenzacije vlage koja ga može
oštetiti. U slučaju da se dogodi kondenzacija
vlage, dopustite uređaju MiVue da se u
potpunosti osuši prije upotrebe.
• Nikad ne čistite uređaj dok je uključen. Za
čišćenje vanjskog dijela uređaja koristite meku
krpu bez vlakana.
• Ne pokušavajte rastavljati, popravljati ili
raditi izmjene na uređaju MiVue. Rastavljanje,
promjene ili bilo kakav pokušaj popravka mogu
naštetiti uređaju MiVue i čak izazvati tjelesne
ozljede ili materijalnu štetu, a svakako ćete
izgubiti i jamstvo.
• Ne pohranjujte i ne nosite zapaljive tekućine,
plinove ili eksplozivne materijale u odjeljku
s uređajem MiVue, njegovim dijelovima ili
dodacima.
• Kako biste se zaštitili od krađe, ne ostavljajte
uređaj niti pribor na vidljivom mjestu u vozilu bez
nadzora.
• Pregrijavanje može oštetiti uređaj.
Mio Advantage
Da biste prijavili neispravan proizvod ili razgovarali
s osobljem naše tehničke podrške, registrirajte
svoj MiVue na servisu Mio Advantage i dobit ćete
telefonske brojeve tehničke podrške u vašem
području.
Više informacija
• Izjava o sukladnosti:
Za potrebe identifikacije uređajima iz serije
MiVue A20 dodijeljen je broj modela N538-RC.
MiTAC izjavljuje da serije N538-RC ispunjava
bitne zahtjeve i ostale pripadajuće odredbe
Direktive 2014/30/EU. Potpuni tekst izjave o
sukladnosti za Mio potražite na web-stranicama
tvrtke Mio (www.mio.com).
• Prema odredbama Direktive EU o odlaganju
rabljenih električnih i elektroničkih uređaja (WEEE
- 2012/19/EU) ovaj se proizvod ne smije odlagati
zajedno s uobičajenim komunalnim otpadom.
Umjesto toga, proizvod vratite na mjesto kupnje
ili ga odnesite na lokalno odlagalište za reciklažu.
• Ne koristite Mio tijekom vožnje. Uređaj Mio
trebate postaviti, zaštititi i upotrebljavati tako da
izbjegnete mogućnost nesreća, tjelesnih ozljeda i
oštećenja imovine. Uvijek se pridržavajte propisa
o sigurnom upravljanju vozilom.
MiVue seadme tundmaõppimine
Paigaldusplaat
Kaamera objektiiv
Reguleerimispolt
Micro-USB-pistikupesa
Seadme MiVue paigaldamine
sõidukisse ja laadimine
1. Veenduge, et auto on pargitud tasasele
maapinnale.
2. Valige seadme jaoks autos sobiv paigalduskoht.
Ärge paigaldage seadet sellisesse kohta, kus see
piirab vaatevälja.
3. Enne paigaldusplaadi klaasi külge kinnitamist
tuleks esiklaasi alkoholiga puhastada.
Kui kleeplint tuleb klaasi küljest lahti, asendage kleeplint
uuega.
4. Ühendage kaablid.
Vedage kaabel läbi laepolstri ja A-piilari, et
kaabel ei segaks autojuhtimist. Veenduge, et
paigaldatut kaabel ei mõjuta turvapatjade või
muude ohutusfunktsioonide toimimist.
5. Reguleerige objektiivi kalle sobivaks. Veenduge,
et kaamera objektiivi ristsirge on maaga
paralleelne ning maapinna-taeva suhe kuval on
ligikaudu 6:4.
Veenduge, et kaamera objektiivi ees pole takistusi ja
et selle lähedal pole peegeldavaid materjale. Hoidke
objektiiv puhtana.
Kui auto esiklaas on toonitud, võib see mõjutada
salvestise kvaliteeti.
Paigaldamise joonised on viitelised. Seadmete ja kaablite
paigutus võib sõiduki mudelist olenevalt varieeruda.
Kui paigaldamisel ilmneb probleeme, pöörduge abi
saamiseks kogenud mehaaniku poole (nt hooldustöötajad
autoteeninduses).
MiVue hooldus
MiVue seadet hästi hoides väheneb rikke esinemise
võimalus ja on tagatud seadme tõrgeteta toimimine.
• Kaitske MiVuet liigniiskuse ja äärmuslike
temperatuuride eest.
• Vältige MiVue pikaajalist jätmist otsese
päikesevalguse või tugeva ultraviolettkiirguse
kätte.
• Ärge asetage MiVue peale mingeid esemeid ja
vältige asjade pillamist MiVuele.
• Ärge pillake MiVuet maha, vältige selle tugevat
põrutamist.
• Vältige MiVue seadme kahjustamist temperatuuri
äkiliste muutuste tõttu. Temperatuuri äkilised
muutused võivad tekitada kondensaati seadme
sees ja MiVuet kahjustada. Kondensaadi
tekkimisel laske MiVue seadmel enne kasutamist
täielikult kuivada.
• Ärge puhastage seadet, kui see on ühendatud
toiteallikaga. Pühkige seadet väljastpoolt pehme,
ebemevaba lapiga.
• Ärge üritage kunagi MiVue seadet lahti
võtta, parandada ega modifitseerida. MiVue
lahtivõtmine, modifitseerimine või mistahes
katse seda parandada võib seadet kahjustada ja
põhjustada kehalisi vigastusi või varalist kahju,
samuti tühistab see seadme garantii.
• Ärge hoidke ega kandke MiVuega, selle osadega
ega tarvikutega koos kergsüttivaid vedelikke,
gaase ega plahvatusohtlikke materjale.
• Varguste vältimiseks ärge jätke seadet ja selle
tarvikuid järelevalveta sõidukis nähtavale kohale.
• Ülekuumenemine võib seadet kahjustada.
Mio Advantage
Defektsest tootest teatamiseks või tehnilise
tugiüksuse poole pöördumiseks registreerige oma
MiVue seade keskkonnas Mio Advantage, et saada
tehnilise toe kontaktandmed oma regiooni jaoks.
Täiendav teave
• Vastavusdeklaratsioon:
Regulatiivsel otstarbel on MiVue A20 series
toodete mudelinumbriks N538-RC. Käesolevaga
kinnitab MiTAC, et toode N538-RC series
on vastavuses direktiivi 2014/30/EU oluliste
nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega. Mio
seadme vastavusdeklaratsiooni täispikkuses
teksti saate lugeda Mio veebisaidil (www.mio.
com).
• Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta (WEEE -
2012/19/EU) ei tohi seda toodet hävitada koos
tavaliste majapidamisjäätmetega. Kasutuselt
kõrvaldatud tootest vabanemiseks tuleb
see viia tagasi müügipunkti või toimetada
munitsipaalprügilasse.
• Ärge kasutage Mio seadet sõitmise ajal. Teie
vastutate ainuisikuliselt selle eest, et Mio seade
paigutatakse, kinnitatakse ja leiab kasutamist
viisil, mis ei põhjusta õnnetusi, kehalisi vigastusi
ega varalist kahju. Kasutage alati ohutuid
juhtimisvõtteid.
Γνωρίστε το MiVue σας
Βάση τοποθέτησης
Φακοί κάμερας
Κοχλίας ρύθμισης
Βύσμα Micro-USB
Στερέωση και φόρτιση MiVue σας
μέσα σε όχημα
1. Βεβαιωθείτε ότι το αυτοκίνητό σας είναι
σταθμευμένο σε επίπεδο έδαφος.
2. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για την
τοποθέτηση της συσκευής στο όχημα. Μην
στερεώνετε τη συσκευή σας σε σημεία που
εμποδίζεται το οπτικό πεδίο του οδηγού.
3. Πριν κολλήσετε τη βάση τοποθέτησης,
συνιστάται ο καθαρισμός του παρμπρίζ με
οινόπνευμα.
Σε περίπτωση που η πρόσφυση της κολλητικής ταινίας
δεν αποδίδει επαρκώς, αντικαταστήστε την ταινία με μία
νέα.
4. Συνδέστε τα καλώδια.
Περάστε τα καλώδια παράλληλα με την
οροφή και κατεβάστε τα από την κολώνα,
προκειμένου να μην παρεμποδίζουν την
οδήγηση. Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση
των καλωδίων δεν παρεμποδίζει τους
αερόσακους του οχήματος ή άλλα
χαρακηριστικά ασφαλείας.
5. Ρυθμίστε τη γωνία του φακού. Βεβαιωθείτε
ότι η λήψη της κάμερας είναι παράλληλη με
το έδαφος και ο λόγος εδάφους/ουρανού
είναι περίπου 6:4.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει αντικείμενο που να
καλύπτει το φακό της κάμερας και δεν υπάρχει κάποιο
αντανακλαστικό υλικό κοντά στο φακό. Διατηρείτε το
φακό καθαρό.
Εάν το παρμπρίζ του αυτοκινήτου σας έχει επικάλυψη
που του προσδίδει κάποια απόχρωση, τότε είναι πιθανόν
να επηρεαστεί η ποιότητα εγγραφής.
Οι εικονογραφήσεις της εγκατάστασης προορίζονται μόνο
για ενημερωτικούς λόγους. Η τοποθέτηση των συσκευών
και των καλωδίων ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
μοντέλο του οχήματος. Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε
τυχόν προβλήματα κατά την εγκατάσταση, επικοινωνήστε
με έναν εξειδικευμένο εγκαταστάτη (όπως το προσωπικό
επισκευών του οχήματος) για βοήθεια.
Φροντίδα του MiVue σας
Η σωστή φροντίδα του MiVue σας θα διασφαλίσει
την απρόσκοπτη λειτουργία και θα μειώσει τους
κινδύνους βλάβης του MiVue σας.
Κρατήστε το MiVue σας μακριά από υπερβολική
υγρασία και ακραίες θερμοκρασίες.
Αποφύγετε την έκθεση του MiVue σας στο άμεσο
ηλιακό φως ή σε δυνατό υπεριώδες φως για
μεγάλες χρονικές περιόδους.
Μην τοποθετείτε τίποτα επάνω από το MiVue
σας ούτε να ρίχνετε αντικείμενα στο MiVue σας.
Μην ρίχνετε το MiVue σας κάτω ούτε να το
εκθέτετε σε δυνατούς κραδασμούς.
Μην εκθέτετε το MiVue σας σε ξαφνικές και
απότομες αλλαγές θερμοκρασίας. Μπορεί
να προκληθεί συγκέντρωση υγρασίας στο
εσωτερικό της μονάδας η οποία θα μπορούσε να
προκαλέσει βλάβη στο MiVue σας. Σε περίπτωση
συγκέντρωσης υγρασίας, αφήστε το MiVue σας
να στεγνώσει τελείως πριν το χρησιμοποιήσετε.
Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή σας όταν είναι
ενεργοποιημένη. Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό
πανί που δεν αφήνει χνούδι για να σκουπίσετε το
εξωτερικό της συσκευής σας.
Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυναρμολογήσετε,
επισκευάσετε ή κάνετε οποιαδήποτε
τροποποίηση στο MiVue σας. Η
αποσυναρμολόγηση, τροποποίηση ή
οποιαδήποτε προσπάθεια επισκευής θα
μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στο MiVue σας
ή ακόμη και σωματικό τραυματισμό ή βλάβη σε
περιουσία και θα ακυρώσει τυχόν εγγύηση.
Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε εύφλεκτα υγρά,
αέρια ή εκρηκτικά υλικά στο ίδιο μέρος που έχετε
το MiVue σας, τα εξαρτήματά του ή τα αξεσουάρ
του.
Για να αποτρέψετε το ενδεχόμενο κλοπής, μην
αφήνετε τη συσκευή και τα εξαρτήματα σε κοινή
θέα ή σε ανεπιτήρητο όχημα.
Η υπερθέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη
στη συσκευή.
Mio Advantage
Για να αναφέρετε ένα ελαττωματικό προϊόν ή
να μιλήσετε με ένα μέλος της ομάδας Τεχνικής
υποστήριξής μας, δηλώστε το MiVue σας στο
Mio Advantage για να λάβετε τους τηλεφωνικούς
αριθμούς της Τεχνικής υποστήριξης για την περιοχή
σας.
Για περισσότερες πληροφορίες
Δήλωση συμμόρφωσης:
Για λόγους αναγνώρισης από το ρυθμιστικό
φορέα: Στη MiVue A20 ανατίθεται ένας αριθμός
μοντέλου του N538-RC. Με το παρόν, η MiTAC,
διακηρύσσει πως αυτό το σειρά N538-RC
συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/
EU. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο Mio για το πλήρες
κείμενο της δήλωσης του Mio σας (www.mio.
com).
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με
τα κανονικά οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με
την οδηγία της ΕΕ για την απόρριψη ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών (WEEE – 2012/19/
EU). Αντ' αυτού, θα πρέπει να το απορρίπτετε με
την επιστροφή του στο σημείο πώλησης ή στο
σημείο συλλογής της δημοτικής ανακύκλωσης.
Μην χειρίζεστε το Mio σας ενώ οδηγείτε. Αποτελεί
δική σας αποκλειστική ευθύνη η τοποθέτηση,
ασφάλιση και χρήση του Mio σας με τρόπο τέτοιο
ώστε να αποφεύγεται η πρόκληση ατυχημάτων,
τραυματισμού ή φθοράς περιουσίας. Να τηρείτε
πάντα τους κανόνες ασφαλούς οδήγησης.
Rear Dash Cam
MiVue Drive 50/60 Series
LV NL PL PT
SK SL SR
RO
Kennismaken met uw MiVue
Montage pad
Cameralens
Afstelbout
Micro-USB aansluiting
De MiVue in een auto monteren en
laden
1. Zaparkujte vozidlo na rovném místě.
2. Vyberte vhodné místo pro montáž přístroje ve
vozidle. Zásadně neumísťujte přístroj tak, aby
blokoval zorné pole řidiče.
3. Voordat u de montage pad op het ruit plaatst is
het aanbevolen het ruit eerst schoon te maken
met alcohol.
Als de kleefstof van de plakband niet goed is, vervang de
tape door een nieuwe.
4. De kabels aansluiten.
Stop de kabels door de bovenkant en de A-zuil
zodat u niet wordt gehinderd tijdens het rijden.
Zorg dat de kabelinstallatie de airbags of
andere veiligheidsfuncties van het voertuig niet
hinderen.
5. Pas de hoek van de lens aan. Controleer of de
cameraweergave parallel loopt met een effen
grondoppervlak en dat de verhouding lucht/
grond dichtbij 6/4 ligt.
Zorg ervoor dat de cameralens nergens door wordt
geblokkeerd en dat er geen weerspiegelend materiaal in
de buurt van de lens aanwezig is. Houd de lens schoon.
Als de voorruit van de auto een kleurcoating heeft, kan
dat de opnamekwaliteit beïnvloeden.
De installatie illustraties zijn alleen bedoeld als referentie.
De plaatsing van de apparaten en kabels kunnen
afhangen van het voertuig model. Als u problemen heeft
gedurende installatie, neem dan contact op met een
bekwaam installateur (zoals het onderhoudspersoneel
van het voertuig) voor hulp.
Uw apparaat verzorgen
Een goed onderhoud van uw apparaat garandeert
een foutloze werking en vermindert het risico op
schade.
• Houd het apparaat uit de buurt van overmatig
vocht en extreme temperaturen.
• Vermijd blootstelling van het apparaat aan direct
zonlicht of sterk ultraviolet licht gedurende
langere perioden.
• Plaats niets bovenop het apparaat en laat geen
objecten op het apparaat vallen.
• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet
bloot aan heftige schokken.
• Stel het apparaat niet bloot aan plotselinge
en extreme temperatuurveranderingen. Dit
kan de vorming van condensatie in de eenheid
veroorzaken, waardoor het apparaat defect kan
raken. Bij vochtcondensatie moet u het apparaat
volledig laten drogen voordat u het weer
gebruikt.
• Reinig uw apparaat nooit terwijl het ingeschakeld
is. Gebruik een zachte, vezelvrije doek om de
buitenkant van uw apparaat schoon te vegen.
• Probeer nooit het apparaat te demonteren,
te repareren of wijzigingen aan het apparaat
aan te brengen. Het demonteren, aanpassen
of op enigerlei manier repareren, kan schade
veroorzaken aan het apparaat en zelfs lichamelijk
letsel of materiële schade veroorzaken en zal de
garantie ongeldig maken.
• Ontvlambare vloeistoffen, gassen of explosieve
materialen niet in dezelfde ruimte bewaren of
vervoeren als het apparaat, de onderdelen of de
accessoires.
• Om diefstal te voorkomen, mag u het apparaat
en de toebehoren niet duidelijk zichtbaar
achterlaten in een onbeheerd voertuig.
• Oververhitting kan het apparaat beschadigen.
Mio Advantage
Om een defect product te melden of met een lid
van onze technisch ondersteuningsteam te praten,
moet u uw MiVue registreren op Mio Advantage om
de telefoonnummers in uw regio voor de technische
ondersteuning te verkrijgen.
Voor meer informatie
• Verklaring van conformiteit:
Voor regelgevende identificatiedoeleinden: het
modelnummer N538-RC is toegewezen aan de
MiVue A20-serie. MiTAC verklaart hierbij dat
deze N538-RC-serie voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante voorwaarden van
de Richtlijn 2014/30/EU. Bezoek de Mio-website
voor de volledige tekst van de verklaring voor uw
Mio (www.mio.com).
• Dit product mag niet worden weggegooid als
normaal huishoudelijk afval, in overeenstemming
met de EU-richtlijn voor elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE – 2012/19/EU).
Het moet in plaats daarvan worden verwijderd
door het terug te bezorgen bij het verkooppunt
of bij een inzamelpunt voor recycling in uw
gemeente.
• Bedien het apparaat niet tijdens het rijden. Het
gebruik van dit apparaat ontheft de bestuurder
niet van de volledige verantwoordelijkheid voor
zijn of haar gedrag. Dit omvat het volgen van alle
verkeersregels ter voorkoming van ongelukken,
persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
LT
Susipažinimas su „MiVue“
Montavimo stovas
Fotoaparato objektyvas
Reguliavimo varžtas
Mikro-USB jungtis
„MiVue“ tvirtinimas ir įkrovimas
automobilyje
1. Automobilis turi būti pastatytas ant lygaus
pagrindo.
2. Transporto priemonėje pasirinkite tinkamą vietą
įrenginiui montuoti. Niekada nemontuokite
įrenginio ten, kur jis užstoja matomumą
vairuotojui.
3. Prieš įstatydami montavimo stovą ant priekinio
stiklo, rekomenduojame jį nuvalyti tam skirta
servetėlė.
Jei lipni juostelė nelimpa, pakeiskite limpią juostelę.
4. Sujunkite kabelius.
Prakiškite kabelius pro lubų viršų ir A formos
ertmę, kad jis netrukdytų vairuojant. Įsitikinkite,
kad sumontuotas kabelis netrukdys automobilio
apsauginėms oro pagalvėms arba kitoms saugos
priemonėms.
5. Reguliuoja objektyvo kampą. Įsitikinkite, kad
kameros vaizdas yra lygiagretus lygiam žemės
paviršiui, o žemės / dangaus santykis artimas
6/4.
Įsitikinkite, kad niekas neužstoja fotoaparato objektyvo ir
šalia jo nėra jokių atspindinčių medžiagų. Pasirūpinkite,
kad objektyvas visada būtų švarus.
Jei automobilio priekinis langas yra tamsintas, gali
pablogėti įrašymo kokybė.
Montavimo paveikslėliai skirti tik jūsų informavimui.
Įtaisų išdėstymas ir kabeliai gali skirtis priklausomai nuo
transporto priemonės modelio. Jei montuojant iškilo
problemų, kreipkitės į kvalikuotą montuotoją (tokį kaip
transporto priemonės techninės priežiūros personalą).
Įrenginio priežiūra
Tinkama įrenginio priežiūra užtikrina jo veikimą be
sutrikimų ir mažina gedimo pavojų.
• Saugokite įrenginį nuo didelės drėgmės
ir pernelyg aukštos arba pernelyg žemos
temperatūros.
• Ilgam nepalikite įrenginio apšviesto tiesioginių
saulės spindulių arba stiprios ultravioletinės
šviesos.
• Nieko nedėkite ant įrenginio viršaus ir nemeskite
ant jo daiktų.
• Nenumeskite įrenginio ir jo stipriai nekratykite.
• Saugokite įrenginį nuo staigių ir stiprių
temperatūros pokyčių. Dėl šios priežasties
įrenginio viduje gali pradėti kauptis drėgmė ir jį
sugadinti. Jei įrenginys sudrėko, prieš naudodami,
palaukite, kol jis išdžius.
• Niekada nevalykite įjungto įrenginio. Įrenginio
išorę valykite minkšta nesipūkuojančia šluoste.
• Niekada nemėginkite ardyti, taisyti įrenginio ar
atlikti jo pakeitimų. Bandydami ardyti, keisti ar
taisyti įrenginį galite jį apgadinti ir netgi susižeisti
ar patirti nuostolių, taip pat nebegalios garantija.
• Nelaikykite ir nenešiokite degiųjų skysčių, dujų ar
sprogių medžiagų toje pačioje patalpoje, kurioje
yra įrenginys, jo dalys ar priedai.
• Neprovokuokite vagysčių – nepalikite
neprižiūrimame automobilyje matomoje vietoje
įrenginio.
• Dėl perkaitimo įrenginys gali sugesti.
„Mio Advantage“
Jei norite pranešti apie sugedusį gaminį arba
pasikalbėti su techninės pagalbos tarnybos
darbuotoju, užregistruokite įrenginį „MiVue“ skiltyje
„Mio Advantage“, kad rastumėte savo regiono
techninės pagalbos tarnybos telefoną.
Daugiau informacijos
• Atitikties deklaracija:
Reglamentiniais identifikavimo tikslais „MiVue
A20“ serijai priskirtas modelio numeris N538-
RC. Tuo „MiTAC“ deklaruoja, kad šis N538-RC
serijai modelis atitinka pagrindinius direktyvos
2014/30/EU reikalavimus ir kitas svarbias
nuostatas. Visą įrenginio „Mio“ deklaracijos
tekstą rasite „Mio“ svetainėje (www.mio.com).
• Pagal ES elektros ir elektroninės įrangos atliekų
direktyvą (WEEE - 2012/19/EU) šio gaminio
negalima šalinti su įprastinėmis buitinėmis
atliekomis. Šis gaminys turi būti šalinamas
grąžinant jį į pardavimo vietą arba atiduodant
į municipalinių perdirbamų atliekų surinkimo
punktą.
• Nesinaudokite prietaisu vairuodami. Vairuotojai
privalo prisiimti visą atsakomybę už savo
elgesį – šis reikalavimas išlieka ir naudojant šį
įrenginį. Privaloma laikytis visų eismo taisyklių ir
nuostatų, siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų,
sužalojimų arba turtinės žalos.
Poznaj urządzenie serii MiVue
Podkładka do montażu
Obiektyw kamery
Pokrętło regulacyjne
Złącze Micro-USB
Montaż i ładowanie MiVue w
pojeździe
1. Upewnij się, że samochód jest zaparkowany na
równym podłoża.
2. Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu
urządzenia w pojeździe. Nigdy nie należy
umieszczać urządzenia w miejscu, w którym
zasłonięte zostałoby pole widzenia kierującego
pojazdem.
3. Przed przyczepieniem podkładki montażowej,
zalecane jest czyszczenie przedniej szyby szmatką
nasączoną alkoholem.
Jeśli klej na taśmie samoprzylepnej nie klei się, proszę
zastąpić taśmę nową.
4. Podłącz kable.
Poprowadź kable przez sufit i przedni słupek
drzwiowy w taki sposób, aby nie utrudniały
kierowania pojazdem. Upewnij się, że instalacja
kabli nie bę-dzie zakłócać działania poduszek
po-wietrznych pojazdu ani innych funkcji
bezpieczeństwa.
5. Wyreguluj kąt nachylenia obiektywu. Upewnij
się, że obiektyw jest ustawiony dokładnie
poziomo oraz że stosunek między ziemią do linii
horyzontu a niebem w polu widzenia obiektywu
jest jak 6/4.
Należy zadbać o to, by obiektyw nie był niczym
przesłonięty i nie było przy nim żadnych przedmiotów
odblaskowych. Obiektyw powinien być czysty.
Barwna powłoka na szybie przedniej samochodu może
obniżyć jakość nagrania.
Ilustracje dotyczące podłączenia zamieszczone zostały
tylko w celach informacyjnych. Umiejscowienie urządzeń
oraz kabli może różnić się w zależności od typu pojazdu.
Jeśli podczas instalacji , natrali państwo na jakiś
problem, proszę skontaktować się z wykwalikowanym
instalatorem (personel serwisu samochodowego).
Dbanie o urządzenie
Dbanie o urządzenie zapewni bezproblemowe
działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia.
• Urządzenie należy chronić przed nadmierną
wilgocią i ekstremalnymi temperaturami.
• Należy unikać zbyt długiego wystawiania
urządzenia na działanie bezpośredniego światła
słonecznego lub silnego światła ultrafioletowego.
• Nie należy niczego umieszczać na urządzeniu ani
upuszczać na urządzenie żadnych przedmiotów.
• Urządzenia nie należy upuszczać ani narażać na
silne uderzenia.
• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
nagłych i dużych zmian temperatury. Mogłoby
to spowodować kondensację wilgoci wewnątrz
urządzenia, a w rezultacie jego uszkodzenie.
W przypadku wystąpienia kondensacji wilgoci,
przed użyciem należy zaczekać, aż urządzenie
całkowicie wyschnie.
• Nigdy nie próbuj czyścić urządzenia, gdy jest
włączone. Przecieraj urządzenie z zewnątrz
miękką szmatką, która nie pozostawia drobinek
czy innych zanieczyszczeń.
• Nigdy nie należy podejmować prób demontażu,
naprawy ani modyfikacji urządzenia. Demontaż,
modyfikacje lub próba naprawy mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia, a nawet
obrażenia ciała lub uszkodzenie własności i utratę
gwarancji.
• Nie należy przechowywać ani przenosić
łatwopalnych cieczy, gazów lub materiałów
wybuchowych w tym samym miejscu co
urządzenie, jego części lub akcesoria.
• Aby nie stwarzać okazji do kradzieży, nie należy
zostawiać urządzenia ani akcesoriów na widoku
w pozbawionym nadzoru pojeździe.
• Przegrzanie może spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Mio Advantage
Aby zgłosić uszkodzenie produktu lub porozmawiać
z członkiem naszego zespołu pomocy technicznej,
zarejestruj MiVue w Mio Advantage, aby uzyskać
numery telefoniczne pomocy technicznej dla danego
regionu.
W celu uzyskania dalszych
informacji
• Deklaracja zgodności:
Dla celów identyfikacji przepisów, dla MiVue
serii A20 został przydzielony numer modelu
N538-RC. Niniejszym, MiTAC deklaruje, że to
urządzenie N538-RC serii jest zgodne z istotnymi
wymaganiami i innymi powiązanymi klauzulami
Dyrektywy 2014/30/EU. Odwiedź stronę sieci
web Mio (www.mio.com) w celu uzyskania
pełnego tekstu deklaracji dla Mio.
• Zgodnie z dyrektywą UE dotyczącej urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, tego produktu
nie można usuwać jak normalnych odpadków
domowych (WEEE - 2012/19/EU). Należy je
przekazać do punktu sprzedaży lub do miejskiego
punktu zbiórki dla celów recyklingu.
• Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie
prowadzenia pojazdów. Korzystanie z tego
produktu nie zwalnia kierowcy od pełnej
odpowiedzialności za własne czyny i nawyki.
Odpowiedzialność obejmuje przestrzeganie
wszystkich przepisów ruchu drogowego, aby
unikać wypadków, zagrożeń dla zdrowia i życia
oraz uszkodzeń mienia.
Conhecer o seu MiVue
Placa de Fixação
Lente da câmara
Parafuso de ajuste
Conector Micro-USB
Instalar e carregar o seu MiVue num
veículo
1. Certifique-se de que o automóvel está
estacionado num piso plano.
2. Selecione uma localização adequada para montar
o dispositivo num veículo. Nunca coloque o
dispositivo onde este possa bloquear o campo de
visão do condutor.
3. Antes de grudar a placa de fixação, se recomenda
de limpar o pára-brisas com álcool isopropílico.
Se a aderência da ta adesiva não for boa, substitua a
ta por uma nova.
4. Conecte os cabos.
Encaminhe os cabos através do teto e do pilar A
de maneira a não interferirem com a condução.
Certifique-se de que a ins-talação não interfere
com os airbags do veículo ou com outras
funcionali-dades de segurança.
5. Ajuste o ângulo da lente. Certifique-se de que
a visão da câmara está paralela ao solo e que a
proporção solo/céu é de cerca de 6/4.
Certique-se de que não existem objetos a bloquear a
lente da câmara nem material reetor perto da mesma.
Mantenha a lente limpa.
Se o para-brisas do automóvel possuir um revestimento
reetor, este poderá afetar a qualidade de gravação.
As ilustrações da instalação são apenas para a sua
referência. A colocação dos dispositivos e cabos pode
variar dependendo do modelo do veículo. Se você
encontrar algum problema durante a instalação, entre em
contato com um técnico especializado (como o pessoal
de serviço do veículo) para obter assistência.
Cuidados a ter com o seu dispositivo
Cuidar bem do seu dispositivo irá assegurar um
funcionamento sem problemas e reduzir o risco de
ocorrência de danos.
• Mantenha o dispositivo afastado de humidade
excessiva e temperaturas extremas.
• Evite expor o dispositivo a luz solar direta ou
forte radiação ultravioleta durante longos
períodos.
• Não coloque nem deixe cair objetos em cima do
dispositivo.
• Não deixe cair o seu dispositivo nem o sujeite a
impactos fortes.
• Não sujeite o seu dispositivo a mudanças
de temperatura súbitas e antagónicas. Caso
contrário, pode ocorrer condensação de
humidade no interior da unidade, o que poderá
danificar o seu dispositivo. Na eventualidade de
condensação, deixe o seu dispositivo secar por
completo antes de o utilizar.
• Nunca limpe o dispositivo quando este estiver
ligado. Utilize um pano macio e sem pelos para
limpar o exterior do dispositivo.
• Nunca tente desmontar, reparar, ou fazer
quaisquer modificações ao seu dispositivo.
A desmontagem, modificação, ou qualquer
tentativa de reparação pode danificar o seu
dispositivo e até mesmo danos físicos ou danos
de propriedade e invalidará a garantia.
• Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis,
gases ou materiais explosivos no mesmo
compartimento que o seu dispositivo, os seus
componentes ou acessórios.
• Para desencorajar o roubo, não deixe o dispositivo
e acessórios à vista no interior de um veículo sem
vigilância.
• O sobreaquecimento poderá danificar o seu
dispositivo.
Mio Advantage
Para comunicar a existência de um produto
defeituoso ou falar com um membro da nossa equipa
de Assistência Técnica, registe o seu MiVue em Mio
Advantage para obter os números de telefone da
Assistência Técnica para a sua região.
Para mais informações
• Declaração de conformidade:
Para propósitos de identificação regulatória: O
MiVue A20 Series possui o número de modelo:
N538-RC. A MiTAC declara que este N538-RC
series está em conformidade com os requisitos
essenciais da Directiva 2014/30/EU da União
Europeia e de outras directivas relevantes. Visite
o sitio Web da Mio para consultar o texto integral
da declaracao do seu Mio (www.mio.com).
• Este produto deve ser descartado como resíduo
doméstico normal, em conformidade com a
directiva da UE em matéria de equipamento
residual eléctrico e electrónico (WEEE – 2012/19/
EU). Ao invés, deve ser descartado através da sua
devolução ao ponto de venda ou num ponto de
recolha de reciclagem municipal.
• Não trabalhe com o dispositivo enquanto
conduz. A utilização deste produto não altera
a obrigação de um condutor em assumir total
responsabilidade pelo seu comportamento. Esta
responsabilidade inclui respeitar todas as regras
e regulamentos de trânsito para evitar acidentes,
danos pessoais ou danos materiais.
Cunoaşterea dispozitivului MiVue
Suport montare
Obiectiv foto
Şurub de reglare
Conector Micro-USB
Instalarea şi încărcarea
dispozitivului MiVue într-un vehicul
1. Asiguraţi-vă că aţi parcat maşina pe un teren
nivelat.
2. Selectaţi o locaţie adecvată pentru montarea
dispozitivului într-un vehicul. Nu plasaţi nicioda
dispozitivul în câmpul vizual al şoferului.
3. Înainte de a lipi suportul de montare, se
recomandă să curăţaţi parbrizul cu alcool.
Dacă aderența de pe banda adezivă nu este bună,
înlocuiți banda cu una nouă.
4. Conectaţi cablurile.
Direcţionaţi cablu-rile prin plafon şi apoi prin
suportul A, astfel încât acestea să nu inter-fereze
cu activitatea de conducere. Asiguraţi-vă că
modul de instalare a cablurilor nu interferează
cu airbagu-rile sau cu celelalte caracteristici de
siguranţă ale vehiculului.
5. Reglaţi unghiul obiectivului. Asiguraţi-vă că
obiectivul camerei este paralel cu suprafaţa
plană a solului şi că raportul sol/cer este apropiat
de 6/4.
Asiguraţi-vă că lentila camerei nu este obstrucţionată de
niciun obiect şi că în apropierea lentilei nu se aă niciun
material cu caracteristici de reectare a luminii. Menţineţi
lentila curată.
Dacă parbrizul maşinii este acoperit cu un strat heliomat,
este posibil ca acest lucru să afecteze calitatea
înregistrării.
Ilustrațiile pentru instalare sunt doar de referință.
Amplasamentul dispozitivelor și al cablurilor poate
varia în funcție de modelul autovehiculului. Dacă
întâmpinați orice problemă în timpul instalării, contactați
un instalator calicat (precum personalul de la service-ul
autovehiculului) pentru asistență.
Întreţinerea dispozitivului
Întreţinerea dispozitivului va asigura o funcţionare
fără probleme şi va reduce riscul de deteriorare.
• Ţineţi dispozitivul la distanţă de umezeală
excesivă şi temperaturi extreme.
• Evitaţi expunerea dispozitivului la lumina directă
a soarelui sau la lumină ultravioletă puternică
pentru perioade lungi de timp.
• Nu aşezaţi nimic pe partea de sus a dispozitivului
şi nu scăpaţi obiecte pe dispozitiv.
• Nu lăsaţi dispozitivul să cadă şi nu-l supuneţi la
şocuri puternice.
• Nu supuneţi dispozitivul la schimbări bruşte
şi severe de temperatură. Acest lucru ar putea
duce la condensul umidităţii în interiorul unităţii,
care ar putea deteriora dispozitivul. În cazul
condensului umezelii, lăsaţi dispozitivul să se
usuce complet înainte de folosire.
• Nu curăţaţi niciodată dispozitivul în timp ce este
pornit. Utilizaţi o cârpă moale, fără scame pentru
a şterge partea exterioară a dispozitivului.
• Nu încercaţi să demontaţi, să reparaţi sau să
faceţi modificări la dispozitiv. Demontarea,
modificarea sau orice încercare de reparaţie
poate cauza deteriorarea dispozitivului şi chiar
vătămare corporală sau daune materiale şi vor
anula orice garanţie.
• Nu depozitaţi sau transportaţi lichide inflamabile,
gaze sau materiale explozive în acelaşi
compartiment cu dispozitivul, componentele sau
accesoriile acestuia.
• Pentru a descuraja furtul, nu lăsaţi dispozitivul
şi accesoriile la vedere într-un vehicul
nesupravegheat.
• Supraîncălzirea poate cauza deteriorarea
dispozitivului.
Mio Advantage
Pentru a raporta un produs defect sau pentru a
discuta cu un membru al echipei de asistenţă
tehnică, înregistraţi dispozitivul MiVue pe Mio
Advantage pentru a obţine numerele de telefon de la
asistenţa tehnică din regiunea dvs.
Pentru informaţii suplimentare
• Declaraţie de conformitate:
În scopuri de identificare privind reglementarea,
dispozitivului MiVue seria A20 îi este atribuit
numărul de model N538-RC. Prin prezenta,
MiTAC declară că acest produs N538-RC seria
este în conformitate cu reglementările esenţiale
şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei
2014/30/EU. Vizitaţi site-ul Web Mio (www.mio.
com) pentru textul complet al declaraţiei pentru
dispozitivul Mio.
• Acest produs nu trebuie eliminat ca deşeu
menajer obişnuit, în conformitate cu directiva
UE privind deşeurile de echipamente electrice
şi electronice (DEEE - 2012/19/EU). În schimb,
acesta trebuie eliminat prin returnarea la
punctul de vânzare sau la un centru municipal de
colectare pentru reciclare.
• Nu utilizaţi dispozitivului în timp ce conduceţi.
Folosirea acestui produs nu afectează
obligativitatea ca şoferul să-şi asume întreaga
responsabilitate pentru comportamentul său.
Această responsabilitate include respectarea
tuturor regulilor şi regulamentelor în trafic,
pentru evitarea accidentelor, rănirilor personale
sau daunelor materiale.
Poznávanie MiVue
Montážna podložka
Objektív kamery
Skrutka na nastavenie
Micro-USB konektor
Montáž a nabíjanie MiVue vo
vozidle
1. Zaparkujte vozidlo na rovnom mieste.
2. Vyberte vhodné miesto pre montáž prístroja vo
vozidle. Zásadne neumiestňujte prístroj tak, aby
blokoval zorné pole vodiča.
3. Pred prilepením montážnej podložky sa
odporúča, aby ste čelné sklo očistili alkoholom.
Pokiaľ nie je priľnutie lepiacej pásky dobré, pásku
nahraďte za novú.
4. Zapojte káble.
Káble veďte cez strop interiéru a stĺpik A tak, aby
nebránili riadeniu vozidla. Zabezpečte, aby in-
štalácia káblov neprekážala airbagom ani iným
bezpečnostným prvkom vo-zidla.
5. Upravte uhol objektívu. Výhľad kamery musí byť
rovnobežne s úrovňou terénu a pomer terénu k
oblohe je takmer 6/4.
Uistite sa, že žiadny objekt neblokuje objektív kamery a že
vedľa objektívu sa nenachádza žiadny zrkadliaci materiál.
Objektív udržiavajte čistý.
Ak je na prednom skle vozidla farebná fólia, môže to mať
vplyv na kvalitu záznamu.
Obrázky aj inštaláciu slúži len ako referencia. Umiestnenie
zariadenia a káblov sa môže líšiť v závislosti od modelu
vozidla. Pokiaľ dôjde k problémom počas inštalácie,
kontaktujte skúseného technika (napr. Zamestnanca
automobilového servisu).
Starostlivosť o zariadenie
Dobrá starostlivosť o vaše zariadenie zabezpečí
bezproblémovú činnosť a zníži riziko poškodenia
vášho zariadenia.
• Zariadenie udržujte mimo nadmernej vlhkosti a
extrémnych teplôt.
• Vyhnite sa tomu, aby bolo zariadenie po dlhšiu
dobu vystavené priamemu slnku alebo silnému
ultrafialovému svetlu.
• Na zariadenie nič nedávajte, ani naň nič nehádžte.
• Zariadenie nehádžte a nevystavujte ho veľkým
otrasom.
• Nevystavujte zariadenie náhlym a veľkým
zmenám teploty. Mohlo by to spôsobiť
skondenzovanie vlhkosti vo vnútri zariadenia, čo
by ho mohlo poškodiť. V prípade kondenzácie
vlhkosti pred použitím zariadenia počkajte, kým
úplne vyschne.
• Zariadenie nikdy nečisťte, ak je zapnuté.
Vonkajšok zariadenia utrite mäkkou tkaninou,
ktorá nepúšťa vlákna.
• Zariadenie sa nikdy nepokúšajte rozoberať,
opravovať alebo akýmkoľvek spôsobom
upravovať. Rozobratie, úprava alebo akýkoľvek
pokus o opravu môže spôsobiť poškodenie vášho
zariadenia a dokonca zranenie alebo poškodenie
majetku, zároveň zruší platnosť záruky.
• V jednom priestore so zariadením, jeho
časťami alebo príslušenstvom neskladujte ani
neprenášajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušniny.
• Aby ste predišli krádeži, nenechávajte zariadenie
Mio, montážnu konzolu ani káble viditeľne
uložené v nestráženom vozidle.
• Prehriatie môže spôsobiť poškodenie jednotky.
Mio Advantage
Ak chcete nahlásiť chybný výrobok alebo sa poradiť s
členom tímu technickej podpory, zaregistrujte svoje
MiVue na stránke Mio Advantage, aby ste mohli
získať telefónne čísla technickej podpory pre váš
región.
Viac informácií
• Prehlásenie o zhode:
K sérii MiVue A20 je pre potreby regulačnej
identifikácie pridelené číslo modelu N538-RC.
MiTAC týmto prehlasuje, že toto číslo modelu
sérii N538-RC vyhovuje základným požiadavkám
a ďalším dôležitým ustanoveniam smernice č.
2014/30/EU. Celý text tohto prehlásenia pre vaše
Mio si pozrite na internetovej stránke Mio (www.
mio.com).
• Tento výrobok sa v súlade so smernicou Európskej
únie o odpadových elektrických a elektronických
zariadeniach (WEEE - 2012/19/EU) nesmie
likvidovať ako bežný domový odpad. Likvidovať
sa musí jeho vrátením do miesta predaja alebo
odovzdaním do miestnych zberných surovín.
• Zariadenie nepoužívajte počas jazdy. Používanie
tohto výrobku nemá vplyv na zmenu požiadaviek
na plnú zodpovednosť vodiča na jeho správanie.
Táto zodpovednosť zahŕňa dodržiavanie všetkých
pravidiel a nariadení o doprave, aby sa predišlo
osobným poraneniam a škodám na majetku.
Spoznajte napravo MiVue
Montažna blazina
Objektiv kamere
Prilagoditveni vijak
Mikro-USB konektor
Namestitev in polnjenje naprave
MiVue v vozilu
1. Avtomobil parkirajte na ravnih tleh.
2. Izberite ustrezno mesto za namestitev naprave v
vozilu. Naprave ne postavite na tako mesto, na
katerem bo ovirala pogled voznika.
3. Preden prilepite montažno blazino, priporočamo,
da vetrobransko steklo očistite s čistilnim
alkoholom.
Če se lepilni trak ne zlepi dobro, ga zamenjajte z novim.
4. Povežite kable.
Kable speljite skozi strop in A-steber, tako da
ne motijo med vožnjo. Zagotovite, da kabelska
napeljava ne moti zračnih blazin vozila ali drugih
varnostnih funkcij.
5. Nastavite kot objektiva. Prepričajte se, da je
pogled kamere vzporeden z ravnimi tlemi in da je
razmerje med tlemi in nebom blizu 6/4.
Preverite, ali objektiv fotoaparata blokira kakšen predmet
in ali so v bližini odsevni materiali. Skrbite, da je objektiv
vedno čist.
Če je vetrobransko steklo avtomobila zamazano, bo to
morda vplivalo na kakovost snemanja.
Slike inštalacije so le priporočilo. Namestitev naprav in
kablov je odvisna tudi od modela vozila. O morebitnih
težavah med inštalacijo se posvetujte s poklicnim
inštalaterjem (kot je serviser za vozila).
Vzdrževanje naprave
S pravilnim vzdrževanjem naprave boste poskrbeli,
da bo ta delovala brez napak, in zmanjšali možnost
okvare.
• Naprave ne izpostavljajte pretirani vlagi in
izjemnim temperaturam.
• Naprave ne izpostavljajte dlje časa neposredni
sončni svetlobi ali močni ultravijolični luči.
• Na napravo ne postavljajte drugih predmetov in
jih ne vtikajte vanjo.
• Naprave ne vrzite na tla in je ne izpostavljajte
močnim udarcem.
• Naprave ne izpostavljajte nenadnim in velikim
temperaturnim razlikam. V enoti se lahko nabere
vlaga, ki lahko povzroči okvaro. Če se v napravi
nabere vlaga, jo pred uporabo pustite, da se
popolnoma posuši.
• Naprave nikoli ne čistite, ko je vklopljena. Zunanji
del naprave obrišite z mehko krpo, ki ne pušča
vlaken.
• Naprave ne poskušajte razstaviti, popraviti
ali spremeniti. Vsak tak poskus lahko povzroči
okvaro naprave ali privede do telesnih poškodb
ali gmotne škode, hkrati pa izniči garancijo.
• Ne shranjujte in ne nosite vnetljivih tekočin,
plinov ali eksplozivnih snovi v istem prostoru kot
napravo, njene dele ali dodatno opremo.
• Krajo poskusite preprečiti tako, da naprave in
dodatne opreme ne pustite na vidnem mestu v
vozilu, ko niste v njegovi bližini.
• Pregrevanje lahko povzroči okvaro naprave.
Mio Advantage
Če želite poročati o napaki na izdelku ali poiskati
člana naše tehnične podpore, registrirajte vašo
napravo MiVue v storitev Mio Advantage in na voljo
boste imeli telefonske številke za podporo v vaši
regiji.
Za več informacij
• Izjava o skladnosti:
Serija MiVue A20 ima zaradi ureditvene
identifikacije številko modela N538-RC. V tej
izjavi družba MiTAC izjavlja, da je model serija
N538-RC v skladu z osnovnimi zahtevami in
drugimi relevantnimi določili Uredbe 2014/30/
EU. Za celotno besedilo izjave, ki velja za vašo
napravo Mio, obiščite spletno mesto Mio (www.
mio.com).
• V skladu z uredbami EU o odpadni električni
in elektronski opremi (WEEE - 2012/19/EU)
tega izdelka ni dovoljeno odvreči med običajne
gospodinjske odpadke. Namesto tega ga lahko
vrnete na prodajno mesto ali odložite na
lokalnem zbirnem mestu za recikliranje.
• Ne upravljajte naprave med vožnjo. Kljub uporabi
naprave ste kot voznik še vedno v polni meri
odgovorni za svoje ravnanje. Ta odgovornost
vključuje upoštevanje vseh prometnih pravil
in predpisov za preprečevanje nesreč, telesnih
poškodb in poškodovanja lastnine.
Iepazīšanās ar savu MiVue
Montāžas paliktnis
Kameras objektīvs
Regulēšanas skrūve
Mikro USB savienotājs
MiVue uzstādīšana un uzlāde
transportlīdzeklī
1. Pārliecinieties, ka jūsu automobilis ir novietots uz
līdzenas virsmas.
2. Izvēlieties atbilstošu vietu automašīnā, kur
piestiprināt ierīci. Nekad neuzstādiet ierīci vietā,
kur tā var aizsegt vadītāja redzamību.
3. Pirms montāžas paliktņa piestiprināšanas notīriet
vējstiklu ar medicīnisko spirtu.
Ja līmlentes saķere nav pietiekama, aizstājiet to ar jaunu.
4. Pievienojiet vadus.
Izvietojiet kabeļus caur griestiem un A statni, lai
tie netraucētu automobiļa vadīšanai. Nodrošiniet,
ka uzstādītie kabeļi netraucē automobiļa drošības
spilveniem vai citām drošības funkcijām.
5. Pielāgojiet objektīva leņķi. Nodrošiniet, ka
kameras skats ir paralēli zemes līmenim un
zemes:debess attiecība ir tuvu 6:4.
Pārliecinieties, ka kameras objektīvu neaizsedz kāds
priekšmets, un objektīva tuvumā nav atstarojošu
materiālu. Lūdzu, uzturiet objektīvu tīru.
Ja automobiļa vējstikls ir iekrāsots ar pārklājumu, tas var
pasliktināt ieraksta kvalitāti.
Attēli ar uzstādīšanas informāciju ir tikai atsaucei. Ierīču
un kabeļu izvietojums var atšķirties atkarībā no automobiļa
modeļa. Ja uzstādīšanas laikā jums rodas problēmas,
palīdzībai sazinieties ar prasmīgu uzstādītāju (piemēram,
automobiļu servisa dienestu).
Ierīces kopšana
Ierīces laba kopšana nodrošina ierīces darbību bez
traucējumiem un samazina bojājumu risku.
• Nelietojiet ierīci pārāk lielā mitrumā un pie
ārkārtējas temperatūras.
• Izvairieties no ierīces ilglaicīgas novietošanas
tiešos saules staros vai spēcīgos ultravioletos
staros.
• Nenovietojiet un nemetiet priekšmetus uz
ierīces.
• Nenometiet ierīci un nepakļaujiet to spēcīgiem
triecieniem.
• Nepakļaujiet ierīci pēkšņām un spēcīgām
temperatūras izmaiņām. Tas var radīt kondensāta
veidošanos ierīcē, kas var sabojāt ierīci. Ja radies
kondensāts, pirms lietošanas ļaujiet ierīcei pilnībā
nožūt.
• Nekad netīriet ierīci, kad tā ir ieslēgta. Ierīces
korpusa tīrīšanai lietojiet mīkstu bezplūksnu
drāniņu.
• Nekad neizjauciet, nelabojiet un nepārveidojiet
ierīci. Izjaukšana, pārveidošana un jebkādi
mēģinājumi remontēt var radīt ierīces bojājumus
un pat radīt traumas vai īpašuma bojājumus, kā
arī atceļ jebkādu garantiju.
• Neglabājiet un nepārvadājiet degošus šķidrumus,
gāzes vai sprāgstošus materiālus vienā
nodalījumā ar ierīci, tās daļām vai piederumiem.
• Lai novērstu zādzību, neatstājiet ierīci un tās
aprīkojumu labi redzamā vietā bez uzraudzības
atstātā automašīnā.
• Pārkaršana var radīt ierīces bojājumus.
Mio Advantage
Lai paziņotu par defektīvu ierīci vai parunātu ar
mūsu tehniskā atbalsta komandas darbinieku,
piereģistrējiet savu MiVue dienestā Mio Advatage un
saņemiet tehniskā atbalsta tālruņu numurus savam
reģionam.
Sīkāka informācija
• Atbilstības deklarācija:
Lai varētu identificēt atbilstību prasībām, MiVue
A20 sērijai piešķirts modeļa numurs N538-RC.
Ar šo MiTAC paziņo, ka N538-RC sērijai atbilst
Direktīvas 2014/30/EU svarīgākajām prasībām
un citiem būtiskiem noteikumiem. Apmeklējiet
Mio tīmekļa vietni (www.mio.com), lai iepazītos
ar Mio atbilstības deklarācijas pilno tekstu.
• Saskaņā ar ES direktīvu par elektrisko un
elektronisko ierīču atkritumiem (WEEE Nr.
2012/19/EU), šo produktu nedrīkst izmest kā
parastu sadzīves atkritumu. Tas ir jāutilizē,
nododot to iegādes vietā vai pašvaldības norādītā
pārstrādājamo atkritumu savākšanas punktā.
• Nedarbojieties ar Mio, vadot automobili. Jūs
paši esat atbildīgi par sava Mio novietošanu,
nostiprināšanu un lietošanu tādā veidā, lai
neizraisītu negadījumus, traumas vai īpašuma
bojāšanu. Vienmēr ievērojiet drošas braukšanas
praksi.
Upoznavanje vašeg MiVue uređaja
Držač za montažu
Objektiv kamere
Zavrtanj za podešavanje
Mikro USB konektor
Montiranje i punjenje MiVue uređaja
u vozilu
1. Postarajte se da je automobil parkiran na ravnoj
površini.
2. Izaberite odgovarajuće mesto za montiranje
uređaja u vozilu. Nikad ne montirajte uređaj tako
da blokira vozačevo vidno polje.
3. Pre nego što zalepite držač za montažu,
preporučuje se da očistite vetrobransko staklo
alkoholom za čišćenje.
Ako lepljiva traka ne može čvrsto da se zalepi, zamenite
traku.
4. Povežite kablove.
Sprovedite kablove kroz gornji deo vozila i A
stub, da ne bi predstavljali smetnju u vožnji.
Postarajte se da instalacija kablova ne predstavlja
smetnju za vazdušne jastuke u vozilu niti za druge
bezbednosne funkcije.
5. Podesite ugao sočiva. Proverite da je pogled
kamere paralelan sa ravnim zemljištem i da je
odnos zemlja/nebo približno 6/4.
Postarajte se da nijedan objekat ne blokira objektiv
kamere i da se reektivni materijali ne pojavljuju u blizini
objektiva. Održavajte objektiv čistim.
Ako je vetrobran automobila zatamnjen ili obložen, to
može da utiče na kvalitet snimka.
Ilustracije instalacije služe samo u informativne svrhe.
Mesta postavljanja uređaja i kablova mogu se razlikovati
u zavisnosti od modela vozila. Ako naiđete na probleme
tokom instalacije, obratite se za pomoć stručnom licu (npr.
servisnom osoblju za vaš automobil).
Održavanje vašeg MiVue uređaja
Održavanje vašeg MiVue uređaja će obezbediti rad
bez problema i smanjiće rizik od oštećivanja vašeg
MiVue uređaja.
• Čuvajte svoj MiVue dalje od preterane vlage i
ekstremnih temperatura.
• Izbegavajte da izlažete svoj MiVue direktnoj
sunčevoj svetlosti ili jakom ultraljubičastom
svetlu tokom dužeg vremenskog perioda.
• Ne stavljajte ništa preko svog MiVue uređaja i ne
ispuštajte predmete na njega.
• Ne ispuštajte svoj MiVue i ne izlažite ga ozbiljnim
šokovima.
• Ne izlažite svoj MiVue iznenadnim i velikim
temperaturnim promenama. Ovo može da
dovede do kondenzacije vode unutar jedinice,
koje mogu da oštete vaš MiVue. U slučaju
kondenzacije vlage, dozvolite svom MiVue
uređaju da se potpuno osuši, pre korišćenja.
• Nikada nemojte čistiti uređaj kada je uključen.
Za čišćenje spoljnog dela uređaja koristite meku
krpu koja ne ostavlja vlakna.
• Nikada ne pokušavajte da rastavite, popravite
ili modifikujete svoj MiVue. Rastavljanje,
modifikacija ili bilo koji pokušaj popravke mogu
da dovedu do oštećivanja vašeg MiVue uređaja
i čak do telesne povrede ili oštećenja imovine i
poništiće garanciju.
• Ne skladištite i ne nosite zapaljive tečnosti,
gasove ili eksplozivne materijale u istom odeljku
kao i svoj MiVue, njegove delove ili dodatke.
• U cilju sprečavanja krađe, nemojte ostavljati
uređaj i pribor na vidnom mestu kada nema nikog
u vozilu.
• Pregrevanje može da ošteti uređaj.
Mio Advantage
Da prijavite pokvaren prozvod ili razgovarate sa
članom našeg tima za tehničku podršku, registrujte
svoj MiVue na Mio Advantege da biste dobili brojeve
telefona tehničke podrške za vaš region.
Za više informacija
• Deklaracija o usklađenosti:
Za regulatorne potrebe identifikacije, MiVue
A20 seriji je dodeljen broj modela N538-RC.
Ovim, MiTAC izjavljuje da je ovaj N538-RC seriji
u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim
bitnim odredbama Direktive 2014/30/EU.
Posetite Mio internet prezentaciju (www.mio.
com) za ceo tekst deklaracije za vaš Mio.
• Tvaj proizvod ne može da se odbaci kao normalni
kućni otpad, u skladu sa EU direktivom za
odbačenu električnu i elektronsku opremu (WEEE
- 2012/19/EU). Umesto toga, treba ga odbaciti
vraćanjem na mesto kupovine ili na opštinsku
lokaciju za prikupljanje otpada za recikliranje.
• Ne koristite vaš Mio dok vozite. Isključivo je vaša
odgovornost da postavite, osigurate i koristite
vaš Mio na način koji neće uzrokovati nesreće,
lične povrede ili oštećenje imovine. Uvek poštujte
pravila bezbedne vožnje.
產品包裝內容
當您打開產品的外包裝之後,請確認包裝內的項
目是否齊全。若發現短缺或毀損的情況,請即刻
通知經銷商。
MiVue 後鏡頭
後鏡頭專用傳輸線
安裝指南
外觀介紹
底座
相機鏡頭
螺栓
Micro-USB
車上使用
1. 請確定汽車停放於水平地面。
2. 請慎選安裝後鏡頭的位置。切勿將後鏡頭放
在會阻礙開車視線的位置。
3. 安裝後鏡頭之前,請使用酒精擦拭黏貼位置,
徹底清潔後並確保已無酒精殘留、油污及灰
塵,以免影響後鏡頭的牢固性。
黏貼底座時請注意其方向性。底座上的雙面膠帶
為消耗品,無法重複使用,並可能因長久日曬或
其他人為因素而失去黏性。如果您必須變更安裝
位置或發現其失去作用時,請更換雙面膠帶。
4. 妥善架設線組(例如繞過車子的擋風玻璃)
並固定其位置,以避免干擾駕駛者的視線及
動作。請確保線組不會影響車輛的安全氣囊
或其他安全功能。
5. 調整鏡頭的角度,以確保影像視圖與水平地
面平行。調整完成後,螢幕中地面與天空的
比例大約為 6:4
若鏡頭被任何物品擋住,本產品將無法正常運
作,請保持鏡頭的乾淨。當有其他物品放在本產
品周圍,也可能因為鏡面反射而導致該物品的影
子被錄進影像中,請勿在本產品周圍放置任何不
需要的物品。
汽車擋風玻璃若有上色,錄製的影像可能會品質
不佳或失真。
如果您不熟悉車內線組的架設及固定方法,建議
您交由專業技術人員安裝。
本產品為附加後鏡頭,無法獨立運作。
平時維護
妥善維護產品可確保其使用壽命並降低損壞風
險。
使用產品時應避免潮濕與極端的溫度。
避免讓產品長時間暴露在直射陽光或強烈的
紫外線燈光下。
不要放置物品於產品上面,也不要讓物品掉
落在產品上。
切勿讓產品掉落或處於強力震動之所。
避免讓產品周圍的溫度突然產生巨大變化,
因為這可能導致濕氣凝結於產品內部,進而
損壞產品。萬一發生凝結的現象,請等候產
品完全風乾。
清潔產品時,切記要關閉電源,拔開電源線,
以不掉棉屑的軟質布料擦拭產品外部。
嚴禁擅自拆解、維修或變動機體。此舉會讓
產品保固失效,同時也可能損害產品,甚至
造成人身或財物的損傷。
請勿將本產品、物件或配件與其他易燃液體、
氣體或其他爆裂物品一同放置,以免發生危
險。
為了防止盜竊,不要將產品和配件留在無人
看管車輛裡位置明顯處。
不要將產品長時間暴露於高溫或陽光直接照
射。過熱可能會損壞產品。
參考資料
基於管制辨識的便利性,本系統機型號碼指
定為 N538-RC
駕駛中請勿操作本產品。使用本產品時,駕
駛者仍必須對本身行為負完全責任,包括恪
遵所有交通規則與
法規,以避免發生交通事
故或造成任何生命、身體傷害或財產損失。
TR
Mivue’nizi Keşfedin
Montaj Pedi
Kamera Lensi
Ayarlanabilen Cıvata
Micro-USB Bağlayıcı
MiVue’yi aracınıza monte etmek ve
aracınızda şarj etmek
1. Arabanızın zemin katta park halinde olduğundan
emin olun.
2. Cihazını arabanıza monte etmek için uygun
alanı seçin. Cihazı kesinlikle şoförün görüşünü
engelleyecek bir şekilde yerleştirmeyin.
3. Montaj pedini yapıştırmadan önce sileceklerinizi
saf alkol ile temizlemenizi tavsiye ederiz.
Eğer yapıştırıcının yapışkan kısmı iyi çalışmıyorsa
yapışkanı yenisiyle değiştirin.
4. Kabloları bağlayın.
Kabloları tavanın içinden ve A sütunundan
geçirirseniz araba sürüşünüzü etkilemez. Kablo
yerleştirirken aracınızın hava yastığını ya da diğer
güvenlik ayarlarını engellemediğinden emin olun.
5. Lensleri ayarlayın. Kameranızın görüntüsünün
zemin kat ile tavan arasında parallel şekilde
durduğundan ve 6/4 oranına yakın olduğundan
emin olun.
Hiçbir objenin kamera lensini engellemediğinden
ve yansıma yapabilecek hiçbir objenin çevresinde
bulunmadığından emin olun.
Eğer arabanın silecekleri bir cila ile doluysa bu cihazın
kayıt kalitesini etkileyebilir.
Kurulum talimatları sadece sizin görmeniz içindir.
Lütfen lensleri temiz kullanınız. Cihazınızın yerleştirimi
ve kablolar aracınızın modeline gore değişebilir. Eğer
kurulum sırasında herhangi bir sıkıntı ile karşılaşırsanız
yetkili kişiyle (aracın servis personeli gibi) irtibata geçiniz.
Mivue Cihazınızın bakımı
Cihazınızın dikkatli kullanımı ve bakımı çalışma
anında çıkabilecek olası problemleri ve tehlike
risklerini düşürecektir.
• Cihazınızı aşırı nem ve aşırı sıcaklık
değişimlerinden uzak tutunuz.
• Cihazınızı, uzun süre direkt güneş ışığından ya da
güçlü ultraviolet ışıklardan uzak tutmaya özen
gösteriniz.
• Cihazınızın üzerine bir şey yerleştirmeyin ya da
bir şey düşürmeyiniz.
• Cihazını düşürmeyiniz ya da şiddetli çarpmalara
maruz bırakmayınız.
• Cihazınızı ani ya da şiddetli sıcaklık değilimlerine
maruz bırakmayınız. Bu durum cihazın içinde
nem yoğunlaşmasına yok açabilir ve cihazınıza
zarar verebilir. Nem yoğunlaşması durumunda,
cihazını kullanmadan once tam olarak kurumaya
bırakınız.
• Cihazını asla açık iken temizlemeyiniz. Yumuşak,
pürüssüz bir bez ile cihazınızın camını ve geriye
kalan kısımlarını siliniz.
• Cihazınızı sökmeyiniz, tamir etmeyiniz ya da
üzerinde değişikliler yapmayınız. Cihazınızı
sökmek, üzerinde değişiklikler yapmak ya da
tamir etmek ciddi hasarlara yol açabilir. Bu gibi
durumlarda verilen hasarlar garanti kapsamında
olmayacaktır.
• Cihazınızı ya da cihanızın aksesuarlarını
sakladığınız yerde, yanıcı sıvılar, benzin ya da
patlayıcı maddeler barındırmayınız.
• Hırsızlıkları önmelek için cihazınızı ya da
aksesuarlarını siz aracınızda değilken dışarıdan
görünebilecek yerlerde bırakmayınız.
• Aşırı ısınma cihazınıza zarar verebilir.
Mio Advantage (Mio Avantajı)
Bozuk cihaz teslimi durumunda ya da teknik servis
çalışanı ile konuşmak istediğinizde, MiVue’nizi Mio
Avantajına kayıt ettirip yaşadığınız bölgedeki teknik
servis numarasına ulaşabilirsiniz.
Daha fazla bilgi için
• Uygunluk Beyanı:
Düzenleyici tespit amaçları için, ürüne N538-
RC model numarası verilmiştir. Bu nedenle,
MiTac N538-RC beyan ederek uygunluğunu
ve 2014/30/AB’nin direktifini teyit etmektedir.
Mio internet sitesini (www.mio.com) ziyaret
edip cihazınızla ilgili direktife tam metin halinde
ulaşabilirsiniz.
• AB direktifine göre elektrik ve elektronik
malzemeler (WEE- 2012/19/AB) normal bir ev
eşyası gibi çöp olarak atılmamalıdır bu nedenle
bu cihazı da atmayınız, Onun yerine, bir satış
noktasına götürülmelir ya da beledileyinin
geri dönüşüm toplama merkez noktasına
bırakılmalıdır.
• Cihazı araba kullanırken çalıştırmayınız. Bu cihazı
kullanmak, normal bir sürücünün uyması gereken
kuralları değiştirmemektedir ve sürücü gerekli
sorumluluğu almalıdır. Bu sorumluluk kaza, ya da
kişisel yaralanma ya da mala zarar gelmesi gibi
durumları engellemek için bütün trafik kural ve
düzenlemelerini dahilinde bulundurmaktadır.
Rear Dash Cam
MiVue Drive 50/60 Series
/